~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmlocale.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-ic1iwb0uxbrjoayg
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 04:35+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:31+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:51+0330\n"
17
17
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
18
18
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
412
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
413
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
414
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
415
 
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117
 
415
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3122
416
416
#: kcmlocalewidget.ui:406 kcmlocalewidget.ui:761 kcmlocalewidget.ui:1378
417
417
msgid "Digit set:"
418
418
msgstr "نویسه‌ی رقمی:"
693
693
"ادامه خواهد داشت، و تمام هفته‌های جدید از همان اولین روز سال شروع می‌شوند.</"
694
694
"li></ul>"
695
695
 
696
 
#: kcmlocale.cpp:2426
 
696
#: kcmlocale.cpp:2427
697
697
msgid "ISO Week"
698
698
msgstr "ISO هفته‌ی"
699
699
 
700
 
#: kcmlocale.cpp:2428
 
700
#: kcmlocale.cpp:2429
701
701
msgid "Full First Week"
702
702
msgstr "هفته‌ی اول کامل"
703
703
 
704
 
#: kcmlocale.cpp:2430
 
704
#: kcmlocale.cpp:2431
705
705
msgid "Partial First Week"
706
706
msgstr "هفته‌ی اول پاره‌وقت"
707
707
 
708
 
#: kcmlocale.cpp:2432
 
708
#: kcmlocale.cpp:2433
709
709
msgid "Simple Week"
710
710
msgstr "هفته‌ی ساده"
711
711
 
712
712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
713
 
#: kcmlocale.cpp:2461 kcmlocalewidget.ui:1000
 
713
#: kcmlocale.cpp:2462 kcmlocalewidget.ui:1000
714
714
msgid "First day of week:"
715
715
msgstr "اولین روز هفته:"
716
716
 
717
 
#: kcmlocale.cpp:2462
 
717
#: kcmlocale.cpp:2463
718
718
msgid ""
719
719
"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
720
720
"the week.  This value may affect the Week Number System.</p> "
723
723
"این گزینه ممکن است روی سیستم شماره هفته تاثیر بگذارد.</p>"
724
724
 
725
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
726
 
#: kcmlocale.cpp:2496 kcmlocalewidget.ui:1016
 
726
#: kcmlocale.cpp:2497 kcmlocalewidget.ui:1016
727
727
msgid "First working day of week:"
728
728
msgstr "اولین روز کاری هفته:"
729
729
 
730
 
#: kcmlocale.cpp:2497
 
730
#: kcmlocale.cpp:2498
731
731
msgid ""
732
732
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
733
733
"day of the week.</p>"
736
736
"شود. </p>"
737
737
 
738
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
739
 
#: kcmlocale.cpp:2530 kcmlocalewidget.ui:1078
 
739
#: kcmlocale.cpp:2531 kcmlocalewidget.ui:1078
740
740
msgid "Last working day of week:"
741
741
msgstr "آخرین روز کاری هفته:"
742
742
 
743
 
#: kcmlocale.cpp:2531
 
743
#: kcmlocale.cpp:2532
744
744
msgid ""
745
745
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
746
746
"day of the week.</p>"
749
749
"شود. </p>"
750
750
 
751
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
752
 
#: kcmlocale.cpp:2564 kcmlocalewidget.ui:1117
 
752
#: kcmlocale.cpp:2565 kcmlocalewidget.ui:1117
753
753
msgid "Week day for special religious observance:"
754
754
msgstr "روز هفته برای رعایت مسائل مذهبی:"
755
755
 
756
 
#: kcmlocale.cpp:2565
 
756
#: kcmlocale.cpp:2566
757
757
msgid ""
758
758
"<p>This option determines which day if any will be considered as the day of "
759
759
"the week for special religious observance.</p>"
761
761
"<p>این گزینه تعیین می‌کند که چه روزی از هفته باید برای انجام مسائل مذهبی در "
762
762
"نظر گرفته شود. </p>"
763
763
 
764
 
#: kcmlocale.cpp:2571
 
764
#: kcmlocale.cpp:2572
765
765
msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance"
766
766
msgid "None / None in particular"
767
767
msgstr "هیچ‌کدام / هیچ کدام به صورت مشخص"
768
768
 
769
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat)
770
 
#: kcmlocale.cpp:2599 kcmlocalewidget.ui:1143
 
770
#: kcmlocale.cpp:2600 kcmlocalewidget.ui:1143
771
771
msgid "Time format:"
772
772
msgstr "قالب زمان:"
773
773
 
774
 
#: kcmlocale.cpp:2600
 
774
#: kcmlocale.cpp:2601
775
775
msgid ""
776
776
"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
777
777
"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
795
795
"۵۹-۰۰(. </td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>»am« یا »pm« مطابق با مقدار "
796
796
"زمان داده‌شده. ظهر به عنوان »pm« و نیمه »am«</td></tr></table>"
797
797
 
798
 
#: kcmlocale.cpp:2623
 
798
#: kcmlocale.cpp:2624
799
799
msgid "HH"
800
800
msgstr "HH"
801
801
 
802
 
#: kcmlocale.cpp:2624
 
802
#: kcmlocale.cpp:2625
803
803
msgid "hH"
804
804
msgstr "hH"
805
805
 
806
 
#: kcmlocale.cpp:2625
 
806
#: kcmlocale.cpp:2626
807
807
msgid "PH"
808
808
msgstr "PH"
809
809
 
810
 
#: kcmlocale.cpp:2626
 
810
#: kcmlocale.cpp:2627
811
811
msgid "pH"
812
812
msgstr "pH"
813
813
 
814
 
#: kcmlocale.cpp:2627
 
814
#: kcmlocale.cpp:2628
815
815
msgctxt "Minute"
816
816
msgid "MM"
817
817
msgstr "MM"
818
818
 
819
 
#: kcmlocale.cpp:2628
 
819
#: kcmlocale.cpp:2629
820
820
msgid "SS"
821
821
msgstr "SS"
822
822
 
823
 
#: kcmlocale.cpp:2629
 
823
#: kcmlocale.cpp:2630
824
824
msgid "AMPM"
825
825
msgstr "AMPM"
826
826
 
827
 
#: kcmlocale.cpp:2639
 
827
#: kcmlocale.cpp:2640
828
828
msgctxt "some reasonable time formats for the language"
829
829
msgid ""
830
830
"HH:MM:SS\n"
834
834
"pH:MM:SS AMPM"
835
835
 
836
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
837
 
#: kcmlocale.cpp:2712 kcmlocalewidget.ui:1179
 
837
#: kcmlocale.cpp:2714 kcmlocalewidget.ui:1179
838
838
msgid "AM symbol:"
839
839
msgstr "نماد قبل‌ازظهر:"
840
840
 
841
 
#: kcmlocale.cpp:2713
 
841
#: kcmlocale.cpp:2715
842
842
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
843
843
msgstr "<p>اینجا میتوانید متنی برای نمایش زمان قبل از ظهر تنظیم کنید.</p>"
844
844
 
845
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
846
 
#: kcmlocale.cpp:2717 kcmlocalewidget.ui:1209
 
846
#: kcmlocale.cpp:2719 kcmlocalewidget.ui:1209
847
847
msgid "PM symbol:"
848
848
msgstr "نماد پس‌ازظهر:"
849
849
 
850
 
#: kcmlocale.cpp:2718
 
850
#: kcmlocale.cpp:2720
851
851
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
852
852
msgstr "<p>اینجا میتوانید متنی برای نمایش زمان پس از ظهر تنظیم کنید.</p>"
853
853
 
854
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
855
 
#: kcmlocale.cpp:2822 kcmlocalewidget.ui:1245
 
855
#: kcmlocale.cpp:2826 kcmlocalewidget.ui:1245
856
856
msgid "Long date format:"
857
857
msgstr "قالب تاریخ کامل:"
858
858
 
859
 
#: kcmlocale.cpp:2823
 
859
#: kcmlocale.cpp:2827
860
860
msgid ""
861
861
"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
862
862
"below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with "
897
897
"tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>روز هفته‌ی ISO به صورت یک عدد دهدهی.</"
898
898
"td></tr></table>"
899
899
 
900
 
#: kcmlocale.cpp:2895
 
900
#: kcmlocale.cpp:2899
901
901
msgid "YYYY"
902
902
msgstr "YYYY"
903
903
 
904
 
#: kcmlocale.cpp:2896
 
904
#: kcmlocale.cpp:2900
905
905
msgid "YY"
906
906
msgstr "YY"
907
907
 
908
 
#: kcmlocale.cpp:2897
 
908
#: kcmlocale.cpp:2901
909
909
msgid "mM"
910
910
msgstr "mM"
911
911
 
912
 
#: kcmlocale.cpp:2898
 
912
#: kcmlocale.cpp:2902
913
913
msgctxt "Month"
914
914
msgid "MM"
915
915
msgstr "MM"
916
916
 
917
 
#: kcmlocale.cpp:2899
 
917
#: kcmlocale.cpp:2903
918
918
msgid "SHORTMONTH"
919
919
msgstr "SHORTMONTH"
920
920
 
921
 
#: kcmlocale.cpp:2900
 
921
#: kcmlocale.cpp:2904
922
922
msgid "MONTH"
923
923
msgstr "MONTH"
924
924
 
925
 
#: kcmlocale.cpp:2901
 
925
#: kcmlocale.cpp:2905
926
926
msgid "dD"
927
927
msgstr "dD"
928
928
 
929
 
#: kcmlocale.cpp:2902
 
929
#: kcmlocale.cpp:2906
930
930
msgid "DD"
931
931
msgstr "DD"
932
932
 
933
 
#: kcmlocale.cpp:2903
 
933
#: kcmlocale.cpp:2907
934
934
msgid "SHORTWEEKDAY"
935
935
msgstr "SHORTWEEKDAY"
936
936
 
937
 
#: kcmlocale.cpp:2904
 
937
#: kcmlocale.cpp:2908
938
938
msgid "WEEKDAY"
939
939
msgstr "WEEKDAY"
940
940
 
941
 
#: kcmlocale.cpp:2905
 
941
#: kcmlocale.cpp:2909
942
942
msgid "ERAYEAR"
943
943
msgstr "ERAYEAR"
944
944
 
945
 
#: kcmlocale.cpp:2906
 
945
#: kcmlocale.cpp:2910
946
946
msgid "YEARINERA"
947
947
msgstr "YEARINERA"
948
948
 
949
 
#: kcmlocale.cpp:2907
 
949
#: kcmlocale.cpp:2911
950
950
msgid "SHORTERANAME"
951
951
msgstr "SHORTERANAME"
952
952
 
953
 
#: kcmlocale.cpp:2908
 
953
#: kcmlocale.cpp:2912
954
954
msgid "DAYOFYEAR"
955
955
msgstr "DAYOFYEAR"
956
956
 
957
 
#: kcmlocale.cpp:2909
 
957
#: kcmlocale.cpp:2913
958
958
msgid "ISOWEEK"
959
959
msgstr "ISOWEEK"
960
960
 
961
 
#: kcmlocale.cpp:2910
 
961
#: kcmlocale.cpp:2914
962
962
msgid "DAYOFISOWEEK"
963
963
msgstr "DAYOFISOWEEK"
964
964
 
965
 
#: kcmlocale.cpp:2920
 
965
#: kcmlocale.cpp:2924
966
966
msgctxt "some reasonable date formats for the language"
967
967
msgid ""
968
968
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
972
972
"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
973
973
 
974
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat)
975
 
#: kcmlocale.cpp:2956 kcmlocalewidget.ui:1287
 
975
#: kcmlocale.cpp:2961 kcmlocalewidget.ui:1287
976
976
msgid "Short date format:"
977
977
msgstr "قالب تاریخ مختصر:"
978
978
 
979
 
#: kcmlocale.cpp:2957
 
979
#: kcmlocale.cpp:2962
980
980
msgid ""
981
981
"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
982
982
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
1019
1019
"tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>روز هفته‌ی ISO به صورت یک عدد دهدهی.</"
1020
1020
"td></tr></table>"
1021
1021
 
1022
 
#: kcmlocale.cpp:3038
 
1022
#: kcmlocale.cpp:3043
1023
1023
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"YYYY-MM-DD\n"
1031
1031
"DD.MM.YYYY"
1032
1032
 
1033
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
1034
 
#: kcmlocale.cpp:3076 kcmlocalewidget.ui:1332
 
1034
#: kcmlocale.cpp:3081 kcmlocalewidget.ui:1332
1035
1035
msgid "Possessive month names:"
1036
1036
msgstr "نام ماه مثبت:"
1037
1037
 
1038
 
#: kcmlocale.cpp:3077
 
1038
#: kcmlocale.cpp:3082
1039
1039
msgid ""
1040
1040
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
1041
1041
"used in dates.</p>"
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
"<p>این گزینه تعیین می‌کند که از چه قالب ماهی باید در تاریخ استفاده شود.</p>"
1044
1044
 
1045
 
#: kcmlocale.cpp:3118
 
1045
#: kcmlocale.cpp:3123
1046
1046
#, fuzzy
1047
1047
#| msgid ""
1048
1048
#| "<p>Here you can define the set of digits used to display dates and "
1065
1065
"p><p>توجه کنید که مجموعه ارقام مورد استفاده برای نمایش مقادیر پولی و عددی، "
1066
1066
"باید جداگانه تنظیم شوند (برگه‌ی «پول» و «اعداد» را ببینید).</p>"
1067
1067
 
1068
 
#: kcmlocale.cpp:3155
 
1068
#: kcmlocale.cpp:3160
1069
1069
msgid "Page size:"
1070
1070
msgstr "اندازه صفحه:"
1071
1071
 
1072
 
#: kcmlocale.cpp:3156
 
1072
#: kcmlocale.cpp:3161
1073
1073
msgid ""
1074
1074
"<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</"
1075
1075
"p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>"
1078
1078
"را تعیین کنید.</p><p> دقت کنید که این تنظیم اثری بر اندازه‌ی کاغذ چاپگر ندارد."
1079
1079
"</p>"
1080
1080
 
1081
 
#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176
 
1081
#: kcmlocale.cpp:3169 kcmlocale.cpp:3183
1082
1082
msgctxt "Page size"
1083
1083
msgid "A4"
1084
1084
msgstr "A4"
1085
1085
 
1086
 
#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224
 
1086
#: kcmlocale.cpp:3171 kcmlocale.cpp:3231
1087
1087
msgctxt "Page size"
1088
1088
msgid "US Letter"
1089
1089
msgstr "نامهٔ ایالات متحده"
1090
1090
 
1091
 
#: kcmlocale.cpp:3168
 
1091
#: kcmlocale.cpp:3175
1092
1092
msgctxt "Page size"
1093
1093
msgid "A0"
1094
1094
msgstr "A0"
1095
1095
 
1096
 
#: kcmlocale.cpp:3170
 
1096
#: kcmlocale.cpp:3177
1097
1097
msgctxt "Page size"
1098
1098
msgid "A1"
1099
1099
msgstr "A1"
1100
1100
 
1101
 
#: kcmlocale.cpp:3172
 
1101
#: kcmlocale.cpp:3179
1102
1102
msgctxt "Page size"
1103
1103
msgid "A2"
1104
1104
msgstr "A2"
1105
1105
 
1106
 
#: kcmlocale.cpp:3174
 
1106
#: kcmlocale.cpp:3181
1107
1107
msgctxt "Page size"
1108
1108
msgid "A3"
1109
1109
msgstr "A3"
1110
1110
 
1111
 
#: kcmlocale.cpp:3178
 
1111
#: kcmlocale.cpp:3185
1112
1112
msgctxt "Page size"
1113
1113
msgid "A5"
1114
1114
msgstr "A5"
1115
1115
 
1116
 
#: kcmlocale.cpp:3180
 
1116
#: kcmlocale.cpp:3187
1117
1117
msgctxt "Page size"
1118
1118
msgid "A6"
1119
1119
msgstr "A6"
1120
1120
 
1121
 
#: kcmlocale.cpp:3182
 
1121
#: kcmlocale.cpp:3189
1122
1122
msgctxt "Page size"
1123
1123
msgid "A7"
1124
1124
msgstr "A7"
1125
1125
 
1126
 
#: kcmlocale.cpp:3184
 
1126
#: kcmlocale.cpp:3191
1127
1127
msgctxt "Page size"
1128
1128
msgid "A8"
1129
1129
msgstr "A8"
1130
1130
 
1131
 
#: kcmlocale.cpp:3186
 
1131
#: kcmlocale.cpp:3193
1132
1132
msgctxt "Page size"
1133
1133
msgid "A9"
1134
1134
msgstr "A9"
1135
1135
 
1136
 
#: kcmlocale.cpp:3188
 
1136
#: kcmlocale.cpp:3195
1137
1137
msgctxt "Page size"
1138
1138
msgid "B0"
1139
1139
msgstr "B0"
1140
1140
 
1141
 
#: kcmlocale.cpp:3190
 
1141
#: kcmlocale.cpp:3197
1142
1142
msgctxt "Page size"
1143
1143
msgid "B1"
1144
1144
msgstr "B1"
1145
1145
 
1146
 
#: kcmlocale.cpp:3192
 
1146
#: kcmlocale.cpp:3199
1147
1147
msgctxt "Page size"
1148
1148
msgid "B2"
1149
1149
msgstr "B2"
1150
1150
 
1151
 
#: kcmlocale.cpp:3194
 
1151
#: kcmlocale.cpp:3201
1152
1152
msgctxt "Page size"
1153
1153
msgid "B3"
1154
1154
msgstr "B3"
1155
1155
 
1156
 
#: kcmlocale.cpp:3196
 
1156
#: kcmlocale.cpp:3203
1157
1157
msgctxt "Page size"
1158
1158
msgid "B4"
1159
1159
msgstr "B4"
1160
1160
 
1161
 
#: kcmlocale.cpp:3198
 
1161
#: kcmlocale.cpp:3205
1162
1162
msgctxt "Page size"
1163
1163
msgid "B5"
1164
1164
msgstr "B5"
1165
1165
 
1166
 
#: kcmlocale.cpp:3200
 
1166
#: kcmlocale.cpp:3207
1167
1167
msgctxt "Page size"
1168
1168
msgid "B6"
1169
1169
msgstr "B6"
1170
1170
 
1171
 
#: kcmlocale.cpp:3202
 
1171
#: kcmlocale.cpp:3209
1172
1172
msgctxt "Page size"
1173
1173
msgid "B7"
1174
1174
msgstr "B7"
1175
1175
 
1176
 
#: kcmlocale.cpp:3204
 
1176
#: kcmlocale.cpp:3211
1177
1177
msgctxt "Page size"
1178
1178
msgid "B8"
1179
1179
msgstr "B8"
1180
1180
 
1181
 
#: kcmlocale.cpp:3206
 
1181
#: kcmlocale.cpp:3213
1182
1182
msgctxt "Page size"
1183
1183
msgid "B9"
1184
1184
msgstr "B9"
1185
1185
 
1186
 
#: kcmlocale.cpp:3208
 
1186
#: kcmlocale.cpp:3215
1187
1187
msgctxt "Page size"
1188
1188
msgid "B10"
1189
1189
msgstr "B10"
1190
1190
 
1191
 
#: kcmlocale.cpp:3210
 
1191
#: kcmlocale.cpp:3217
1192
1192
msgctxt "Page size"
1193
1193
msgid "C5 Envelope"
1194
1194
msgstr "C5 پاکت نامه"
1195
1195
 
1196
 
#: kcmlocale.cpp:3212
 
1196
#: kcmlocale.cpp:3219
1197
1197
msgctxt "Page size"
1198
1198
msgid "US Common 10 Envelope"
1199
1199
msgstr "پاکت معمولی ۱۰ ایالات متحده"
1200
1200
 
1201
 
#: kcmlocale.cpp:3214
 
1201
#: kcmlocale.cpp:3221
1202
1202
msgctxt "Page size"
1203
1203
msgid "DLE Envelope"
1204
1204
msgstr "پاکت DLE"
1205
1205
 
1206
 
#: kcmlocale.cpp:3216
 
1206
#: kcmlocale.cpp:3223
1207
1207
msgctxt "Page size"
1208
1208
msgid "Executive"
1209
1209
msgstr "اجرایی"
1210
1210
 
1211
 
#: kcmlocale.cpp:3218
 
1211
#: kcmlocale.cpp:3225
1212
1212
msgctxt "Page size"
1213
1213
msgid "Folio"
1214
1214
msgstr "کتاب ورق بزرگ"
1215
1215
 
1216
 
#: kcmlocale.cpp:3220
 
1216
#: kcmlocale.cpp:3227
1217
1217
msgctxt "Page size"
1218
1218
msgid "Ledger"
1219
1219
msgstr "دفتر کل"
1220
1220
 
1221
 
#: kcmlocale.cpp:3222
 
1221
#: kcmlocale.cpp:3229
1222
1222
msgctxt "Page size"
1223
1223
msgid "US Legal"
1224
1224
msgstr "حقوقی آمریکایی"
1225
1225
 
1226
 
#: kcmlocale.cpp:3226
 
1226
#: kcmlocale.cpp:3233
1227
1227
msgctxt "Page size"
1228
1228
msgid "Tabloid"
1229
1229
msgstr "روزنامه با قطع کوچک"
1230
1230
 
1231
 
#: kcmlocale.cpp:3228
 
1231
#: kcmlocale.cpp:3235
1232
1232
msgctxt "Page size"
1233
1233
msgid "Custom"
1234
1234
msgstr "سفارشی"
1235
1235
 
1236
 
#: kcmlocale.cpp:3257
 
1236
#: kcmlocale.cpp:3264
1237
1237
msgid "Measurement system:"
1238
1238
msgstr "سیستم اندازه‌گیری:"
1239
1239
 
1240
 
#: kcmlocale.cpp:3258
 
1240
#: kcmlocale.cpp:3265
1241
1241
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1242
1242
msgstr ""
1243
1243
"<p>اینجا شما میتوانید سیستم اندازه‌گیری را مشخص کنید تا از آن استفاده شود.</p>"
1244
1244
 
1245
 
#: kcmlocale.cpp:3264
 
1245
#: kcmlocale.cpp:3271
1246
1246
msgid "Metric System"
1247
1247
msgstr "سیستم اندازه‌گیری متریک"
1248
1248
 
1249
 
#: kcmlocale.cpp:3265
 
1249
#: kcmlocale.cpp:3272
1250
1250
msgid "Imperial System"
1251
1251
msgstr "سیتم اندازه گیری انگلیسی"
1252
1252
 
1253
 
#: kcmlocale.cpp:3293
 
1253
#: kcmlocale.cpp:3300
1254
1254
msgid "Byte size units:"
1255
1255
msgstr "اندازه‌ی واحد بایت:"
1256
1256
 
1257
 
#: kcmlocale.cpp:3294
 
1257
#: kcmlocale.cpp:3301
1258
1258
msgid ""
1259
1259
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1260
1260
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1273
1273
"li><li>انتخاب IEDEC واحدهای قدیمی‌تری که در کی‌دی‌ای ۳.۵ و برخی دیگر از "
1274
1274
"سیستم‌های عامل استفاده می‌شد را برمی‌گرداند.</li></ul></p>"
1275
1275
 
1276
 
#: kcmlocale.cpp:3310
 
1276
#: kcmlocale.cpp:3317
1277
1277
msgctxt "Unit of binary measurement"
1278
1278
msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)"
1279
1279
msgstr "واحدهای IEC (KiB, MiB, etc)"
1280
1280
 
1281
 
#: kcmlocale.cpp:3312
 
1281
#: kcmlocale.cpp:3319
1282
1282
msgctxt "Unit of binary measurement"
1283
1283
msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)"
1284
1284
msgstr "واحدهای JEDEC (KB, MB, etc)"
1285
1285
 
1286
 
#: kcmlocale.cpp:3314
 
1286
#: kcmlocale.cpp:3321
1287
1287
msgctxt "Unit of binary measurement"
1288
1288
msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
1289
1289
msgstr "واحدهای متریک (kB, MB, etc)"
1290
1290
 
1291
 
#: kcmlocale.cpp:3339
 
1291
#: kcmlocale.cpp:3346
1292
1292
#, kde-format
1293
1293
msgctxt "Example test for binary unit dialect"
1294
1294
msgid "Example: 2000 bytes equals %1"