1
# translation of kwrite.po to Persian
2
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
5
"Project-Id-Version: kwrite\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 09:57+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n"
9
"Last-Translator: Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:500
27
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
28
"Please check your KDE installation."
34
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
38
msgid "Use this command to close the current document"
42
msgid "Use this command to create a new document"
46
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
51
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
60
msgid "Create another view containing the current document"
64
msgid "Close the current document view"
68
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
76
msgid "Show the complete document path in the window caption"
80
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
84
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
88
msgid "&About Editor Component"
91
#: kwritemain.cpp:199 kwritemain.cpp:562
93
msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
94
msgid " Line: %1 Col: %2 "
101
#: kwritemain.cpp:214 kwritemain.cpp:569
102
msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
106
#: kwritemain.cpp:273
110
#: kwritemain.cpp:288
112
"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for "
116
#: kwritemain.cpp:568
117
msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
121
#: kwritemain.cpp:614
125
#: kwritemain.cpp:617
129
#: kwritemain.cpp:654
133
#: kwritemain.cpp:656
134
msgid "KWrite - Text Editor"
137
#: kwritemain.cpp:657
138
msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
141
#: kwritemain.cpp:658
142
msgid "Christoph Cullmann"
145
#: kwritemain.cpp:658
149
#: kwritemain.cpp:659
153
#: kwritemain.cpp:659 kwritemain.cpp:660 kwritemain.cpp:661 kwritemain.cpp:667
154
msgid "Core Developer"
157
#: kwritemain.cpp:660
158
msgid "Joseph Wenninger"
161
#: kwritemain.cpp:661
165
#: kwritemain.cpp:662
166
msgid "Dominik Haumann"
169
#: kwritemain.cpp:662
170
msgid "Developer & Highlight wizard"
173
#: kwritemain.cpp:663
174
msgid "Waldo Bastian"
177
#: kwritemain.cpp:663
178
msgid "The cool buffersystem"
181
#: kwritemain.cpp:664
182
msgid "Charles Samuels"
185
#: kwritemain.cpp:664
186
msgid "The Editing Commands"
189
#: kwritemain.cpp:665
193
#: kwritemain.cpp:665
195
"Credit text for someone that did testing and some other similar things"
199
#: kwritemain.cpp:666
200
msgid "Michael Bartl"
203
#: kwritemain.cpp:666
204
msgid "Former Core Developer"
207
#: kwritemain.cpp:667
208
msgid "Michael McCallum"
211
#: kwritemain.cpp:668
212
msgid "Jochen Wilhemly"
215
#: kwritemain.cpp:668
216
msgid "KWrite Author"
219
#: kwritemain.cpp:669
223
#: kwritemain.cpp:669
224
msgid "KWrite port to KParts"
227
#: kwritemain.cpp:670
228
msgid "Christian Gebauer"
231
#: kwritemain.cpp:671
232
msgid "Simon Hausmann"
235
#: kwritemain.cpp:672
239
#: kwritemain.cpp:672
240
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
243
#: kwritemain.cpp:673
247
#: kwritemain.cpp:673
248
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
251
#: kwritemain.cpp:674
252
msgid "John Firebaugh"
255
#: kwritemain.cpp:674
256
msgid "Patches and more"
259
#: kwritemain.cpp:675
260
msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
263
#: kwritemain.cpp:675
264
msgid "QA and Scripting"
267
#: kwritemain.cpp:677
271
#: kwritemain.cpp:677
272
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
275
#: kwritemain.cpp:678
276
msgid "Rocky Scaletta"
279
#: kwritemain.cpp:678
280
msgid "Highlighting for VHDL"
283
#: kwritemain.cpp:679
287
#: kwritemain.cpp:679
288
msgid "Highlighting for SQL"
291
#: kwritemain.cpp:680
295
#: kwritemain.cpp:680
296
msgid "Highlighting for Ferite"
299
#: kwritemain.cpp:681
303
#: kwritemain.cpp:681
304
msgid "Highlighting for ILERPG"
307
#: kwritemain.cpp:682
308
msgid "Carsten Niehaus"
311
#: kwritemain.cpp:682
312
msgid "Highlighting for LaTeX"
315
#: kwritemain.cpp:683
319
#: kwritemain.cpp:683
320
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
323
#: kwritemain.cpp:684
327
#: kwritemain.cpp:684
328
msgid "Highlighting for Python"
331
#: kwritemain.cpp:685
335
#: kwritemain.cpp:686
339
#: kwritemain.cpp:686
340
msgid "Highlighting for Scheme"
343
#: kwritemain.cpp:687
344
msgid "Cristi Dumitrescu"
347
#: kwritemain.cpp:687
348
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
351
#: kwritemain.cpp:688
352
msgid "Carsten Pfeiffer"
355
#: kwritemain.cpp:688
356
msgctxt "Credit text for someone that helped a lot"
357
msgid "Very nice help"
360
#: kwritemain.cpp:689
361
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
364
#: kwritemain.cpp:697
365
msgid "Read the contents of stdin"
368
#: kwritemain.cpp:698
369
msgid "Set encoding for the file to open"
372
#: kwritemain.cpp:699
373
msgid "Navigate to this line"
376
#: kwritemain.cpp:700
377
msgid "Navigate to this column"
380
#: kwritemain.cpp:701
381
msgid "Document to open"
384
#. i18n: ectx: Menu (file)
389
#. i18n: ectx: Menu (edit)
394
#. i18n: ectx: Menu (view)
399
#. i18n: ectx: Menu (tools)
404
#. i18n: ectx: Menu (settings)
409
#. i18n: ectx: Menu (help)
414
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)