~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kio_perldoc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-d72is046kx7nk9kd
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kio_perldoc.po to Français
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
4
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
6
5
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
 
6
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
 
7
#
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: kio_perldoc\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 22:44+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>\n"
14
 
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
15
 
"Language: \n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:40+0200\n"
 
14
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
 
15
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"Language: fr\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
22
 
21
23
#: perldoc.cpp:132
22
24
msgid ""
30
32
"\n"
31
33
"</body></html>\n"
32
34
msgstr ""
33
 
"<html><head><title>Pas de page demandée</title><body>Aucune page n'a été "
34
 
"demandée. Vous pouvez rechercher :<ul><li>des fonctions à l'aide de perldoc:/"
35
 
"functions/foo</li>\n"
 
35
"<html><head><title>Aucune page demandée</title><body>Aucune page n'a été "
 
36
"demandée. Vous pouvez rechercher :<ul><li>des fonctions à l'aide de "
 
37
"« perldoc:/functions/foo »</li>\n"
36
38
"\n"
37
 
"<li>des rubriques de faq à l'aide de perldoc:/faq/search_terms</li><li>Tous "
38
 
"les autres documents perldoc utilisant le nom du document, comme<ul><li><a "
39
 
"href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>ou <a "
40
 
"href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
 
39
"<li>des rubriques de questions fréquentes à l'aide de « perldoc:/faq/"
 
40
"search_terms »</li><li>Tous les autres documents « perldoc » utilisant le "
 
41
"nom du document, comme<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/"
 
42
"perlreftut</a></li><li>ou <a href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</"
 
43
"a></li></ul></li></ul>\n"
41
44
"\n"
42
45
"</body></html>\n"
43
46
 
47
50
"<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
48
51
"documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
49
52
msgstr ""
50
 
"<html><head><title>Pas de documentation pour %1</title><body> Impossible de "
 
53
"<html><head><title>Aucune documentation pour %1</title><body> Impossible de "
51
54
"trouver de la documentation pour <b>%2</b></body></html>\n"
52
55
 
53
56
#: perldoc.cpp:251
54
57
msgid "Error in perldoc"
55
 
msgstr "Erreur dans perldoc"
 
58
msgstr "Erreur dans « perldoc »"
56
59
 
57
60
#: perldoc.cpp:275
58
61
msgid "Failed to fork"
59
 
msgstr "Impossible de créer un processus en parallèle (fork)"
 
62
msgstr "Impossible de créer un processus fils (fork)"
60
63
 
61
64
#: perldoc.cpp:303
62
65
msgid "perldoc KIOSlave"
63
 
msgstr "Module d'E/S pour perldoc"
 
66
msgstr "Module d'entrées / sorties pour « perldoc »"
64
67
 
65
68
#: perldoc.cpp:305
66
69
msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
67
 
msgstr "KIOSlave fournit l'accès à la documentation perldoc"
 
70
msgstr ""
 
71
"Le module d'entrées / sortie de KDE fournit l'accès à la documentation "
 
72
"« perldoc »"
68
73
 
69
74
#: perldoc.cpp:307
70
75
msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
72
77
 
73
78
#: perldoc.cpp:308
74
79
msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
75
 
msgstr "Utilise Pod::HtmlEasy par M. P. Graciliano et Geoffrey Leach"
 
80
msgstr ""
 
81
"Utilise « Pod::HtmlEasy » réalisé par M. P. Graciliano et Geoffrey Leach"
76
82
 
77
83
#: perldoc.cpp:311
78
84
msgid "Michael Pyne"
88
94
 
89
95
#: perldoc.cpp:313
90
96
msgid "Initial implementation"
91
 
msgstr "Mise en œuvre initiale"
 
97
msgstr "Implémentation initiale"
92
98
 
93
99
#: perldoc.cpp:314
94
100
msgid "M. P. Graciliano"
104
110
 
105
111
#: perldoc.cpp:315
106
112
msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
107
 
msgstr "Mainteneur actuel de Pod::HtmlEasy"
 
113
msgstr "Mainteneur actuel de « Pod::HtmlEasy »"
108
114
 
109
115
#: perldoc.cpp:316
110
116
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"