1
# translation of domtreeviewer.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of domtreeviewer.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2004.
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2012.
16
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0200\n"
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
21
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-he@kde.org>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30
#: attributeeditwidget.ui:24
31
msgid "Attribute &name:"
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
35
#: attributeeditwidget.ui:42
36
msgid "Attribute &value:"
37
msgstr "&ערך המאפיין:"
39
#: domtreecommands.cpp:33
43
#: domtreecommands.cpp:34
44
msgid "Index size exceeded"
45
msgstr "ערך האינדקס גדול מדי"
47
#: domtreecommands.cpp:35
48
msgid "DOMString size exceeded"
49
msgstr "גדול של מחרוזת DOM גדול מדי"
51
#: domtreecommands.cpp:36
52
msgid "Hierarchy request error"
55
#: domtreecommands.cpp:37
56
msgid "Wrong document"
59
#: domtreecommands.cpp:38
60
msgid "Invalid character"
63
#: domtreecommands.cpp:39
64
msgid "No data allowed"
65
msgstr "אין מידע נתמך"
67
#: domtreecommands.cpp:40
68
msgid "No modification allowed"
69
msgstr "לא ניתן לשנות"
71
#: domtreecommands.cpp:41
75
#: domtreecommands.cpp:42
79
#: domtreecommands.cpp:43
80
msgid "Attribute in use"
81
msgstr "המאפיין בשימוש"
83
#: domtreecommands.cpp:44
87
#: domtreecommands.cpp:45
91
#: domtreecommands.cpp:46
92
msgid "Invalid modification"
95
#: domtreecommands.cpp:47
96
msgid "Namespace error"
99
#: domtreecommands.cpp:48
100
msgid "Invalid access"
101
msgstr "גישה לא תקפה"
103
#: domtreecommands.cpp:56
105
msgid "Unknown Exception %1"
108
#: domtreecommands.cpp:300
109
msgid "Add attribute"
112
#: domtreecommands.cpp:330
113
msgid "Change attribute value"
114
msgstr "שנה ערך המאפיין"
116
#: domtreecommands.cpp:361
117
msgid "Remove attribute"
120
#: domtreecommands.cpp:393
121
msgid "Rename attribute"
122
msgstr "שנה שם של מאפיין"
124
#: domtreecommands.cpp:429
125
msgid "Change textual content"
128
#: domtreecommands.cpp:491
132
#: domtreecommands.cpp:519
134
msgstr "שנה שם של צומת"
136
#: domtreecommands.cpp:565
140
#: domtreeview.cpp:70
142
#| msgid "Edit Element"
143
msgctxt "@title:window"
147
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
148
msgid "&Append as Child"
149
msgstr "&הוסף בתור צאצא:"
151
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
152
msgid "Insert &Before Current"
153
msgstr "הכנס &לפני הנוכחי"
155
#: domtreeview.cpp:90
158
msgctxt "@title:window"
162
#: domtreeview.cpp:110
164
#| msgid "Edit Attribute"
165
msgctxt "@title:window"
166
msgid "Edit Attribute"
169
#: domtreeview.cpp:172
171
#| msgid "DOM Tree for %1"
172
msgctxt "@title:window"
173
msgid "DOM Tree for %1"
174
msgstr "עץ DOM עבור %1"
176
#: domtreeview.cpp:172
179
msgctxt "@title:window"
183
#: domtreeview.cpp:514
187
#: domtreeview.cpp:579
188
msgid "Save DOM Tree as HTML"
189
msgstr "שמירת עץ DOM בתור HTML"
191
#: domtreeview.cpp:584
193
#| msgid "File Exists"
194
msgctxt "@title:window"
198
#: domtreeview.cpp:585
201
"Do you really want to overwrite: \n"
204
"האם אתה בטוח שברצונך לשכתב את: \n"
207
#: domtreeview.cpp:586
211
#: domtreeview.cpp:599
213
#| msgid "Unable to Open File"
214
msgctxt "@title:window"
215
msgid "Unable to Open File"
216
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ"
218
#: domtreeview.cpp:600
225
"אין אפשרות לפתוח את \n"
229
#: domtreeview.cpp:604
231
#| msgid "Invalid URL"
232
msgctxt "@title:window"
234
msgstr "כתובת לא תקפה"
236
#: domtreeview.cpp:605
247
#: domtreeview.cpp:823
251
#: domtreeview.cpp:1034
252
msgid "<Click to add>"
253
msgstr "<לחץ להוספת>"
255
#: domtreeview.cpp:1366
256
msgid "Delete Attributes"
257
msgstr "מחק מאפיינים"
259
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
260
#: domtreeviewbase.ui:19
261
msgid "DOM Tree Viewer"
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
265
#: domtreeviewbase.ui:61
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
270
#: domtreeviewbase.ui:92
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
275
#: domtreeviewbase.ui:115
279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
280
#: domtreeviewbase.ui:127
282
#| msgid "DOM Node Info"
284
msgstr "מידע אודות צומת DOM"
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
287
#: domtreeviewbase.ui:138
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
292
#: domtreeviewbase.ui:151
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
297
#: domtreeviewbase.ui:164
298
msgid "Namespace &URI:"
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
302
#: domtreeviewbase.ui:177
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
307
#: domtreeviewbase.ui:249
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
313
#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
318
#: domtreeviewbase.ui:287
322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
323
#: domtreeviewbase.ui:320
324
msgid "Computed Style"
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
328
#: domtreeviewbase.ui:339
332
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
333
#: domtreeviewbase.ui:353
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
338
#: domtreeviewbase.ui:366
342
#. i18n: ectx: Menu (file)
343
#: domtreeviewerui.rc:4
348
#. i18n: ectx: Menu (edit)
349
#: domtreeviewerui.rc:6
354
#. i18n: ectx: Menu (view)
355
#: domtreeviewerui.rc:8
360
#. i18n: ectx: Menu (go)
361
#: domtreeviewerui.rc:19
365
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
366
#: domtreeviewerui.rc:23
369
msgstr "סרגל כלים נוסף"
371
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
372
#: domtreeviewerui.rc:25
374
msgstr "סרגל כלים של העץ"
376
#: domtreewindow.cpp:62
378
#| msgid "Message Log"
379
msgctxt "@title:window"
383
#: domtreewindow.cpp:169
386
msgid "Pure DOM Tree"
389
#: domtreewindow.cpp:175
391
#| msgid "Show &attributes"
392
msgid "Show DOM Attributes"
393
msgstr "&הצג מאפיינים"
395
#: domtreewindow.cpp:182
397
#| msgid "Highlight &HTML"
398
msgid "Highlight HTML"
401
#: domtreewindow.cpp:190
402
msgid "Show Message Log"
403
msgstr "הצג הודעות רישום"
405
#: domtreewindow.cpp:202
409
#: domtreewindow.cpp:205
410
msgid "Increase expansion level"
411
msgstr "הגדל מידת הרחבה"
413
#: domtreewindow.cpp:208
417
#: domtreewindow.cpp:211
418
msgid "Decrease expansion level"
419
msgstr "הקטן מידת הרחבה"
421
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
426
#: domtreewindow.cpp:220
430
#: domtreewindow.cpp:225
432
#| msgid "New &Element ..."
433
msgid "New &Element..."
436
#: domtreewindow.cpp:229
438
#| msgid "New &Text Node ..."
439
msgid "New &Text Node..."
440
msgstr "&צומת טקסט חדש"
442
#: domtreewindow.cpp:238
443
msgid "Delete attributes"
444
msgstr "מחק מאפיינים"
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
447
#: elementeditwidget.ui:24
448
msgid "Element &name:"
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
452
#: elementeditwidget.ui:47
453
msgid "Element &namespace:"
456
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
457
msgid "Show &DOM Tree"
460
#. i18n: ectx: Menu (tools)
461
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
465
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
466
#: plugin_domtreeviewer.rc:8
467
msgid "Extra Toolbar"
468
msgstr "סרגל כלים נוסף"
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
471
#: texteditwidget.ui:19
472
msgid "Edit &text for text node:"
473
msgstr "ערוך &טקסט עבור צומת טקסט:"
475
#~ msgid "DOM Tree Options"
476
#~ msgstr "אפשרויות עץ DOM"