~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katexmltools.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-wv7amvu8z8me5rx9
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of katexmltools to Croatian
 
2
#
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:29+0100\n"
 
9
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
 
10
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"Language: hr\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
17
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
"X-Environment: kde\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
#: plugin_katexmltools.cpp:128
 
23
msgid "&Insert Element..."
 
24
msgstr "&Umetni element …"
 
25
 
 
26
#: plugin_katexmltools.cpp:133
 
27
msgid "&Close Element"
 
28
msgstr "&Zatvori element"
 
29
 
 
30
#: plugin_katexmltools.cpp:138
 
31
msgid "Assign Meta &DTD..."
 
32
msgstr "Dodijeli meta &DTD …"
 
33
 
 
34
#: plugin_katexmltools.cpp:407
 
35
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
 
36
msgstr "Dodijeli meta &DTD u XML obliku"
 
37
 
 
38
#: plugin_katexmltools.cpp:412
 
39
#, kde-format
 
40
msgid ""
 
41
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
 
42
"DTD for this document type will now be loaded."
 
43
msgstr ""
 
44
"Trenutna je datoteka prepoznata kao dokument vrste \"%1\". Bit će učitana "
 
45
"meta DTD za ovu vrstu dokumenta."
 
46
 
 
47
#: plugin_katexmltools.cpp:415
 
48
msgid "Loading XML Meta DTD"
 
49
msgstr "Učitavanje XML meta DTD"
 
50
 
 
51
#: plugin_katexmltools.cpp:450
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
 
54
msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti. Poslužitelj je prijavio pogrešku."
 
55
 
 
56
#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
 
57
msgid "XML Plugin Error"
 
58
msgstr "Pogreška XML dodatka"
 
59
 
 
60
#: plugin_katexmltools.cpp:1011
 
61
msgid "Insert XML Element"
 
62
msgstr "Umetni XML element"
 
63
 
 
64
#: plugin_katexmltools.cpp:1036
 
65
msgid ""
 
66
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
 
67
"supplied):"
 
68
msgstr ""
 
69
"Unesite naziv XML oznake i atribute (\"<\", \">\" i završna oznaka bit će "
 
70
"pružene):"
 
71
 
 
72
#: pseudo_dtd.cpp:48
 
73
#, kde-format
 
74
msgid ""
 
75
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
 
76
"XML."
 
77
msgstr ""
 
78
"Datoteku '%1' nije moguće raščlaniti. Provjerite je li datoteka pravilno "
 
79
"oblikovani XML."
 
80
 
 
81
#: pseudo_dtd.cpp:56
 
82
#, kde-format
 
83
msgid ""
 
84
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
 
85
"of this type:\n"
 
86
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
 
87
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
 
88
"for more information."
 
89
msgstr ""
 
90
"Datoteka '%1' nije očekivanog oblika. Provjerite je li datoteka vrste:\n"
 
91
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
 
92
"Datoteke ovakve vrste možete proizvesti pomoću 'dtdparse'. Dodatne podatke "
 
93
"potražite u dokumentaciju o Kate dodacima."
 
94
 
 
95
#: pseudo_dtd.cpp:71
 
96
msgid "Analyzing meta DTD..."
 
97
msgstr "Analiziranje meta DTD …"
 
98
 
 
99
#: pseudo_dtd.cpp:71
 
100
msgid "Cancel"
 
101
msgstr "Odustani"
 
102
 
 
103
#. i18n: file: ui.rc:4
 
104
#. i18n: ectx: Menu (xml)
 
105
#: rc.cpp:3
 
106
msgid "&XML"
 
107
msgstr "&XML"