1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
1 |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
3 |
#
|
|
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
4 |
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2012.
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
5 |
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013.
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: \n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:35+0000\n" |
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
11 |
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:30+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" |
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
13 |
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
14 |
"Language: hu\n" |
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
18 |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 |
||
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
21 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
22 |
msgid "Your names" |
|
23 |
msgstr "Kiszel Kristóf" |
|
24 |
||
25 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
26 |
msgid "Your emails" |
|
27 |
msgstr "ulysses@kubuntu.org" |
|
28 |
||
1.12.20
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80 |
29 |
#: configfile.cpp:46
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
30 |
#, kde-format
|
31 |
msgid "Writing config file for %1..." |
|
32 |
msgstr "%1 beállítófájljának írása…" |
|
33 |
||
1.12.20
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80 |
34 |
#: configfile.cpp:57
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
35 |
#, kde-format
|
36 |
msgid "Config file for %1 is writing." |
|
37 |
msgstr "%1 beállítófájljának írása." |
|
38 |
||
1.12.20
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.80 |
39 |
#: configfile.cpp:62
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
40 |
#, kde-format
|
41 |
msgid "Config file for %1 was not changed." |
|
42 |
msgstr "%1 beállítófájlja nem változott." |
|
43 |
||
44 |
#: dialog.cpp:60
|
|
45 |
msgid "Provide personal data" |
|
46 |
msgstr "Személyes adatok megadása" |
|
47 |
||
48 |
#: dialog.cpp:73
|
|
49 |
msgid "Select Account Type" |
|
50 |
msgstr "Azonosítótípus választása" |
|
51 |
||
52 |
#: dialog.cpp:81
|
|
53 |
msgid "Select Provider" |
|
54 |
msgstr "Szolgáltatóválasztás" |
|
55 |
||
56 |
#: dialog.cpp:87
|
|
57 |
msgid "Loading Assistant" |
|
58 |
msgstr "Varázsló betöltése" |
|
59 |
||
60 |
#: dialog.cpp:95
|
|
61 |
msgid "Setting up Account" |
|
62 |
msgstr "Azonosító beállítása" |
|
63 |
||
64 |
#: identity.cpp:44
|
|
65 |
msgid "Setting up identity..." |
|
66 |
msgstr "Identitás beállítása…" |
|
67 |
||
68 |
#: identity.cpp:67
|
|
69 |
msgid "Identity set up." |
|
70 |
msgstr "Az azonosító beállítva." |
|
71 |
||
72 |
#: identity.cpp:75
|
|
73 |
msgctxt "Default name for new email accounts/identities." |
|
74 |
msgid "Unnamed" |
|
75 |
msgstr "Névtelen" |
|
76 |
||
77 |
#: identity.cpp:104
|
|
78 |
msgid "Identity removed." |
|
79 |
msgstr "Az azonosító eltávolítva." |
|
80 |
||
81 |
#: ldap.cpp:38
|
|
82 |
msgid "Setting up LDAP server..." |
|
83 |
msgstr "LDAP kiszolgáló beállítása…" |
|
84 |
||
85 |
#: ldap.cpp:85
|
|
86 |
msgid "LDAP set up." |
|
87 |
msgstr "Az LDAP beállítva." |
|
88 |
||
89 |
#: ldap.cpp:90
|
|
90 |
msgid "LDAP not configuring." |
|
91 |
msgstr "Az LDAP nincs beállítva." |
|
92 |
||
93 |
#: loadpage.cpp:48
|
|
94 |
#, kde-format
|
|
95 |
msgid "No script specified in '%1'." |
|
96 |
msgstr "Nincs megadva szkript itt: „%1”." |
|
97 |
||
98 |
#: loadpage.cpp:52
|
|
99 |
#, kde-format
|
|
100 |
msgid "Unable to load assistant: File '%1' does not exist." |
|
101 |
msgstr "Nem lehet betölteni a varázslót: a(z) „%1” fájl nem létezik." |
|
102 |
||
103 |
#: loadpage.cpp:55
|
|
104 |
#, kde-format
|
|
105 |
msgid "Loading script '%1'..." |
|
106 |
msgstr "„%1” szkript betöltése…" |
|
107 |
||
108 |
#: loadpage.cpp:63
|
|
109 |
#, kde-format
|
|
110 |
msgid "Failed to load script: '%1'." |
|
111 |
msgstr "Nem sikerült betölteni a szkriptet: „%1”." |
|
112 |
||
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
113 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
|
114 |
#: loadpage.ui:30
|
|
115 |
msgid "Loading assistant..." |
|
116 |
msgstr "Varázsló betöltése…" |
|
117 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
118 |
#: main.cpp:45
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
119 |
msgid "Account Assistant" |
120 |
msgstr "Azonosítóvarázsló" |
|
121 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
122 |
#: main.cpp:47
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
123 |
msgid "Helps setting up PIM accounts" |
124 |
msgstr "Segít a PIM azonosítók beállításában" |
|
125 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
126 |
#: main.cpp:49
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
127 |
msgid "(c) 2009 the Akonadi developers" |
128 |
msgstr "© Az Akonadi fejlesztői, 2009." |
|
129 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
130 |
#: main.cpp:53
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
131 |
msgid "Volker Krause" |
132 |
msgstr "Volker Krause" |
|
133 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
134 |
#: main.cpp:53
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
135 |
msgid "Author" |
136 |
msgstr "Szerző" |
|
137 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
138 |
#: main.cpp:54
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
139 |
msgid "Laurent Montel" |
140 |
msgstr "Laurent Montel" |
|
141 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
142 |
#: main.cpp:59
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
143 |
msgid "Only offer accounts that support the given type." |
144 |
msgstr "Csak a megadott típust támogató azonosítók nyújtása." |
|
145 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
146 |
#: main.cpp:60
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
147 |
msgid "Run the specified assistant." |
148 |
msgstr "A megadott varázsló futtatása." |
|
149 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
150 |
#: main.cpp:61
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
151 |
msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant" |
152 |
msgstr "A teljes elérési út kibontása induláskor és a varázsló futtatása" |
|
153 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
154 |
#: personaldatapage.cpp:98
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
155 |
#, kde-format
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
156 |
msgid "SMTP, %1" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
157 |
msgstr "SMTP, %1" |
158 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
159 |
#: personaldatapage.cpp:101
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
160 |
#, kde-format
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
161 |
msgid "IMAP, %1" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
162 |
msgstr "IMAP, %1" |
163 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
164 |
#: personaldatapage.cpp:105
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
165 |
#, kde-format
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
166 |
msgid "POP3, %1" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
167 |
msgstr "POP3, %1" |
168 |
||
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
169 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel)
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
170 |
#: personaldatapage.ui:17
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
171 |
msgid "" |
172 |
"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow "
|
|
173 |
"the steps of this wizard carefully."
|
|
174 |
msgstr "" |
|
175 |
"Néhány egyszerű lépéssel létrehozzuk az Ön beállításait. Kövesse figyelmesen "
|
|
176 |
"a varázsló lépéseit."
|
|
177 |
||
178 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
179 |
#: personaldatapage.ui:29
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
180 |
msgid "Full name:" |
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
181 |
msgstr "Teljes név:" |
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
182 |
|
183 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
|
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
184 |
#: personaldatapage.ui:52
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
185 |
msgid "E-mail address:" |
186 |
msgstr "E-mail cím:" |
|
187 |
||
188 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
189 |
#: personaldatapage.ui:88
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
190 |
msgid "Password:" |
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
191 |
msgstr "Jelszó:" |
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
192 |
|
193 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
|
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
194 |
#: personaldatapage.ui:110
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
195 |
msgid "Find provider settings on the Internet" |
196 |
msgstr "Szolgáltatóbeállítások keresése az interneten" |
|
197 |
||
198 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation)
|
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
199 |
#: personaldatapage.ui:119
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
200 |
msgid "" |
201 |
"Check online for the settings needed for this email provider. Only the "
|
|
202 |
"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at "
|
|
203 |
"this point. If this option is unchecked, the account can be set up manually."
|
|
204 |
msgstr "" |
|
205 |
"Az e-mail szolgáltató beállításainak keresése. Az e-mail címből csak a "
|
|
206 |
"tartománynév kerül elküldésre az interneten keresztül. Ha a beállítás nincs "
|
|
207 |
"bejelölve, az azonosító kézzel állítható be."
|
|
208 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
209 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
210 |
#: personaldatapage.ui:142
|
211 |
msgid "IMAP account" |
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
212 |
msgstr "IMAP fiók" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
213 |
|
214 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
|
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
215 |
#: personaldatapage.ui:155
|
216 |
msgid "POP3 account" |
|
1.12.30
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95 |
217 |
msgstr "POP3 fiók" |
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
218 |
|
219 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
220 |
#: personaldatapage.ui:169
|
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
221 |
msgid "Incoming:" |
222 |
msgstr "Bejövő:" |
|
223 |
||
224 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
225 |
#: personaldatapage.ui:186
|
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
226 |
msgid "Outgoing:" |
227 |
msgstr "Kimenő:" |
|
228 |
||
229 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
230 |
#: personaldatapage.ui:203
|
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
231 |
msgid "Username:" |
232 |
msgstr "Felhasználónév:" |
|
233 |
||
234 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb)
|
|
1.12.28
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80 |
235 |
#: personaldatapage.ui:237
|
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
236 |
msgid "Create Account" |
237 |
msgstr "Felhasználói fiók létrehozása" |
|
238 |
||
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
239 |
#: providerpage.cpp:42
|
240 |
msgid "Fetching provider list..." |
|
241 |
msgstr "Szolgáltatólista letöltése…" |
|
242 |
||
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
243 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
244 |
#: providerpage.ui:17
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
245 |
msgid "" |
246 |
"Select your provider from the list below or click advanced if your provider "
|
|
247 |
"is not listed"
|
|
248 |
msgstr "" |
|
249 |
"Válassza ki a szolgáltatóját az alábbi listából, vagy kattintson a Speciális "
|
|
250 |
"gombra, ha a szolgáltató nincs a listában"
|
|
251 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
252 |
#: resource.cpp:81
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
253 |
#, kde-format
|
254 |
msgid "Resource type '%1' is not available." |
|
255 |
msgstr "A(z) „%1” erőforrástípus nem érhető el." |
|
256 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
257 |
#: resource.cpp:91
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
258 |
#, kde-format
|
259 |
msgid "Resource '%1' is already set up." |
|
260 |
msgstr "A(z) „%1” erőforrás már be van állítva." |
|
261 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
262 |
#: resource.cpp:97
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
263 |
#, kde-format
|
264 |
msgid "Creating resource instance for '%1'..." |
|
265 |
msgstr "Erőforráspéldány létrehozása ehhez: %1…" |
|
266 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
267 |
#: resource.cpp:107
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
268 |
#, kde-format
|
269 |
msgid "Failed to create resource instance: %1" |
|
270 |
msgstr "Nem sikerült létrehozni az erőforráspéldányt: %1" |
|
271 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
272 |
#: resource.cpp:114
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
273 |
msgid "Configuring resource instance..." |
274 |
msgstr "Erőforráspéldány beállítása…" |
|
275 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
276 |
#: resource.cpp:117
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
277 |
msgid "Unable to configure resource instance." |
278 |
msgstr "Nem sikerült beállítani az erőforráspéldányt." |
|
279 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
280 |
#: resource.cpp:131
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
281 |
#, kde-format
|
282 |
msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." |
|
283 |
msgstr "A(z) „%1” beállítás értéke nem konvertálható a szükséges %2 típusra." |
|
284 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
285 |
#: resource.cpp:137
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
286 |
#, kde-format
|
287 |
msgid "Could not set setting '%1': %2" |
|
288 |
msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) „%1” beállítást: %2" |
|
289 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
290 |
#: resource.cpp:144
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
291 |
msgid "Resource setup completed." |
292 |
msgstr "Az erőforrás beállítása befejeződött." |
|
293 |
||
1.12.15
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.90 |
294 |
#: resource.cpp:151
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
295 |
#, kde-format
|
296 |
msgid "Removed resource instance for '%1'." |
|
297 |
msgstr "„%1” erőforráspéldánya eltávolítva." |
|
298 |
||
299 |
#: servertest.cpp:57
|
|
300 |
msgid "" |
|
301 |
"There seems to be a problem in reaching this server or choosing a safe way "
|
|
302 |
"to sent the credentials to server. We advise you to check the settings of "
|
|
303 |
"the account and adjust it manually if needed."
|
|
304 |
msgstr "" |
|
305 |
"Úgy tűnik, hogy probléma lépett fel a kiszolgáló elérése vagy hitelesítési "
|
|
306 |
"adatok biztonságos elküldési módjának kiválasztása során. Ellenőrizze az "
|
|
307 |
"azonosító beállításait és adja meg őket kézzel, ha szükséges."
|
|
308 |
||
309 |
#: servertest.cpp:60
|
|
310 |
msgid "Autodetecting settings failed" |
|
311 |
msgstr "A beállítások automatikus felismerése meghiúsult" |
|
312 |
||
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
313 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
|
1.12.25
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0 |
314 |
#: setupmanager.cpp:89 setuppage.ui:37
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
315 |
msgid "Setting up account..." |
316 |
msgstr "Azonosító beállítása…" |
|
317 |
||
1.12.25
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0 |
318 |
#: setupmanager.cpp:135
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
319 |
msgid "Setup complete." |
320 |
msgstr "A beállítás befejeződött." |
|
321 |
||
1.12.25
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0 |
322 |
#: setupmanager.cpp:149
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
323 |
msgid "Failed to set up account, rolling back..." |
324 |
msgstr "Nem sikerült beállítani az azonosítót, visszaállítás…" |
|
325 |
||
1.12.25
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.0 |
326 |
#: setupmanager.cpp:161
|
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
327 |
msgid "Failed to set up account." |
328 |
msgstr "Nem sikerült beállítani az azonosítót." |
|
329 |
||
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
330 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
|
331 |
#: setuppage.ui:62
|
|
332 |
msgid "&Details..." |
|
333 |
msgstr "&Részletek…" |
|
334 |
||
1.12.11
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0 |
335 |
#: transport.cpp:88
|
336 |
msgid "Setting up mail transport account..." |
|
337 |
msgstr "Levéltovábbító azonosító beállítása…" |
|
338 |
||
339 |
#: transport.cpp:108
|
|
340 |
msgid "Mail transport account set up." |
|
341 |
msgstr "A levéltovábbító azonosító beállítva." |
|
342 |
||
343 |
#: transport.cpp:114
|
|
344 |
msgid "Mail transport account deleted." |
|
345 |
msgstr "A levéltovábbító azonosító törölve." |
|
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
346 |
|
1.12.17
by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1 |
347 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
348 |
#: typepage.ui:17
|
|
349 |
msgid "Select which kind of account you want to create:" |
|
350 |
msgstr "Válassza ki a létrehozandó azonosító típusát:" |
|
351 |
||
352 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
|
|
353 |
#: typepage.ui:67
|
|
354 |
msgid "Check for more on Internet" |
|
355 |
msgstr "Továbbiak keresése az interneten" |
|
356 |
||
1.12.16
by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.9.0 |
357 |
#~ msgid "TextLabel"
|
358 |
#~ msgstr "Szövegcímke"
|