~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-is/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-nbzc4z7waxc1cogi
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: juk\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:53+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 01:40+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 21:04+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
171
171
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
172
172
msgstr "&Eyða skrám í stað þess að færa þær í ruslið"
173
173
 
174
 
#: directorylist.cpp:50
 
174
#: directorylist.cpp:49
175
175
msgid "Folder List"
176
176
msgstr "Möppulisti"
177
177
 
178
 
#: directorylist.cpp:191
 
178
#: directorylist.cpp:190
179
179
msgid "Music"
180
180
msgstr "Tónlist"
181
181
 
215
215
msgstr "Flytja inn lagalista"
216
216
 
217
217
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:51 playermanager.cpp:539 playlist.cpp:418
218
 
#: systemtray.cpp:495 systemtray.cpp:506
 
218
#: systemtray.cpp:480 systemtray.cpp:491
219
219
msgid "JuK"
220
220
msgstr "JuK"
221
221
 
522
522
msgid "Your album art has finished downloading."
523
523
msgstr "Niðurhali umslagsins er lokið."
524
524
 
525
 
#: juk.cpp:206 systemtray.cpp:195
 
525
#: juk.cpp:206 systemtray.cpp:188
526
526
msgid "&Random Play"
527
527
msgstr "S&lembispilun"
528
528
 
1040
1040
msgid "File Name (full path)"
1041
1041
msgstr "Skráarnafn (öll slóðin)"
1042
1042
 
1043
 
#: playlist.cpp:1702
 
1043
#: playlist.cpp:1703
1044
1044
msgid "&Show Columns"
1045
1045
msgstr "&Sýna dálka"
1046
1046
 
1047
 
#: playlist.cpp:2124
 
1047
#: playlist.cpp:2125
1048
1048
msgid "Add to Play Queue"
1049
1049
msgstr "Bæta við spilunarröð"
1050
1050
 
1051
 
#: playlist.cpp:2137 playlist.cpp:2287
 
1051
#: playlist.cpp:2138 playlist.cpp:2288
1052
1052
msgid "Edit"
1053
1053
msgstr "Breyta"
1054
1054
 
1055
 
#: playlist.cpp:2152
 
1055
#: playlist.cpp:2153
1056
1056
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
1057
1057
msgstr "Búa til lagalista úr völdum lögum..."
1058
1058
 
1059
 
#: playlist.cpp:2173
 
1059
#: playlist.cpp:2174
1060
1060
#, kde-format
1061
1061
msgid "Edit '%1'"
1062
1062
msgstr "Breyta '%1'"
1063
1063
 
1064
 
#: playlist.cpp:2285
 
1064
#: playlist.cpp:2286
1065
1065
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
1066
1066
msgstr "Þetta mun breyta mörgum skrám! Ertu viss?"
1067
1067
 
1068
 
#: playlist.cpp:2344 playlistcollection.h:187
 
1068
#: playlist.cpp:2345 playlistcollection.h:187
1069
1069
msgid "Create New Playlist"
1070
1070
msgstr "Búa til nýjan lagalista"
1071
1071
 
1072
 
#: playlist.cpp:2353
 
1072
#: playlist.cpp:2354
1073
1073
msgid ""
1074
1074
"Manual column widths have been enabled.  You can switch back to automatic "
1075
1075
"column sizes in the view menu."
1077
1077
"Handvirk dálkabreidd hefur verið sett í gang. Þú getur valið sjálvirka "
1078
1078
"dálkabreidd í sýnarvalmyndinni."
1079
1079
 
1080
 
#: playlist.cpp:2356
 
1080
#: playlist.cpp:2357
1081
1081
msgid "Manual Column Widths Enabled"
1082
1082
msgstr "Handvirk dálkabreidd virk"
1083
1083
 
1271
1271
msgid "Playlist"
1272
1272
msgstr "Lagalisti"
1273
1273
 
1274
 
#: playlistsplitter.cpp:158
 
1274
#: playlistsplitter.cpp:160
1275
1275
msgid "Show &Search Bar"
1276
1276
msgstr "Sýna &leitarstiku"
1277
1277
 
1278
 
#: playlistsplitter.cpp:161
 
1278
#: playlistsplitter.cpp:163
1279
1279
msgid "Edit Track Search"
1280
1280
msgstr "Sýsla með lagaleit"
1281
1281
 
1386
1386
msgstr[0] "1 hlutur"
1387
1387
msgstr[1] "%1 hlutir"
1388
1388
 
1389
 
#: systemtray.cpp:175
 
1389
#: systemtray.cpp:168
1390
1390
msgid "Redisplay Popup"
1391
1391
msgstr "Endurbirta tilkynningarglugga"
1392
1392
 
1666
1666
msgid "Changing Track Tags"
1667
1667
msgstr "Breyti merkjum lags"
1668
1668
 
1669
 
#: upcomingplaylist.cpp:37
 
1669
#: upcomingplaylist.cpp:36
1670
1670
msgid "Play Queue"
1671
1671
msgstr "Spilunarröð"
1672
1672