817
817
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
818
818
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនៃថតរបស់ប្រតិទិន %1"
820
#: akonadicollectionview.cpp:325
820
#: akonadicollectionview.cpp:322
821
821
msgid "&Disable Color"
824
#: akonadicollectionview.cpp:332
824
#: akonadicollectionview.cpp:329
825
825
msgid "&Assign Color..."
826
826
msgstr "ផ្ដល់ពណ៌..."
828
#: akonadicollectionview.cpp:338
828
#: akonadicollectionview.cpp:335
829
829
msgid "Use as &Default Calendar"
830
830
msgstr "ប្រើជាប្រតិទិនលំនាំដើម"
832
#: akonadicollectionview.cpp:485
832
#: akonadicollectionview.cpp:482
833
833
msgid "Add Calendar"
834
834
msgstr "បន្ថែមប្រតិទិន"
836
#: akonadicollectionview.cpp:527
836
#: akonadicollectionview.cpp:524
838
838
msgid "Do you really want to delete calendar %1?"
839
839
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបប្រតិទិន %1 ឬ ?"
841
#: akonadicollectionview.cpp:528
841
#: akonadicollectionview.cpp:525
842
842
msgid "Delete Calendar"
843
843
msgstr "លុបប្រតិទិន"
845
#: calendarview.cpp:249
845
#: calendarview.cpp:250
847
847
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
848
848
"to view its details here.</p>"
873
873
"អ្នក ដែលនឹងបង្ហាញពួកវានៅពេលវេលាខុសពីមុន ឬផ្លាស់ទីពួកវាទៅជាពេលវេលាចាស់នៅក្នុងតំបន់ពេលវេលាថ្មី"
876
#: calendarview.cpp:599
876
#: calendarview.cpp:600
877
877
msgid "Keep Absolute Times?"
878
878
msgstr "រក្សាពេលវេលាគត់ ?"
880
#: calendarview.cpp:600
880
#: calendarview.cpp:601
881
881
msgid "Keep Times"
882
882
msgstr "រក្សាពេលវេលា"
884
#: calendarview.cpp:601
884
#: calendarview.cpp:602
885
885
msgid "Move Times"
886
886
msgstr "ផ្លាស់ទីពេលវេលា"
888
#: calendarview.cpp:672
888
#: calendarview.cpp:673
890
890
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
891
891
msgstr "បានបញ្ចប់ការងារត្រូវធ្វើ ៖ %1 (%2)"
893
#: calendarview.cpp:682
893
#: calendarview.cpp:683
895
895
msgid "Journal of %1"
896
896
msgstr "ទិនានុប្បវត្តិរបស់ %1"
898
#: calendarview.cpp:731
898
#: calendarview.cpp:732
901
901
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
904
904
"ធាតុ \"%1\" ត្រូវបានត្រងដោយច្បាប់តម្រងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ដូច្នេះវានឹងត្រូវបានលាក់ ហើយនឹងមិនត្រូវបាន"
905
905
"បង្ហាញក្នុងទិដ្ឋភាពឡើយ ។"
907
#: calendarview.cpp:806
907
#: calendarview.cpp:807
910
910
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
911
911
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់យកធាតុ \"%1\" ចេញជាអចិន្ត្រៃយ៍ឬ ?"
913
#: calendarview.cpp:808
913
#: calendarview.cpp:809
914
914
msgctxt "@title:window"
915
915
msgid "Delete Item?"
916
916
msgstr "លុបធាតុដែរឬទេ ។"
918
#: calendarview.cpp:883
918
#: calendarview.cpp:884
919
919
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
920
920
msgstr "ការបិទភ្ជាប់បានបរាជ័យ ៖ មិនអាចកំណត់កាលបរិច្ឆេទគោលដៅត្រឹមត្រូវបានទេ ។"
922
#: calendarview.cpp:1354
922
#: calendarview.cpp:1355
923
923
msgid "Make sub-to-dos independent"
924
924
msgstr "ធ្វើឲ្យការងាររងត្រូវធ្វើ ឯករាជ្យ"
926
#: calendarview.cpp:1412
926
#: calendarview.cpp:1413
928
928
#| msgid "&Toggle Reminder"
929
929
msgid "Toggle Reminder"
930
930
msgstr "បិទបើក ឧបករណ៍រំលឹក"
932
#: calendarview.cpp:1441
932
#: calendarview.cpp:1442
934
934
#| msgid "Togg&le To-do Completed"
935
935
msgid "Toggle To-do Completed"
936
936
msgstr "បិទបើកការងារត្រូវធ្វើដែលបានធ្វើរួច"
938
#: calendarview.cpp:1495
938
#: calendarview.cpp:1496
941
941
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
942
942
msgstr "\"%1\" បានចម្លងដោយជោគជ័យទៅកាន់ %2 ។"
944
#: calendarview.cpp:1498
944
#: calendarview.cpp:1499
945
945
msgctxt "@title:window"
946
946
msgid "Copying Succeeded"
947
947
msgstr "ចម្លងបានជោគជ័យ"
949
#: calendarview.cpp:1504
949
#: calendarview.cpp:1505
952
952
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
953
953
msgstr "មិនអាចចម្លងធាតុ \"%1\" ទៅ %2 បានទេ ។"
955
#: calendarview.cpp:1507
955
#: calendarview.cpp:1508
956
956
msgctxt "@title:window"
957
957
msgid "Copying Failed"
958
958
msgstr "ការចម្លងបានបរាជ័យ"
960
#: calendarview.cpp:1567
960
#: calendarview.cpp:1568
967
967
"មិនអាចយកធាតុ \"%1\" ចេញពី %2 បានទេ ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការចម្លងធាតុនេះត្រូវបានដាក់នៅក្នុង "
970
#: calendarview.cpp:1572 calendarview.cpp:1593
970
#: calendarview.cpp:1573 calendarview.cpp:1594
971
971
msgctxt "@title:window"
972
972
msgid "Moving Failed"
973
973
msgstr "ការផ្លាស់ទីបានបរាជ័យ"
975
#: calendarview.cpp:1578
975
#: calendarview.cpp:1579
978
978
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
979
979
msgstr "\"%1\" បានផ្លាស់ទីដោយជោគជ័យពី %2 ទៅ %3 ។"
981
#: calendarview.cpp:1582
981
#: calendarview.cpp:1583
982
982
msgctxt "@title:window"
983
983
msgid "Moving Succeeded"
984
984
msgstr "ការផ្លាស់ទីបានជោគជ័យ"
986
#: calendarview.cpp:1589
986
#: calendarview.cpp:1590
989
989
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
990
990
msgstr "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
992
#: calendarview.cpp:1621
992
#: calendarview.cpp:1622
994
994
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
995
995
msgstr "តើអ្នកចង់ផ្ដាច់ការកើតឡើងនៅ %1 ពីការកើតឡើងដដែលឬ ?"
997
#: calendarview.cpp:1625 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:2379
998
#: calendarview.cpp:2451 calendarview.cpp:2482
997
#: calendarview.cpp:1626 calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:2380
998
#: calendarview.cpp:2452 calendarview.cpp:2483
999
999
msgid "KOrganizer Confirmation"
1000
1000
msgstr "ការអះអាង KOrganizer"
1002
#: calendarview.cpp:1626
1002
#: calendarview.cpp:1627
1003
1003
msgid "&Dissociate"
1006
#: calendarview.cpp:1633
1006
#: calendarview.cpp:1634
1009
1009
"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also "
1010
1010
"dissociate future ones?"
1011
1011
msgstr "តើអ្នកចង់បំបែកការកើតឡើងលើ %1 ពីការកើតឡើងដដែលៗ ឬបំបែកនាពេលខាងមុខ ?"
1013
#: calendarview.cpp:1639
1013
#: calendarview.cpp:1640
1014
1014
msgid "&Only Dissociate This One"
1015
1015
msgstr "បំបែកតែព្រឹត្តិការណ៍មួយនេះទេ"
1017
#: calendarview.cpp:1640
1017
#: calendarview.cpp:1641
1018
1018
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
1019
1019
msgstr "បំបែកព្រឹត្តិការណ៍កើតឡើងវិញនៅពេលខាងមុខផងដែរ"
1021
#: calendarview.cpp:1657
1021
#: calendarview.cpp:1658
1022
1022
msgid "Dissociate future occurrences"
1023
1023
msgstr "បំបែកការកើតឡើងពេលខាងមុខ"
1025
#: calendarview.cpp:1659
1025
#: calendarview.cpp:1660
1026
1026
msgid "Dissociate occurrence"
1027
1027
msgstr "បំបែកការកើតឡើង"
1029
#: calendarview.cpp:1672
1029
#: calendarview.cpp:1673
1030
1030
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
1031
1031
msgstr "ការបំបែកការកើតឡើងនាពេលអនាគត បានបរាជ័យហើយ ។"
1033
#: calendarview.cpp:1673 calendarview.cpp:1678
1033
#: calendarview.cpp:1674 calendarview.cpp:1679
1034
1034
msgid "Dissociating Failed"
1035
1035
msgstr "ការបំបែកបានបរាជ័យ"
1037
#: calendarview.cpp:1677
1037
#: calendarview.cpp:1678
1038
1038
msgid "Dissociating the occurrence failed."
1039
1039
msgstr "ការបំបែកការកើតឡើង បានបរាជ័យហើយ ។"
1041
#: calendarview.cpp:1849
1041
#: calendarview.cpp:1850
1042
1042
msgid "*.ics|iCalendars"
1043
1043
msgstr "*.ics|iCalendars"
1045
#: calendarview.cpp:1859 calendarview.cpp:1908
1045
#: calendarview.cpp:1860 calendarview.cpp:1909
1047
1047
msgid "Do you want to overwrite %1?"
1048
1048
msgstr "តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើ %1 ឬ ?"
1050
#: calendarview.cpp:1871 calendarview.cpp:1920
1050
#: calendarview.cpp:1872 calendarview.cpp:1921
1051
1051
msgctxt "save failure cause unknown"
1052
1052
msgid "Reason unknown"
1053
1053
msgstr "មិនស្គាល់ហេតុផល"
1055
#: calendarview.cpp:1876
1055
#: calendarview.cpp:1877
1057
1057
msgctxt "@info"
1058
1058
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
1059
1059
msgstr "មិនអាចសរសេរឯកសារ iCalendar %1. %2 បានទេ"
1061
#: calendarview.cpp:1887
1061
#: calendarview.cpp:1888
1062
1062
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
1063
1063
msgstr "មិនអាចនាំចេញធាតុទិនានុប្បវត្តិទៅកាន់ឯកសាររបស់ vCalendar បានឡើយ ។"
1065
#: calendarview.cpp:1888
1065
#: calendarview.cpp:1889
1066
1066
msgid "Data Loss Warning"
1067
1067
msgstr "ព្រមានអំពីការបាត់ទិន្នន័យ"
1069
#: calendarview.cpp:1899
1069
#: calendarview.cpp:1900
1070
1070
msgid "*.vcs|vCalendars"
1071
1071
msgstr "*.vcs|ប្រតិទិន v"
1073
#: calendarview.cpp:1925
1073
#: calendarview.cpp:1926
1075
1075
msgctxt "@info"
1076
1076
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
1077
1077
msgstr "មិនអាចសរសេរឯកសារ vCalendar បានទេ %1. %2"
1079
#: calendarview.cpp:1943
1079
#: calendarview.cpp:1944
1080
1080
msgid "&Previous Day"
1081
1081
msgstr "ថ្ងៃមុន"
1083
#: calendarview.cpp:1946
1083
#: calendarview.cpp:1947
1084
1084
msgid "&Previous Week"
1085
1085
msgstr "សប្ដាហ៍មុន"
1087
#: calendarview.cpp:1947
1087
#: calendarview.cpp:1948
1088
1088
msgid "&Next Week"
1089
1089
msgstr "សប្ដាហ៍បន្ទាប់"
1091
#: calendarview.cpp:2039 calendarview.cpp:2078
1091
#: calendarview.cpp:2040 calendarview.cpp:2079
1092
1092
msgid "No filter"
1093
1093
msgstr "គ្មានតម្រង"
1095
#: calendarview.cpp:2374
1095
#: calendarview.cpp:2375
1098
1098
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
1102
1102
"ធាតុ \"%1\" មានការងាររងត្រូវធ្វើ ។ តើអ្នកចង់លុបតែធាតុនេះ ហើយធ្វើឲ្យការងាររងត្រូវធ្វើទាំងអស់"
1103
1103
"របស់វាឯករាជ្យ ឬលុបការងារត្រូវធ្វើព្រមជាមួយនឹងការងាររងត្រូវធ្វើរបស់វា ?"
1105
#: calendarview.cpp:2380
1105
#: calendarview.cpp:2381
1106
1106
msgid "Delete Only This"
1107
1107
msgstr "លុបតែវាប៉ុណ្ណោះ"
1109
#: calendarview.cpp:2381 calendarview.cpp:2452
1109
#: calendarview.cpp:2382 calendarview.cpp:2453
1110
1110
msgid "Delete All"
1111
1111
msgstr "លុបទាំងអស់"
1113
#: calendarview.cpp:2385
1113
#: calendarview.cpp:2386
1115
1115
#| msgid "Delete To-do"
1116
1116
msgid "Delete parent to-do"
1117
1117
msgstr "លុបការងារត្រូវធ្វើ"
1119
#: calendarview.cpp:2391
1119
#: calendarview.cpp:2392
1121
1121
#| msgid "Deleting sub-to-dos"
1122
1122
msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos"
1123
1123
msgstr "កំពុងលុបការងាររងត្រូវធ្វើ"
1125
#: calendarview.cpp:2422
1125
#: calendarview.cpp:2423
1128
1128
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
1166
1166
"ធាតុប្រតិទិន \"%1\" កើតឡើងដដែលៗលើកាលបរិច្ឆេទច្រើន ។ តើអ្នកចង់លុបតែការកើតឡើងដដែលៗបច្ចុប្បន្ន"
1167
1167
"លើ %2 ឬតែការកើតឡើងដដែលៗនៅពេលអនាគត ឬក៏ការកើតឡើងដដែលៗទាំងអស់របស់វា ?"
1169
#: calendarview.cpp:2483
1169
#: calendarview.cpp:2484
1170
1170
msgid "Delete C&urrent"
1171
1171
msgstr "លុបព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន"
1173
#: calendarview.cpp:2485
1173
#: calendarview.cpp:2486
1174
1174
msgid "Delete &All"
1175
1175
msgstr "លុបទាំងអស់"
1177
#: calendarview.cpp:2557
1177
#: calendarview.cpp:2558
1178
1178
msgid "Delete all completed to-dos?"
1179
1179
msgstr "លុបការងារត្រូវធ្វើទាំងអស់ ដែលបានធ្វើរួច ?"
1181
#: calendarview.cpp:2558
1181
#: calendarview.cpp:2559
1182
1182
msgid "Purge To-dos"
1183
1183
msgstr "លុបបំបាត់ការងារត្រូវធ្វើ"
1185
#: calendarview.cpp:2559
1185
#: calendarview.cpp:2560
1187
1187
msgstr "លុបបំបាត់"
1189
#: calendarview.cpp:2563
1189
#: calendarview.cpp:2564
1190
1190
msgid "Purging completed to-dos"
1191
1191
msgstr "កំពុងលុបបំបាត់ការងារត្រូវធ្វើដែលបានធ្វើរួច"
1193
#: calendarview.cpp:2581
1193
#: calendarview.cpp:2582
1194
1194
msgctxt "@info"
1195
1195
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
1196
1196
msgstr "មិនអាចជម្រះកិច្ចការត្រូវធ្វើជាមួយនឹងក្មេងដែលមិនទាន់ចប់នោះទេ ។"
1198
#: calendarview.cpp:2582
1198
#: calendarview.cpp:2583
1199
1199
msgid "Delete To-do"
1200
1200
msgstr "លុបការងារត្រូវធ្វើ"
1202
#: calendarview.cpp:2595
1202
#: calendarview.cpp:2596
1204
1204
msgctxt "@info"
1205
1205
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
1206
1206
msgstr "មិនអាចកែសម្រួល \"%1\" បានទេ ពីព្រោះវាត្រូវបានចាក់សោដោយដំណើរការផ្សេង ។"
1208
#: calendarview.cpp:2629
1208
#: calendarview.cpp:2630
1210
1210
msgid "Unable to copy the item to %1."
1211
1211
msgstr "មិនអាចចម្លងធាតុទៅ %1 បានឡើយ ។"
1213
#: calendarview.cpp:2630
1213
#: calendarview.cpp:2631
1214
1214
msgid "Copying Failed"
1215
1215
msgstr "ការចម្លងបានបរាជ័យ"
1217
#: calendarview.cpp:2669
1217
#: calendarview.cpp:2670
1219
1219
msgid "Unable to move the item to %1."
1220
1220
msgstr "មិនអាចផ្លាស់ទីធាតុទៅ %1 ។"
1222
#: calendarview.cpp:2670
1222
#: calendarview.cpp:2671
1223
1223
msgid "Moving Failed"
1224
1224
msgstr "ការផ្លាស់ទីបានបរាជ័យ"
1226
#: calendarview.cpp:2886
1226
#: calendarview.cpp:2887
1228
1228
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
1229
1229
"On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence."
1232
#: calendarview.cpp:2889
1232
#: calendarview.cpp:2890
1234
1234
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
1235
1235
"You can enabled it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show "
1249
1249
"p><p>បន្ទាត់នីមួយៗបង្ហាញសប្ដាហ៍ ។ លេខនៅជួរឈរខាងឆ្វេង គឺជាលេខសប្ដាហ៍នៅក្នុងឆ្នាំ ។ សង្កត់វា ដើម្បី"
1250
1250
"ជ្រើសសប្ដាហ៍ទាំងមូល ។</p></qt>"
1252
#: exportwebdialog.cpp:51
1252
#: exportwebdialog.cpp:52
1253
1253
msgid "Export Calendar as Web Page"
1254
1254
msgstr "នាំចេញប្រតិទិនជាទំព័របណ្ដាញ"
1256
#: exportwebdialog.cpp:57
1256
#: exportwebdialog.cpp:58
1258
1258
msgstr "នាំចេញ"
1260
#: exportwebdialog.cpp:116
1260
#: exportwebdialog.cpp:117
1262
1262
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
1263
1263
"modifications will be lost."
1265
1265
"អ្នករៀបនឹងកំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្តទាំងអស់ទៅជាតម្លៃលំនាំដើម ។ ការកែប្រែផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់នឹងត្រូវបានបាត់បង់ ។"
1267
#: exportwebdialog.cpp:118
1267
#: exportwebdialog.cpp:119
1268
1268
msgid "Setting Default Preferences"
1269
1269
msgstr "ការកំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្តលំនាំដើម"
1271
#: exportwebdialog.cpp:119
1271
#: exportwebdialog.cpp:120
1272
1272
msgid "Reset to Defaults"
1273
1273
msgstr "កំណត់ឡើងវិញទៅជាលំនាំដើម"
1275
#: exportwebdialog.cpp:127
1275
#: exportwebdialog.cpp:128
1276
1276
msgctxt "general settings for html export"
1277
1277
msgid "General"
1280
1280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeGroup)
1281
#: exportwebdialog.cpp:131 searchdialog_base.ui:174
1281
#: exportwebdialog.cpp:132 searchdialog_base.ui:174
1282
1282
msgid "Date Range"
1283
1283
msgstr "ជួរកាលបរិច្ឆេទ"
1285
#: exportwebdialog.cpp:143
1285
#: exportwebdialog.cpp:144
1286
1286
msgid "View Type"
1287
1287
msgstr "ប្រភេទទិដ្ឋភាព"
1289
#: exportwebdialog.cpp:162
1289
#: exportwebdialog.cpp:163
1290
1290
msgid "Destination"
1293
#: exportwebdialog.cpp:186
1293
#: exportwebdialog.cpp:187
1295
1295
msgstr "ការងារត្រូវធ្វើ"
1297
#: exportwebdialog.cpp:209
1297
#: exportwebdialog.cpp:210
1299
1299
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"