~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-lv/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-er2oy702dpsffvps
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: katepart4\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:42+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 02:19+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 10:16+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1205
1205
msgid "File Changed on Disk"
1206
1206
msgstr "Datne ir mainīta uz diska"
1207
1207
 
1208
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432 document/katedocument.cpp:3735
 
1208
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432 document/katedocument.cpp:3758
1209
1209
msgid "&Reload File"
1210
1210
msgstr "Pā&rlādēt datni"
1211
1211
 
1214
1214
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1215
1215
msgstr "Pārlādēt datni no diska. Visas nesaglabātās izmaiņas tiks zaudētas."
1216
1216
 
1217
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1440 document/katedocument.cpp:3736
 
1217
#: dialogs/katedialogs.cpp:1440 document/katedocument.cpp:3759
1218
1218
msgid "&Ignore Changes"
1219
1219
msgstr "&Ignorēt izmaiņas"
1220
1220
 
1230
1230
"Nedarīt neko. Nākamreiz, kad fokusēsieties uz šo datni, vai mēģināsiet to "
1231
1231
"saglabāt vai aizvērt, jums atkal tiks uzdots šis jautājums."
1232
1232
 
1233
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3733
 
1233
#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3756
1234
1234
msgid "What do you want to do?"
1235
1235
msgstr "Ko vēlaties darīt?"
1236
1236
 
2182
2182
msgid "Close Nevertheless"
2183
2183
msgstr "Tomēr aizvērt"
2184
2184
 
2185
 
#: document/katedocument.cpp:3619
 
2185
#: document/katedocument.cpp:3642
2186
2186
msgid "Untitled"
2187
2187
msgstr "Nenosaukts"
2188
2188
 
2189
 
#: document/katedocument.cpp:3655 document/katedocument.cpp:3831
2190
 
#: document/katedocument.cpp:4492
 
2189
#: document/katedocument.cpp:3678 document/katedocument.cpp:3854
 
2190
#: document/katedocument.cpp:4515
2191
2191
msgid "Save File"
2192
2192
msgstr "Saglabāt datni"
2193
2193
 
2194
 
#: document/katedocument.cpp:3664
 
2194
#: document/katedocument.cpp:3687
2195
2195
msgid "Save failed"
2196
2196
msgstr "Saglabāšana neizdevās"
2197
2197
 
2198
 
#: document/katedocument.cpp:3734
 
2198
#: document/katedocument.cpp:3757
2199
2199
msgid "File Was Changed on Disk"
2200
2200
msgstr "Datne uz diska mainījās"
2201
2201
 
2202
 
#: document/katedocument.cpp:4066
 
2202
#: document/katedocument.cpp:4089
2203
2203
msgid ""
2204
2204
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2205
2205
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2206
2206
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2207
2207
msgstr ""
2208
2208
 
2209
 
#: document/katedocument.cpp:4072
 
2209
#: document/katedocument.cpp:4095
2210
2210
msgid ""
2211
2211
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2212
2212
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2213
2213
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2214
2214
msgstr ""
2215
2215
 
2216
 
#: document/katedocument.cpp:4376
 
2216
#: document/katedocument.cpp:4399
2217
2217
#, kde-format
2218
2218
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2219
2219
msgstr "Datni “%1” izmainīja cita programma."
2220
2220
 
2221
 
#: document/katedocument.cpp:4379
 
2221
#: document/katedocument.cpp:4402
2222
2222
#, kde-format
2223
2223
msgid "The file '%1' was created by another program."
2224
2224
msgstr "Datni “%1” izveidoja cita programma."
2225
2225
 
2226
 
#: document/katedocument.cpp:4382
 
2226
#: document/katedocument.cpp:4405
2227
2227
#, kde-format
2228
2228
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2229
2229
msgstr "Datni “%1” izdzēsa cita programma."
2230
2230
 
2231
 
#: document/katedocument.cpp:4520
 
2231
#: document/katedocument.cpp:4543
2232
2232
#, kde-format
2233
2233
msgid ""
2234
2234
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2235
2235
msgstr "Datne ar nosaukumu “%1” jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
2236
2236
 
2237
 
#: document/katedocument.cpp:4522
 
2237
#: document/katedocument.cpp:4545
2238
2238
msgid "Overwrite File?"
2239
2239
msgstr "Pārrakstīt datni?"
2240
2240
 
2241
 
#: document/katedocument.cpp:4734
 
2241
#: document/katedocument.cpp:4757
2242
2242
#, kde-format
2243
2243
msgid ""
2244
2244
"The document \"%1\" has been modified.\n"
2247
2247
"Dokuments “%1” ir mainīts.\n"
2248
2248
"Vai vēlaties to saglabāt vai izmest?"
2249
2249
 
2250
 
#: document/katedocument.cpp:4736
 
2250
#: document/katedocument.cpp:4759
2251
2251
msgid "Close Document"
2252
2252
msgstr "Aizvērt dokumentu"
2253
2253
 
2254
 
#: document/katedocument.cpp:4860
 
2254
#: document/katedocument.cpp:4883
2255
2255
#, kde-format
2256
2256
msgid "The file %1 is still loading."
2257
2257
msgstr ""
2258
2258
 
2259
 
#: document/katedocument.cpp:5395
 
2259
#: document/katedocument.cpp:5418 search/katesearchbar.cpp:282
2260
2260
msgid "&Close"
2261
2261
msgstr ""
2262
2262
 
2263
 
#: document/katedocument.cpp:5396
 
2263
#: document/katedocument.cpp:5419
2264
2264
msgid "Close message"
2265
2265
msgstr ""
2266
2266
 
2463
2463
msgid "Marker Colors"
2464
2464
msgstr "Marķieru krāsas"
2465
2465
 
2466
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1300
 
2466
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1305
2467
2467
msgid "Bookmark"
2468
2468
msgstr "Grāmatzīme"
2469
2469
 
2876
2876
msgid "Quick Coding"
2877
2877
msgstr ""
2878
2878
 
2879
 
#: script/data/commands/utils.js:307 utils/kateglobal.cpp:393
 
2879
#: script/data/commands/utils.js:274 utils/kateglobal.cpp:393
2880
2880
msgid "Editing"
2881
2881
msgstr "Rediģēšana"
2882
2882
 
2883
 
#: script/data/commands/utils.js:310
 
2883
#: script/data/commands/utils.js:277
2884
2884
msgid "Sort Selected Text"
2885
2885
msgstr "Kārtot izvēlēto tekstu"
2886
2886
 
2887
 
#: script/data/commands/utils.js:313
 
2887
#: script/data/commands/utils.js:280
2888
2888
msgid "Move Lines Down"
2889
2889
msgstr "Pārvietot rindas lejup"
2890
2890
 
2891
 
#: script/data/commands/utils.js:316
 
2891
#: script/data/commands/utils.js:283
2892
2892
msgid "Move Lines Up"
2893
2893
msgstr "Pārvietot rindas augšup"
2894
2894
 
2895
 
#: script/data/commands/utils.js:319
 
2895
#: script/data/commands/utils.js:286
2896
2896
msgid "Duplicate Selected Lines Up"
2897
2897
msgstr "Dublēt izvēlētās rindas augšup"
2898
2898
 
2899
 
#: script/data/commands/utils.js:322
 
2899
#: script/data/commands/utils.js:289
2900
2900
msgid "Duplicate Selected Lines Down"
2901
2901
msgstr "Dublēt izvēlētās rindas lejup"
2902
2902
 
2903
 
#: script/data/commands/utils.js:332
 
2903
#: script/data/commands/utils.js:299
2904
2904
msgid "Sort the selected text or whole document."
2905
2905
msgstr "Kārtot izvēlēto tekstu vai visu dokumentu."
2906
2906
 
2907
 
#: script/data/commands/utils.js:334
 
2907
#: script/data/commands/utils.js:301
2908
2908
msgid "Move selected lines down."
2909
2909
msgstr "Pārvietot izvēlētās rindas lejup."
2910
2910
 
2911
 
#: script/data/commands/utils.js:336
 
2911
#: script/data/commands/utils.js:303
2912
2912
msgid "Move selected lines up."
2913
2913
msgstr "Pārvietot izvēlētās rindas augšup."
2914
2914
 
2915
 
#: script/data/commands/utils.js:338
 
2915
#: script/data/commands/utils.js:305
2916
2916
msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document."
2917
2917
msgstr "Izņemt dublējošās rindas no izvēlētā teksta vai visa dokumenta."
2918
2918
 
2919
 
#: script/data/commands/utils.js:340
 
2919
#: script/data/commands/utils.js:307
2920
2920
msgid ""
2921
2921
"Sort the selected text or whole document in natural order.<br>Here is an "
2922
2922
"example to show the difference to the normal sort method:<br>sort(a10, a1, "
2926
2926
"parādās atšķirība no parastās kārtošanas metodes:<br>sort(a10, a1,a2) => a1, "
2927
2927
"a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
2928
2928
 
2929
 
#: script/data/commands/utils.js:342
 
2929
#: script/data/commands/utils.js:309
2930
2930
msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
2931
2931
msgstr "Izņem nobeiguma atstarpes no izvēlētā vai visa dokumenta."
2932
2932
 
2933
 
#: script/data/commands/utils.js:344
 
2933
#: script/data/commands/utils.js:311
2934
2934
msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
2935
2935
msgstr "Izņem ievadošās atstarpes no izvēlētā vai visa dokumenta."
2936
2936
 
2937
 
#: script/data/commands/utils.js:346
 
2937
#: script/data/commands/utils.js:313
2938
2938
msgid "Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
2939
2939
msgstr "Izņem ievadošās un nobeiguma atstarpes no izvēlētā vai visa dokumenta."
2940
2940
 
2941
 
#: script/data/commands/utils.js:348
 
2941
#: script/data/commands/utils.js:315
2942
2942
msgid ""
2943
2943
"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put "
2944
2944
"between each line:<br><code>join ', '</code> will e.g. join lines and "
2948
2948
"ievietot starp katru rindu, piemēram, <br><code>join ', '</code> savienos "
2949
2949
"rindas un savienošanas vietās ievietos komatu."
2950
2950
 
2951
 
#: script/data/commands/utils.js:350
 
2951
#: script/data/commands/utils.js:317
2952
2952
msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
2953
2953
msgstr "Izņem tukšās rindas no izvēlētā vai visa dokumenta."
2954
2954
 
2955
 
#: script/data/commands/utils.js:354
 
2955
#: script/data/commands/utils.js:321
2956
2956
msgid ""
2957
2957
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2958
2958
"(selected) lines and replace them with the return value of that callback."
2966
2966
"{return lines.join(\", \");}'</code><br>Lai ietaupītu laiku, varat darīt arī "
2967
2967
"šādi:<br><code>each 'lines.join(\", \")'</code>"
2968
2968
 
2969
 
#: script/data/commands/utils.js:356
 
2969
#: script/data/commands/utils.js:323
2970
2970
msgid ""
2971
2971
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2972
2972
"(selected) lines and remove those where the callback returns false."
2980
2980
"{return l.length > 0;}'</code><br>Lai ietaupītu laiku, varat darīt arī šādi:"
2981
2981
"<br><code>filter 'line.length > 0'</code>"
2982
2982
 
2983
 
#: script/data/commands/utils.js:358
 
2983
#: script/data/commands/utils.js:325
2984
2984
msgid ""
2985
2985
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2986
2986
"(selected) lines and replace the line with the return value of the callback."
2995
2995
"replace(/^\\s+/, \"\");}'</code><br>Lai ietaupītu laiku, varat darīt arī "
2996
2996
"šādi:<br><code>map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'</code>"
2997
2997
 
2998
 
#: script/data/commands/utils.js:360
 
2998
#: script/data/commands/utils.js:327
2999
2999
msgid "Duplicates the selected lines up."
3000
3000
msgstr "Dublē izvēlētās rindas augšup."
3001
3001
 
3002
 
#: script/data/commands/utils.js:362
 
3002
#: script/data/commands/utils.js:329
3003
3003
msgid "Duplicates the selected lines down."
3004
3004
msgstr "Dublē izvēlētās rindas lejup."
3005
3005
 
3095
3095
msgid "Add..."
3096
3096
msgstr "Pievienot..."
3097
3097
 
3098
 
#: search/katesearchbar.cpp:331
 
3098
#: search/katesearchbar.cpp:283
 
3099
msgid "Close message (Escape)"
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: search/katesearchbar.cpp:285
 
3103
#, fuzzy
 
3104
#| msgid "&Highlighting"
 
3105
msgid "&Keep highlighting"
 
3106
msgstr "&Izcelšana"
 
3107
 
 
3108
#: search/katesearchbar.cpp:286
 
3109
msgid "Keep search and replace highlighting marks"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: search/katesearchbar.cpp:366
3099
3113
msgid "Reached top, continued from bottom"
3100
3114
msgstr "Sasniegts sākums, turpina no beigām"
3101
3115
 
3102
 
#: search/katesearchbar.cpp:333
 
3116
#: search/katesearchbar.cpp:368
3103
3117
msgid "Reached bottom, continued from top"
3104
3118
msgstr "Sasniegtas beigas, turpina no sākuma"
3105
3119
 
3106
 
#: search/katesearchbar.cpp:338
 
3120
#: search/katesearchbar.cpp:373
3107
3121
msgid "Not found"
3108
3122
msgstr "Nav atrasts"
3109
3123
 
3110
 
#: search/katesearchbar.cpp:632
 
3124
#: search/katesearchbar.cpp:671
3111
3125
#, kde-format
3112
3126
msgid "1 match found"
3113
3127
msgid_plural "%1 matches found"
3115
3129
msgstr[1] "atrastas %1 atbilstības"
3116
3130
msgstr[2] "atrasts %1 atbilstību"
3117
3131
 
3118
 
#: search/katesearchbar.cpp:880
 
3132
#: search/katesearchbar.cpp:915
3119
3133
#, kde-format
3120
3134
msgid "1 replacement has been made"
3121
3135
msgid_plural "%1 replacements have been made"
3123
3137
msgstr[1] "Veiktas %1 aizvietošanas"
3124
3138
msgstr[2] "Veiktas %1 aizvietošanas"
3125
3139
 
3126
 
#: search/katesearchbar.cpp:1089
 
3140
#: search/katesearchbar.cpp:1120
3127
3141
msgid "Beginning of line"
3128
3142
msgstr "Rindas sākums"
3129
3143
 
3130
 
#: search/katesearchbar.cpp:1090
 
3144
#: search/katesearchbar.cpp:1121
3131
3145
msgid "End of line"
3132
3146
msgstr "Rindas beigas"
3133
3147
 
3134
 
#: search/katesearchbar.cpp:1092
 
3148
#: search/katesearchbar.cpp:1123
3135
3149
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
3136
3150
msgstr "Jebkura viena rakstzīme (izņemot pārnesi jaunā rindā)"
3137
3151
 
3138
 
#: search/katesearchbar.cpp:1094
 
3152
#: search/katesearchbar.cpp:1125
3139
3153
msgid "One or more occurrences"
3140
3154
msgstr "Viena vai vairāk reizes"
3141
3155
 
3142
 
#: search/katesearchbar.cpp:1095
 
3156
#: search/katesearchbar.cpp:1126
3143
3157
msgid "Zero or more occurrences"
3144
3158
msgstr "Nulle vai vairāk reizes"
3145
3159
 
3146
 
#: search/katesearchbar.cpp:1096
 
3160
#: search/katesearchbar.cpp:1127
3147
3161
msgid "Zero or one occurrences"
3148
3162
msgstr "Nulle vai vienu reizi"
3149
3163
 
3150
 
#: search/katesearchbar.cpp:1097
 
3164
#: search/katesearchbar.cpp:1128
3151
3165
msgid "<a> through <b> occurrences"
3152
3166
msgstr "no <a> līdz <b> reizes"
3153
3167
 
3154
 
#: search/katesearchbar.cpp:1099
 
3168
#: search/katesearchbar.cpp:1130
3155
3169
msgid "Group, capturing"
3156
3170
msgstr "Grupa, notvērums"
3157
3171
 
3158
 
#: search/katesearchbar.cpp:1100
 
3172
#: search/katesearchbar.cpp:1131
3159
3173
msgid "Or"
3160
3174
msgstr "Vai"
3161
3175
 
3162
 
#: search/katesearchbar.cpp:1101
 
3176
#: search/katesearchbar.cpp:1132
3163
3177
msgid "Set of characters"
3164
3178
msgstr "Rakstzīmju kopa"
3165
3179
 
3166
 
#: search/katesearchbar.cpp:1102
 
3180
#: search/katesearchbar.cpp:1133
3167
3181
msgid "Negative set of characters"
3168
3182
msgstr "Pretēja rakstzīmju kopa"
3169
3183
 
3170
 
#: search/katesearchbar.cpp:1106
 
3184
#: search/katesearchbar.cpp:1137
3171
3185
msgid "Whole match reference"
3172
3186
msgstr "Pilnas saderības norāde"
3173
3187
 
3174
 
#: search/katesearchbar.cpp:1119
 
3188
#: search/katesearchbar.cpp:1150
3175
3189
msgid "Reference"
3176
3190
msgstr "Norāde"
3177
3191
 
3178
 
#: search/katesearchbar.cpp:1126
 
3192
#: search/katesearchbar.cpp:1157
3179
3193
msgid "Line break"
3180
3194
msgstr "Jauna rinda"
3181
3195
 
3182
 
#: search/katesearchbar.cpp:1127
 
3196
#: search/katesearchbar.cpp:1158
3183
3197
msgid "Tab"
3184
3198
msgstr "Tabulācija"
3185
3199
 
3186
 
#: search/katesearchbar.cpp:1130
 
3200
#: search/katesearchbar.cpp:1161
3187
3201
msgid "Word boundary"
3188
3202
msgstr "Vārda robeža"
3189
3203
 
3190
 
#: search/katesearchbar.cpp:1131
 
3204
#: search/katesearchbar.cpp:1162
3191
3205
msgid "Not word boundary"
3192
3206
msgstr "Nav vārda robeža"
3193
3207
 
3194
 
#: search/katesearchbar.cpp:1132
 
3208
#: search/katesearchbar.cpp:1163
3195
3209
msgid "Digit"
3196
3210
msgstr "Cipars"
3197
3211
 
3198
 
#: search/katesearchbar.cpp:1133
 
3212
#: search/katesearchbar.cpp:1164
3199
3213
msgid "Non-digit"
3200
3214
msgstr "Ne-cipars"
3201
3215
 
3202
 
#: search/katesearchbar.cpp:1134
 
3216
#: search/katesearchbar.cpp:1165
3203
3217
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
3204
3218
msgstr "Atstarpe (izņemot pārnesi jaunā rindā)"
3205
3219
 
3206
 
#: search/katesearchbar.cpp:1135
 
3220
#: search/katesearchbar.cpp:1166
3207
3221
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
3208
3222
msgstr "Ne-atstarpe (izņemot pārnesi jaunā rindā)"
3209
3223
 
3210
 
#: search/katesearchbar.cpp:1136
 
3224
#: search/katesearchbar.cpp:1167
3211
3225
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
3212
3226
msgstr "Vārda rakstzīme (burti, cipari, '_')"
3213
3227
 
3214
 
#: search/katesearchbar.cpp:1137
 
3228
#: search/katesearchbar.cpp:1168
3215
3229
msgid "Non-word character"
3216
3230
msgstr "Ne-vārda rakstzīme"
3217
3231
 
3218
 
#: search/katesearchbar.cpp:1140
 
3232
#: search/katesearchbar.cpp:1171
3219
3233
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
3220
3234
msgstr "Oktāla rakstzīme 000 līdz 377 (2^8-1)"
3221
3235
 
3222
 
#: search/katesearchbar.cpp:1141
 
3236
#: search/katesearchbar.cpp:1172
3223
3237
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
3224
3238
msgstr "Heksadecimālas rakstzīme 0000 līdz FFFF (2^16-1)"
3225
3239
 
3226
 
#: search/katesearchbar.cpp:1142
 
3240
#: search/katesearchbar.cpp:1173
3227
3241
msgid "Backslash"
3228
3242
msgstr "Otrādā slīpsvītra"
3229
3243
 
3230
 
#: search/katesearchbar.cpp:1146
 
3244
#: search/katesearchbar.cpp:1177
3231
3245
msgid "Group, non-capturing"
3232
3246
msgstr "Grupa, bez notveršanas"
3233
3247
 
3234
 
#: search/katesearchbar.cpp:1147
 
3248
#: search/katesearchbar.cpp:1178
3235
3249
msgid "Lookahead"
3236
3250
msgstr "Salīdzināšana pēc virknes"
3237
3251
 
3238
 
#: search/katesearchbar.cpp:1148
 
3252
#: search/katesearchbar.cpp:1179
3239
3253
msgid "Negative lookahead"
3240
3254
msgstr "Salīdzināšana pirms virknes"
3241
3255
 
3242
 
#: search/katesearchbar.cpp:1153
 
3256
#: search/katesearchbar.cpp:1184
3243
3257
msgid "Begin lowercase conversion"
3244
3258
msgstr "Sākt pārveidošanu uz mazajiem burtiem"
3245
3259
 
3246
 
#: search/katesearchbar.cpp:1154
 
3260
#: search/katesearchbar.cpp:1185
3247
3261
msgid "Begin uppercase conversion"
3248
3262
msgstr "Sākt pārveidošanu uz lielajiem burtiem"
3249
3263
 
3250
 
#: search/katesearchbar.cpp:1155
 
3264
#: search/katesearchbar.cpp:1186
3251
3265
msgid "End case conversion"
3252
3266
msgstr "Beigt burtu reģistra pārveidošanu"
3253
3267
 
3254
 
#: search/katesearchbar.cpp:1156
 
3268
#: search/katesearchbar.cpp:1187
3255
3269
msgid "Lowercase first character conversion"
3256
3270
msgstr "Mazo pirmo burtu pārveidošana"
3257
3271
 
3258
 
#: search/katesearchbar.cpp:1157
 
3272
#: search/katesearchbar.cpp:1188
3259
3273
msgid "Uppercase first character conversion"
3260
3274
msgstr "Lielo pirmo burtu pārveidošana"
3261
3275
 
3262
 
#: search/katesearchbar.cpp:1158
 
3276
#: search/katesearchbar.cpp:1189
3263
3277
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
3264
3278
msgstr "Aizvietošanas skaitītājs (iespējai “Aizvietot visus”)"
3265
3279
 
3691
3705
msgid "The files are identical."
3692
3706
msgstr "Datnes ir identiskas."
3693
3707
 
3694
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:544
 
3708
#: swapfile/kateswapfile.cpp:545
3695
3709
msgid "The file was not closed properly."
3696
3710
msgstr ""
3697
3711
 
3698
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:547
 
3712
#: swapfile/kateswapfile.cpp:548
3699
3713
msgid "View Changes"
3700
3714
msgstr "Skatīt izmaiņas"
3701
3715
 
3702
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:548
 
3716
#: swapfile/kateswapfile.cpp:549
3703
3717
#, fuzzy
3704
3718
#| msgid "Recover"
3705
3719
msgid "Recover Data"
3706
3720
msgstr "Atjaunot"
3707
3721
 
3708
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:549
 
3722
#: swapfile/kateswapfile.cpp:550
3709
3723
msgid "Discard"
3710
3724
msgstr "Izmest"
3711
3725
 
3777
3791
#. i18n: tag language attribute section
3778
3792
#. i18n: tag language attribute section
3779
3793
#. i18n: tag language attribute section
3780
 
#. i18n: tag language attribute section
3781
3794
#: syntax/data/abap.xml:3 syntax/data/actionscript.xml:3 syntax/data/ada.xml:3
3782
3795
#: syntax/data/ansforth94.xml:37 syntax/data/ansic89.xml:27
3783
3796
#: syntax/data/boo.xml:5 syntax/data/c.xml:3 syntax/data/cg.xml:23
3797
3810
#: syntax/data/nesc.xml:3 syntax/data/noweb.xml:3 syntax/data/objectivec.xml:3
3798
3811
#: syntax/data/objectivecpp.xml:3 syntax/data/ocaml.xml:12
3799
3812
#: syntax/data/oors.xml:3 syntax/data/opal.xml:3 syntax/data/pascal.xml:3
3800
 
#: syntax/data/prolog.xml:3 syntax/data/purebasic.xml:3
3801
 
#: syntax/data/rapidq.xml:3 syntax/data/rsiidl.xml:3 syntax/data/sather.xml:3
3802
 
#: syntax/data/scala.xml:3 syntax/data/sml.xml:3 syntax/data/stata.xml:3
3803
 
#: syntax/data/tads3.xml:5 syntax/data/vala.xml:25 syntax/data/xharbour.xml:3
3804
 
#: syntax/data/yacc.xml:28 syntax/data/zonnon.xml:3
 
3813
#: syntax/data/purebasic.xml:3 syntax/data/rapidq.xml:3
 
3814
#: syntax/data/rsiidl.xml:3 syntax/data/sather.xml:3 syntax/data/scala.xml:3
 
3815
#: syntax/data/sml.xml:3 syntax/data/stata.xml:3 syntax/data/tads3.xml:5
 
3816
#: syntax/data/vala.xml:25 syntax/data/xharbour.xml:3 syntax/data/yacc.xml:28
 
3817
#: syntax/data/zonnon.xml:3
3805
3818
msgctxt "Language Section"
3806
3819
msgid "Sources"
3807
3820
msgstr "Avoti"
4919
4932
msgstr "progress"
4920
4933
 
4921
4934
#. i18n: tag language attribute name
4922
 
#: syntax/data/prolog.xml:3
4923
 
msgctxt "Language"
4924
 
msgid "Prolog"
4925
 
msgstr "Prolog"
4926
 
 
4927
 
#. i18n: tag language attribute name
4928
4935
#: syntax/data/purebasic.xml:3
4929
4936
msgctxt "Language"
4930
4937
msgid "PureBasic"
7074
7081
msgid "Move Word Left"
7075
7082
msgstr "Pārvietot vārdu pa kreisi"
7076
7083
 
7077
 
#: view/kateview.cpp:721
7078
 
#, fuzzy
7079
 
#| msgid "Move Word Left"
7080
 
msgid "Programmer's Move Word Left"
7081
 
msgstr "Pārvietot vārdu pa kreisi"
7082
 
 
7083
 
#: view/kateview.cpp:727
 
7084
#: view/kateview.cpp:720
7084
7085
msgid "Select Character Left"
7085
7086
msgstr "Izvēlēties rakstzīmi pa kreisi"
7086
7087
 
7087
 
#: view/kateview.cpp:733
 
7088
#: view/kateview.cpp:726
7088
7089
msgid "Select Word Left"
7089
7090
msgstr "Izvēlēties vārdu pa kreisi"
7090
7091
 
7091
 
#: view/kateview.cpp:739
7092
 
#, fuzzy
7093
 
#| msgid "Select Word Left"
7094
 
msgid "Programmer's Select Word Left"
7095
 
msgstr "Izvēlēties vārdu pa kreisi"
7096
 
 
7097
 
#: view/kateview.cpp:745
 
7092
#: view/kateview.cpp:732
7098
7093
msgid "Move Word Right"
7099
7094
msgstr "Pārvietot vārdu pa labi"
7100
7095
 
7101
 
#: view/kateview.cpp:751
7102
 
#, fuzzy
7103
 
#| msgid "Move Word Right"
7104
 
msgid "Programmer's Move Word Right"
7105
 
msgstr "Pārvietot vārdu pa labi"
7106
 
 
7107
 
#: view/kateview.cpp:757
 
7096
#: view/kateview.cpp:738
7108
7097
msgid "Select Character Right"
7109
7098
msgstr "Izvēlēties rakstzīmi pa labi"
7110
7099
 
7111
 
#: view/kateview.cpp:763
 
7100
#: view/kateview.cpp:744
7112
7101
msgid "Select Word Right"
7113
7102
msgstr "Izvēlēties vārdu pa labi"
7114
7103
 
7115
 
#: view/kateview.cpp:769
7116
 
#, fuzzy
7117
 
#| msgid "Select Word Right"
7118
 
msgid "Programmer's Select Word Right"
7119
 
msgstr "Izvēlēties vārdu pa labi"
7120
 
 
7121
 
#: view/kateview.cpp:775
 
7104
#: view/kateview.cpp:750
7122
7105
msgid "Move to Beginning of Line"
7123
7106
msgstr "Iet uz rindas sākumu"
7124
7107
 
7125
 
#: view/kateview.cpp:781
 
7108
#: view/kateview.cpp:756
7126
7109
msgid "Move to Beginning of Document"
7127
7110
msgstr "Iet uz dokumenta sākumu"
7128
7111
 
7129
 
#: view/kateview.cpp:787
 
7112
#: view/kateview.cpp:762
7130
7113
msgid "Select to Beginning of Line"
7131
7114
msgstr "Izvēlēties līdz rindas sākumam"
7132
7115
 
7133
 
#: view/kateview.cpp:793
 
7116
#: view/kateview.cpp:768
7134
7117
msgid "Select to Beginning of Document"
7135
7118
msgstr "Izvēlēties līdz dokumenta sākumam"
7136
7119
 
7137
 
#: view/kateview.cpp:800
 
7120
#: view/kateview.cpp:775
7138
7121
msgid "Move to End of Line"
7139
7122
msgstr "Iet uz rindas beigām"
7140
7123
 
7141
 
#: view/kateview.cpp:806
 
7124
#: view/kateview.cpp:781
7142
7125
msgid "Move to End of Document"
7143
7126
msgstr "Iet uz dokumenta beigām"
7144
7127
 
7145
 
#: view/kateview.cpp:812
 
7128
#: view/kateview.cpp:787
7146
7129
msgid "Select to End of Line"
7147
7130
msgstr "Izvēlēties līdz rindas beigām"
7148
7131
 
7149
 
#: view/kateview.cpp:818
 
7132
#: view/kateview.cpp:793
7150
7133
msgid "Select to End of Document"
7151
7134
msgstr "Izvēlēties līdz dokumenta beigām"
7152
7135
 
7153
 
#: view/kateview.cpp:825
 
7136
#: view/kateview.cpp:800
7154
7137
msgid "Select to Previous Line"
7155
7138
msgstr "Izvēlēties iepriekšējo rindu"
7156
7139
 
7157
 
#: view/kateview.cpp:831
 
7140
#: view/kateview.cpp:806
7158
7141
msgid "Scroll Line Up"
7159
7142
msgstr "Ritināt rindu uz augšu"
7160
7143
 
7161
 
#: view/kateview.cpp:838
 
7144
#: view/kateview.cpp:813
7162
7145
msgid "Move to Next Line"
7163
7146
msgstr "Iet uz nākamo rindu"
7164
7147
 
7165
 
#: view/kateview.cpp:845
 
7148
#: view/kateview.cpp:820
7166
7149
msgid "Move to Previous Line"
7167
7150
msgstr "Iet uz iepriekšējo rindu"
7168
7151
 
7169
 
#: view/kateview.cpp:852
 
7152
#: view/kateview.cpp:827
7170
7153
msgid "Move Cursor Right"
7171
7154
msgstr "Pārvietot kursoru pa labi"
7172
7155
 
7173
 
#: view/kateview.cpp:859
 
7156
#: view/kateview.cpp:834
7174
7157
msgid "Move Cursor Left"
7175
7158
msgstr "Pārvietot kursoru pa kreisi"
7176
7159
 
7177
 
#: view/kateview.cpp:866
 
7160
#: view/kateview.cpp:841
7178
7161
msgid "Select to Next Line"
7179
7162
msgstr "Izvēlēties nākamo rindu"
7180
7163
 
7181
 
#: view/kateview.cpp:872
 
7164
#: view/kateview.cpp:847
7182
7165
msgid "Scroll Line Down"
7183
7166
msgstr "Ritināt rindu uz leju"
7184
7167
 
7185
 
#: view/kateview.cpp:879
 
7168
#: view/kateview.cpp:854
7186
7169
msgid "Scroll Page Up"
7187
7170
msgstr "Ritināt lapu uz augšu"
7188
7171
 
7189
 
#: view/kateview.cpp:885
 
7172
#: view/kateview.cpp:860
7190
7173
msgid "Select Page Up"
7191
7174
msgstr "Izvēlēties lapu uz augšu"
7192
7175
 
7193
 
#: view/kateview.cpp:891
 
7176
#: view/kateview.cpp:866
7194
7177
msgid "Move to Top of View"
7195
7178
msgstr "Iet uz skata augšu"
7196
7179
 
7197
 
#: view/kateview.cpp:897
 
7180
#: view/kateview.cpp:872
7198
7181
msgid "Select to Top of View"
7199
7182
msgstr "Izvēlēties līdz skata augšai"
7200
7183
 
7201
 
#: view/kateview.cpp:904
 
7184
#: view/kateview.cpp:879
7202
7185
msgid "Scroll Page Down"
7203
7186
msgstr "Ritināt lapu uz leju"
7204
7187
 
7205
 
#: view/kateview.cpp:910
 
7188
#: view/kateview.cpp:885
7206
7189
msgid "Select Page Down"
7207
7190
msgstr "Izvēlēties lapu uz leju"
7208
7191
 
7209
 
#: view/kateview.cpp:916
 
7192
#: view/kateview.cpp:891
7210
7193
msgid "Move to Bottom of View"
7211
7194
msgstr "Iet uz skata apakšu"
7212
7195
 
7213
 
#: view/kateview.cpp:922
 
7196
#: view/kateview.cpp:897
7214
7197
msgid "Select to Bottom of View"
7215
7198
msgstr "Izvēlēties līdz skata apakšai"
7216
7199
 
7217
 
#: view/kateview.cpp:928
 
7200
#: view/kateview.cpp:903
7218
7201
msgid "Move to Matching Bracket"
7219
7202
msgstr "Iet uz atbilstošo iekavu"
7220
7203
 
7221
 
#: view/kateview.cpp:934
 
7204
#: view/kateview.cpp:909
7222
7205
msgid "Select to Matching Bracket"
7223
7206
msgstr "Izvēlēties līdz atbilstošajai iekavai"
7224
7207
 
7225
 
#: view/kateview.cpp:944
 
7208
#: view/kateview.cpp:919
7226
7209
msgid "Transpose Characters"
7227
7210
msgstr "Apmainīt vietām rakstzīmes"
7228
7211
 
7229
 
#: view/kateview.cpp:950
 
7212
#: view/kateview.cpp:925
7230
7213
msgid "Delete Line"
7231
7214
msgstr "Dzēst rindu"
7232
7215
 
7233
 
#: view/kateview.cpp:956
 
7216
#: view/kateview.cpp:931
7234
7217
msgid "Delete Word Left"
7235
7218
msgstr "Dzēst vārdu pa kreisi"
7236
7219
 
7237
 
#: view/kateview.cpp:962
 
7220
#: view/kateview.cpp:937
7238
7221
msgid "Delete Word Right"
7239
7222
msgstr "Dzēst vārdu pa labi"
7240
7223
 
7241
 
#: view/kateview.cpp:968
 
7224
#: view/kateview.cpp:943
7242
7225
msgid "Delete Next Character"
7243
7226
msgstr "Dzēst nākamo rakstzīmi"
7244
7227
 
7245
 
#: view/kateview.cpp:974
 
7228
#: view/kateview.cpp:949
7246
7229
msgid "Backspace"
7247
7230
msgstr "Dzēst iepriekšējo rakstzīmi"
7248
7231
 
7249
 
#: view/kateview.cpp:983
 
7232
#: view/kateview.cpp:958
7250
7233
msgid "Insert Tab"
7251
7234
msgstr "Ievietot tabulatoru"
7252
7235
 
7253
 
#: view/kateview.cpp:988
 
7236
#: view/kateview.cpp:963
7254
7237
msgid "Insert Smart Newline"
7255
7238
msgstr "Ievietot gudrs jaunrindu"
7256
7239
 
7257
 
#: view/kateview.cpp:989
 
7240
#: view/kateview.cpp:964
7258
7241
msgid ""
7259
7242
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7260
7243
"not letters or numbers."
7262
7245
"Ievieto jaunu rindu, iekļaujot tajā iepriekšējās aktīvās rindas sākuma "
7263
7246
"rakstzīmes, kas nav burti vai cipari."
7264
7247
 
7265
 
#: view/kateview.cpp:999
 
7248
#: view/kateview.cpp:974
7266
7249
msgid "&Indent"
7267
7250
msgstr "Pal&ielināt atkāpi"
7268
7251
 
7269
 
#: view/kateview.cpp:1000
 
7252
#: view/kateview.cpp:975
7270
7253
msgid ""
7271
7254
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
7272
7255
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
7276
7259
"Konfigurācijas dialogā varat iestatīt, vai lietot tabulatorus vai aizstāt "
7277
7260
"tos ar atstarpēm."
7278
7261
 
7279
 
#: view/kateview.cpp:1007
 
7262
#: view/kateview.cpp:982
7280
7263
msgid "&Unindent"
7281
7264
msgstr "&Samazināt atkāpi"
7282
7265
 
7283
 
#: view/kateview.cpp:1008
 
7266
#: view/kateview.cpp:983
7284
7267
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7285
7268
msgstr "Lietojiet šo, lai samazinātu atkāpi izvēlētajam teksta blokam."
7286
7269
 
7287
 
#: view/kateview.cpp:1024
 
7270
#: view/kateview.cpp:999
7288
7271
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7289
7272
msgstr "Sakļaut augšējā līmeņa mezglus"
7290
7273
 
7291
 
#: view/kateview.cpp:1029
 
7274
#: view/kateview.cpp:1004
7292
7275
msgid "Unfold Toplevel Nodes"
7293
7276
msgstr "Izvērst augšējā līmeņa mezglus"
7294
7277
 
7295
 
#: view/kateview.cpp:1034
 
7278
#: view/kateview.cpp:1009
7296
7279
msgid "Unfold All Nodes"
7297
7280
msgstr "Izvērst visus mezglus"
7298
7281
 
7299
 
#: view/kateview.cpp:1038
 
7282
#: view/kateview.cpp:1013
7300
7283
msgid "Fold Multiline Comments"
7301
7284
msgstr "Sakļaut daudzrindu komentārus"
7302
7285
 
7303
 
#: view/kateview.cpp:1042
 
7286
#: view/kateview.cpp:1017
7304
7287
msgid "Fold Current Node"
7305
7288
msgstr "Sakļaut pašreizējo mezglu"
7306
7289
 
7307
 
#: view/kateview.cpp:1046
 
7290
#: view/kateview.cpp:1021
7308
7291
msgid "Unfold Current Node"
7309
7292
msgstr "Izvērst pašreizējo mezglu"
7310
7293
 
7311
 
#: view/kateview.cpp:1053
 
7294
#: view/kateview.cpp:1028
7312
7295
#, kde-format
7313
7296
msgid "Fold Nodes in Level %1"
7314
7297
msgstr "Sakļaut mezglus %1. līmenī"
7315
7298
 
7316
 
#: view/kateview.cpp:1059
 
7299
#: view/kateview.cpp:1034
7317
7300
#, kde-format
7318
7301
msgid "Unfold Nodes in Level %1"
7319
7302
msgstr "Izvērst mezglus %1. līmenī"
7320
7303
 
7321
 
#: view/kateview.cpp:1100
 
7304
#: view/kateview.cpp:1075
7322
7305
msgid "R/O"
7323
7306
msgstr "T/L"
7324
7307
 
7325
 
#: view/kateview.cpp:1108
 
7308
#: view/kateview.cpp:1083
7326
7309
msgid "OVR"
7327
7310
msgstr "PĀR"
7328
7311
 
7329
 
#: view/kateview.cpp:1108
 
7312
#: view/kateview.cpp:1083
7330
7313
msgid "INS"
7331
7314
msgstr "IEV"
7332
7315
 
7351
7334
msgstr "Pāriet lejup"
7352
7335
 
7353
7336
#: view/kateviewhelpers.cpp:167 view/kateviewhelpers.cpp:199
7354
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:634
 
7337
#: view/kateviewhelpers.cpp:639
7355
7338
#, kde-format
7356
7339
msgctxt "from line - to line"
7357
7340
msgid "<center>%1<br>&mdash;<br/>%2</center>"
7358
7341
msgstr ""
7359
7342
 
7360
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:843
 
7343
#: view/kateviewhelpers.cpp:848
7361
7344
msgid "Available Commands"
7362
7345
msgstr "Pieejamās komandas"
7363
7346
 
7364
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:845
 
7347
#: view/kateviewhelpers.cpp:850
7365
7348
msgid ""
7366
7349
"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
7367
7350
"p>"
7369
7352
"<p>Atsevišķas komandas aprakstu var iegūt, izpildot <code>'help &lt;"
7370
7353
"komanda&gt;'</code></p>"
7371
7354
 
7372
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:856
 
7355
#: view/kateviewhelpers.cpp:861
7373
7356
#, kde-format
7374
7357
msgid "No help for '%1'"
7375
7358
msgstr "Nav “%1” palīdzības"
7376
7359
 
7377
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:859
 
7360
#: view/kateviewhelpers.cpp:864
7378
7361
#, kde-format
7379
7362
msgid "No such command <b>%1</b>"
7380
7363
msgstr "Nav tādas komandas <b>%1</b>"
7381
7364
 
7382
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:864
 
7365
#: view/kateviewhelpers.cpp:869
7383
7366
msgid ""
7384
7367
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command "
7385
7368
"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter "
7391
7374
"ievadiet<code><b>help list</b></code><br />Atsevišķas komandas aprakstam "
7392
7375
"ievadiet<code><b>help &lt;komanda&gt;</b></code></p>"
7393
7376
 
7394
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1035
 
7377
#: view/kateviewhelpers.cpp:1040
7395
7378
#, kde-format
7396
7379
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
7397
7380
msgstr "Kļūda: diapazons nav atļauts komandai “%1”."
7398
7381
 
7399
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1052
 
7382
#: view/kateviewhelpers.cpp:1057
7400
7383
msgid "Success: "
7401
7384
msgstr "Izdevies: "
7402
7385
 
7403
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1068
 
7386
#: view/kateviewhelpers.cpp:1073
7404
7387
#, kde-format
7405
7388
msgid "Command \"%1\" failed."
7406
7389
msgstr "Komanda “%1” cieta neveiksmi."
7407
7390
 
7408
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1075
 
7391
#: view/kateviewhelpers.cpp:1080
7409
7392
#, kde-format
7410
7393
msgid "No such command: \"%1\""
7411
7394
msgstr "Nav tādas komandas: “%1”"
7412
7395
 
7413
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2100 view/kateviewhelpers.cpp:2101
 
7396
#: view/kateviewhelpers.cpp:2105 view/kateviewhelpers.cpp:2106
7414
7397
#, kde-format
7415
7398
msgid "Mark Type %1"
7416
7399
msgstr "Marķējuma tips %1"
7417
7400
 
7418
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2120
 
7401
#: view/kateviewhelpers.cpp:2125
7419
7402
msgid "Set Default Mark Type"
7420
7403
msgstr "Iestatīt noklusēto marķējuma tipu"
7421
7404
 
7422
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2186
 
7405
#: view/kateviewhelpers.cpp:2191
7423
7406
msgid "Disable Annotation Bar"
7424
7407
msgstr "Deaktivēt anotāciju joslu"
7425
7408
 
7463
7446
msgid "Mark not set: %1"
7464
7447
msgstr "Marķējums nav iestatīts: %1"
7465
7448
 
 
7449
#, fuzzy
 
7450
#~| msgid "Move Word Left"
 
7451
#~ msgid "Programmer's Move Word Left"
 
7452
#~ msgstr "Pārvietot vārdu pa kreisi"
 
7453
 
 
7454
#, fuzzy
 
7455
#~| msgid "Select Word Left"
 
7456
#~ msgid "Programmer's Select Word Left"
 
7457
#~ msgstr "Izvēlēties vārdu pa kreisi"
 
7458
 
 
7459
#, fuzzy
 
7460
#~| msgid "Move Word Right"
 
7461
#~ msgid "Programmer's Move Word Right"
 
7462
#~ msgstr "Pārvietot vārdu pa labi"
 
7463
 
 
7464
#, fuzzy
 
7465
#~| msgid "Select Word Right"
 
7466
#~ msgid "Programmer's Select Word Right"
 
7467
#~ msgstr "Izvēlēties vārdu pa labi"
 
7468
 
 
7469
#~ msgctxt "Language"
 
7470
#~ msgid "Prolog"
 
7471
#~ msgstr "Prolog"
 
7472
 
7466
7473
#~ msgid ""
7467
7474
#~ "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
7468
7475
#~ "movement."