1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-13 05:49+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:37+0400\n"
11
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
#: ../common/googleresource.cpp:63
22
msgid "Waiting for KWallet..."
23
msgstr "Ожидание KWallet..."
25
#: ../common/googleresource.cpp:87
29
#: ../common/googleresource.cpp:110 ../common/googleresource.cpp:135
30
#: ../common/googleresource.cpp:160
31
msgid "Configured account does not exist"
32
msgstr "Нет настроенной учётной записи"
34
#: ../common/googleresource.cpp:115 ../common/googleresource.cpp:139
35
#: ../common/googleresource.cpp:164 ../common/googleresource.cpp:260
36
msgctxt "@info:status"
40
#: ../common/googleresource.cpp:147
41
msgid "Can't access KWallet"
42
msgstr "Не удалось открыть KWallet"
44
#: ../common/googleresource.cpp:179
45
msgid "Configured account has been removed"
46
msgstr "Настроенная учётная запись была удалена"
48
#: ../common/googleresource.cpp:214 ../common/googleresource.cpp:215
49
msgctxt "@info:status"
50
msgid "Resource is not configured"
51
msgstr "Ресурс не настроен"
53
#: ../common/googleresource.cpp:227
54
msgid "Failed to refresh tokens"
55
msgstr "Не удалось обновить ключи"
57
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:52
59
msgstr "Учётные записи"
61
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:61
65
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:66
69
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:137
72
"Do you really want to revoke access to account <b>%1</b>?<p>This will revoke "
73
"access to all resources using this account!</p>"
75
"Вы действительно хотите отозвать доступ к учётной записи <b>%1</b>?<p>При "
76
"этом будет потерян доступ ко всем связанным с ней ресурсам!</p>"
78
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:140
79
msgid "Revoke Access?"
80
msgstr "Отозвать доступ?"
82
#: contactsresource.cpp:90
83
msgid "not configured"
86
#: contactsresource.cpp:90
88
msgctxt "%1 is account name (user@gmail.com)"
89
msgid "Google Contacts (%1)"
90
msgstr "Контакты Google (%1)"
92
#: contactsresource.cpp:138
93
msgctxt "@info:status"
94
msgid "Retrieving photos"
95
msgstr "Получение фотографий"
97
#: contactsresource.cpp:225
98
msgid "Invalid source or destination collection"
99
msgstr "Неверная исходная или целевая коллекция"
101
#: contactsresource.cpp:250
102
msgctxt "@info:status"
103
msgid "Removing contact"
104
msgstr "Удаление контакта"
106
#: contactsresource.cpp:368
107
msgctxt "Name of a group of contacts"
111
#: contactsresource.cpp:370
112
msgctxt "Name of a group of contacts"
116
#: contactsresource.cpp:372
117
msgctxt "Name of a group of contacts"
121
#: contactsresource.cpp:379
122
msgctxt "Name of a group of contacts"
123
msgid "Other Contacts"
124
msgstr "Другие контакты"
126
#: contactsresource.cpp:407 contactsresource.cpp:415
127
msgid "Other Contacts"
128
msgstr "Другие контакты"
130
#~ msgctxt "%1 is account name (user@gmail.com)"
131
#~ msgid "Google Calendars and Tasks (%1)"
132
#~ msgstr "Задачи и календари Google (%1)"
134
#~ msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
135
#~ msgstr "Коллекция верхнего уровня не может содержать задачи или события"
137
#~ msgid "Invalid payload type"
138
#~ msgstr "Неверный тип информации"
140
#~ msgid "Invalid payload type. Expected event or todo, got %1"
141
#~ msgstr "Неверный тип информации. Ожидалось событие или задача, получено %1"
143
#~ msgid "Moving tasks between task lists is not supported"
144
#~ msgstr "Перемещение задач из одного списка в другой не поддерживается"
146
#~ msgid "Unknown collection mimetype"
147
#~ msgstr "Неизвестный тип MIME коллекции"
149
#~ msgid "Failed to delete task: %1"
150
#~ msgstr "Ошибка при удалении задачи: %1"
152
#~ msgid "IDs of calendars in collection"
153
#~ msgstr "Идентификаторы календарей в коллекции"
155
#~ msgid "IDs of task lists in collection"
156
#~ msgstr "Идентификаторы списков задач в коллекции"
159
#~ msgstr "Календари"
164
#~ msgctxt "Followed by a date picker widget"
165
#~ msgid "&Fetch only new events since"
166
#~ msgstr "&Загружать только события после"
169
#~ msgstr "Списки задач"
171
#~ msgid "Invalid item payload."
172
#~ msgstr "Неверная информация элемента."
174
#~ msgid "Invalid payload mimetype. Expected %1, found %2"
175
#~ msgstr "Неожиданный MIME-тип информации. Ожидался %1, но обнаружен %2"