~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/klipper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-bvpox2ilb0s35qzr
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: klipper\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:48+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:14+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:43+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
114
114
msgid "Command Description"
115
115
msgstr "විධාන විස්තරය"
116
116
 
117
 
#: klipper.cpp:155
 
117
#: klipper.cpp:159
118
118
msgid "Enable Clipboard &Actions"
119
119
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ක්‍රියා සක්‍රීය කරන්න  (&A)"
120
120
 
121
 
#: klipper.cpp:159
 
121
#: klipper.cpp:163
122
122
msgid "C&lear Clipboard History"
123
123
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
124
124
 
125
 
#: klipper.cpp:164
 
125
#: klipper.cpp:168
126
126
msgid "&Configure Klipper..."
127
127
msgstr "Klipper සකසන්න..."
128
128
 
129
 
#: klipper.cpp:169
 
129
#: klipper.cpp:173
130
130
msgid "&Quit"
131
131
msgstr "ඉවත්වන්න (&Q)"
132
132
 
133
 
#: klipper.cpp:196
 
133
#: klipper.cpp:200
134
134
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
135
135
msgstr "වත්මන් ක්ලික් පුවරුව මත ක්‍රියාවක් ශ්‍රමිකව අවදි කරන්න"
136
136
 
137
 
#: klipper.cpp:203
 
137
#: klipper.cpp:207
138
138
msgid "&Edit Contents..."
139
139
msgstr "අන්තර්ගතය සකසන්න... (&E)"
140
140
 
141
 
#: klipper.cpp:209
 
141
#: klipper.cpp:214
 
142
msgid "&Show barcode..."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: klipper.cpp:220
142
146
#, fuzzy
143
147
#| msgid "Clipboard history size"
144
148
msgid "Next History Item"
145
149
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්‍රමාණය"
146
150
 
147
 
#: klipper.cpp:213
 
151
#: klipper.cpp:224
148
152
#, fuzzy
149
153
#| msgid "Clipboard history size"
150
154
msgid "Previous History Item"
151
155
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්‍රමාණය"
152
156
 
153
 
#: klipper.cpp:218
 
157
#: klipper.cpp:229
154
158
msgid "Enable Clipboard Actions"
155
159
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ක්‍රියා සක්‍රීය කරන්න"
156
160
 
157
 
#: klipper.cpp:514
 
161
#: klipper.cpp:528
158
162
msgid ""
159
163
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
160
164
"selecting 'Enable Actions'"
161
165
msgstr ""
162
166
"ඔබට පසුච Klipper මත දකුණු-ක්ලික් කර 'ක්‍රියාවන් සක්‍රීය කරන්න' තෝරා URL ක්‍රියා සක්‍රීය කල හැක"
163
167
 
164
 
#: klipper.cpp:542
 
168
#: klipper.cpp:556
165
169
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
166
170
msgstr "ඔබ පිවිසෙන විටම Klipper ස්වයංක්‍රීයව ආරම්භ විය යුතුද?"
167
171
 
168
 
#: klipper.cpp:543
 
172
#: klipper.cpp:557
169
173
msgid "Automatically Start Klipper?"
170
174
msgstr "Klipper ස්වයංක්‍රීයව ආරම්භ කරන්න?"
171
175
 
172
 
#: klipper.cpp:543
 
176
#: klipper.cpp:557
173
177
msgid "Start"
174
178
msgstr "අරඹන්න"
175
179
 
176
 
#: klipper.cpp:544
 
180
#: klipper.cpp:558
177
181
msgid "Do Not Start"
178
182
msgstr "ආරම්භ නොකරන්න"
179
183
 
180
 
#: klipper.cpp:1025
 
184
#: klipper.cpp:1039
181
185
msgid "KDE cut & paste history utility"
182
186
msgstr "KDE කැපූම් හා ඇලවීමේ ඉතිහාස උපාංගය"
183
187
 
184
 
#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
 
188
#: klipper.cpp:1043 tray.cpp:39
185
189
msgid "Klipper"
186
190
msgstr "Klipper"
187
191
 
188
 
#: klipper.cpp:1031
 
192
#: klipper.cpp:1045
189
193
msgid ""
190
194
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
191
195
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
195
199
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
196
200
"2001, Patrick Dubroy"
197
201
 
198
 
#: klipper.cpp:1035
 
202
#: klipper.cpp:1049
199
203
msgid "Carsten Pfeiffer"
200
204
msgstr "Carsten Pfeiffer"
201
205
 
202
 
#: klipper.cpp:1036
 
206
#: klipper.cpp:1050
203
207
msgid "Author"
204
208
msgstr "කතෲ"
205
209
 
206
 
#: klipper.cpp:1039
 
210
#: klipper.cpp:1053
207
211
msgid "Andrew Stanley-Jones"
208
212
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
209
213
 
210
 
#: klipper.cpp:1040
 
214
#: klipper.cpp:1054
211
215
msgid "Original Author"
212
216
msgstr "මුල් කතෲ"
213
217
 
214
 
#: klipper.cpp:1043
 
218
#: klipper.cpp:1057
215
219
msgid "Patrick Dubroy"
216
220
msgstr "Patrick Dubroy"
217
221
 
218
 
#: klipper.cpp:1044
 
222
#: klipper.cpp:1058
219
223
msgid "Contributor"
220
224
msgstr "සහායක"
221
225
 
222
 
#: klipper.cpp:1047
 
226
#: klipper.cpp:1061
223
227
msgid "Luboš Luňák"
224
228
msgstr "Luboš Luňák"
225
229
 
226
 
#: klipper.cpp:1048
 
230
#: klipper.cpp:1062
227
231
msgid "Bugfixes and optimizations"
228
232
msgstr "නිවැරදි කිරීම් හා සුමටනය"
229
233
 
230
 
#: klipper.cpp:1051
 
234
#: klipper.cpp:1065
231
235
msgid "Esben Mose Hansen"
232
236
msgstr "Esben Mose Hansen"
233
237
 
234
 
#: klipper.cpp:1052
 
238
#: klipper.cpp:1066
235
239
msgid "Maintainer"
236
240
msgstr "පරිපාලක"
237
241
 
238
 
#: klipper.cpp:1087
 
242
#: klipper.cpp:1101
239
243
msgid "Edit Contents"
240
244
msgstr "අන්තර්ගතය සකසන්න"
241
245
 
242
 
#: klipper.cpp:1115
 
246
#: klipper.cpp:1133
 
247
msgid "Mobile barcode"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: klipper.cpp:1151
243
251
#, fuzzy
244
252
#| msgid "C&lear Clipboard History"
245
253
msgid "Really delete entire clipboard history?"
246
254
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
247
255
 
248
 
#: klipper.cpp:1116
 
256
#: klipper.cpp:1152
249
257
#, fuzzy
250
258
#| msgid "C&lear Clipboard History"
251
259
msgid "Delete clipboard history?"
252
260
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
253
261
 
254
 
#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
 
262
#: klipper.cpp:1168 klipper.cpp:1174
255
263
#, fuzzy
256
264
#| msgid "Clipboard history size"
257
265
msgid "Clipboard history"
258
266
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්‍රමාණය"
259
267
 
260
 
#: klipper.cpp:1150
 
268
#: klipper.cpp:1186
261
269
msgid "up"
262
270
msgstr ""
263
271
 
264
 
#: klipper.cpp:1156
 
272
#: klipper.cpp:1192
265
273
msgid "current"
266
274
msgstr ""
267
275
 
268
 
#: klipper.cpp:1162
 
276
#: klipper.cpp:1198
269
277
msgid "down"
270
278
msgstr ""
271
279