7
7
"Project-Id-Version: klipper\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:48+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:14+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:43+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
114
114
msgid "Command Description"
115
115
msgstr "විධාන විස්තරය"
118
118
msgid "Enable Clipboard &Actions"
119
119
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ක්රියා සක්රීය කරන්න (&A)"
122
122
msgid "C&lear Clipboard History"
123
123
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
126
126
msgid "&Configure Klipper..."
127
127
msgstr "Klipper සකසන්න..."
131
131
msgstr "ඉවත්වන්න (&Q)"
134
134
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
135
135
msgstr "වත්මන් ක්ලික් පුවරුව මත ක්රියාවක් ශ්රමිකව අවදි කරන්න"
138
138
msgid "&Edit Contents..."
139
139
msgstr "අන්තර්ගතය සකසන්න... (&E)"
142
msgid "&Show barcode..."
143
147
#| msgid "Clipboard history size"
144
148
msgid "Next History Item"
145
149
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්රමාණය"
149
153
#| msgid "Clipboard history size"
150
154
msgid "Previous History Item"
151
155
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්රමාණය"
154
158
msgid "Enable Clipboard Actions"
155
159
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ක්රියා සක්රීය කරන්න"
159
163
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
160
164
"selecting 'Enable Actions'"
162
166
"ඔබට පසුච Klipper මත දකුණු-ක්ලික් කර 'ක්රියාවන් සක්රීය කරන්න' තෝරා URL ක්රියා සක්රීය කල හැක"
165
169
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
166
170
msgstr "ඔබ පිවිසෙන විටම Klipper ස්වයංක්රීයව ආරම්භ විය යුතුද?"
169
173
msgid "Automatically Start Klipper?"
170
174
msgstr "Klipper ස්වයංක්රීයව ආරම්භ කරන්න?"
177
181
msgid "Do Not Start"
178
182
msgstr "ආරම්භ නොකරන්න"
181
185
msgid "KDE cut & paste history utility"
182
186
msgstr "KDE කැපූම් හා ඇලවීමේ ඉතිහාස උපාංගය"
184
#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
188
#: klipper.cpp:1043 tray.cpp:39
190
194
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
191
195
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
195
199
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
196
200
"2001, Patrick Dubroy"
199
203
msgid "Carsten Pfeiffer"
200
204
msgstr "Carsten Pfeiffer"
207
211
msgid "Andrew Stanley-Jones"
208
212
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
211
215
msgid "Original Author"
212
216
msgstr "මුල් කතෲ"
215
219
msgid "Patrick Dubroy"
216
220
msgstr "Patrick Dubroy"
219
223
msgid "Contributor"
223
227
msgid "Luboš Luňák"
224
228
msgstr "Luboš Luňák"
227
231
msgid "Bugfixes and optimizations"
228
232
msgstr "නිවැරදි කිරීම් හා සුමටනය"
231
235
msgid "Esben Mose Hansen"
232
236
msgstr "Esben Mose Hansen"
235
239
msgid "Maintainer"
239
243
msgid "Edit Contents"
240
244
msgstr "අන්තර්ගතය සකසන්න"
247
msgid "Mobile barcode"
244
252
#| msgid "C&lear Clipboard History"
245
253
msgid "Really delete entire clipboard history?"
246
254
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
250
258
#| msgid "C&lear Clipboard History"
251
259
msgid "Delete clipboard history?"
252
260
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස පිරිසිදු කරන්න (&l)"
254
#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
262
#: klipper.cpp:1168 klipper.cpp:1174
256
264
#| msgid "Clipboard history size"
257
265
msgid "Clipboard history"
258
266
msgstr "ක්ලිප් පුවරු ඉතිහාස ප්රමාණය"