~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-si/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-0wb9rb32t1e1i8yq
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Description: Upstream changes introduced in version 4:4.8.1-0ubuntu1
2
 
 This patch has been created by dpkg-source during the package build.
3
 
 Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why
4
 
 those changes were made:
5
 
 .
6
 
 kde-l10n-si (4:4.8.1-0ubuntu1) precise; urgency=low
7
 
 .
8
 
   * New upstream release (svn: 1283253, type: stable)
9
 
 .
10
 
 The person named in the Author field signed this changelog entry.
11
 
Author: Philip Muškovac <yofel@kubuntu.org>
12
 
 
13
 
---
14
 
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
15
 
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
16
 
are templates for supplementary fields that you might want to add:
17
 
 
18
 
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
19
 
Bug: <url in upstream bugtracker>
20
 
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
21
 
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
22
 
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
23
 
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
24
 
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
25
 
 
26
 
--- /dev/null
27
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po
28
 
@@ -0,0 +1,14059 @@
29
 
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
30
 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
31
 
+#
32
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
33
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010.
34
 
+msgid ""
35
 
+msgstr ""
36
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
37
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
38
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:16+0000\n"
39
 
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:17+0530\n"
40
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>,\n"
41
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
42
 
+"Language: si\n"
43
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
44
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
46
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
47
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48
 
+
49
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
50
 
+msgctxt "Name"
51
 
+msgid "Free Space Notifier"
52
 
+msgstr "හිස් ඉඩ දැනුම් දෙන්නා"
53
 
+
54
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:63
55
 
+msgctxt "Comment"
56
 
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
57
 
+msgstr "ඔබගේ නිවාස බහාලුමේ ඉඩ අඩුවෙන් ධාවනය වෙන විට ඇනතුරු අඟවයි"
58
 
+
59
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
60
 
+msgctxt "Comment"
61
 
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
62
 
+msgstr "KDE හිස් ඉඩ දැනුම්දීමේ ඩීමනය"
63
 
+
64
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:64
65
 
+msgctxt "Name"
66
 
+msgid "Low Disk Space"
67
 
+msgstr "පහත් තැටි ඉඩ"
68
 
+
69
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:128
70
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:112
71
 
+msgctxt "Name"
72
 
+msgid "Warning"
73
 
+msgstr "අවවාදය"
74
 
+
75
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:214
76
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:198
77
 
+msgctxt "Comment"
78
 
+msgid "Used for warning notifications"
79
 
+msgstr "අවවාද පණිවුඩ සඳහා යොදාගනී"
80
 
+
81
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288
82
 
+msgctxt "Name"
83
 
+msgid "Running low on disk space"
84
 
+msgstr "පහත් තැටි ඉඩෙන් ධාවනය කරමි"
85
 
+
86
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:348
87
 
+msgctxt "Comment"
88
 
+msgid "You are running low on disk space"
89
 
+msgstr "ඔබගේ තැටි ඉඩ අඩු වෙමින් පවතී"
90
 
+
91
 
+#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
92
 
+msgctxt "Name"
93
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
94
 
+msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
95
 
+
96
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
97
 
+msgctxt "Comment"
98
 
+msgid "Accessibility"
99
 
+msgstr "ප්‍රවේශණය"
100
 
+
101
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96
102
 
+msgctxt "Name"
103
 
+msgid "A modifier key has become active"
104
 
+msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර සක්‍රීයයි"
105
 
+
106
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175
107
 
+msgctxt "Comment"
108
 
+msgid ""
109
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
110
 
+msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
111
 
+
112
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255
113
 
+msgctxt "Name"
114
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
115
 
+msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අක්‍රීයයි"
116
 
+
117
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334
118
 
+msgctxt "Comment"
119
 
+msgid ""
120
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
121
 
+msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
122
 
+
123
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414
124
 
+msgctxt "Name"
125
 
+msgid "A modifier key has been locked"
126
 
+msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අගුළු දමා ඇත"
127
 
+
128
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493
129
 
+msgctxt "Comment"
130
 
+msgid ""
131
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
132
 
+"all of the following keypresses"
133
 
+msgstr ""
134
 
+"වෙනස් කිරීමේ යතුර (උදා. Shift හෝ Ctrl) අගුළු දමා ඇති අතර පහත සියළුම යතුරු එබීම් සඳහා එය "
135
 
+"සක්‍රීයයි"
136
 
+
137
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:573
138
 
+msgctxt "Name"
139
 
+msgid "A lock key has been activated"
140
 
+msgstr "අගුළු යතුර සක්‍රීයයි"
141
 
+
142
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:653
143
 
+msgctxt "Comment"
144
 
+msgid ""
145
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
146
 
+"active"
147
 
+msgstr "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
148
 
+
149
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:733
150
 
+msgctxt "Name"
151
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
152
 
+msgstr "අගුළු යතුර අක්‍රීයයි"
153
 
+
154
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:813
155
 
+msgctxt "Comment"
156
 
+msgid ""
157
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
158
 
+"inactive"
159
 
+msgstr "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
160
 
+
161
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:893
162
 
+msgctxt "Name"
163
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
164
 
+msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
165
 
+
166
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:971
167
 
+msgctxt "Comment"
168
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
169
 
+msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
170
 
+
171
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1054
172
 
+msgctxt "Name"
173
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
174
 
+msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
175
 
+
176
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1131
177
 
+msgctxt "Comment"
178
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
179
 
+msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
180
 
+
181
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1213
182
 
+msgctxt "Name"
183
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
184
 
+msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
185
 
+
186
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1290
187
 
+msgctxt "Comment"
188
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
189
 
+msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
190
 
+
191
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1372
192
 
+msgctxt "Name"
193
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
194
 
+msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
195
 
+
196
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1450
197
 
+msgctxt "Comment"
198
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
199
 
+msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
200
 
+
201
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
202
 
+#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
203
 
+msgctxt "Name"
204
 
+msgid "Accessibility"
205
 
+msgstr "ප්‍රවේශණය"
206
 
+
207
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:108
208
 
+msgctxt "Comment"
209
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
210
 
+msgstr "අබාධිත අයෙකුට පහසුවෙන් පිවිසීමට ඉඩදෙයි"
211
 
+
212
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:198
213
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
214
 
+msgid ""
215
 
+"access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard,"
216
 
+"keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
217
 
+msgstr ""
218
 
+
219
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
220
 
+msgctxt "Name"
221
 
+msgid "Autostart"
222
 
+msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම"
223
 
+
224
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103
225
 
+#, fuzzy
226
 
+#| msgctxt "Comment"
227
 
+#| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
228
 
+msgctxt "Comment"
229
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
230
 
+msgstr "KDE සමඟ ආරම්භ වන වැඩසටහන් සැකසීමට සැකසුම් ආයුධයක්."
231
 
+
232
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:161
233
 
+#, fuzzy
234
 
+#| msgctxt "GenericName"
235
 
+#| msgid "Contact Manager"
236
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
237
 
+msgid "Autostart Manager"
238
 
+msgstr "සබධතා කළමණාකරු"
239
 
+
240
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
241
 
+msgctxt "Name"
242
 
+msgid "System Bell"
243
 
+msgstr "පද්ධති සීනුව"
244
 
+
245
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:108
246
 
+msgctxt "Comment"
247
 
+msgid "System Bell Configuration"
248
 
+msgstr "පද්ධති සීනු සැකසුම්"
249
 
+
250
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:200
251
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
252
 
+msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
253
 
+msgstr ""
254
 
+
255
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
256
 
+msgctxt "Name"
257
 
+msgid "Colors"
258
 
+msgstr "වර්‍ණ"
259
 
+
260
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:107
261
 
+msgctxt "Comment"
262
 
+msgid "Color settings"
263
 
+msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
264
 
+
265
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:199
266
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
267
 
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
268
 
+msgstr ""
269
 
+
270
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
271
 
+msgctxt "Name"
272
 
+msgid "Date & Time"
273
 
+msgstr "දිනය සහ වේලාව"
274
 
+
275
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:108
276
 
+msgctxt "Comment"
277
 
+msgid "Date and time settings"
278
 
+msgstr "දිනය සහ වේලා සැකසුම්"
279
 
+
280
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:200
281
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
282
 
+msgid "clock,date,time,time zone"
283
 
+msgstr ""
284
 
+
285
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
286
 
+msgctxt "Name"
287
 
+msgid "Date and Time Control Module"
288
 
+msgstr "දිනය සහ වේලා පාලක මොඩියුලය"
289
 
+
290
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:73
291
 
+msgctxt "Name"
292
 
+msgid "Save the date/time settings"
293
 
+msgstr "දිනය/වේලාව සිටුවම් සුරකින්න"
294
 
+
295
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:141
296
 
+msgctxt "Description"
297
 
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
298
 
+msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
299
 
+
300
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
301
 
+msgctxt "Name"
302
 
+msgid "Paths"
303
 
+msgstr "මාර්‍ග"
304
 
+
305
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:108
306
 
+msgctxt "Comment"
307
 
+msgid "Change the location important files are stored"
308
 
+msgstr "වැදගත් ගොනු ගබඩා කර ඇති ස්ථානය වෙනස් කරන්න"
309
 
+
310
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:199
311
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
312
 
+msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart"
313
 
+msgstr ""
314
 
+
315
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
316
 
+msgctxt "Name"
317
 
+msgid "Desktop Theme"
318
 
+msgstr "වැඩතල තේමාව"
319
 
+
320
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74
321
 
+msgctxt "Comment"
322
 
+msgid "Customize the desktop theme"
323
 
+msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
324
 
+
325
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:135
326
 
+#, fuzzy
327
 
+#| msgctxt "Name"
328
 
+#| msgid "Desktop Theme"
329
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
330
 
+msgid "Desktop Theme"
331
 
+msgstr "වැඩතල තේමාව"
332
 
+
333
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
334
 
+msgctxt "Name"
335
 
+msgid "Fonts"
336
 
+msgstr "අකුරු"
337
 
+
338
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:107
339
 
+msgctxt "Comment"
340
 
+msgid "Font settings"
341
 
+msgstr "අකුරු සැකසුම්"
342
 
+
343
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:200
344
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
345
 
+msgid ""
346
 
+"fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops,"
347
 
+"FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI"
348
 
+msgstr ""
349
 
+
350
 
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
351
 
+msgctxt "Name"
352
 
+msgid "Display"
353
 
+msgstr "සංදර්ශනය"
354
 
+
355
 
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:101
356
 
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67
357
 
+msgctxt "Comment"
358
 
+msgid "Display Settings"
359
 
+msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
360
 
+
361
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
362
 
+msgctxt "Comment"
363
 
+msgid "Joystick settings"
364
 
+msgstr "Joystick සැකසුම්"
365
 
+
366
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:95
367
 
+msgctxt "Name"
368
 
+msgid "Joystick"
369
 
+msgstr "ජෝයිස්ටික්"
370
 
+
371
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:187
372
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
373
 
+msgid "joystick,gamepad"
374
 
+msgstr ""
375
 
+
376
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
377
 
+#, fuzzy
378
 
+#| msgctxt "Name"
379
 
+#| msgid "Cursor Files"
380
 
+msgctxt "Name"
381
 
+msgid "Cursor Theme"
382
 
+msgstr "කර්සර ගොනු"
383
 
+
384
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:70
385
 
+#, fuzzy
386
 
+#| msgctxt "Comment"
387
 
+#| msgid "Customize the desktop theme"
388
 
+msgctxt "Comment"
389
 
+msgid "Customize the mouse cursor appearance"
390
 
+msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
391
 
+
392
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:125
393
 
+#, fuzzy
394
 
+#| msgctxt "Name"
395
 
+#| msgid "Cursor Files"
396
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
397
 
+msgid "Mouse,Cursor,Theme"
398
 
+msgstr "කර්සර ගොනු"
399
 
+
400
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
401
 
+msgctxt "Name"
402
 
+msgid "Mouse"
403
 
+msgstr "මවුසය"
404
 
+
405
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:108
406
 
+msgctxt "Comment"
407
 
+msgid "Mouse settings"
408
 
+msgstr "මවුසයේ සැකසුම්"
409
 
+
410
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:200
411
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
412
 
+msgid ""
413
 
+"Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor "
414
 
+"Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,"
415
 
+"DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
416
 
+msgstr ""
417
 
+
418
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17
419
 
+msgctxt "Name"
420
 
+msgid "Keyboard"
421
 
+msgstr "යතුරුපුවරුව"
422
 
+
423
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109
424
 
+msgctxt "Comment"
425
 
+msgid "Keyboard settings"
426
 
+msgstr "යතුරුපුවරු සැකසුම්"
427
 
+
428
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:201
429
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
430
 
+msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume"
431
 
+msgstr ""
432
 
+
433
 
+#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
434
 
+msgctxt "Name"
435
 
+msgid "Keyboard Daemon"
436
 
+msgstr "යතුරුපුවරු ඩීමනය"
437
 
+
438
 
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
439
 
+msgctxt "Name"
440
 
+msgid "Keyboard Layout"
441
 
+msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
442
 
+
443
 
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93
444
 
+msgctxt "Comment"
445
 
+msgid "View and switch between active keyboard layouts"
446
 
+msgstr ""
447
 
+
448
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
449
 
+msgctxt "Name"
450
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
451
 
+msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
452
 
+
453
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:95
454
 
+msgctxt "Comment"
455
 
+msgid "Configuration of keybindings"
456
 
+msgstr "යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
457
 
+
458
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:187
459
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:171
460
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
461
 
+msgid ""
462
 
+"Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application "
463
 
+"shortcuts"
464
 
+msgstr ""
465
 
+
466
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
467
 
+msgctxt "Name"
468
 
+msgid "Install..."
469
 
+msgstr "ස්ථාපනය..."
470
 
+
471
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
472
 
+msgctxt "Name"
473
 
+msgid "KFontView"
474
 
+msgstr "KFontView"
475
 
+
476
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97
477
 
+msgctxt "GenericName"
478
 
+msgid "Font Viewer"
479
 
+msgstr "අකුරු දසුන"
480
 
+
481
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
482
 
+msgctxt "Name"
483
 
+msgid "Font Installer"
484
 
+msgstr "අකුරු ස්ථාපකය"
485
 
+
486
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96
487
 
+msgctxt "Name"
488
 
+msgid "Manage system-wide fonts."
489
 
+msgstr "පද්ධති-පැතුරුනු අකුරු පාලනය"
490
 
+
491
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:161
492
 
+msgctxt "Description"
493
 
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
494
 
+msgstr "පද්ධති පැතිරුනු අකුරු සැකසුම වෙනස් කිරීමට බලතල ඇවැසියි."
495
 
+
496
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
497
 
+#, fuzzy
498
 
+#| msgctxt "Name"
499
 
+#| msgid "File Management"
500
 
+msgctxt "Name"
501
 
+msgid "Font Management"
502
 
+msgstr "ගොණු කළමනාකරණය"
503
 
+
504
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:55
505
 
+msgctxt "Comment"
506
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
507
 
+msgstr "අකුරු ස්ථාපනය, කළමණාරනය සහ පුර්‍වදසුන"
508
 
+
509
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:139
510
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
511
 
+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap"
512
 
+msgstr ""
513
 
+
514
 
+#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
515
 
+msgctxt "Name"
516
 
+msgid "Font Files"
517
 
+msgstr "අකුරු ගොනුව"
518
 
+
519
 
+#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
520
 
+msgctxt "Name"
521
 
+msgid "Font Viewer"
522
 
+msgstr "අකුරු දසුන"
523
 
+
524
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
525
 
+msgctxt "Name"
526
 
+msgid "Launch Feedback"
527
 
+msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
528
 
+
529
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:102
530
 
+msgctxt "Comment"
531
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
532
 
+msgstr "භාවිතයෙදවුම්-ආරම්භක ප්‍රතිචාර රටාව තෝරන්න"
533
 
+
534
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:191
535
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
536
 
+msgid ""
537
 
+"application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing,"
538
 
+"rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar"
539
 
+msgstr ""
540
 
+
541
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
542
 
+msgctxt "Name"
543
 
+msgid "KRandRTray"
544
 
+msgstr "KRandRTray"
545
 
+
546
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91
547
 
+msgctxt "GenericName"
548
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
549
 
+msgstr "තිර ප්‍රතිප්‍රමාණය හා භ්‍රමණය"
550
 
+
551
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180
552
 
+msgctxt "Comment"
553
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
554
 
+msgstr "X තිර ප්‍රතිප්‍රමාණයට හා නැවත කේන්ද්‍රගත කිරීමට පැනල ඇප්ලටය"
555
 
+
556
 
+#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
557
 
+msgctxt "Name"
558
 
+msgid "Display Management change monitor"
559
 
+msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය මොනිටරය වෙනස් කරයි"
560
 
+
561
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
562
 
+msgctxt "Name"
563
 
+msgid "Size & Orientation"
564
 
+msgstr "ප්‍රමාණය හා කේන්ද්‍රීයතාව"
565
 
+
566
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:105
567
 
+msgctxt "Comment"
568
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
569
 
+msgstr "ඔබේ දර්ශකය ප්‍රතිප්‍රමාණ කර භ්‍රමණය කරන්න"
570
 
+
571
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:195
572
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
573
 
+msgid ""
574
 
+"screen,resolution,resize,rotate,orientation,display,color depth,size,"
575
 
+"horizontal,vertical,refresh rate"
576
 
+msgstr ""
577
 
+
578
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
579
 
+msgctxt "Name"
580
 
+msgid "Screen Saver"
581
 
+msgstr "තිර සුරැකුම"
582
 
+
583
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:106
584
 
+msgctxt "Comment"
585
 
+msgid "Screen Saver Settings"
586
 
+msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
587
 
+
588
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:199
589
 
+#, fuzzy
590
 
+#| msgctxt "Name"
591
 
+#| msgid "Screen saver started"
592
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
593
 
+msgid "screensavers,Priority"
594
 
+msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්ණ කරන ලදි"
595
 
+
596
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
597
 
+msgctxt "Name"
598
 
+msgid "Smartcards"
599
 
+msgstr "ස්මාට්කාඩ්"
600
 
+
601
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:106
602
 
+msgctxt "Comment"
603
 
+msgid "Configure smartcard support"
604
 
+msgstr "ස්මාට්කාඩ් සහාය සකසන්න"
605
 
+
606
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:195
607
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
608
 
+msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
609
 
+msgstr ""
610
 
+
611
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
612
 
+msgctxt "Name"
613
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
614
 
+msgstr "සම්මත යතුරුපුවරු කෙටිමං"
615
 
+
616
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:94
617
 
+msgctxt "Comment"
618
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
619
 
+msgstr "සම්මත යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
620
 
+
621
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:15
622
 
+msgctxt "Name"
623
 
+msgid "Style"
624
 
+msgstr "රටාව"
625
 
+
626
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:107
627
 
+msgctxt "Comment"
628
 
+msgid ""
629
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
630
 
+msgstr "KDE සඳහා රටාව හා විජෙට්ටු හැසිරීම පාලනයට ඉඩ දෙන්න"
631
 
+
632
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:194
633
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
634
 
+msgid ""
635
 
+"style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications,"
636
 
+"theme,plasma"
637
 
+msgstr ""
638
 
+
639
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
640
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68
641
 
+msgctxt "Name"
642
 
+msgid "Workspace"
643
 
+msgstr "වැඩබිම"
644
 
+
645
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82
646
 
+msgctxt "Comment"
647
 
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
648
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩබිම් සඳහා ගෝලීය අභිරුචි"
649
 
+
650
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:141
651
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
652
 
+msgid "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard"
653
 
+msgstr ""
654
 
+
655
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
656
 
+msgctxt "Name"
657
 
+msgid "Multiple Monitors"
658
 
+msgstr "බහු දර්ශක"
659
 
+
660
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:107
661
 
+msgctxt "Comment"
662
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
663
 
+msgstr "බහු දර්ශක සඳහා KDE සකසන්න"
664
 
+
665
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:197
666
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
667
 
+msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor"
668
 
+msgstr ""
669
 
+
670
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2
671
 
+msgctxt "Comment"
672
 
+msgid "Fish Net"
673
 
+msgstr "මාළු දැල"
674
 
+
675
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2
676
 
+msgctxt "Comment"
677
 
+msgid "Flowers"
678
 
+msgstr "මල්"
679
 
+
680
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2
681
 
+msgctxt "Comment"
682
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
683
 
+msgstr "Tigert විසින් රාත්‍රී පර්‍වත"
684
 
+
685
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2
686
 
+msgctxt "Comment"
687
 
+msgid "Pavement"
688
 
+msgstr "පදික වේදිකාව"
689
 
+
690
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2
691
 
+msgctxt "Comment"
692
 
+msgid "Rattan"
693
 
+msgstr "වේවැල්"
694
 
+
695
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
696
 
+msgctxt "Comment"
697
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
698
 
+msgstr "Tigert විසින් ගල්බිත්තිය 2"
699
 
+
700
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2
701
 
+msgctxt "Comment"
702
 
+msgid "Triangles"
703
 
+msgstr "ත්‍රිකෝණ"
704
 
+
705
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2
706
 
+msgctxt "Comment"
707
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
708
 
+msgstr "Kirk Johnson විසින් Xපොළොව "
709
 
+
710
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2
711
 
+msgctxt "Comment"
712
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
713
 
+msgstr "Thorsten Scheuermann විසින් XGlobe"
714
 
+
715
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3
716
 
+msgctxt "Comment"
717
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
718
 
+msgstr "Hari Nair විසින් XPlanet"
719
 
+
720
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2
721
 
+msgctxt "Name"
722
 
+msgid "Login Manager Control Module"
723
 
+msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු පාලක ඒකකය"
724
 
+
725
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:64
726
 
+msgctxt "Name"
727
 
+msgid "Save the Login Manager settings"
728
 
+msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සිටුවම් සුරකින්න"
729
 
+
730
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:122
731
 
+msgctxt "Description"
732
 
+msgid ""
733
 
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
734
 
+msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සිටුවම් වෙනස් කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
735
 
+
736
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:182
737
 
+msgctxt "Name"
738
 
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
739
 
+msgstr "පිවිසීමෙ කළමනාකරුගේ පෙන්වන පරිශීලක පින්තූරය කළමනාකරනය කරන්න"
740
 
+
741
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:240
742
 
+msgctxt "Description"
743
 
+msgid ""
744
 
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
745
 
+"Manager"
746
 
+msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා පරිශීලක පින්තූර කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
747
 
+
748
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:301
749
 
+msgctxt "Name"
750
 
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
751
 
+msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කරන්න"
752
 
+
753
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:359
754
 
+msgctxt "Description"
755
 
+msgid ""
756
 
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
757
 
+"Manager"
758
 
+msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
759
 
+
760
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:13
761
 
+msgctxt "Name"
762
 
+msgid "Login Screen"
763
 
+msgstr "පිවිසීමේ තිරය"
764
 
+
765
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:74
766
 
+msgctxt "Comment"
767
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
768
 
+msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු සකසන්න (KDM)"
769
 
+
770
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:166
771
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
772
 
+msgid ""
773
 
+"kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,"
774
 
+"fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
775
 
+msgstr ""
776
 
+
777
 
+#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
778
 
+msgctxt "Name"
779
 
+msgid "Stripes"
780
 
+msgstr "ඉරි"
781
 
+
782
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
783
 
+msgctxt "Name"
784
 
+msgid "9WM"
785
 
+msgstr "9WM"
786
 
+
787
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95
788
 
+msgctxt "Comment"
789
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
790
 
+msgstr "සැලසුම් 9 කවුළු කළමනාකරු  8-1/2 හි අනුකාරක"
791
 
+
792
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
793
 
+msgctxt "Name"
794
 
+msgid "AEWM"
795
 
+msgstr "AEWM"
796
 
+
797
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94
798
 
+msgctxt "Comment"
799
 
+msgid "A minimalist window manager"
800
 
+msgstr "minimalist කවුළු පාලකය"
801
 
+
802
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
803
 
+msgctxt "Name"
804
 
+msgid "AEWM++"
805
 
+msgstr "AEWM++"
806
 
+
807
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94
808
 
+msgctxt "Comment"
809
 
+msgid ""
810
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
811
 
+"partial GNOME support"
812
 
+msgstr ""
813
 
+"AEWM මත පාදක වූ කුඩා කවුළු පාලකය, අතත්‍ය වැඩතල හා  GNOME සහාය සමඟ වැඩිදියුණු කර ඇත"
814
 
+
815
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
816
 
+msgctxt "Name"
817
 
+msgid "AfterStep"
818
 
+msgstr "AfterStep"
819
 
+
820
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93
821
 
+msgctxt "Comment"
822
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
823
 
+msgstr "NeXTStep පෙනුම හා හැඟීම ඇති කවුළු කළමණාකරු, FVWM මත පාදක වූ"
824
 
+
825
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
826
 
+msgctxt "Name"
827
 
+msgid "AMATERUS"
828
 
+msgstr "AMATERUS"
829
 
+
830
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93
831
 
+msgctxt "Comment"
832
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
833
 
+msgstr "කවුළු කාණ්ඩගත කිරීමේ විශේෂාංගයද සහිත GTK+ පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරු"
834
 
+
835
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
836
 
+msgctxt "Name"
837
 
+msgid "AmiWM"
838
 
+msgstr "AmiWM"
839
 
+
840
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93
841
 
+msgctxt "Comment"
842
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
843
 
+msgstr "Amiga වැනි පෙනුමක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
844
 
+
845
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
846
 
+msgctxt "Name"
847
 
+msgid "ASClassic"
848
 
+msgstr "ASClassic"
849
 
+
850
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93
851
 
+msgctxt "Comment"
852
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
853
 
+msgstr "AfterStep සම්මතc, AfterStep v1.1 මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරු"
854
 
+
855
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
856
 
+msgctxt "Name"
857
 
+msgid "awesome"
858
 
+msgstr "අලංකාර"
859
 
+
860
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72
861
 
+msgctxt "Comment"
862
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
863
 
+msgstr "බොහෝ වින්‍යාසගත කල හැකි රාමු සැකිලි කවුළු කළමනාකරු"
864
 
+
865
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
866
 
+msgctxt "Name"
867
 
+msgid "Blackbox"
868
 
+msgstr "Blackbox"
869
 
+
870
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93
871
 
+msgctxt "Comment"
872
 
+msgid "A fast & light window manager"
873
 
+msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
874
 
+
875
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
876
 
+msgctxt "Name"
877
 
+msgid "CDE"
878
 
+msgstr "CDE"
879
 
+
880
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96
881
 
+msgctxt "Comment"
882
 
+msgid ""
883
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
884
 
+"environment"
885
 
+msgstr "පොදු වැඩතල පාරිසරිකය, වානිජමය සම්මත වැඩතල පාරිසරිකය"
886
 
+
887
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
888
 
+msgctxt "Name"
889
 
+msgid "CTWM"
890
 
+msgstr "CTWM"
891
 
+
892
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93
893
 
+msgctxt "Comment"
894
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
895
 
+msgstr "Claude හී ටැබ් කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
896
 
+
897
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
898
 
+msgctxt "Name"
899
 
+msgid "CWWM"
900
 
+msgstr "CWWM"
901
 
+
902
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93
903
 
+msgctxt "Comment"
904
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
905
 
+msgstr "ChezWam කවුළු කළමණාකරු. EvilWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
906
 
+
907
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
908
 
+msgctxt "Name"
909
 
+msgid "Enlightenment DR16"
910
 
+msgstr "ආලෝකනය DR16"
911
 
+
912
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84
913
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93
914
 
+msgctxt "Comment"
915
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
916
 
+msgstr "බොහෝ විශේෂාංග හා අසීමිතව තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
917
 
+
918
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
919
 
+msgctxt "Name"
920
 
+msgid "Enlightenment"
921
 
+msgstr "ආලෝකනය"
922
 
+
923
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
924
 
+msgctxt "Name"
925
 
+msgid "EvilWM"
926
 
+msgstr "EvilWM"
927
 
+
928
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93
929
 
+msgctxt "Comment"
930
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
931
 
+msgstr "AEWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
932
 
+
933
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
934
 
+msgctxt "Name"
935
 
+msgid "Fluxbox"
936
 
+msgstr "Fluxbox"
937
 
+
938
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93
939
 
+msgctxt "Comment"
940
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
941
 
+msgstr "Blackbox මත පාදක වූ අඩු සම්පත් භාවිත කරන බොහෝ සැකසීම් සිදුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු"
942
 
+
943
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
944
 
+msgctxt "Name"
945
 
+msgid "FLWM"
946
 
+msgstr "FLWM"
947
 
+
948
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93
949
 
+msgctxt "Comment"
950
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
951
 
+msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්, ප්‍රධාන වශයෙන් WM2 මත පාදක වූ"
952
 
+
953
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
954
 
+msgctxt "Name"
955
 
+msgid "FVWM95"
956
 
+msgstr "FVWM95"
957
 
+
958
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93
959
 
+msgctxt "Comment"
960
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
961
 
+msgstr "Windows 95 මෙන් පෙනෙන FVWM ගෙන් සැදුමක්"
962
 
+
963
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
964
 
+msgctxt "Name"
965
 
+msgid "FVWM"
966
 
+msgstr "FVWM"
967
 
+
968
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93
969
 
+msgctxt "Comment"
970
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
971
 
+msgstr "බලවත් ICCCM-අනුකූල බහු අතත්‍ය වැඩතල කවුළු කළමණාකරු"
972
 
+
973
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
974
 
+msgctxt "Name"
975
 
+msgid "GNOME"
976
 
+msgstr "GNOME"
977
 
+
978
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:95
979
 
+msgctxt "Comment"
980
 
+msgid ""
981
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
982
 
+"desktop environment"
983
 
+msgstr "GNU ජාල වස්තු ආකෘති පාරිසරිකය, සම්පූර්ණ නිදහස් හා භාවිතයට පහසු වැඩතල පාරිසරිකයක්"
984
 
+
985
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
986
 
+msgctxt "Name"
987
 
+msgid "Golem"
988
 
+msgstr "Golem"
989
 
+
990
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94
991
 
+msgctxt "Comment"
992
 
+msgid "A lightweight window manager"
993
 
+msgstr "සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
994
 
+
995
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
996
 
+msgctxt "Name"
997
 
+msgid "IceWM"
998
 
+msgstr "IceWM"
999
 
+
1000
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94
1001
 
+msgctxt "Comment"
1002
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
1003
 
+msgstr "Windows 95-OS/2-Motif වැනි කවුළු කළමණාකරු"
1004
 
+
1005
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
1006
 
+msgctxt "Name"
1007
 
+msgid "Ion"
1008
 
+msgstr "Ion"
1009
 
+
1010
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93
1011
 
+msgctxt "Comment"
1012
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
1013
 
+msgstr "PWM පාදක වූ. ටයිල කවුළු සමඟ යතුරු පුවරු ප්‍රිය කවුළු කළමණාකරු "
1014
 
+
1015
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6
1016
 
+#, fuzzy
1017
 
+#| msgctxt "Comment"
1018
 
+#| msgid "KDE Workspace"
1019
 
+msgctxt "Name"
1020
 
+msgid "KDE Plasma Workspace"
1021
 
+msgstr "KDE වැඩබිම"
1022
 
+
1023
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:48
1024
 
+msgctxt "Comment"
1025
 
+msgid "The desktop made by KDE"
1026
 
+msgstr ""
1027
 
+
1028
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6
1029
 
+msgctxt "Name"
1030
 
+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
1031
 
+msgstr ""
1032
 
+
1033
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:47
1034
 
+msgctxt "Comment"
1035
 
+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
1036
 
+msgstr ""
1037
 
+
1038
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
1039
 
+msgctxt "Name"
1040
 
+msgid "LarsWM"
1041
 
+msgstr "LarsWM"
1042
 
+
1043
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93
1044
 
+msgctxt "Comment"
1045
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
1046
 
+msgstr " 9WM මත පාදක වූ, ටයිල කවුළු සඳහා සහාය දක්වන Lars කවුළු කළමණාකරු"
1047
 
+
1048
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
1049
 
+msgctxt "Name"
1050
 
+msgid "LWM"
1051
 
+msgstr "LWM"
1052
 
+
1053
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93
1054
 
+msgctxt "Comment"
1055
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
1056
 
+msgstr "සැකසීම් කල නොහැකි, සැහැල්ලු මුඩු කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
1057
 
+
1058
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
1059
 
+msgctxt "Name"
1060
 
+msgid "LXDE"
1061
 
+msgstr "LXDE"
1062
 
+
1063
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66
1064
 
+msgctxt "Comment"
1065
 
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
1066
 
+msgstr "බර අඩු X11 වැඩතල පාරිසරිකය"
1067
 
+
1068
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
1069
 
+msgctxt "Name"
1070
 
+msgid "Matchbox"
1071
 
+msgstr "Matchbox"
1072
 
+
1073
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92
1074
 
+msgctxt "Comment"
1075
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
1076
 
+msgstr "හස්තය මත තබන උපකරණ සඳහා කවුළු කළමණාකරු"
1077
 
+
1078
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
1079
 
+msgctxt "Name"
1080
 
+msgid "Metacity"
1081
 
+msgstr "Metacity"
1082
 
+
1083
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94
1084
 
+msgctxt "Comment"
1085
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
1086
 
+msgstr "GTK2 පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1087
 
+
1088
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
1089
 
+msgctxt "Name"
1090
 
+msgid "MWM"
1091
 
+msgstr "MWM"
1092
 
+
1093
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94
1094
 
+msgctxt "Comment"
1095
 
+msgid "The Motif Window Manager"
1096
 
+msgstr "Motif කවුළු කළමණාකරු"
1097
 
+
1098
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
1099
 
+msgctxt "Name"
1100
 
+msgid "OLVWM"
1101
 
+msgstr "OLVWM"
1102
 
+
1103
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94
1104
 
+msgctxt "Comment"
1105
 
+msgid ""
1106
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
1107
 
+"desktops"
1108
 
+msgstr "විවෘත පෙනුම අතත්‍ය කවුළු කළමනාකරු. අතත්‍ය වැඩතල හැසිරවීම සඳහා OLWM දියුණු කිරීම"
1109
 
+
1110
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
1111
 
+msgctxt "Name"
1112
 
+msgid "OLWM"
1113
 
+msgstr "OLWM"
1114
 
+
1115
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94
1116
 
+msgctxt "Comment"
1117
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
1118
 
+msgstr "සාම්ප්‍රධායික විවෘත පෙනුම කවුළු කළමණාකරු"
1119
 
+
1120
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
1121
 
+msgctxt "Name"
1122
 
+msgid "Openbox"
1123
 
+msgstr "Openbox"
1124
 
+
1125
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:96
1126
 
+msgctxt "Comment"
1127
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
1128
 
+msgstr "Blackbox පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1129
 
+
1130
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
1131
 
+msgctxt "Name"
1132
 
+msgid "Oroborus"
1133
 
+msgstr "Oroborus"
1134
 
+
1135
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93
1136
 
+msgctxt "Comment"
1137
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
1138
 
+msgstr "සැහැල්ලු තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1139
 
+
1140
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
1141
 
+msgctxt "Name"
1142
 
+msgid "Phluid"
1143
 
+msgstr "Phluid"
1144
 
+
1145
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93
1146
 
+msgctxt "Comment"
1147
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
1148
 
+msgstr "Imlib2 පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1149
 
+
1150
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
1151
 
+msgctxt "Name"
1152
 
+msgid "PWM"
1153
 
+msgstr "PWM"
1154
 
+
1155
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93
1156
 
+msgctxt "Comment"
1157
 
+msgid ""
1158
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
1159
 
+msgstr "කවුළු කිහිපයක් එක රාමුවකට ඇමිණිය හැකි සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
1160
 
+
1161
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
1162
 
+msgctxt "Name"
1163
 
+msgid "QVWM"
1164
 
+msgstr "QVWM"
1165
 
+
1166
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94
1167
 
+msgctxt "Comment"
1168
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
1169
 
+msgstr "Windows 95 වැනි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1170
 
+
1171
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
1172
 
+msgctxt "Name"
1173
 
+msgid "Ratpoison"
1174
 
+msgstr "Ratpoison"
1175
 
+
1176
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94
1177
 
+msgctxt "Comment"
1178
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
1179
 
+msgstr "තිරයට පසු අකෘති කිරීමට සරල යතුරුපුවරු-පමණක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
1180
 
+
1181
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
1182
 
+msgctxt "Name"
1183
 
+msgid "Sapphire"
1184
 
+msgstr "Sapphire"
1185
 
+
1186
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94
1187
 
+msgctxt "Comment"
1188
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
1189
 
+msgstr "සුළු නමුත් සැකසිය හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1190
 
+
1191
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
1192
 
+msgctxt "Name"
1193
 
+msgid "Sawfish"
1194
 
+msgstr "Sawfish"
1195
 
+
1196
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94
1197
 
+msgctxt "Comment"
1198
 
+msgid ""
1199
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
1200
 
+msgstr "දිගුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු Emacs Lisp-වැනි භාශාවකින් සැකසිය හැක"
1201
 
+
1202
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
1203
 
+msgctxt "Name"
1204
 
+msgid "TWM"
1205
 
+msgstr "TWM"
1206
 
+
1207
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93
1208
 
+msgctxt "Comment"
1209
 
+msgid "The Tab Window Manager"
1210
 
+msgstr "ටැබ් කවුළු කළමණාකරු"
1211
 
+
1212
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
1213
 
+msgctxt "Name"
1214
 
+msgid "UDE"
1215
 
+msgstr "UDE"
1216
 
+
1217
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93
1218
 
+msgctxt "Comment"
1219
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
1220
 
+msgstr "UNIX වැඩතල පාරිසරිකය"
1221
 
+
1222
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
1223
 
+msgctxt "Name"
1224
 
+msgid "VTWM"
1225
 
+msgstr "VTWM"
1226
 
+
1227
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94
1228
 
+msgctxt "Comment"
1229
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
1230
 
+msgstr "අතත්‍ය ටැබ කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
1231
 
+
1232
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
1233
 
+msgctxt "Name"
1234
 
+msgid "W9WM"
1235
 
+msgstr "W9WM"
1236
 
+
1237
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94
1238
 
+msgctxt "Comment"
1239
 
+msgid ""
1240
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
1241
 
+"bindings"
1242
 
+msgstr "9WM මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරුවෙක්, අතත්‍ය තිර හා යතුරුපුවරු බැඳුම් මගින් දියුණු කර ඇත"
1243
 
+
1244
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
1245
 
+msgctxt "Name"
1246
 
+msgid "Waimea"
1247
 
+msgstr "Waimea"
1248
 
+
1249
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93
1250
 
+msgctxt "Comment"
1251
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
1252
 
+msgstr "Blackbox මත පාදක වූ බොහෝ සැකසුම් කල හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1253
 
+
1254
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
1255
 
+msgctxt "Name"
1256
 
+msgid "WM2"
1257
 
+msgstr "WM2"
1258
 
+
1259
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94
1260
 
+msgctxt "Comment"
1261
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
1262
 
+msgstr "කුඩා, සැකසිය නොහැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
1263
 
+
1264
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
1265
 
+msgctxt "Name"
1266
 
+msgid "WindowMaker"
1267
 
+msgstr "කවුළු සැකසීම"
1268
 
+
1269
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93
1270
 
+msgctxt "Comment"
1271
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
1272
 
+msgstr "වඩා NeXTStep ලෙස පෙනෙන පරිදි සැකසිය හැකි සරල කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
1273
 
+
1274
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
1275
 
+#, fuzzy
1276
 
+#| msgctxt "Name"
1277
 
+#| msgid "XFce 4"
1278
 
+msgctxt "Name"
1279
 
+msgid "Xfce 4"
1280
 
+msgstr "XFce 4"
1281
 
+
1282
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54
1283
 
+msgctxt "Comment"
1284
 
+msgid ""
1285
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
1286
 
+"reminiscent of CDE"
1287
 
+msgstr ""
1288
 
+"කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, 4 සංස්කරණය. නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
1289
 
+
1290
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
1291
 
+msgctxt "Name"
1292
 
+msgid "XFce"
1293
 
+msgstr "XFce"
1294
 
+
1295
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94
1296
 
+msgctxt "Comment"
1297
 
+msgid ""
1298
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
1299
 
+"of CDE"
1300
 
+msgstr "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
1301
 
+
1302
 
+#: kdm/kfrontend/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop:6
1303
 
+msgctxt "Name"
1304
 
+msgid "Ariya"
1305
 
+msgstr ""
1306
 
+
1307
 
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
1308
 
+msgctxt "Name"
1309
 
+msgid "Circles"
1310
 
+msgstr "වෘත"
1311
 
+
1312
 
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95
1313
 
+msgctxt "Description"
1314
 
+msgid "Theme with blue circles"
1315
 
+msgstr "නිල් වෘත සහිත තේමාව"
1316
 
+
1317
 
+#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
1318
 
+#, fuzzy
1319
 
+#| msgctxt "Name"
1320
 
+#| msgid "Comoros"
1321
 
+msgctxt "Name"
1322
 
+msgid "Horos"
1323
 
+msgstr "කොමොරොස්"
1324
 
+
1325
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
1326
 
+msgctxt "Name"
1327
 
+msgid "Oxygen-Air"
1328
 
+msgstr "ඔක්සිජන්-වාතය"
1329
 
+
1330
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
1331
 
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
1332
 
+msgctxt "Name"
1333
 
+msgid "Oxygen"
1334
 
+msgstr "ඔක්සිජන්"
1335
 
+
1336
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:93
1337
 
+msgctxt "Description"
1338
 
+msgid "Oxygen Theme"
1339
 
+msgstr "Oxygen තේමාව"
1340
 
+
1341
 
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
1342
 
+msgctxt "Name"
1343
 
+msgid "Input Actions"
1344
 
+msgstr "ආදාන ක්‍රියා"
1345
 
+
1346
 
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89
1347
 
+msgctxt "Comment"
1348
 
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
1349
 
+msgstr "ආදාන ක්‍රියා සේවාව යතුරු එබුම් මත වින්‍යාසගත කල ක්‍රියා සිදු කරමින්"
1350
 
+
1351
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/./data/defaults.khotkeys:151
1352
 
+msgctxt "Comment"
1353
 
+msgid "Comment"
1354
 
+msgstr "සටහන"
1355
 
+
1356
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:75
1357
 
+msgctxt "Name"
1358
 
+msgid "KMenuEdit"
1359
 
+msgstr "KMenuEdit"
1360
 
+
1361
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:220
1362
 
+msgctxt "Name"
1363
 
+msgid "Search"
1364
 
+msgstr "සෙවුම"
1365
 
+
1366
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526
1367
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028
1368
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904
1369
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336
1370
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350
1371
 
+msgctxt "Comment"
1372
 
+msgid "Simple_action"
1373
 
+msgstr "සරල_ක්‍රියාව"
1374
 
+
1375
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:5
1376
 
+msgctxt "Comment"
1377
 
+msgid ""
1378
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
1379
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
1380
 
+msgstr ""
1381
 
+"මෙම කණ්ඩායමේ KHotkey හී බොහෝ විශේෂාංග පෙරදක්වන උදාහරණ අඩංගු වේ. (මෙම කණ්ඩායම හා එහි "
1382
 
+"සියළු ක්‍රියා පෙරනිමියෙන් අක්‍රිය බව සලකන්න)"
1383
 
+
1384
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:78
1385
 
+msgctxt "Name"
1386
 
+msgid "Examples"
1387
 
+msgstr "උදාහරණ"
1388
 
+
1389
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:172
1390
 
+msgctxt "Comment"
1391
 
+msgid ""
1392
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
1393
 
+"Simple."
1394
 
+msgstr "Ctrl+Alt+I එබූ විට, KSIRC කවුළුව සක්‍රීය වේ, එය පවතීනම් , සරලව"
1395
 
+
1396
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:250
1397
 
+msgctxt "Name"
1398
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
1399
 
+msgstr "සක්‍රීය KSIRC කවුළුව"
1400
 
+
1401
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:341
1402
 
+msgctxt "Comment"
1403
 
+msgid "KSIRC window"
1404
 
+msgstr "KSIRC කවුළුව"
1405
 
+
1406
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:430
1407
 
+msgctxt "Comment"
1408
 
+msgid "KSIRC"
1409
 
+msgstr "KSIRC"
1410
 
+
1411
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:611
1412
 
+msgctxt "Comment"
1413
 
+msgid ""
1414
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
1415
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
1416
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
1417
 
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
1418
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
1419
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
1420
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
1421
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
1422
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
1423
 
+"'  (space)                              Space"
1424
 
+msgstr ""
1425
 
+"Alt+Ctrl+H ඇතුළත් කිරීමෙන් පසු ඔබ ටයිල්කලා සේ 'හෙලෝ' හි ආදානය බොරුවට ඇඟවෙනු ඇත. මෙය ඔබට "
1426
 
+"නිතර එකම වදනක් ඇතුළත් කිරීමට සිදුවේනම් අතිශය ප්‍රයෝජනවත් වේ (උදාහරණයක් ලෙස, 'අත්සන් නොකල'). "
1427
 
+"ආදානයේ සෑම  සෑම යතුරු එබීමක්ම තිත් කොමාවකින් ':' වෙන්කර ඇත. යතුරු එබීම වචනානුසාරයෙන් යතුරු "
1428
 
+"එබීම අදහස් කරන බව සටහන් කරගන්න එමනිසා ඔබට ඔබ යතුරු පුවරුවේ කුමක් ඔබන්නේදැයි ලිවීමට සිදු වේ. "
1429
 
+"පහත වගුවේ, වම් තීරුව ආදානය පෙන්වන අතර දකුණු තීරුව ඔබ කුමක් ටයිප් කරන්නේදැයි පෙන්වයි.\\n\\n"
1430
 
+"\"ඇතුල්වන\" (එනම් නව පේළියක්) ඇතුල් කරන්න හෝ ආපසු යවන්න\\na(එනම් කුඩා a) \\nA(එනම් විශාල A)"
1431
 
+"Shift+A\\n: (ද්විත්ව තිත)                                  Shift+;\\n' '  (හිස් "
1432
 
+"ඉඩ)                              හිස් ඉඩ"
1433
 
+
1434
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:673
1435
 
+msgctxt "Name"
1436
 
+msgid "Type 'Hello'"
1437
 
+msgstr "'Hello' ලියන්න"
1438
 
+
1439
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:853
1440
 
+msgctxt "Comment"
1441
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
1442
 
+msgstr "මෙම ක්‍රියාව Ctrl+Alt+T එබූ පසු කන්සෝලයේ ක්‍රියාත්මක වේ."
1443
 
+
1444
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:931
1445
 
+msgctxt "Name"
1446
 
+msgid "Run Konsole"
1447
 
+msgstr "කන්සෝල් ක්‍රියාකරවන්න"
1448
 
+
1449
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1113
1450
 
+#, fuzzy
1451
 
+#| msgctxt "Comment"
1452
 
+#| msgid ""
1453
 
+#| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
1454
 
+#| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
1455
 
+#| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
1456
 
+#| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
1457
 
+#| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
1458
 
+#| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
1459
 
+#| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
1460
 
+#| "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
1461
 
+#| "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
1462
 
+#| "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
1463
 
+#| "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
1464
 
+#| "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
1465
 
+#| "active window having that title."
1466
 
+msgctxt "Comment"
1467
 
+msgid ""
1468
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
1469
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
1470
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  "
1471
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
1472
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
1473
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
1474
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
1475
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
1476
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
1477
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
1478
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
1479
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
1480
 
+"title."
1481
 
+msgstr ""
1482
 
+"\"'Hello' ලියන්න\"  ක්‍රියාවේ සටහන් මුලින් කියවන්න.\\n\\nQt නිර්මාපකය Ctrl+F4 කවුළු වැසීමට "
1483
 
+"භාවිත කරයි. එහෙත් KDE හීදී  Ctrl+F4 භාවිත වන්නේ අතත්‍ය වැඩතල 4ට මාරුවීමටයි එම නිසා එම "
1484
 
+"කෙටිමඟ QT නිර්මාපකයේ භාවිත නොවනු ඇත. වද , Qt නිර්මාපකය කවුළු වැසීම සඳහා KDE හී සම්මත Ctrl"
1485
 
+"+W භාවිත නොකරනු ඇත.\\n\\nමෙය Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය කවුළුව වන විට  Ctrl+W  Ctrl+F4 ලෙස "
1486
 
+"සැලසීමෙන් විසඳාගත හැක. Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය විට Ctrl+W ඔබන සැමවිටම එය වෙනුවට Qt නිර්මාපකය "
1487
 
+"වෙත යැවෙනු ඇත්තේ Ctrl+F4 යි, වෙනත් යෙදුම් වලදී Ctrl+W බලපෑම වෙනස් නොවේ.\\n\\nඅපට "
1488
 
+"තොරතුරු 3ක් නිවේශනයට සිදුවේ: 'Ctrl+W' මගින් ඇටවෙන නව කෙටිමඟ, Ctrl+F4 යැවීම සඳහා වන "
1489
 
+"යතුරුපුවරු ක්‍රියාව, හා සක්‍රීය කවුළුව Qt නිර්මාපකය වන්නේ නම් බලපාන නව නීතිය.\\nQt නිර්මාපකය "
1490
 
+"නිතරම  'Trolltech ගේ Qt නිර්මාපක ' යන මාතෘකාව දරයි, එම නිසා නීතිය විසින් සක්‍රීය කවුළුව සතුව "
1491
 
+"එම මාතෘකාව පවතීදැයි බලයි."
1492
 
+
1493
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157
1494
 
+msgctxt "Name"
1495
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
1496
 
+msgstr "Qt නිර්මාණකයේ Ctrl+W Ctrl+F4 වෙත යොදන්න"
1497
 
+
1498
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250
1499
 
+msgctxt "Comment"
1500
 
+msgid "Qt Designer"
1501
 
+msgstr "Qt නිර්මාණකරනය"
1502
 
+
1503
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355
1504
 
+msgctxt "Comment"
1505
 
+msgid ""
1506
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
1507
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
1508
 
+"line 'qdbus' tool."
1509
 
+msgstr ""
1510
 
+"Alt+Ctrl+W එබීම මගින් minicli පෙන්වන D-Bus කැඳවීමක් සිදුවේ. ඔබට ඕනෑම අකාරයක D-Bus "
1511
 
+"කැඳවුමක් භාවිත කල හැක, විධාන රේඛාවේ 'qdbus' භාවිත කරන්නාක් මෙන්."
1512
 
+
1513
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420
1514
 
+msgctxt "Name"
1515
 
+msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
1516
 
+msgstr ""
1517
 
+
1518
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570
1519
 
+msgctxt "Comment"
1520
 
+msgid ""
1521
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
1522
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
1523
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
1524
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
1525
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
1526
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
1527
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
1528
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
1529
 
+msgstr ""
1530
 
+"\"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාවේ සටහන් ප්‍රථමයෙන් කියවන්න.\\n\\n \"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාව "
1531
 
+"මෙන්ම, මෙය යතුරුපුවරු ආදානයක් අනුකරණය කරයි, නිශ්චිත වශයෙන්, Ctrl+Alt+B එබූ විට, එය XMMS "
1532
 
+"වෙත B යවයි (XMMS හීදී B යනු ඊලඟ ගීතයට පැනීමයි). 'නිශ්චිත කවුළුවට යවන්න' සලකුණු කොටුව සලකුණු කර "
1533
 
+"ඇතිනම් හා 'XMMS_Player' කාණ්ඩයක් සහිත කවුළුවක් පවතීනම් ; මෙය සැමවිටම ආදානය එම කවුළුවටම "
1534
 
+"යවයි. මෙමගින් ඔබට උදාහරණයක් ලෙස වෙනස් අතත්‍ය වැඩතලයක සිට වුවත් XMMS  පාලනය කල හැක.\\n"
1535
 
+"\\n('xprop' ක්‍රියාත්මක කර XMMS කවුළුව ක්ලික් කරr WM_CLASS කාණ්ඩය සඳහා සොයා "
1536
 
+"'XMMS_Player' බලන්න)."
1537
 
+
1538
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629
1539
 
+msgctxt "Name"
1540
 
+msgid "Next in XMMS"
1541
 
+msgstr "MMS හී ඊලඟ"
1542
 
+
1543
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722
1544
 
+msgctxt "Comment"
1545
 
+msgid "XMMS window"
1546
 
+msgstr "XMMS කවුළුව"
1547
 
+
1548
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812
1549
 
+msgctxt "Comment"
1550
 
+msgid "XMMS Player window"
1551
 
+msgstr "XMMS ධාවක කවුළුව"
1552
 
+
1553
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989
1554
 
+msgctxt "Comment"
1555
 
+msgid ""
1556
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
1557
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
1558
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
1559
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
1560
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
1561
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
1562
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
1563
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
1564
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
1565
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
1566
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
1567
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
1568
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
1569
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
1570
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
1571
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
1572
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
1573
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
1574
 
+msgstr ""
1575
 
+"KDE3.1 හීදී Konqueror  සතුව ටැබ ඇත, ඒ අතර දැන් ඔබට හැසිරීම්ද ලැබිය හැක.\\n\\nහැසිරීමක් "
1576
 
+"ඇඳීම ආරම්භය සඳහා මැද මවුස බොත්තම ඔබන්න, එය අවසන් වූ පසු මවුස බොත්තම නිදහස් කරන්න. ඔබට "
1577
 
+"ඇවැසි තෝරාගැනීම ඇලවීම පමණක් නම් එය තවමක් ක්‍රියා කරයි, සරලව මැද මවුස් බොත්තම ක්ලික් කරන්න. "
1578
 
+"(ඔබට ගෝලීය සැකසුම් හීදී මවුස බොත්තම් වෙනස් කල හැක).\\n\\nදැනට පහත හැසිරීම් පවතී:\\nදකුණට "
1579
 
+"ගමන් කර ආපසු වමට - ඉදිරියට (Alt+Right)\\nවමට ගමන්කර ආපසු දකුණට - ආපසු (Alt"
1580
 
+"+Left)\\nඉහළට ගමන් කර ආපසු පහළට - ඉහළට (Alt+Up)\\nවාමාවර්‍ථ වෘත - ප්‍රතිපූර්‍ණය (F5)\\n"
1581
 
+"\\nසැකසුම් කවුළුවේදී දැක්වීම මගින් ඔබට හැසිරීම් ඇතුළත් කල හැක. තවද සහාය සඳහා ඔබේ අංක පුවරුවද "
1582
 
+"යොදාගත හැක: හැසිරීම් ක්‍ෂේත්‍රයන්හී 3x3 ජාල ලෙස සැලකේ, 1 සිට 9 දක්වා අංක කර ඇත.\\n"
1583
 
+"\\nක්‍රියාව ඇටවීමට නම් ඔබ නිශ්චිත හැසිරීම දැක්විය යුතු බව සලකන්න. එම නිසා එක් ක්‍රියාවක් සඳහා "
1584
 
+"හැසිරීම් කිහිපයක් යෙදිය හැක, ඔබ එක් වරකට වඩා මවුස දිශාව හා ගමන වෙනස් කිරීමේදී සංකීර්‍ණ වීමෙන් "
1585
 
+"වැලකීමට කටයුතු කල යුතුයි. උදාහරණයක් ලෙස, 45654 හෝ 74123  දැක්වීම සරලයි, එහෙත්1236987 "
1586
 
+"දැක්වීම බොහෝ අපහසු විය හැකt.\\n\\nසියළු හැසිරීම් සඳහා නීති මෙම කණ්ඩායමේ දැක්වේ.වත්ම්න් සක්‍රීය "
1587
 
+"කවුළුව Konqueror (කාණ්ඩය තුළ 'konqueror' අඩංගු නම්) පමණක් සියළු හැසිරීම් සක්‍රීය වේ."
1588
 
+
1589
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049
1590
 
+msgctxt "Name"
1591
 
+msgid "Konqi Gestures"
1592
 
+msgstr "Konqi හැසිරීම්"
1593
 
+
1594
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131
1595
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
1596
 
+msgctxt "Comment"
1597
 
+msgid "Konqueror window"
1598
 
+msgstr "Konqueror කවුළුව"
1599
 
+
1600
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313
1601
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
1602
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353
1603
 
+msgctxt "Comment"
1604
 
+msgid "Konqueror"
1605
 
+msgstr "Konqueror"
1606
 
+
1607
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409
1608
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527
1609
 
+msgctxt "Name"
1610
 
+msgid "Back"
1611
 
+msgstr "පසුපසට"
1612
 
+
1613
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703
1614
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087
1615
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788
1616
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040
1617
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279
1618
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1539
1619
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1798
1620
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1890
1621
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2146
1622
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2402
1623
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2663
1624
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2923
1625
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3179
1626
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3434
1627
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3699
1628
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3960
1629
 
+msgctxt "Comment"
1630
 
+msgid "Gesture_triggers"
1631
 
+msgstr "හැසිරීම්_ඇටවුම්"
1632
 
+
1633
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601
1634
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561
1635
 
+msgctxt "Name"
1636
 
+msgid "Forward"
1637
 
+msgstr "ඉදීරියට"
1638
 
+
1639
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793
1640
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938
1641
 
+msgctxt "Name"
1642
 
+msgid "Up"
1643
 
+msgstr "ඉහළ"
1644
 
+
1645
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985
1646
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858
1647
 
+msgctxt "Name"
1648
 
+msgid "Reload"
1649
 
+msgstr "යළි-පූරණය"
1650
 
+
1651
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175
1652
 
+msgctxt "Comment"
1653
 
+msgid ""
1654
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
1655
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
1656
 
+"minicli (Alt+F2)."
1657
 
+msgstr ""
1658
 
+"Win+E (Tux+E) යතුරු එබූ විට http://www.kde.org විවෘත කරමින් WWW ගවේශකයක් ආරම්භ වේ ."
1659
 
+"මෙහිදී minicli (Alt+F2) හීදී ක්‍රියාකරවිය හැකි සියළුම විධාන ක්‍රියාකරවිය හැක."
1660
 
+
1661
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240
1662
 
+msgctxt "Name"
1663
 
+msgid "Go to KDE Website"
1664
 
+msgstr "KDE වෙබ් අඩවියට යන්න"
1665
 
+
1666
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
1667
 
+msgctxt "Comment"
1668
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
1669
 
+msgstr "මූලික Konqueror හැසිරීම්"
1670
 
+
1671
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
1672
 
+msgctxt "Name"
1673
 
+msgid "Konqueror Gestures"
1674
 
+msgstr "Konqueror හැසිරීම්"
1675
 
+
1676
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:447
1677
 
+msgctxt "Comment"
1678
 
+msgid "Press, move left, release."
1679
 
+msgstr "ඔබන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1680
 
+
1681
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:617
1682
 
+msgctxt "Comment"
1683
 
+msgid ""
1684
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
1685
 
+"as such is disabled by default."
1686
 
+msgstr ""
1687
 
+"Opera-රටාව: ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය 'නව ටැබය' සමඟ ගැටේ, "
1688
 
+"එම නිසා පෙරනිමියෙන් සක්‍රීය කර ඇත."
1689
 
+
1690
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:689
1691
 
+msgctxt "Name"
1692
 
+msgid "Stop Loading"
1693
 
+msgstr "පූරණය නවතන්න"
1694
 
+
1695
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:868
1696
 
+msgctxt "Comment"
1697
 
+msgid ""
1698
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
1699
 
+"left, move up, release."
1700
 
+msgstr ""
1701
 
+"URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nMozilla-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
1702
 
+"යන්න, නිදහස් කරන්න."
1703
 
+
1704
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1120
1705
 
+msgctxt "Comment"
1706
 
+msgid ""
1707
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
1708
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
1709
 
+"and as such is disabled by default."
1710
 
+msgstr ""
1711
 
+"URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nOpera-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට යන්න, "
1712
 
+"නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය \"පෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න\" සමඟ ගැටේ, එම නිසා පෙරනිමියෙන් "
1713
 
+"අක්‍රීයයි."
1714
 
+
1715
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1187
1716
 
+msgctxt "Name"
1717
 
+msgid "Up #2"
1718
 
+msgstr "ඉහළ #2"
1719
 
+
1720
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1359
1721
 
+msgctxt "Comment"
1722
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
1723
 
+msgstr "ඔබන්න,ඉහළට ගෙනයන්න,  දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1724
 
+
1725
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1438
1726
 
+msgctxt "Name"
1727
 
+msgid "Activate Next Tab"
1728
 
+msgstr "ඊලඟ ටැබය නිදහස් කරන්න"
1729
 
+
1730
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1619
1731
 
+msgctxt "Comment"
1732
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
1733
 
+msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1734
 
+
1735
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1698
1736
 
+msgctxt "Name"
1737
 
+msgid "Activate Previous Tab"
1738
 
+msgstr "පෙර ටැබය නිදහස් කරන්න"
1739
 
+
1740
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1970
1741
 
+msgctxt "Comment"
1742
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
1743
 
+msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
1744
 
+
1745
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2049
1746
 
+msgctxt "Name"
1747
 
+msgid "Duplicate Tab"
1748
 
+msgstr "ටැබ පිටපතක්"
1749
 
+
1750
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2226
1751
 
+msgctxt "Comment"
1752
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
1753
 
+msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1754
 
+
1755
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2305
1756
 
+msgctxt "Name"
1757
 
+msgid "Duplicate Window"
1758
 
+msgstr "කවුළු පිටපතක්"
1759
 
+
1760
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2482
1761
 
+msgctxt "Comment"
1762
 
+msgid "Press, move right, release."
1763
 
+msgstr "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1764
 
+
1765
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2743
1766
 
+msgctxt "Comment"
1767
 
+msgid ""
1768
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
1769
 
+"lowercase 'h'.)"
1770
 
+msgstr ""
1771
 
+"ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, අඩක් ඉහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\n"
1772
 
+"(කුඩා 'h' අකුරක් අඳී .)"
1773
 
+
1774
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2815
1775
 
+msgctxt "Name"
1776
 
+msgid "Home"
1777
 
+msgstr "නිවස"
1778
 
+
1779
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3007
1780
 
+msgctxt "Comment"
1781
 
+msgid ""
1782
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
1783
 
+"move down, move right, release."
1784
 
+msgstr ""
1785
 
+"ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nMozilla-ක්‍රමය: "
1786
 
+"ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
1787
 
+
1788
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3079
1789
 
+msgctxt "Name"
1790
 
+msgid "Close Tab"
1791
 
+msgstr "ටැබය වසන්න"
1792
 
+
1793
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3263
1794
 
+msgctxt "Comment"
1795
 
+msgid ""
1796
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
1797
 
+"disabled by default."
1798
 
+msgstr ""
1799
 
+"ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nOpera-ක්‍රමයේ 'ඉහළට #2' සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
1800
 
+"පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
1801
 
+
1802
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3334
1803
 
+msgctxt "Name"
1804
 
+msgid "New Tab"
1805
 
+msgstr "නව ටැබය"
1806
 
+
1807
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3514
1808
 
+msgctxt "Comment"
1809
 
+msgid "Press, move down, release."
1810
 
+msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
1811
 
+
1812
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3593
1813
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3703
1814
 
+msgctxt "Name"
1815
 
+msgid "New Window"
1816
 
+msgstr "නව කවුළුව"
1817
 
+
1818
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3779
1819
 
+msgctxt "Comment"
1820
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
1821
 
+msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
1822
 
+
1823
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:5
1824
 
+msgctxt "Comment"
1825
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
1826
 
+msgstr "මෙම කණ්ඩායම පෙරනිමියෙන් සැකසූ ක්‍රියාවන් දරයි."
1827
 
+
1828
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:84
1829
 
+msgctxt "Name"
1830
 
+msgid "Preset Actions"
1831
 
+msgstr "පවතින ක්‍රියාවන්"
1832
 
+
1833
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:174
1834
 
+msgctxt "Comment"
1835
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
1836
 
+msgstr "PrintScrn එබූ විට KSnapShot ක්‍රියාත්මක කරයි."
1837
 
+
1838
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:252
1839
 
+msgctxt "Name"
1840
 
+msgid "PrintScreen"
1841
 
+msgstr "තිරය මුද්‍රණය"
1842
 
+
1843
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
1844
 
+msgctxt "Name"
1845
 
+msgid "Custom Shortcuts"
1846
 
+msgstr "රිසි කෙටි මං"
1847
 
+
1848
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72
1849
 
+msgctxt "Comment"
1850
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
1851
 
+msgstr "ආදාන ක්‍රියා සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
1852
 
+
1853
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140
1854
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1855
 
+msgid ""
1856
 
+"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse "
1857
 
+"gestures,actions,triggers,launch"
1858
 
+msgstr ""
1859
 
+
1860
 
+#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
1861
 
+#, fuzzy
1862
 
+#| msgctxt "Name"
1863
 
+#| msgid "Lost and Found"
1864
 
+msgctxt "Name"
1865
 
+msgid "Lost And Found"
1866
 
+msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
1867
 
+
1868
 
+#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
1869
 
+#, fuzzy
1870
 
+#| msgctxt "Name"
1871
 
+#| msgid "Personal Information"
1872
 
+msgctxt "Name"
1873
 
+msgid "Graphical Information"
1874
 
+msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
1875
 
+
1876
 
+#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
1877
 
+#, fuzzy
1878
 
+#| msgctxt "Name"
1879
 
+#| msgid "KInfoCenter"
1880
 
+msgctxt "Name"
1881
 
+msgid "KInfoCenter Category"
1882
 
+msgstr "KInfoCenter"
1883
 
+
1884
 
+#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
1885
 
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
1886
 
+msgctxt "Name"
1887
 
+msgid "Device Information"
1888
 
+msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
1889
 
+
1890
 
+#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
1891
 
+#, fuzzy
1892
 
+#| msgctxt "Comment"
1893
 
+#| msgid "Memory information"
1894
 
+msgctxt "Name"
1895
 
+msgid "Network Information"
1896
 
+msgstr "මතක තොරතුරු"
1897
 
+
1898
 
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
1899
 
+msgctxt "Name"
1900
 
+msgid "KInfoCenter"
1901
 
+msgstr "KInfoCenter"
1902
 
+
1903
 
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:99
1904
 
+msgctxt "GenericName"
1905
 
+msgid "Info Center"
1906
 
+msgstr "තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය"
1907
 
+
1908
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
1909
 
+msgctxt "Name"
1910
 
+msgid "Device Viewer"
1911
 
+msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
1912
 
+
1913
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:74
1914
 
+msgctxt "Comment"
1915
 
+msgid "Device Viewer"
1916
 
+msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
1917
 
+
1918
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:135
1919
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:138
1920
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1921
 
+msgid "device,devices"
1922
 
+msgstr ""
1923
 
+
1924
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
1925
 
+msgctxt "Name"
1926
 
+msgid "DMA-Channels"
1927
 
+msgstr "DMA-නාලිකා"
1928
 
+
1929
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:107
1930
 
+msgctxt "Comment"
1931
 
+msgid "DMA information"
1932
 
+msgstr "DMA තොරතුරු"
1933
 
+
1934
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:200
1935
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1936
 
+msgid "dma,DMA-Channels,System Information"
1937
 
+msgstr ""
1938
 
+
1939
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
1940
 
+msgctxt "Name"
1941
 
+msgid "Interrupts"
1942
 
+msgstr "අතුරුබිඳුම්"
1943
 
+
1944
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:107
1945
 
+msgctxt "Comment"
1946
 
+msgid "Interrupt information"
1947
 
+msgstr "අතුරුබිඳුම් තොරතුරු"
1948
 
+
1949
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:200
1950
 
+#, fuzzy
1951
 
+#| msgctxt "Comment"
1952
 
+#| msgid "Interrupt information"
1953
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1954
 
+msgid "Interrupts,IRQ,System Information"
1955
 
+msgstr "අතුරුබිඳුම් තොරතුරු"
1956
 
+
1957
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
1958
 
+msgctxt "Name"
1959
 
+msgid "IO-Ports"
1960
 
+msgstr "IO-පොර්ට්"
1961
 
+
1962
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:107
1963
 
+msgctxt "Comment"
1964
 
+msgid "IO-port information"
1965
 
+msgstr "IO-පොර්ට් තොරතුරු"
1966
 
+
1967
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:200
1968
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1969
 
+msgid "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
1970
 
+msgstr ""
1971
 
+
1972
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
1973
 
+msgctxt "Name"
1974
 
+msgid "SCSI"
1975
 
+msgstr "SCSI"
1976
 
+
1977
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:107
1978
 
+msgctxt "Comment"
1979
 
+msgid "SCSI information"
1980
 
+msgstr "SCSI තොරතුරු"
1981
 
+
1982
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:200
1983
 
+#, fuzzy
1984
 
+#| msgctxt "Comment"
1985
 
+#| msgid "SCSI information"
1986
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
1987
 
+msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information"
1988
 
+msgstr "SCSI තොරතුරු"
1989
 
+
1990
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
1991
 
+msgctxt "Name"
1992
 
+msgid "Summary"
1993
 
+msgstr "සාරාංශය"
1994
 
+
1995
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76
1996
 
+msgctxt "Comment"
1997
 
+msgid "Hardware Information Summary"
1998
 
+msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු සාරාංශය"
1999
 
+
2000
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
2001
 
+msgctxt "Name"
2002
 
+msgid "X-Server"
2003
 
+msgstr "X-Server"
2004
 
+
2005
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:106
2006
 
+msgctxt "Comment"
2007
 
+msgid "X-Server information"
2008
 
+msgstr "X-සංග්‍රහක තොරතුරු"
2009
 
+
2010
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:199
2011
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2012
 
+msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information"
2013
 
+msgstr ""
2014
 
+
2015
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
2016
 
+msgctxt "Name"
2017
 
+msgid "Memory"
2018
 
+msgstr "මතකය"
2019
 
+
2020
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:106
2021
 
+msgctxt "Comment"
2022
 
+msgid "Memory information"
2023
 
+msgstr "මතක තොරතුරු"
2024
 
+
2025
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:199
2026
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2027
 
+msgid ""
2028
 
+"Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
2029
 
+"Information"
2030
 
+msgstr ""
2031
 
+
2032
 
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
2033
 
+msgctxt "Name"
2034
 
+msgid "Network Interfaces"
2035
 
+msgstr "ජාල මුහුණත"
2036
 
+
2037
 
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:105
2038
 
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79
2039
 
+msgctxt "Comment"
2040
 
+msgid "Network interface information"
2041
 
+msgstr "ජාල මුහුණත් තොරතුරු"
2042
 
+
2043
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
2044
 
+msgctxt "Name"
2045
 
+msgid "OpenGL"
2046
 
+msgstr "OpenGL"
2047
 
+
2048
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:104
2049
 
+msgctxt "Comment"
2050
 
+msgid "OpenGL information"
2051
 
+msgstr "OpenGL තොරතුරු"
2052
 
+
2053
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:196
2054
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2055
 
+msgid ""
2056
 
+"OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-"
2057
 
+"Server,XFree86,Display"
2058
 
+msgstr ""
2059
 
+
2060
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
2061
 
+msgctxt "Name"
2062
 
+msgid "PCI"
2063
 
+msgstr "PCI"
2064
 
+
2065
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:105
2066
 
+msgctxt "Comment"
2067
 
+msgid "PCI information"
2068
 
+msgstr "PCI තොරතුරු"
2069
 
+
2070
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:198
2071
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2072
 
+msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
2073
 
+msgstr ""
2074
 
+
2075
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
2076
 
+msgctxt "Name"
2077
 
+msgid "Samba Status"
2078
 
+msgstr "සම්බා තත්ත්වය"
2079
 
+
2080
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:105
2081
 
+msgctxt "Comment"
2082
 
+msgid "Samba status monitor"
2083
 
+msgstr "සම්බා තත්ත්ව නිරික්‍ෂකය"
2084
 
+
2085
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:198
2086
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2087
 
+msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
2088
 
+msgstr ""
2089
 
+
2090
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
2091
 
+msgctxt "Name"
2092
 
+msgid "USB Devices"
2093
 
+msgstr "USB මෙවලම්"
2094
 
+
2095
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:105
2096
 
+msgctxt "Comment"
2097
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
2098
 
+msgstr "මෙම පරිගණකයට සම්බන්ඳ කර ඇති USB උපාංග"
2099
 
+
2100
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:189
2101
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2102
 
+msgid "USB,devices,viewer,control"
2103
 
+msgstr ""
2104
 
+
2105
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
2106
 
+msgctxt "Name"
2107
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
2108
 
+msgstr "IEEE 1394 මෙවලම්"
2109
 
+
2110
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:104
2111
 
+msgctxt "Comment"
2112
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
2113
 
+msgstr "ඇමිණූ IEEE 1394 මෙවලම්"
2114
 
+
2115
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:188
2116
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2117
 
+msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control"
2118
 
+msgstr ""
2119
 
+
2120
 
+#: klipper/klipper.desktop:2
2121
 
+msgctxt "Name"
2122
 
+msgid "Klipper"
2123
 
+msgstr "Klipper"
2124
 
+
2125
 
+#: klipper/klipper.desktop:92
2126
 
+msgctxt "GenericName"
2127
 
+msgid "Clipboard Tool"
2128
 
+msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම"
2129
 
+
2130
 
+#: klipper/klipper.desktop:192
2131
 
+msgctxt "Comment"
2132
 
+msgid "A cut & paste history utility"
2133
 
+msgstr "කැපීම් හා ඇලවීම් ඉතිහාස මෙවලම"
2134
 
+
2135
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:14
2136
 
+msgctxt "Description"
2137
 
+msgid "Jpeg-Image"
2138
 
+msgstr "Jpeg-පින්තූරය"
2139
 
+
2140
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:110
2141
 
+msgctxt "Description"
2142
 
+msgid "Launch &Gwenview"
2143
 
+msgstr "&Gwenview අරඹන්න"
2144
 
+
2145
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:192
2146
 
+msgctxt "Description"
2147
 
+msgid "Web-URL"
2148
 
+msgstr "Web-URL"
2149
 
+
2150
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974
2151
 
+msgctxt "Description"
2152
 
+msgid "Open with &default Browser"
2153
 
+msgstr "පෙරනිමි ගවේශකය සමඟ විවෘත කරන්න (&d)"
2154
 
+
2155
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057
2156
 
+msgctxt "Description"
2157
 
+msgid "Open with &Konqueror"
2158
 
+msgstr "&Konqueror සමඟ විවෘත කරන්න"
2159
 
+
2160
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151
2161
 
+msgctxt "Description"
2162
 
+msgid "Open with &Mozilla"
2163
 
+msgstr "&Mozilla සමඟ විවෘත කරන්න"
2164
 
+
2165
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406
2166
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245
2167
 
+msgctxt "Description"
2168
 
+msgid "Send &URL"
2169
 
+msgstr "&URL යනවන්න"
2170
 
+
2171
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:655
2172
 
+msgctxt "Description"
2173
 
+msgid "Open with &Firefox"
2174
 
+msgstr "&Firefox සමඟ විවෘත කරන්න"
2175
 
+
2176
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:746
2177
 
+msgctxt "Description"
2178
 
+msgid "Send &Page"
2179
 
+msgstr "පිටුව යනවන්න (&P)"
2180
 
+
2181
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:840
2182
 
+msgctxt "Description"
2183
 
+msgid "Mail-URL"
2184
 
+msgstr "තැපැල්-URL"
2185
 
+
2186
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:935
2187
 
+msgctxt "Description"
2188
 
+msgid "Launch &Kmail"
2189
 
+msgstr "&Kmail අරඹන්න"
2190
 
+
2191
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1029
2192
 
+msgctxt "Description"
2193
 
+msgid "Launch &mutt"
2194
 
+msgstr "&mutt අරඹන්න"
2195
 
+
2196
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1122
2197
 
+msgctxt "Description"
2198
 
+msgid "Text File"
2199
 
+msgstr "පෙළ ගොනුව"
2200
 
+
2201
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1218
2202
 
+msgctxt "Description"
2203
 
+msgid "Launch K&Write"
2204
 
+msgstr "K&Write අරඹන්න"
2205
 
+
2206
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1311
2207
 
+msgctxt "Description"
2208
 
+msgid "Local file URL"
2209
 
+msgstr "ප්‍රාදේශිය ගොනු URL"
2210
 
+
2211
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785
2212
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:2340
2213
 
+msgctxt "Description"
2214
 
+msgid "Send &File"
2215
 
+msgstr "ගොනුව යවන්න (&F)"
2216
 
+
2217
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1595
2218
 
+msgctxt "Description"
2219
 
+msgid "Gopher URL"
2220
 
+msgstr "Gopher URL"
2221
 
+
2222
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1879
2223
 
+msgctxt "Description"
2224
 
+msgid "ftp URL"
2225
 
+msgstr "ftp URL"
2226
 
+
2227
 
+#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
2228
 
+msgctxt "Name"
2229
 
+msgid "Menu Editor"
2230
 
+msgstr "මෙනු සකසනය"
2231
 
+
2232
 
+#: krunner/krunner.desktop:4
2233
 
+msgctxt "Name"
2234
 
+msgid "Command Runner"
2235
 
+msgstr "විධාන ධාවකය"
2236
 
+
2237
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
2238
 
+msgctxt "Comment"
2239
 
+msgid "Screen Saver"
2240
 
+msgstr "තිර සුරැකුම"
2241
 
+
2242
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66
2243
 
+msgctxt "Name"
2244
 
+msgid "Screen saver started"
2245
 
+msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්ණ කරන ලදි"
2246
 
+
2247
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133
2248
 
+msgctxt "Comment"
2249
 
+msgid "The screen saver has been started"
2250
 
+msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්භ කර ඇත"
2251
 
+
2252
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202
2253
 
+msgctxt "Name"
2254
 
+msgid "Screen locked"
2255
 
+msgstr "තිරය අගුලු දමන ලදි"
2256
 
+
2257
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269
2258
 
+msgctxt "Comment"
2259
 
+msgid "The screen has been locked"
2260
 
+msgstr "තිරය අගුළු දමා ඇත"
2261
 
+
2262
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339
2263
 
+msgctxt "Name"
2264
 
+msgid "Screen saver exited"
2265
 
+msgstr "තිර සුරැකුම ඉවත් විය"
2266
 
+
2267
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405
2268
 
+msgctxt "Comment"
2269
 
+msgid "The screen saver has finished"
2270
 
+msgstr "තිරසුරැකුම අවසන් විය"
2271
 
+
2272
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474
2273
 
+msgctxt "Name"
2274
 
+msgid "Screen unlocked"
2275
 
+msgstr "තිරය අගුළු හැරිනි"
2276
 
+
2277
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541
2278
 
+msgctxt "Comment"
2279
 
+msgid "The screen has been unlocked"
2280
 
+msgstr "තිරය අගුළු හැර ඇත"
2281
 
+
2282
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609
2283
 
+msgctxt "Name"
2284
 
+msgid "Screen unlock failed"
2285
 
+msgstr "තිරය අගුළු හැරීම අසාර්ථකයි"
2286
 
+
2287
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676
2288
 
+msgctxt "Comment"
2289
 
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
2290
 
+msgstr "තිරය අගුළු හැරිමේ උත්සාහය අසාර්ථකයි"
2291
 
+
2292
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
2293
 
+msgctxt "Name"
2294
 
+msgid "Blank Screen"
2295
 
+msgstr "හිස් තිරය"
2296
 
+
2297
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:100
2298
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:101
2299
 
+msgctxt "Name"
2300
 
+msgid "Setup..."
2301
 
+msgstr "සැකසුම්..."
2302
 
+
2303
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:194
2304
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:195
2305
 
+msgctxt "Name"
2306
 
+msgid "Display in Specified Window"
2307
 
+msgstr "නිවේශිත කවුළුවේ පෙන්වන්න"
2308
 
+
2309
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:286
2310
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:287
2311
 
+msgctxt "Name"
2312
 
+msgid "Display in Root Window"
2313
 
+msgstr "රූට් කවුළුවේ පෙන්වන්න"
2314
 
+
2315
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
2316
 
+msgctxt "Name"
2317
 
+msgid "Random"
2318
 
+msgstr "අහඹු"
2319
 
+
2320
 
+#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
2321
 
+msgctxt "Comment"
2322
 
+msgid "ScreenSaver"
2323
 
+msgstr "තිර සුරැකුම"
2324
 
+
2325
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
2326
 
+msgctxt "Name"
2327
 
+msgid "Session Management"
2328
 
+msgstr "සැසි කළමනාකරනය"
2329
 
+
2330
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76
2331
 
+msgctxt "Comment"
2332
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
2333
 
+msgstr "වාර කළමණාකරු හා පිටවීම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
2334
 
+
2335
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:166
2336
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2337
 
+msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
2338
 
+msgstr ""
2339
 
+
2340
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
2341
 
+msgctxt "Name"
2342
 
+msgid "Splash Screen"
2343
 
+msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිරය"
2344
 
+
2345
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:102
2346
 
+msgctxt "Comment"
2347
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
2348
 
+msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිර තේමා සඳහා කළමණාකරු"
2349
 
+
2350
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:189
2351
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
2352
 
+msgid "splash screen,splash theme,startup"
2353
 
+msgstr ""
2354
 
+
2355
 
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:90
2356
 
+#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91
2357
 
+msgctxt "Comment"
2358
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
2359
 
+msgstr "ඊලඟ පරම්පරාවේ වැඩතල රටා"
2360
 
+
2361
 
+#: kstyles/themes/b3.themerc:2
2362
 
+msgctxt "Name"
2363
 
+msgid "B3/KDE"
2364
 
+msgstr "B3/KDE"
2365
 
+
2366
 
+#: kstyles/themes/b3.themerc:87
2367
 
+msgctxt "Comment"
2368
 
+msgid "B3/Modification of B2"
2369
 
+msgstr "B3/B2 හි වෙනස්කම්"
2370
 
+
2371
 
+#: kstyles/themes/beos.themerc:2
2372
 
+msgctxt "Name"
2373
 
+msgid "BeOS"
2374
 
+msgstr "BeOS"
2375
 
+
2376
 
+#: kstyles/themes/beos.themerc:93
2377
 
+msgctxt "Comment"
2378
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
2379
 
+msgstr "තේමා රහිත BeOS-වැනි  රටාව"
2380
 
+
2381
 
+#: kstyles/themes/default.themerc:2
2382
 
+msgctxt "Name"
2383
 
+msgid "KDE Classic"
2384
 
+msgstr "KDE සාම්ප්‍රදායික"
2385
 
+
2386
 
+#: kstyles/themes/default.themerc:85
2387
 
+msgctxt "Comment"
2388
 
+msgid "Classic KDE style"
2389
 
+msgstr "සාම්ප්‍රදායික KDE රටාව"
2390
 
+
2391
 
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
2392
 
+msgctxt "Name"
2393
 
+msgid "HighColor Classic"
2394
 
+msgstr "අධි වර්ණ සාම්ප්‍රදායික"
2395
 
+
2396
 
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82
2397
 
+msgctxt "Comment"
2398
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
2399
 
+msgstr "සාම්ප්‍රධායික රටාවේ අධිවර්ණ සංස්කරණයක්"
2400
 
+
2401
 
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:2
2402
 
+msgctxt "Name"
2403
 
+msgid "Keramik"
2404
 
+msgstr "Keramik"
2405
 
+
2406
 
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:95
2407
 
+msgctxt "Comment"
2408
 
+msgid "A style using alphablending"
2409
 
+msgstr "අකාරාදිය යොදාගන්නා රටාවක්"
2410
 
+
2411
 
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
2412
 
+msgctxt "Name"
2413
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
2414
 
+msgstr "ආලෝක රටාව, දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
2415
 
+
2416
 
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81
2417
 
+msgctxt "Comment"
2418
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
2419
 
+msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
2420
 
+
2421
 
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
2422
 
+msgctxt "Name"
2423
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
2424
 
+msgstr "ආලෝක රටාව, තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
2425
 
+
2426
 
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81
2427
 
+msgctxt "Comment"
2428
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
2429
 
+msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
2430
 
+
2431
 
+#: kstyles/themes/mega.themerc:2
2432
 
+msgctxt "Name"
2433
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
2434
 
+msgstr "අධි අනුක්‍රමික උසස් වර්ණ රටාව"
2435
 
+
2436
 
+#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93
2437
 
+msgctxt "Comment"
2438
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
2439
 
+msgstr "තිළැලි තේමාරහිත CDE රටාව"
2440
 
+
2441
 
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
2442
 
+msgctxt "Name"
2443
 
+msgid "Cleanlooks"
2444
 
+msgstr "පැහැදිලි දසුන"
2445
 
+
2446
 
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67
2447
 
+msgctxt "Comment"
2448
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
2449
 
+msgstr "GNOME විසින් තිළැලි තේමාරහිත පැහැදිලි දසුනට සමාන රටාවක්"
2450
 
+
2451
 
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
2452
 
+msgctxt "Name"
2453
 
+msgid "GTK+ Style"
2454
 
+msgstr "GTK+ රටාව"
2455
 
+
2456
 
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70
2457
 
+msgctxt "Comment"
2458
 
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
2459
 
+msgstr "GTK+ තේමා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
2460
 
+
2461
 
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
2462
 
+msgctxt "Name"
2463
 
+msgid "Mac OS X"
2464
 
+msgstr "Mac OS X"
2465
 
+
2466
 
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:72
2467
 
+msgctxt "Comment"
2468
 
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
2469
 
+msgstr "ඇපල් පෙනුම පාලකය යොදාගන්නා රටාවක්"
2470
 
+
2471
 
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
2472
 
+msgctxt "Name"
2473
 
+msgid "Motif Plus"
2474
 
+msgstr "Motif Plus"
2475
 
+
2476
 
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84
2477
 
+msgctxt "Comment"
2478
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
2479
 
+msgstr "තිළැලි වැඩිදියුණු කල Motif රටාව"
2480
 
+
2481
 
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
2482
 
+msgctxt "Name"
2483
 
+msgid "Motif"
2484
 
+msgstr "Motif"
2485
 
+
2486
 
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87
2487
 
+msgctxt "Comment"
2488
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
2489
 
+msgstr "තිළැලි තේමා රහිත Motif රටාව"
2490
 
+
2491
 
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
2492
 
+msgctxt "Name"
2493
 
+msgid "Plastique"
2494
 
+msgstr "Plastique"
2495
 
+
2496
 
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70
2497
 
+msgctxt "Comment"
2498
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
2499
 
+msgstr "KDE3 වෙතින් තිළැලි තේමා රහිත Plastik ට සමාන රටාවක් "
2500
 
+
2501
 
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
2502
 
+msgctxt "Name"
2503
 
+msgid "Platinum"
2504
 
+msgstr "ප්ලැටිනම්"
2505
 
+
2506
 
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85
2507
 
+msgctxt "Comment"
2508
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
2509
 
+msgstr "තිළැලි තේමාරහිත ප්ලැටිනම් රටාව"
2510
 
+
2511
 
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
2512
 
+msgctxt "Name"
2513
 
+msgid "SGI"
2514
 
+msgstr "SGI"
2515
 
+
2516
 
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87
2517
 
+msgctxt "Comment"
2518
 
+msgid "Built-in SGI style"
2519
 
+msgstr "තිළැලි තේමාරහිත SGI රටාව"
2520
 
+
2521
 
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
2522
 
+msgctxt "Name"
2523
 
+msgid "MS Windows 9x"
2524
 
+msgstr "MS Windows 9x"
2525
 
+
2526
 
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88
2527
 
+msgctxt "Comment"
2528
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
2529
 
+msgstr "තිළැලි තේමාරහිත Windows 9x රටාව"
2530
 
+
2531
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
2532
 
+msgctxt "Name"
2533
 
+msgid "MS Windows Vista"
2534
 
+msgstr "MS Windows Vista"
2535
 
+
2536
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70
2537
 
+msgctxt "Comment"
2538
 
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
2539
 
+msgstr "Windows Vista රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
2540
 
+
2541
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
2542
 
+msgctxt "Name"
2543
 
+msgid "MS Windows XP"
2544
 
+msgstr "MS Windows XP"
2545
 
+
2546
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70
2547
 
+msgctxt "Comment"
2548
 
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
2549
 
+msgstr "Windows XP රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
2550
 
+
2551
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
2552
 
+msgctxt "Comment"
2553
 
+msgid "System Monitor"
2554
 
+msgstr "පද්ධති මොනිටරය"
2555
 
+
2556
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:67
2557
 
+msgctxt "Name"
2558
 
+msgid "Pattern Matched"
2559
 
+msgstr "රටා ගැලපිනි"
2560
 
+
2561
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:146
2562
 
+msgctxt "Comment"
2563
 
+msgid "Search pattern matched"
2564
 
+msgstr "සෙවුම් රටා ගැලපිනි"
2565
 
+
2566
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229
2567
 
+msgctxt "Name"
2568
 
+msgid "Sensor Alarm"
2569
 
+msgstr "සංවේදක සංඥාව"
2570
 
+
2571
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:308
2572
 
+msgctxt "Comment"
2573
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
2574
 
+msgstr "සංවේදකය දරුණු මට්ටම ඉක්මවිය"
2575
 
+
2576
 
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
2577
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
2578
 
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
2579
 
+msgctxt "Name"
2580
 
+msgid "System Monitor"
2581
 
+msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
2582
 
+
2583
 
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86
2584
 
+msgctxt "GenericName"
2585
 
+msgid "System Monitor"
2586
 
+msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
2587
 
+
2588
 
+#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
2589
 
+msgctxt "Name"
2590
 
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
2591
 
+msgstr "Aurorae සැරසිලි තේමා එන්ජිම"
2592
 
+
2593
 
+#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
2594
 
+msgctxt "Name"
2595
 
+msgid "B II"
2596
 
+msgstr "B II"
2597
 
+
2598
 
+#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
2599
 
+msgctxt "Name"
2600
 
+msgid "Laptop"
2601
 
+msgstr "ලැප්ටොප්"
2602
 
+
2603
 
+#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
2604
 
+msgctxt "Name"
2605
 
+msgid "Plastik"
2606
 
+msgstr "ප්ලාස්ටික්"
2607
 
+
2608
 
+#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
2609
 
+msgctxt "Name"
2610
 
+msgid "Tabstrip"
2611
 
+msgstr "ටැබ් ඉර"
2612
 
+
2613
 
+#: kwin/./data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
2614
 
+msgctxt "Description"
2615
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
2616
 
+msgstr "(පෙරනිමි) XV සඳහා නාඹිගත කිරීම් සොරා ගැනීම වැලකීම අක්‍රීයයි"
2617
 
+
2618
 
+#: kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 kwin/effects/blur/blur.desktop:2
2619
 
+msgctxt "Name"
2620
 
+msgid "Blur"
2621
 
+msgstr "අපැහැදිලි කිරීම"
2622
 
+
2623
 
+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85
2624
 
+msgctxt "Comment"
2625
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
2626
 
+msgstr "අර්ධ පාරදෘශ්‍ය කවුළු පසුපසින් පසුබිම අපැහැදිලි කරන්න"
2627
 
+
2628
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
2629
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
2630
 
+msgctxt "Name"
2631
 
+msgid "Box Switch"
2632
 
+msgstr "කොටු මාරුවිම"
2633
 
+
2634
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79
2635
 
+msgctxt "Comment"
2636
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
2637
 
+msgstr "alt+tab කවුළු මාරුවේදී කවුළු වල කුඩා රූ පෙන්වන්න"
2638
 
+
2639
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
2640
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
2641
 
+msgctxt "Name"
2642
 
+msgid "Cover Switch"
2643
 
+msgstr "කවර මාරුව "
2644
 
+
2645
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:73
2646
 
+msgctxt "Comment"
2647
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
2648
 
+msgstr "alt+tab කවුළු මාරුකිරීම සඳහා කවර ඇදහැලීමක් දක්වන්න"
2649
 
+
2650
 
+#: kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 kwin/effects/cube/cube.desktop:2
2651
 
+msgctxt "Name"
2652
 
+msgid "Desktop Cube"
2653
 
+msgstr "වැඩතල ඝනකය"
2654
 
+
2655
 
+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79
2656
 
+msgctxt "Comment"
2657
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
2658
 
+msgstr "ඝනකයේ පැති වල එක් එක් අතත්‍ය වැඩතල පෙන්වන්න"
2659
 
+
2660
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
2661
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
2662
 
+msgctxt "Name"
2663
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
2664
 
+msgstr "වැඩතල ඝනක සජීවීකරණය"
2665
 
+
2666
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70
2667
 
+msgctxt "Comment"
2668
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
2669
 
+msgstr "ඝනකයක් සමඟ වැඩතල මාරුවීම සජීවීකරණය කරන්න"
2670
 
+
2671
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9
2672
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2
2673
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
2674
 
+msgctxt "Name"
2675
 
+msgid "Dashboard"
2676
 
+msgstr "පාලක පුරුව"
2677
 
+
2678
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78
2679
 
+#, fuzzy
2680
 
+#| msgctxt "Comment"
2681
 
+#| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
2682
 
+msgctxt "Comment"
2683
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
2684
 
+msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
2685
 
+
2686
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
2687
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
2688
 
+msgctxt "Name"
2689
 
+msgid "Desktop Grid"
2690
 
+msgstr "වැඩතල ජාලය"
2691
 
+
2692
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82
2693
 
+msgctxt "Comment"
2694
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
2695
 
+msgstr "සියළු වැඩතල ජාලයක පැත්තෙන් පැත්තට පෙනීම සඳහා විශාලනය අඩු කරන්න"
2696
 
+
2697
 
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
2698
 
+msgctxt "Name"
2699
 
+msgid "Dialog Parent"
2700
 
+msgstr "සංවාදය අයත්"
2701
 
+
2702
 
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79
2703
 
+msgctxt "Comment"
2704
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
2705
 
+msgstr "වත්මන් සක්‍රීය සංවාදය අයත් කවුළුව අඳුරු කරන්න"
2706
 
+
2707
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
2708
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
2709
 
+msgctxt "Name"
2710
 
+msgid "Dim Inactive"
2711
 
+msgstr "අක්‍රීය අඳුරු කරන්න"
2712
 
+
2713
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78
2714
 
+msgctxt "Comment"
2715
 
+msgid "Darken inactive windows"
2716
 
+msgstr "අක්‍රීය කවුළු අඳුරු කරන්න"
2717
 
+
2718
 
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
2719
 
+msgctxt "Name"
2720
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
2721
 
+msgstr "පරිපාලක ප්‍රකාරයේදී තිර දීප්තිය අඩු කරන්න"
2722
 
+
2723
 
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73
2724
 
+msgctxt "Comment"
2725
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
2726
 
+msgstr "රූට් බලතල ඉල්ලා සිටින විට සම්පූර්ණ තිරය අඳුරු කරන්න"
2727
 
+
2728
 
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
2729
 
+msgctxt "Name"
2730
 
+msgid "Explosion"
2731
 
+msgstr "පිපිරුම"
2732
 
+
2733
 
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84
2734
 
+msgctxt "Comment"
2735
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
2736
 
+msgstr "කවුළු වැසූ විට ඒවා පුපුරුවන්න"
2737
 
+
2738
 
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
2739
 
+msgctxt "Name"
2740
 
+msgid "Fade Desktop"
2741
 
+msgstr "වැඩතලය විවර්ණ කිරීම"
2742
 
+
2743
 
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69
2744
 
+msgctxt "Comment"
2745
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
2746
 
+msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවීමේදී ඒවා අතර විවර්ණය කරන්න"
2747
 
+
2748
 
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
2749
 
+msgctxt "Name"
2750
 
+msgid "Fade"
2751
 
+msgstr "විවර්ණ"
2752
 
+
2753
 
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83
2754
 
+msgctxt "Comment"
2755
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
2756
 
+msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට කවුළු විවර්‍ණය කිරීම හා නොකිරීම සිදු කරන්න"
2757
 
+
2758
 
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
2759
 
+msgctxt "Name"
2760
 
+msgid "Fall Apart"
2761
 
+msgstr "කැබලිවලට වැටීම"
2762
 
+
2763
 
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78
2764
 
+msgctxt "Comment"
2765
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
2766
 
+msgstr "වැසූ කවුළුව කැබලිවලට ඇදවැටේ"
2767
 
+
2768
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
2769
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
2770
 
+msgctxt "Name"
2771
 
+msgid "Flip Switch"
2772
 
+msgstr "උඩට ගැනීම් මාරුව"
2773
 
+
2774
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:72
2775
 
+msgctxt "Comment"
2776
 
+msgid ""
2777
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
2778
 
+msgstr "කවුළු මාරුකිරීමේ දී alt+tab යෙදූවිට එක ගොඩක පවතින කවුළු අතරින් උඩට ගනිමින් ගමන් කරන්න"
2779
 
+
2780
 
+#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
2781
 
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
2782
 
+msgctxt "Name"
2783
 
+msgid "Glide"
2784
 
+msgstr "ලිස්සන්න"
2785
 
+
2786
 
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:62
2787
 
+msgctxt "Comment"
2788
 
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
2789
 
+msgstr "කවුළු අරින වසන විට කවුළු ලිස්සා යාමේ ප්‍රයෝගය"
2790
 
+
2791
 
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
2792
 
+msgctxt "Name"
2793
 
+msgid "Highlight Window"
2794
 
+msgstr "කවුළුව උපුටාදක්වන්න"
2795
 
+
2796
 
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71
2797
 
+msgctxt "Comment"
2798
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
2799
 
+msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට අදාල කවුළුව උපුටා දක්වන්න"
2800
 
+
2801
 
+#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
2802
 
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
2803
 
+msgctxt "Name"
2804
 
+msgid "Invert"
2805
 
+msgstr "යටිකුරු කිරීම"
2806
 
+
2807
 
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84
2808
 
+msgctxt "Comment"
2809
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
2810
 
+msgstr "වැඩතල හා කවුළු වල වර්‍ණ යටිකුරු කරන්න"
2811
 
+
2812
 
+#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
2813
 
+msgctxt "Comment"
2814
 
+msgid "KWin Effect"
2815
 
+msgstr "KWin සැරසිලි"
2816
 
+
2817
 
+#: kwin/effects/login/login_config.desktop:9
2818
 
+#: kwin/effects/login/login.desktop:2
2819
 
+msgctxt "Name"
2820
 
+msgid "Login"
2821
 
+msgstr "පිවිසුම"
2822
 
+
2823
 
+#: kwin/effects/login/login.desktop:88
2824
 
+msgctxt "Comment"
2825
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
2826
 
+msgstr "පිවිසීමේදී වැඩතලයට සුමුදු අවපැහැකිරීමක් ලබාදෙන්න"
2827
 
+
2828
 
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
2829
 
+msgctxt "Name"
2830
 
+msgid "Logout"
2831
 
+msgstr "ඉවත් වන්න"
2832
 
+
2833
 
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88
2834
 
+msgctxt "Comment"
2835
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
2836
 
+msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
2837
 
+
2838
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
2839
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
2840
 
+msgctxt "Name"
2841
 
+msgid "Looking Glass"
2842
 
+msgstr "වීදුරු ලෙස පෙනෙන"
2843
 
+
2844
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78
2845
 
+msgctxt "Comment"
2846
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
2847
 
+msgstr "මාළු ඇස් කාච මෙන් පෙනෙන තිර චිශාලකය"
2848
 
+
2849
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
2850
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
2851
 
+msgctxt "Name"
2852
 
+msgid "Magic Lamp"
2853
 
+msgstr "මැජික් ලාම්පුව"
2854
 
+
2855
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74
2856
 
+msgctxt "Comment"
2857
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
2858
 
+msgstr "කවුළු හැකිලීමේදී මැජික් ලාම්පුව අනුකරණය කරන්න"
2859
 
+
2860
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
2861
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
2862
 
+msgctxt "Name"
2863
 
+msgid "Magnifier"
2864
 
+msgstr "විශාලකය"
2865
 
+
2866
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87
2867
 
+msgctxt "Comment"
2868
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
2869
 
+msgstr "මවුස කර්සරයට ආසන්න තිරයේ කොටස විශාල කරන්න"
2870
 
+
2871
 
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
2872
 
+msgctxt "Name"
2873
 
+msgid "Minimize Animation"
2874
 
+msgstr "හැකිලීම් සජීවීකරණය"
2875
 
+
2876
 
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82
2877
 
+msgctxt "Comment"
2878
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
2879
 
+msgstr "කවුළු හැකිලීම සජීවීකරණය කරන්න"
2880
 
+
2881
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
2882
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
2883
 
+msgctxt "Name"
2884
 
+msgid "Mouse Mark"
2885
 
+msgstr "මවුස ලකුණ"
2886
 
+
2887
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82
2888
 
+msgctxt "Comment"
2889
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
2890
 
+msgstr "ඔබට වැඩතලය මත රේඛා ඇඳීමට ඉඩදෙයි"
2891
 
+
2892
 
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
2893
 
+#, fuzzy
2894
 
+#| msgctxt "Name"
2895
 
+#| msgid "Guinea"
2896
 
+msgctxt "Name"
2897
 
+msgid "Outline"
2898
 
+msgstr "ගයිනියාව"
2899
 
+
2900
 
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:49
2901
 
+msgctxt "Comment"
2902
 
+msgid "Helper effect to render an outline"
2903
 
+msgstr ""
2904
 
+
2905
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
2906
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
2907
 
+msgctxt "Name"
2908
 
+msgid "Present Windows"
2909
 
+msgstr "පවතින කවුළුව"
2910
 
+
2911
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82
2912
 
+msgctxt "Comment"
2913
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
2914
 
+msgstr "සියළු විවෘත කවුළු පැත්තෙන් පැත්තට පෙනෙත තෙක් විශාලනය අඩු කරන්න"
2915
 
+
2916
 
+#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9
2917
 
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
2918
 
+msgctxt "Name"
2919
 
+msgid "Resize Window"
2920
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න"
2921
 
+
2922
 
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:71
2923
 
+msgctxt "Comment"
2924
 
+msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
2925
 
+msgstr ""
2926
 
+
2927
 
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
2928
 
+msgctxt "Name"
2929
 
+msgid "Scale In"
2930
 
+msgstr "ඇතුළට ප්‍රමාණිත කරන්න"
2931
 
+
2932
 
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80
2933
 
+msgctxt "Comment"
2934
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
2935
 
+msgstr "කවුළුවල දැක්වීම සජීවීකරණය කරන්න"
2936
 
+
2937
 
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
2938
 
+#, fuzzy
2939
 
+#| msgctxt "Name"
2940
 
+#| msgid "Screen Edges"
2941
 
+msgctxt "Name"
2942
 
+msgid "Screenshot"
2943
 
+msgstr "තිර මුළු"
2944
 
+
2945
 
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:62
2946
 
+msgctxt "Comment"
2947
 
+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
2948
 
+msgstr ""
2949
 
+
2950
 
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
2951
 
+msgctxt "Name"
2952
 
+msgid "Sheet"
2953
 
+msgstr "පත්‍රය"
2954
 
+
2955
 
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:72
2956
 
+msgctxt "Comment"
2957
 
+msgid ""
2958
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
2959
 
+msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට ආකෘති සංවාද ඇතුළට හා පිටතට පියාසර කරවන්න"
2960
 
+
2961
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
2962
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
2963
 
+msgctxt "Name"
2964
 
+msgid "Show FPS"
2965
 
+msgstr "FPS පෙන්වන්න"
2966
 
+
2967
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83
2968
 
+msgctxt "Comment"
2969
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
2970
 
+msgstr "තිරයේ මුල්ලක KWin හී කාර්‍යක්‍ෂමතාව පෙන්වන්න"
2971
 
+
2972
 
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
2973
 
+msgctxt "Name"
2974
 
+msgid "Show Paint"
2975
 
+msgstr "ඇඳීම් පෙන්වන්න"
2976
 
+
2977
 
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79
2978
 
+msgctxt "Comment"
2979
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
2980
 
+msgstr "වැඩතලයේ මෑතක යාවත්කාලීන වූ ප්‍රදේශ උපුටාදක්වන්න"
2981
 
+
2982
 
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
2983
 
+msgctxt "Name"
2984
 
+msgid "Slide Back"
2985
 
+msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
2986
 
+
2987
 
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71
2988
 
+msgctxt "Comment"
2989
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
2990
 
+msgstr "කවුළු නාඹිගත කිරීම මඟහැරෙන විට ආපසු ලිස්සන්න"
2991
 
+
2992
 
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
2993
 
+msgctxt "Name"
2994
 
+msgid "Slide"
2995
 
+msgstr "ලිස්සන්න"
2996
 
+
2997
 
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73
2998
 
+msgctxt "Comment"
2999
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
3000
 
+msgstr "අතත්‍ය වැඩතල මාරුවීමේදී කවුළු තිරය හරහා ලිස්සා යන්න"
3001
 
+
3002
 
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
3003
 
+msgctxt "Name"
3004
 
+msgid "Sliding popups"
3005
 
+msgstr "පොප්අප් ලිස්සායෑම"
3006
 
+
3007
 
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:67
3008
 
+msgctxt "Comment"
3009
 
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
3010
 
+msgstr "ප්ලාස්මා උත්පතන සඳහා ලිස්සා යන සජීවන"
3011
 
+
3012
 
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
3013
 
+msgctxt "Name"
3014
 
+msgid "Snap Helper"
3015
 
+msgstr "ස්නැප් උදව්"
3016
 
+
3017
 
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70
3018
 
+msgctxt "Comment"
3019
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
3020
 
+msgstr "කවුළුව ගෙනයෑමේදී තිරයේ මධ්‍යය සොයාගැනීමට උපකාරි වේ."
3021
 
+
3022
 
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
3023
 
+#, fuzzy
3024
 
+#| msgctxt "Name"
3025
 
+#| msgid "Launch Feedback"
3026
 
+msgctxt "Name"
3027
 
+msgid "Startup Feedback"
3028
 
+msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
3029
 
+
3030
 
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:56
3031
 
+msgctxt "Comment"
3032
 
+msgid "Helper effect for startup feedback"
3033
 
+msgstr ""
3034
 
+
3035
 
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
3036
 
+msgctxt "Name"
3037
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
3038
 
+msgstr "ක්‍රියා තීරු කුඩාරූ"
3039
 
+
3040
 
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78
3041
 
+msgctxt "Comment"
3042
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
3043
 
+msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
3044
 
+
3045
 
+#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
3046
 
+msgctxt "Name"
3047
 
+msgid "Demo Liquid"
3048
 
+msgstr "ඩීමෝ ද්‍රාවණ"
3049
 
+
3050
 
+#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
3051
 
+msgctxt "Name"
3052
 
+msgid "Demo Shaky Move"
3053
 
+msgstr "ඩීමෝ සෙලවුම් ගමන් කිරීම"
3054
 
+
3055
 
+#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
3056
 
+msgctxt "Name"
3057
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
3058
 
+msgstr "ඩීමෝ වැඩතලය ඉහළට මාරුකිරීම"
3059
 
+
3060
 
+#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
3061
 
+msgctxt "Name"
3062
 
+msgid "Demo ShowPicture"
3063
 
+msgstr "ඩීමෝ පින්තූර දසුන"
3064
 
+
3065
 
+#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
3066
 
+msgctxt "Name"
3067
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
3068
 
+msgstr "ඩිමෝ රැලි කවුළු"
3069
 
+
3070
 
+#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
3071
 
+msgctxt "Name"
3072
 
+msgid "Drunken"
3073
 
+msgstr "බේබදු"
3074
 
+
3075
 
+#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
3076
 
+msgctxt "Name"
3077
 
+msgid "Flame"
3078
 
+msgstr "ගිණි දළුව"
3079
 
+
3080
 
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
3081
 
+msgctxt "Name"
3082
 
+msgid "Cube Gears"
3083
 
+msgstr "ඝනකයේ ආම්පන්න"
3084
 
+
3085
 
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:68
3086
 
+msgctxt "Comment"
3087
 
+msgid "Display gears inside the cube"
3088
 
+msgstr "ඝනය තුල ගියර ප්‍රදර්ශනය කරන්න"
3089
 
+
3090
 
+#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
3091
 
+msgctxt "Name"
3092
 
+msgid "Howto"
3093
 
+msgstr "කෙසේද"
3094
 
+
3095
 
+#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
3096
 
+msgctxt "Comment"
3097
 
+msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
3098
 
+msgstr ""
3099
 
+
3100
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
3101
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
3102
 
+msgctxt "Name"
3103
 
+msgid "Slide Tabs"
3104
 
+msgstr "ටැබ ලිස්සා යවන්න"
3105
 
+
3106
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:67
3107
 
+msgctxt "Comment"
3108
 
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
3109
 
+msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට හෝ කාණ්ඩ කරන විට කවුළු ලිස්සා යවන්න."
3110
 
+
3111
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
3112
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
3113
 
+msgctxt "Name"
3114
 
+msgid "Swivel Tabs"
3115
 
+msgstr "බමර ටැබ"
3116
 
+
3117
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:61
3118
 
+msgctxt "Comment"
3119
 
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
3120
 
+msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට කවුළු හැරවෙන සේ සකසන්න"
3121
 
+
3122
 
+#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
3123
 
+msgctxt "Name"
3124
 
+msgid "Test_FBO"
3125
 
+msgstr "පරීක්‍ෂාt_FBO"
3126
 
+
3127
 
+#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
3128
 
+msgctxt "Name"
3129
 
+msgid "Test_Input"
3130
 
+msgstr "පරීක්‍ෂා_ආදාන"
3131
 
+
3132
 
+#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
3133
 
+msgctxt "Name"
3134
 
+msgid "Test_Thumbnail"
3135
 
+msgstr "පරීක්‍ෂා_කුඩාරූ"
3136
 
+
3137
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
3138
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
3139
 
+msgctxt "Name"
3140
 
+msgid "Video Record"
3141
 
+msgstr "දෘශ්‍ය පටිගත කිරීම"
3142
 
+
3143
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84
3144
 
+msgctxt "Comment"
3145
 
+msgid "Record a video of your desktop"
3146
 
+msgstr "ඔබේ වැඩතලයේ වීඩීයෝවක් පටිගත කරන්න"
3147
 
+
3148
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
3149
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
3150
 
+msgctxt "Name"
3151
 
+msgid "Thumbnail Aside"
3152
 
+msgstr "පසෙකින් කුඩා රුවක්"
3153
 
+
3154
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80
3155
 
+msgctxt "Comment"
3156
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
3157
 
+msgstr "තිරයේ අග කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
3158
 
+
3159
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
3160
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
3161
 
+msgctxt "Name"
3162
 
+msgid "Track Mouse"
3163
 
+msgstr "මවුසය සොයන්න"
3164
 
+
3165
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83
3166
 
+msgctxt "Comment"
3167
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
3168
 
+msgstr "සක්‍රීය කල විට සැරසිල්ල දක්වමින් මවුස කර්සරය දක්වන්න"
3169
 
+
3170
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
3171
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
3172
 
+msgctxt "Name"
3173
 
+msgid "Translucency"
3174
 
+msgstr "පාරභාසකතාව"
3175
 
+
3176
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85
3177
 
+msgctxt "Comment"
3178
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
3179
 
+msgstr "වෙනස් තත්ව යටතේ කවුළු පාරභාසක කරන්න"
3180
 
+
3181
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
3182
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
3183
 
+#, fuzzy
3184
 
+#| msgctxt "Name"
3185
 
+#| msgid "Window Move Start"
3186
 
+msgctxt "Name"
3187
 
+msgid "WindowGeometry"
3188
 
+msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
3189
 
+
3190
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:55
3191
 
+msgctxt "Comment"
3192
 
+msgid "Display window geometries on move/resize"
3193
 
+msgstr ""
3194
 
+
3195
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
3196
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
3197
 
+msgctxt "Name"
3198
 
+msgid "Wobbly Windows"
3199
 
+msgstr "කවුළු සොලවන්න"
3200
 
+
3201
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75
3202
 
+msgctxt "Comment"
3203
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
3204
 
+msgstr "කවුළු ගෙනයෑමේදී විරූපී කරන්න"
3205
 
+
3206
 
+#: kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
3207
 
+msgctxt "Name"
3208
 
+msgid "Zoom"
3209
 
+msgstr "විශාලණය"
3210
 
+
3211
 
+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89
3212
 
+msgctxt "Comment"
3213
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
3214
 
+msgstr "මුලු වැඩතලයම වැඩතලය විශාලණය"
3215
 
+
3216
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
3217
 
+msgctxt "Name"
3218
 
+msgid "Desktop Effects"
3219
 
+msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
3220
 
+
3221
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:99
3222
 
+msgctxt "Comment"
3223
 
+msgid "Configure desktop effects"
3224
 
+msgstr "වැඩතල සැරසුම් සකසන්න"
3225
 
+
3226
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:182
3227
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3228
 
+msgid "kwin,window,manager,compositing,effect"
3229
 
+msgstr ""
3230
 
+
3231
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
3232
 
+msgctxt "Name"
3233
 
+msgid "Window Decorations"
3234
 
+msgstr "කවුළු සැරසිලි"
3235
 
+
3236
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74
3237
 
+msgctxt "Comment"
3238
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
3239
 
+msgstr "කවුළු ශීර්‍ෂයන්හී පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
3240
 
+
3241
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:162
3242
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3243
 
+msgid ""
3244
 
+"kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge,"
3245
 
+"kwm,decoration"
3246
 
+msgstr ""
3247
 
+
3248
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
3249
 
+msgctxt "Name"
3250
 
+msgid "Virtual Desktops"
3251
 
+msgstr "අත්ථ්‍ය වැඩතල"
3252
 
+
3253
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:76
3254
 
+msgctxt "Comment"
3255
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
3256
 
+msgstr "ඔබට පැවතිය යුතු අතත්‍ය වැඩතල ගණන සැකසිය හැක."
3257
 
+
3258
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:164
3259
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3260
 
+msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop"
3261
 
+msgstr ""
3262
 
+
3263
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
3264
 
+msgctxt "Name"
3265
 
+msgid "Actions"
3266
 
+msgstr "ක්‍රියා"
3267
 
+
3268
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:103
3269
 
+msgctxt "Comment"
3270
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
3271
 
+msgstr "යතුරුපුවරු හා මවුස සැකසුම් සාදන්න"
3272
 
+
3273
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:191
3274
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3275
 
+msgid ""
3276
 
+"shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,"
3277
 
+"resize"
3278
 
+msgstr ""
3279
 
+
3280
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
3281
 
+msgctxt "Name"
3282
 
+msgid "Advanced"
3283
 
+msgstr "උසස්"
3284
 
+
3285
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:102
3286
 
+msgctxt "Comment"
3287
 
+msgid "Configure advanced window management features"
3288
 
+msgstr "උසස් කවුළු පරිපාලන විශේෂාංග සකසන්න"
3289
 
+
3290
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:189
3291
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3292
 
+msgid "shading,border,hover,active borders"
3293
 
+msgstr ""
3294
 
+
3295
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
3296
 
+msgctxt "Name"
3297
 
+msgid "Focus"
3298
 
+msgstr "නාඹිගත කරන්න"
3299
 
+
3300
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:100
3301
 
+msgctxt "Comment"
3302
 
+msgid "Configure the window focus policy"
3303
 
+msgstr "කවුළෘ නාඹිගත කිරීමේ ප්‍රතිපත්ති සකසන්න"
3304
 
+
3305
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:186
3306
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3307
 
+msgid ""
3308
 
+"focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop"
3309
 
+msgstr ""
3310
 
+
3311
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
3312
 
+msgctxt "Name"
3313
 
+msgid "Moving"
3314
 
+msgstr "ගෙනයමින්"
3315
 
+
3316
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:101
3317
 
+msgctxt "Comment"
3318
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
3319
 
+msgstr "කවුළු ගමන්කරන ආකාරය සකසන්න"
3320
 
+
3321
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:188
3322
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3323
 
+msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border"
3324
 
+msgstr ""
3325
 
+
3326
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
3327
 
+#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
3328
 
+msgctxt "Name"
3329
 
+msgid "Window Behavior"
3330
 
+msgstr "කවුළු හැසිරීම"
3331
 
+
3332
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:104
3333
 
+msgctxt "Comment"
3334
 
+msgid "Configure the window behavior"
3335
 
+msgstr "කවුළු හැසිරීම් සකසන්න"
3336
 
+
3337
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:192
3338
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3339
 
+msgid ""
3340
 
+"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
3341
 
+"titlebar,doubleclick"
3342
 
+msgstr ""
3343
 
+
3344
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
3345
 
+msgctxt "Name"
3346
 
+msgid "Window Rules"
3347
 
+msgstr "කවුළු නීති"
3348
 
+
3349
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75
3350
 
+msgctxt "Comment"
3351
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
3352
 
+msgstr "එක් කවුළුවකට විශේෂයෙන් සැකසුම් සාදන්න"
3353
 
+
3354
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:161
3355
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3356
 
+msgid ""
3357
 
+"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,"
3358
 
+"rules"
3359
 
+msgstr ""
3360
 
+
3361
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
3362
 
+msgctxt "Name"
3363
 
+msgid "Screen Edges"
3364
 
+msgstr "තිර මුළු"
3365
 
+
3366
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83
3367
 
+msgctxt "Comment"
3368
 
+msgid "Configure active screen edges"
3369
 
+msgstr "සක්‍රිය තිර කෙලවර වින්‍යාසගත කරන්න"
3370
 
+
3371
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:150
3372
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3373
 
+msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop"
3374
 
+msgstr ""
3375
 
+
3376
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
3377
 
+msgctxt "Name"
3378
 
+msgid "Task Switcher"
3379
 
+msgstr "කාර්ය මාරුකරනය"
3380
 
+
3381
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72
3382
 
+#, fuzzy
3383
 
+#| msgctxt "Comment"
3384
 
+#| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
3385
 
+msgctxt "Comment"
3386
 
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
3387
 
+msgstr "කවුළු හරහා ගමන් කිරීම සඳහා හැසිරීම වින්‍යාසගත කරන්න."
3388
 
+
3389
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:123
3390
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
3391
 
+msgid ""
3392
 
+"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,"
3393
 
+"alt-tab,alt+tab,alt tab"
3394
 
+msgstr ""
3395
 
+
3396
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3
3397
 
+msgctxt "Comment"
3398
 
+msgid "KWin Window Manager"
3399
 
+msgstr "KWin කවුළු කළමනාකරු"
3400
 
+
3401
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:66
3402
 
+msgctxt "Name"
3403
 
+msgid "Change to Desktop 1"
3404
 
+msgstr "1 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3405
 
+
3406
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:153
3407
 
+msgctxt "Comment"
3408
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
3409
 
+msgstr "පළමු වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3410
 
+
3411
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:242
3412
 
+msgctxt "Name"
3413
 
+msgid "Change to Desktop 2"
3414
 
+msgstr "2 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3415
 
+
3416
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:329
3417
 
+msgctxt "Comment"
3418
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
3419
 
+msgstr "දෙවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3420
 
+
3421
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:418
3422
 
+msgctxt "Name"
3423
 
+msgid "Change to Desktop 3"
3424
 
+msgstr "3 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3425
 
+
3426
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:505
3427
 
+msgctxt "Comment"
3428
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
3429
 
+msgstr "තෙවන අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3430
 
+
3431
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:594
3432
 
+msgctxt "Name"
3433
 
+msgid "Change to Desktop 4"
3434
 
+msgstr "4 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3435
 
+
3436
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:681
3437
 
+msgctxt "Comment"
3438
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
3439
 
+msgstr "සිව්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3440
 
+
3441
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:770
3442
 
+msgctxt "Name"
3443
 
+msgid "Change to Desktop 5"
3444
 
+msgstr "5 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3445
 
+
3446
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:857
3447
 
+msgctxt "Comment"
3448
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
3449
 
+msgstr "පස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3450
 
+
3451
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:946
3452
 
+msgctxt "Name"
3453
 
+msgid "Change to Desktop 6"
3454
 
+msgstr "6 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3455
 
+
3456
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1033
3457
 
+msgctxt "Comment"
3458
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
3459
 
+msgstr "හය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3460
 
+
3461
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1120
3462
 
+msgctxt "Name"
3463
 
+msgid "Change to Desktop 7"
3464
 
+msgstr "7 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3465
 
+
3466
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1207
3467
 
+msgctxt "Comment"
3468
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
3469
 
+msgstr "හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3470
 
+
3471
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1296
3472
 
+msgctxt "Name"
3473
 
+msgid "Change to Desktop 8"
3474
 
+msgstr "8 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3475
 
+
3476
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1383
3477
 
+msgctxt "Comment"
3478
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
3479
 
+msgstr "අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3480
 
+
3481
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1472
3482
 
+msgctxt "Name"
3483
 
+msgid "Change to Desktop 9"
3484
 
+msgstr "9 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3485
 
+
3486
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1557
3487
 
+msgctxt "Comment"
3488
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
3489
 
+msgstr "නම වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3490
 
+
3491
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1644
3492
 
+msgctxt "Name"
3493
 
+msgid "Change to Desktop 10"
3494
 
+msgstr "10 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3495
 
+
3496
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1729
3497
 
+msgctxt "Comment"
3498
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
3499
 
+msgstr "දහ වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3500
 
+
3501
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1816
3502
 
+msgctxt "Name"
3503
 
+msgid "Change to Desktop 11"
3504
 
+msgstr "11 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3505
 
+
3506
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1901
3507
 
+msgctxt "Comment"
3508
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
3509
 
+msgstr "එකොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3510
 
+
3511
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1988
3512
 
+msgctxt "Name"
3513
 
+msgid "Change to Desktop 12"
3514
 
+msgstr "12 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3515
 
+
3516
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2073
3517
 
+msgctxt "Comment"
3518
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
3519
 
+msgstr "දොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3520
 
+
3521
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2160
3522
 
+msgctxt "Name"
3523
 
+msgid "Change to Desktop 13"
3524
 
+msgstr "13 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3525
 
+
3526
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2245
3527
 
+msgctxt "Comment"
3528
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
3529
 
+msgstr "දහ තුන් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3530
 
+
3531
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2332
3532
 
+msgctxt "Name"
3533
 
+msgid "Change to Desktop 14"
3534
 
+msgstr "14 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3535
 
+
3536
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2417
3537
 
+msgctxt "Comment"
3538
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
3539
 
+msgstr "දහ හතර වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3540
 
+
3541
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2504
3542
 
+msgctxt "Name"
3543
 
+msgid "Change to Desktop 15"
3544
 
+msgstr "15 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3545
 
+
3546
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2589
3547
 
+msgctxt "Comment"
3548
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
3549
 
+msgstr "පහලොස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3550
 
+
3551
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2676
3552
 
+msgctxt "Name"
3553
 
+msgid "Change to Desktop 16"
3554
 
+msgstr "16 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3555
 
+
3556
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2761
3557
 
+msgctxt "Comment"
3558
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
3559
 
+msgstr "දහසය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3560
 
+
3561
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2848
3562
 
+msgctxt "Name"
3563
 
+msgid "Change to Desktop 17"
3564
 
+msgstr "17 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3565
 
+
3566
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2933
3567
 
+msgctxt "Comment"
3568
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
3569
 
+msgstr "දහ හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3570
 
+
3571
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3020
3572
 
+msgctxt "Name"
3573
 
+msgid "Change to Desktop 18"
3574
 
+msgstr "18 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3575
 
+
3576
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3105
3577
 
+msgctxt "Comment"
3578
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
3579
 
+msgstr "දහ අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3580
 
+
3581
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3192
3582
 
+msgctxt "Name"
3583
 
+msgid "Change to Desktop 19"
3584
 
+msgstr "19 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3585
 
+
3586
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3277
3587
 
+msgctxt "Comment"
3588
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
3589
 
+msgstr "දහනමවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3590
 
+
3591
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3364
3592
 
+msgctxt "Name"
3593
 
+msgid "Change to Desktop 20"
3594
 
+msgstr "20 වැඩතලයට වෙනස් විය"
3595
 
+
3596
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3449
3597
 
+msgctxt "Comment"
3598
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
3599
 
+msgstr "විසිවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
3600
 
+
3601
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3536
3602
 
+msgctxt "Name"
3603
 
+msgid "Activate Window"
3604
 
+msgstr "කවුළුව සක්‍රීය කරන්න"
3605
 
+
3606
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3619
3607
 
+msgctxt "Comment"
3608
 
+msgid "Another window is activated"
3609
 
+msgstr "තවත් කවුළුවක් සක්‍රීය විය"
3610
 
+
3611
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3794
3612
 
+msgctxt "Comment"
3613
 
+msgid "New window"
3614
 
+msgstr "නව කවුළුව"
3615
 
+
3616
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3884
3617
 
+msgctxt "Name"
3618
 
+msgid "Delete Window"
3619
 
+msgstr "කවුළුව මකන්න"
3620
 
+
3621
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3966
3622
 
+msgctxt "Comment"
3623
 
+msgid "Delete window"
3624
 
+msgstr "කවුළුව මකන්න"
3625
 
+
3626
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4053
3627
 
+msgctxt "Name"
3628
 
+msgid "Window Close"
3629
 
+msgstr "කවුළුව වසන්න"
3630
 
+
3631
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4137
3632
 
+msgctxt "Comment"
3633
 
+msgid "A window closes"
3634
 
+msgstr "කවුළුවක් වැසිනි"
3635
 
+
3636
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4226
3637
 
+msgctxt "Name"
3638
 
+msgid "Window Shade Up"
3639
 
+msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
3640
 
+
3641
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4306
3642
 
+msgctxt "Comment"
3643
 
+msgid "A window is shaded up"
3644
 
+msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
3645
 
+
3646
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4388
3647
 
+msgctxt "Name"
3648
 
+msgid "Window Shade Down"
3649
 
+msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
3650
 
+
3651
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4467
3652
 
+msgctxt "Comment"
3653
 
+msgid "A window is shaded down"
3654
 
+msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
3655
 
+
3656
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4548
3657
 
+msgctxt "Name"
3658
 
+msgid "Window Minimize"
3659
 
+msgstr "කවුළු හැකිලීම"
3660
 
+
3661
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4630
3662
 
+msgctxt "Comment"
3663
 
+msgid "A window is minimized"
3664
 
+msgstr "කවුළුව හැකිළිනි"
3665
 
+
3666
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4716
3667
 
+msgctxt "Name"
3668
 
+msgid "Window Unminimize"
3669
 
+msgstr "කවුළුව දිගහැරිනි"
3670
 
+
3671
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4794
3672
 
+msgctxt "Comment"
3673
 
+msgid "A Window is restored"
3674
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රථිස්ථාපිතයි"
3675
 
+
3676
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4879
3677
 
+msgctxt "Name"
3678
 
+msgid "Window Maximize"
3679
 
+msgstr "කවුළු විහිදුවීම"
3680
 
+
3681
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4962
3682
 
+msgctxt "Comment"
3683
 
+msgid "A window is maximized"
3684
 
+msgstr "කවුළුව විහිදුවිනි"
3685
 
+
3686
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5048
3687
 
+msgctxt "Name"
3688
 
+msgid "Window Unmaximize"
3689
 
+msgstr "කවුළුව හැකිළීම"
3690
 
+
3691
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5129
3692
 
+msgctxt "Comment"
3693
 
+msgid "A window loses maximization"
3694
 
+msgstr "කවුළුවට විහිදුවීම අහිමි විය"
3695
 
+
3696
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5212
3697
 
+msgctxt "Name"
3698
 
+msgid "Window on All Desktops"
3699
 
+msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත"
3700
 
+
3701
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5291
3702
 
+msgctxt "Comment"
3703
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
3704
 
+msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත දැක්වේ"
3705
 
+
3706
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5376
3707
 
+msgctxt "Name"
3708
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
3709
 
+msgstr "කවුළුව සියළුම වැඩතල මත නොවේ"
3710
 
+
3711
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5453
3712
 
+msgctxt "Comment"
3713
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
3714
 
+msgstr "කවුළුව තවදුරටත් සියළු වැඩතල මත නොපෙන්වේ"
3715
 
+
3716
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5536
3717
 
+msgctxt "Name"
3718
 
+msgid "New Dialog"
3719
 
+msgstr "නව සංවාදයක්"
3720
 
+
3721
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5623
3722
 
+msgctxt "Comment"
3723
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
3724
 
+msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) දැක්වේ"
3725
 
+
3726
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5702
3727
 
+msgctxt "Name"
3728
 
+msgid "Delete Dialog"
3729
 
+msgstr "සංවාදය වසා දමන්න"
3730
 
+
3731
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5787
3732
 
+msgctxt "Comment"
3733
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
3734
 
+msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) ඉවත් විය"
3735
 
+
3736
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5868
3737
 
+msgctxt "Name"
3738
 
+msgid "Window Move Start"
3739
 
+msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
3740
 
+
3741
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5950
3742
 
+msgctxt "Comment"
3743
 
+msgid "A window has begun moving"
3744
 
+msgstr "කවුළුව ගමන් කිරීම ඇරඹිනි"
3745
 
+
3746
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6032
3747
 
+msgctxt "Name"
3748
 
+msgid "Window Move End"
3749
 
+msgstr "කවුළු ගමනේ නිමාව"
3750
 
+
3751
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6114
3752
 
+msgctxt "Comment"
3753
 
+msgid "A window has completed its moving"
3754
 
+msgstr "කවුළුව එහි ගමන අවසන් කර ඇත"
3755
 
+
3756
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6196
3757
 
+msgctxt "Name"
3758
 
+msgid "Window Resize Start"
3759
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ ආරම්භය"
3760
 
+
3761
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6278
3762
 
+msgctxt "Comment"
3763
 
+msgid "A window has begun resizing"
3764
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය ඇරඹීම"
3765
 
+
3766
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6360
3767
 
+msgctxt "Name"
3768
 
+msgid "Window Resize End"
3769
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ නිමාව"
3770
 
+
3771
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6442
3772
 
+msgctxt "Comment"
3773
 
+msgid "A window has finished resizing"
3774
 
+msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය අවසන්"
3775
 
+
3776
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6524
3777
 
+msgctxt "Name"
3778
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
3779
 
+msgstr "වත්මන් වැඩතලයේ ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
3780
 
+
3781
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6598
3782
 
+msgctxt "Comment"
3783
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
3784
 
+msgstr "වත්මන් අතත්‍ය වැඩතලයේ පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
3785
 
+
3786
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6676
3787
 
+msgctxt "Name"
3788
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
3789
 
+msgstr "වෙනත් වැඩතලයක ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
3790
 
+
3791
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6750
3792
 
+msgctxt "Comment"
3793
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
3794
 
+msgstr "අක්‍රීය අතත්‍ය වැඩතලයක පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
3795
 
+
3796
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6825
3797
 
+msgctxt "Name"
3798
 
+msgid "Compositing has been suspended"
3799
 
+msgstr "රචනය අත්හිටුවිය"
3800
 
+
3801
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6889
3802
 
+msgctxt "Comment"
3803
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
3804
 
+msgstr "වෙනත් යෙදුමක් මගින් රචනය අත්හිටුවීමට ඉල්ලා ඇත."
3805
 
+
3806
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6953
3807
 
+msgctxt "Name"
3808
 
+msgid "Effects not supported"
3809
 
+msgstr "සැරසිලි සහාය නොදක්වයි"
3810
 
+
3811
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7020
3812
 
+msgctxt "Comment"
3813
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
3814
 
+msgstr "දෘඩාංගය හෝ පසුඉම මගින් ඇතැම් වෙනස්කම් සහාය නොදක්වයි."
3815
 
+
3816
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7086
3817
 
+msgctxt "Name"
3818
 
+msgid "Tiling Enabled"
3819
 
+msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම සක්‍රියයි"
3820
 
+
3821
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7142
3822
 
+msgctxt "Comment"
3823
 
+msgid "Tiling mode has been enabled"
3824
 
+msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය සක්‍රිය කර ඇත"
3825
 
+
3826
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7200
3827
 
+msgctxt "Name"
3828
 
+msgid "Tiling Disabled"
3829
 
+msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම අක්‍රියයි"
3830
 
+
3831
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7256
3832
 
+msgctxt "Comment"
3833
 
+msgid "Tiling mode has been disabled"
3834
 
+msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය අක්‍රිය කර ඇත"
3835
 
+
3836
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7314
3837
 
+msgctxt "Name"
3838
 
+msgid "Tiling Layout Changed"
3839
 
+msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් කරන ලදි"
3840
 
+
3841
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7370
3842
 
+msgctxt "Comment"
3843
 
+msgid "Tiling Layout has been changed"
3844
 
+msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් වී ඇත"
3845
 
+
3846
 
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
3847
 
+msgctxt "Name"
3848
 
+msgid "KDE Write Daemon"
3849
 
+msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
3850
 
+
3851
 
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61
3852
 
+msgctxt "Comment"
3853
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
3854
 
+msgstr "ප්‍රාදේශීය පරිශීලකයන් විසින් write(1) හෝ wall(1) සමඟ යවන පණිවුඩ බලන්න"
3855
 
+
3856
 
+#: kwrited/kwrited.desktop:2
3857
 
+msgctxt "Name"
3858
 
+msgid "Write Daemon"
3859
 
+msgstr "ලිවීමේ ඩීමනය"
3860
 
+
3861
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
3862
 
+msgctxt "Comment"
3863
 
+msgid "Local system message service"
3864
 
+msgstr "පෙදෙසි පද්ධති පණිවිඩ සේවය"
3865
 
+
3866
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:64
3867
 
+msgctxt "Name"
3868
 
+msgid "New message received"
3869
 
+msgstr "නව පණිවුඩයක් ලැබිනි"
3870
 
+
3871
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:136
3872
 
+msgctxt "Comment"
3873
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
3874
 
+msgstr "wall(1) හෝ write(1) වෙතින් යැවුනු නව පණිවුඩය ඩීමනයට ලැබුනි."
3875
 
+
3876
 
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
3877
 
+msgctxt "Name"
3878
 
+msgid "Display Management"
3879
 
+msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය"
3880
 
+
3881
 
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69
3882
 
+msgctxt "Comment"
3883
 
+msgid "Manages displays and video outputs"
3884
 
+msgstr "ප්‍රදර්ශන සහ වීඩියෝ ප්‍රතිදාන කළමනාකරනය කරයි"
3885
 
+
3886
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
3887
 
+msgctxt "Name"
3888
 
+msgid "KSysGuard"
3889
 
+msgstr "KSysGuard"
3890
 
+
3891
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78
3892
 
+msgctxt "Name"
3893
 
+msgid "Kill or stop etc a process"
3894
 
+msgstr "සැකසුමක් වසන්න හෝ මර්‍ධනය කරන්න"
3895
 
+
3896
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:141
3897
 
+msgctxt "Description"
3898
 
+msgid "Sends a given signal to a given process"
3899
 
+msgstr "දෙනලද සංඥාච දෙනලද සැකසුමට යවන්න"
3900
 
+
3901
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:208
3902
 
+msgctxt "Name"
3903
 
+msgid "Change the priority of a process"
3904
 
+msgstr "සැකසුමේ ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
3905
 
+
3906
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:273
3907
 
+msgctxt "Description"
3908
 
+msgid "Change the niceness of a given process"
3909
 
+msgstr "දෙනලද සැකසුමේ සුමටතාව වෙනස් කරන්න"
3910
 
+
3911
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:338
3912
 
+msgctxt "Name"
3913
 
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
3914
 
+msgstr "IO කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
3915
 
+
3916
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:400
3917
 
+msgctxt "Description"
3918
 
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
3919
 
+msgstr "දෙනලද සැකසුමේ කියවීම් හා ලිවීම් ප්‍රමුඛතාකරණය වන ආකාරය වෙනස් කරන්න"
3920
 
+
3921
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:464
3922
 
+msgctxt "Name"
3923
 
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
3924
 
+msgstr "CPU කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
3925
 
+
3926
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:525
3927
 
+msgctxt "Description"
3928
 
+msgid ""
3929
 
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
3930
 
+msgstr "දෙනලද සැකසුම කාර්‍ය්ය සටහන් කිරීම සඳහා CPU කාර්‍යය සටහන වෙනස් කරන්න"
3931
 
+
3932
 
+#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
3933
 
+msgctxt "Name"
3934
 
+msgid "Detailed Memory Information"
3935
 
+msgstr "සවිස්තර මතක තොරතුරු"
3936
 
+
3937
 
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
3938
 
+msgctxt "Name"
3939
 
+msgid "Fake Net"
3940
 
+msgstr "ව්‍යාජ ජාලය"
3941
 
+
3942
 
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86
3943
 
+msgctxt "Comment"
3944
 
+msgid "Fake Network Management"
3945
 
+msgstr "ව්‍යාජ ජාල කළමණාකරනය"
3946
 
+
3947
 
+#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
3948
 
+#, fuzzy
3949
 
+#| msgctxt "Comment"
3950
 
+#| msgid "Power Management Backend"
3951
 
+msgctxt "Comment"
3952
 
+msgid "Modem Management Backend"
3953
 
+msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
3954
 
+
3955
 
+#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
3956
 
+msgctxt "Comment"
3957
 
+msgid "Network Management Backend"
3958
 
+msgstr "ජාල කළමණාකරන පසුඉම"
3959
 
+
3960
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
3961
 
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
3962
 
+msgctxt "Name"
3963
 
+msgid "Application Launcher"
3964
 
+msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම"
3965
 
+
3966
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:87
3967
 
+msgctxt "Comment"
3968
 
+msgid "Launcher to start applications"
3969
 
+msgstr "යෙදුම් ආරම්භ කිරීමට ආරම්භකය"
3970
 
+
3971
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
3972
 
+msgctxt "Name"
3973
 
+msgid "Application Launcher Menu"
3974
 
+msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම් මෙනුව"
3975
 
+
3976
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78
3977
 
+msgctxt "Comment"
3978
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
3979
 
+msgstr "සාම්ප්‍රදායික මෙනු පාදක කරගන් යෙදුම් අරඹනය"
3980
 
+
3981
 
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
3982
 
+msgctxt "Name"
3983
 
+msgid "Pager"
3984
 
+msgstr "පේජරය"
3985
 
+
3986
 
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:85
3987
 
+msgctxt "Comment"
3988
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
3989
 
+msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවන්න"
3990
 
+
3991
 
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
3992
 
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
3993
 
+#, fuzzy
3994
 
+#| msgctxt "Name"
3995
 
+#| msgid "Activity Manager"
3996
 
+msgctxt "Name"
3997
 
+msgid "Activities"
3998
 
+msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
3999
 
+
4000
 
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52
4001
 
+#, fuzzy
4002
 
+#| msgctxt "Name"
4003
 
+#| msgid "Activity Manager"
4004
 
+msgctxt "Comment"
4005
 
+msgid "Shows the activity manager"
4006
 
+msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
4007
 
+
4008
 
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
4009
 
+msgctxt "Name"
4010
 
+msgid "Task Manager"
4011
 
+msgstr "කාර්‍යය කළමණාකරු"
4012
 
+
4013
 
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83
4014
 
+msgctxt "Comment"
4015
 
+msgid "Switch between running applications"
4016
 
+msgstr "ක්‍රියාත්මක වන යෙදුම් අතරේ මාරුවන්න"
4017
 
+
4018
 
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
4019
 
+msgctxt "Name"
4020
 
+msgid "Trashcan"
4021
 
+msgstr "ඉවතලන බඳුන"
4022
 
+
4023
 
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81
4024
 
+msgctxt "Comment"
4025
 
+msgid "Access to deleted items"
4026
 
+msgstr "මකාදැමූ අයිතමයන්ට පිවිසෙන්න"
4027
 
+
4028
 
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
4029
 
+msgctxt "Name"
4030
 
+msgid "Window List"
4031
 
+msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව"
4032
 
+
4033
 
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:69
4034
 
+msgctxt "Comment"
4035
 
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
4036
 
+msgstr "විවෘත කල කවුළු ලැයිස්තුවක් පෙන්වීම සඳහා ප්ලැස්මොයිඩය."
4037
 
+
4038
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
4039
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
4040
 
+msgid "Desktop Dashboard"
4041
 
+msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
4042
 
+
4043
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:63
4044
 
+#, fuzzy
4045
 
+#| msgctxt "Name|plasma containment"
4046
 
+#| msgid "Desktop Dashboard"
4047
 
+msgctxt "Comment"
4048
 
+msgid "Widget Dashboard"
4049
 
+msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
4050
 
+
4051
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
4052
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
4053
 
+msgid "Desktop"
4054
 
+msgstr "වැඩතලය"
4055
 
+
4056
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:72
4057
 
+#, fuzzy
4058
 
+#| msgctxt "Comment"
4059
 
+#| msgid "Default desktop containment"
4060
 
+msgctxt "Comment"
4061
 
+msgid "Default desktop"
4062
 
+msgstr "පෙරනිමි වැඩතල ධාරකය"
4063
 
+
4064
 
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
4065
 
+msgctxt "Name"
4066
 
+msgid "Empty Panel"
4067
 
+msgstr "හිස් පැනලය"
4068
 
+
4069
 
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62
4070
 
+msgctxt "Comment"
4071
 
+msgid "A simple linear panel"
4072
 
+msgstr ""
4073
 
+
4074
 
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
4075
 
+msgctxt "Name"
4076
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
4077
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
4078
 
+
4079
 
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67
4080
 
+msgctxt "Comment"
4081
 
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
4082
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
4083
 
+
4084
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
4085
 
+msgctxt "Name"
4086
 
+msgid "Default Panel"
4087
 
+msgstr "පෙරනිමි පැනලය"
4088
 
+
4089
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
4090
 
+#, fuzzy
4091
 
+#| msgctxt "Name"
4092
 
+#| msgid "Desktop Sessions"
4093
 
+msgctxt "Name"
4094
 
+msgid "Desktop Icons"
4095
 
+msgstr "වැඩතල සැසිය"
4096
 
+
4097
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
4098
 
+#, fuzzy
4099
 
+#| msgctxt "Name"
4100
 
+#| msgid "Windowed widgets"
4101
 
+msgctxt "Name"
4102
 
+msgid "Find Widgets"
4103
 
+msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
4104
 
+
4105
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
4106
 
+#, fuzzy
4107
 
+#| msgctxt "Name"
4108
 
+#| msgid "Switch Activity"
4109
 
+msgctxt "Name"
4110
 
+msgid "Photos Activity"
4111
 
+msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
4112
 
+
4113
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3
4114
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
4115
 
+#, fuzzy
4116
 
+#| msgctxt "Name"
4117
 
+#| msgid "Search and launch"
4118
 
+msgctxt "Name"
4119
 
+msgid "Search and Launch"
4120
 
+msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
4121
 
+
4122
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
4123
 
+msgctxt "Name"
4124
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
4125
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල වැඩබිම"
4126
 
+
4127
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
4128
 
+msgctxt "Comment"
4129
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
4130
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
4131
 
+
4132
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:138
4133
 
+msgctxt "Name"
4134
 
+msgid "New widget published"
4135
 
+msgstr "ප්‍රකාශ කල නව විජට්ටුව"
4136
 
+
4137
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:202
4138
 
+msgctxt "Comment"
4139
 
+msgid "A new widget has become available on the network."
4140
 
+msgstr "ජාලය තුල නව විජෙට්ටුවක් පවතී"
4141
 
+
4142
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
4143
 
+#, fuzzy
4144
 
+#| msgctxt "Comment"
4145
 
+#| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
4146
 
+msgctxt "Comment"
4147
 
+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
4148
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
4149
 
+
4150
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:56
4151
 
+#, fuzzy
4152
 
+#| msgctxt "GenericName"
4153
 
+#| msgid "Network Tool"
4154
 
+msgctxt "Name"
4155
 
+msgid "Desktop toolbox"
4156
 
+msgstr "ජාල මෙවලම"
4157
 
+
4158
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
4159
 
+#, fuzzy
4160
 
+#| msgctxt "Comment"
4161
 
+#| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
4162
 
+msgctxt "Comment"
4163
 
+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
4164
 
+msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
4165
 
+
4166
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:56
4167
 
+#, fuzzy
4168
 
+#| msgctxt "GenericName"
4169
 
+#| msgid "Network Tool"
4170
 
+msgctxt "Name"
4171
 
+msgid "Panel toolbox"
4172
 
+msgstr "ජාල මෙවලම"
4173
 
+
4174
 
+#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
4175
 
+msgctxt "Name"
4176
 
+msgid "Default Plasma Animator"
4177
 
+msgstr "පෙරනිමි ප්ලාස්මා සජීවීකාරකය"
4178
 
+
4179
 
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
4180
 
+msgctxt "Name"
4181
 
+msgid "Activity Bar"
4182
 
+msgstr "ක්‍රියා තීරුව"
4183
 
+
4184
 
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75
4185
 
+msgctxt "Comment"
4186
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
4187
 
+msgstr "ක්‍රියාකාරකම් මාරු කිරීමට ටැබ් තීරුවක්"
4188
 
+
4189
 
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
4190
 
+msgctxt "Name"
4191
 
+msgid "Analog Clock"
4192
 
+msgstr "ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
4193
 
+
4194
 
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87
4195
 
+msgctxt "Comment"
4196
 
+msgid "A clock with hands"
4197
 
+msgstr "කටු සහිත ඔරලෝසුවක්"
4198
 
+
4199
 
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
4200
 
+msgctxt "Name"
4201
 
+msgid "Battery Monitor"
4202
 
+msgstr "බැටරි නිරීක්‍ෂකය"
4203
 
+
4204
 
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86
4205
 
+msgctxt "Comment"
4206
 
+msgid "See the power status of your battery"
4207
 
+msgstr "ඔබේ බැටරියේ බල තත්වය බලන්න"
4208
 
+
4209
 
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
4210
 
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
4211
 
+msgctxt "Name"
4212
 
+msgid "Calendar"
4213
 
+msgstr "දිනදර්ශනය"
4214
 
+
4215
 
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:79
4216
 
+msgctxt "Comment"
4217
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
4218
 
+msgstr "දින දසුනෙන් දත්ත පෙන්වන්න හා ගන්න"
4219
 
+
4220
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:2
4221
 
+msgctxt "Name"
4222
 
+msgid "Device Notifier"
4223
 
+msgstr "උපාංග දැනුම් දීම"
4224
 
+
4225
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:78
4226
 
+msgctxt "Comment"
4227
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
4228
 
+msgstr "නව උපකරණ සඳහා පිවිසීම හා දැන්වීම්"
4229
 
+
4230
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
4231
 
+msgctxt "Name"
4232
 
+msgid "Open with File Manager"
4233
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරු සමඟ ආරම්භ කරන්න"
4234
 
+
4235
 
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
4236
 
+msgctxt "Name"
4237
 
+msgid "Digital Clock"
4238
 
+msgstr "අංකිත ඔරලෝසුව"
4239
 
+
4240
 
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:88
4241
 
+msgctxt "Comment"
4242
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
4243
 
+msgstr "අංකිත ආකාරයට වේලාව දැක්වේ"
4244
 
+
4245
 
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
4246
 
+msgctxt "Name"
4247
 
+msgid "Icon"
4248
 
+msgstr "අයිකනය"
4249
 
+
4250
 
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:87
4251
 
+msgctxt "Comment"
4252
 
+msgid "A generic icon"
4253
 
+msgstr "සාමාන්‍ය අයිකනයක්"
4254
 
+
4255
 
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
4256
 
+msgctxt "Name"
4257
 
+msgid "Lock/Logout"
4258
 
+msgstr "අගුලු දමන්න/ඉවත් වන්න"
4259
 
+
4260
 
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84
4261
 
+msgctxt "Comment"
4262
 
+msgid "Lock the screen or log out"
4263
 
+msgstr "තිරය අගුළුලන්න හෝ පිටවෙන්න"
4264
 
+
4265
 
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
4266
 
+msgctxt "Name"
4267
 
+msgid "Notifications"
4268
 
+msgstr "දැනුම් දීම්"
4269
 
+
4270
 
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88
4271
 
+msgctxt "Comment"
4272
 
+msgid "Display notifications and jobs"
4273
 
+msgstr "කාර්ය සහ දැනුම්දීමෙ පෙන්වන්න"
4274
 
+
4275
 
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
4276
 
+msgctxt "Name"
4277
 
+msgid "Panel Spacer"
4278
 
+msgstr "පැනල ඉඩතැබීම"
4279
 
+
4280
 
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:67
4281
 
+msgctxt "Comment"
4282
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
4283
 
+msgstr "පැනලය තුල හිස් ඉඩ වෙන් කරන්න"
4284
 
+
4285
 
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
4286
 
+msgctxt "Name"
4287
 
+msgid "Quicklaunch"
4288
 
+msgstr "ක්‍ෂණික ආරම්භකය"
4289
 
+
4290
 
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73
4291
 
+msgctxt "Comment"
4292
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
4293
 
+msgstr "ඔබ කැමතීම යෙදුම් ආරම්ඹකය"
4294
 
+
4295
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
4296
 
+msgctxt "Name"
4297
 
+msgid "CPU Monitor"
4298
 
+msgstr "CPU මොනිටරය"
4299
 
+
4300
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63
4301
 
+msgctxt "Comment"
4302
 
+msgid "A CPU usage monitor"
4303
 
+msgstr "CPU භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
4304
 
+
4305
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
4306
 
+msgctxt "Name"
4307
 
+msgid "Hard Disk Status"
4308
 
+msgstr "දෘඩාංග තැටි තත්වය"
4309
 
+
4310
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63
4311
 
+msgctxt "Comment"
4312
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
4313
 
+msgstr "දෘඩ තැටි භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
4314
 
+
4315
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
4316
 
+msgctxt "Name"
4317
 
+msgid "Hardware Info"
4318
 
+msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු"
4319
 
+
4320
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63
4321
 
+msgctxt "Comment"
4322
 
+msgid "Show hardware info"
4323
 
+msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු පෙන්වන්න"
4324
 
+
4325
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
4326
 
+msgctxt "Name"
4327
 
+msgid "Network Monitor"
4328
 
+msgstr "ජාල මොනිටරය"
4329
 
+
4330
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65
4331
 
+msgctxt "Comment"
4332
 
+msgid "A network usage monitor"
4333
 
+msgstr "ජාල භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
4334
 
+
4335
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
4336
 
+msgctxt "Name"
4337
 
+msgid "Memory Status"
4338
 
+msgstr "මතක තත්ත්වය"
4339
 
+
4340
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63
4341
 
+msgctxt "Comment"
4342
 
+msgid "A RAM usage monitor"
4343
 
+msgstr "RAM භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
4344
 
+
4345
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
4346
 
+msgctxt "Name"
4347
 
+msgid "Hardware Temperature"
4348
 
+msgstr "දෘඩාංග උෂ්ණත්වය"
4349
 
+
4350
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:62
4351
 
+msgctxt "Comment"
4352
 
+msgid "A system temperature monitor"
4353
 
+msgstr "පද්ධති උෂ්ණත්ව නිරික්‍ෂකය"
4354
 
+
4355
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86
4356
 
+msgctxt "Comment"
4357
 
+msgid "System monitoring applet"
4358
 
+msgstr "පද්ධති නිරික්‍ෂණ යෙදුම්පත"
4359
 
+
4360
 
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
4361
 
+msgctxt "Name"
4362
 
+msgid "System Tray"
4363
 
+msgstr "පද්ධතිය තැටිය"
4364
 
+
4365
 
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90
4366
 
+msgctxt "Comment"
4367
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
4368
 
+msgstr "පද්ධති තැටියේ හකුළා සඟවා ඇති යෙදුම් වලට පිවිසෙන්න"
4369
 
+
4370
 
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
4371
 
+msgctxt "Name"
4372
 
+msgid "Web Browser"
4373
 
+msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
4374
 
+
4375
 
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95
4376
 
+msgctxt "Comment"
4377
 
+msgid "A simple web browser"
4378
 
+msgstr "සරල වෙබ් ගවේශකයක්"
4379
 
+
4380
 
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:89
4381
 
+msgctxt "Comment"
4382
 
+msgid "Simple application launcher"
4383
 
+msgstr "සරල යෙදුම් අරඹනය"
4384
 
+
4385
 
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
4386
 
+msgctxt "Name"
4387
 
+msgid "Standard Menu"
4388
 
+msgstr "සම්මත මෙනුව"
4389
 
+
4390
 
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68
4391
 
+msgctxt "Comment"
4392
 
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
4393
 
+msgstr "දකුණු-ක්ලික් කිරීමට සාමාන්‍යයෙන් ලැබෙන මෙනුව"
4394
 
+
4395
 
+#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
4396
 
+msgctxt "Name"
4397
 
+msgid "Minimal Menu"
4398
 
+msgstr "අවම මෙනුව"
4399
 
+
4400
 
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
4401
 
+msgctxt "Name"
4402
 
+msgid "Paste"
4403
 
+msgstr "අලවන්න"
4404
 
+
4405
 
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:72
4406
 
+msgctxt "Comment"
4407
 
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
4408
 
+msgstr "ක්ලිප් පුවරුවේ අන්තර්‍ගතය භාවිතයෙන් විජෙට්ටුවක් නිර්‍මාණය කරන්න"
4409
 
+
4410
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
4411
 
+msgctxt "Name"
4412
 
+msgid "Switch Activity"
4413
 
+msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
4414
 
+
4415
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69
4416
 
+msgctxt "Comment"
4417
 
+msgid "Switch to another activity"
4418
 
+msgstr "වෙනත් කාර්‍යයකට මාරුවන්න"
4419
 
+
4420
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
4421
 
+msgctxt "Name"
4422
 
+msgid "Switch Desktop"
4423
 
+msgstr "වැඩතලය මාරුකරන්න"
4424
 
+
4425
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71
4426
 
+msgctxt "Comment"
4427
 
+msgid "Switch to another virtual desktop"
4428
 
+msgstr "වෙනත් අතත්‍ය වැඩතලයක් වෙත මාරුවන්න"
4429
 
+
4430
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
4431
 
+msgctxt "Name"
4432
 
+msgid "Switch Window"
4433
 
+msgstr "කවුළුව මාරුකරන්න"
4434
 
+
4435
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69
4436
 
+msgctxt "Comment"
4437
 
+msgid "Show a list of windows to switch to"
4438
 
+msgstr "මාරුවීම සඳහා කවුළු ලැයිස්තුව පෙන්වන්න"
4439
 
+
4440
 
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
4441
 
+#, fuzzy
4442
 
+#| msgctxt "Name"
4443
 
+#| msgid "Activity Manager"
4444
 
+msgctxt "Name"
4445
 
+msgid "Activities Engine"
4446
 
+msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
4447
 
+
4448
 
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:56
4449
 
+#, fuzzy
4450
 
+#| msgctxt "Comment"
4451
 
+#| msgid "Information about files and directories."
4452
 
+msgctxt "Comment"
4453
 
+msgid "Information on Plasma Activities"
4454
 
+msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
4455
 
+
4456
 
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
4457
 
+msgctxt "Name"
4458
 
+msgid "Akonadi"
4459
 
+msgstr "Akonadi"
4460
 
+
4461
 
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70
4462
 
+msgctxt "Comment"
4463
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
4464
 
+msgstr "Akonadi PIM දත්ත එන්ජිම"
4465
 
+
4466
 
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
4467
 
+msgctxt "Name"
4468
 
+msgid "Application Job Information"
4469
 
+msgstr "යෙදුම් කාර්‍යය තොරතුරු"
4470
 
+
4471
 
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73
4472
 
+msgctxt "Comment"
4473
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
4474
 
+msgstr "යෙදුම් කාර්‍ය යාවත්කාලීන (kuiserver වෙතින්)"
4475
 
+
4476
 
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
4477
 
+msgctxt "Name"
4478
 
+msgid "Application Information"
4479
 
+msgstr "යෙදුම් තොරතුරු"
4480
 
+
4481
 
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69
4482
 
+msgctxt "Comment"
4483
 
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
4484
 
+msgstr "යෙදුම් මෙනුවේ ඇති සියළු යෙදුම් ආරම්භ කිරීමේ තොරතුරු"
4485
 
+
4486
 
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:79
4487
 
+msgctxt "Comment"
4488
 
+msgid "Calendar data engine"
4489
 
+msgstr "දිනදසුන් දත්ත එන්ජිම"
4490
 
+
4491
 
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
4492
 
+msgctxt "Name"
4493
 
+msgid "Device Notifications"
4494
 
+msgstr "මෙවලම් දැනුම් දීම්"
4495
 
+
4496
 
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62
4497
 
+msgctxt "Comment"
4498
 
+msgid "Passive device notifications for the user."
4499
 
+msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
4500
 
+
4501
 
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
4502
 
+msgctxt "Name"
4503
 
+msgid "Dictionary"
4504
 
+msgstr "ශබ්දකෝෂය"
4505
 
+
4506
 
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:80
4507
 
+msgctxt "Comment"
4508
 
+msgid "Look up word meanings"
4509
 
+msgstr "වදන් තේරුම් සෙවීම"
4510
 
+
4511
 
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
4512
 
+msgctxt "Name"
4513
 
+msgid "Run Commands"
4514
 
+msgstr "විධාන ක්‍රියාත්මක කරන්න"
4515
 
+
4516
 
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78
4517
 
+msgctxt "Comment"
4518
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
4519
 
+msgstr "ක්‍රියාකරවුම් දත්ත එන්ජිම"
4520
 
+
4521
 
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
4522
 
+msgctxt "Name"
4523
 
+msgid "Favicons"
4524
 
+msgstr "Favicons"
4525
 
+
4526
 
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79
4527
 
+msgctxt "Comment"
4528
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
4529
 
+msgstr "වෙබ් අඩවි වල favicon ලබාගැනීමේ දත්ත එන්ජිම"
4530
 
+
4531
 
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
4532
 
+msgctxt "Name"
4533
 
+msgid "Files and Directories"
4534
 
+msgstr "ගොනු සහ බහලුම්"
4535
 
+
4536
 
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77
4537
 
+msgctxt "Comment"
4538
 
+msgid "Information about files and directories."
4539
 
+msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
4540
 
+
4541
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
4542
 
+msgctxt "Name"
4543
 
+msgid "Geolocation"
4544
 
+msgstr "පිහිටුම"
4545
 
+
4546
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68
4547
 
+msgctxt "Comment"
4548
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
4549
 
+msgstr "භූපිහිටුම් දත්ත එන්ජිම"
4550
 
+
4551
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
4552
 
+msgctxt "Name"
4553
 
+msgid "Geolocation GPS"
4554
 
+msgstr "පිහිටුම් GPS"
4555
 
+
4556
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68
4557
 
+msgctxt "Comment"
4558
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
4559
 
+msgstr "GPS ලිපින මගින් පිහිටුම"
4560
 
+
4561
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
4562
 
+msgctxt "Name"
4563
 
+msgid "Geolocation IP"
4564
 
+msgstr "පිහිටුම් IP"
4565
 
+
4566
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68
4567
 
+msgctxt "Comment"
4568
 
+msgid "Geolocation from IP address."
4569
 
+msgstr "IP ලිපින තුළින් පිහිටුම"
4570
 
+
4571
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
4572
 
+msgctxt "Comment"
4573
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
4574
 
+msgstr "ප්ලාස්මා පිහිටුම සැපයුම්කරු "
4575
 
+
4576
 
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
4577
 
+msgctxt "Name"
4578
 
+msgid "Hotplug Events"
4579
 
+msgstr "හොට් ප්ලග් අවස්ථා"
4580
 
+
4581
 
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72
4582
 
+msgctxt "Comment"
4583
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
4584
 
+msgstr "හොට්-ප්ලග් කල හැකි උපකරණ ඒවා පෙනෙන හා නොපෙනෙන විට හඳුනාගන්න"
4585
 
+
4586
 
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
4587
 
+msgctxt "Name"
4588
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
4589
 
+msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුස තත්වය"
4590
 
+
4591
 
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70
4592
 
+msgctxt "Comment"
4593
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
4594
 
+msgstr "යතුරුපුවරු වෙනස්කිරීම් හා මවුස බොත්තම් තත්ව"
4595
 
+
4596
 
+#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
4597
 
+msgctxt "Name"
4598
 
+msgid "Meta Data"
4599
 
+msgstr "මෙටා දත්ත"
4600
 
+
4601
 
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
4602
 
+msgctxt "Name"
4603
 
+msgid "Pointer Position"
4604
 
+msgstr "ලක්‍ෂක ස්ථානය"
4605
 
+
4606
 
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74
4607
 
+msgctxt "Comment"
4608
 
+msgid "Mouse position and cursor"
4609
 
+msgstr "මවුස ස්ථානය හා කර්සරය"
4610
 
+
4611
 
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
4612
 
+msgctxt "Name"
4613
 
+msgid "Networking"
4614
 
+msgstr "ජාලය"
4615
 
+
4616
 
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
4617
 
+msgctxt "Name"
4618
 
+msgid "Application Notifications"
4619
 
+msgstr "යෙදුම් දැනුම් දීම්"
4620
 
+
4621
 
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77
4622
 
+msgctxt "Comment"
4623
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
4624
 
+msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය දෘශ්‍ය දැන්වීම්."
4625
 
+
4626
 
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
4627
 
+msgctxt "Name"
4628
 
+msgid "Now Playing"
4629
 
+msgstr "දැන් වාදනය වන්නේ"
4630
 
+
4631
 
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80
4632
 
+msgctxt "Comment"
4633
 
+msgid "Lists currently playing music"
4634
 
+msgstr "දැන් වාදනය වන සංගීතය දක්වයි"
4635
 
+
4636
 
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
4637
 
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
4638
 
+msgctxt "Name"
4639
 
+msgid "Places"
4640
 
+msgstr "ස්ථාන"
4641
 
+
4642
 
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78
4643
 
+msgctxt "Comment"
4644
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
4645
 
+msgstr "ස්ථාන, ගොනු පාලකයේ මෙන්ම ගොනු සංවාද වල පෙනෙන ආකාරයට"
4646
 
+
4647
 
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
4648
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
4649
 
+msgid "Power Management"
4650
 
+msgstr "බල පරිපාලනය"
4651
 
+
4652
 
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71
4653
 
+msgctxt "Comment"
4654
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
4655
 
+msgstr "බැටරි, AC, නිද්‍රා හා PowerDevil තොරතුරු"
4656
 
+
4657
 
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
4658
 
+msgctxt "Name"
4659
 
+msgid "RSS"
4660
 
+msgstr "RSS"
4661
 
+
4662
 
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80
4663
 
+msgctxt "Comment"
4664
 
+msgid "RSS News Data Engine"
4665
 
+msgstr "RSS ප්‍රවෘත්ති දත්ත එන්ජිම"
4666
 
+
4667
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
4668
 
+msgctxt "Name"
4669
 
+msgid "img.susepaste.org"
4670
 
+msgstr ""
4671
 
+
4672
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
4673
 
+msgctxt "Comment"
4674
 
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
4675
 
+msgstr ""
4676
 
+
4677
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
4678
 
+#, fuzzy
4679
 
+#| msgctxt "Name"
4680
 
+#| msgid "Image"
4681
 
+msgctxt "Name"
4682
 
+msgid "Imgur"
4683
 
+msgstr "පිංතූරය"
4684
 
+
4685
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:57
4686
 
+msgctxt "Comment"
4687
 
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
4688
 
+msgstr ""
4689
 
+
4690
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
4691
 
+msgctxt "Name"
4692
 
+msgid "kde.org"
4693
 
+msgstr ""
4694
 
+
4695
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:53
4696
 
+msgctxt "Comment"
4697
 
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
4698
 
+msgstr ""
4699
 
+
4700
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
4701
 
+msgctxt "Name"
4702
 
+msgid "pastebin.com"
4703
 
+msgstr ""
4704
 
+
4705
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:59
4706
 
+msgctxt "Comment"
4707
 
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
4708
 
+msgstr ""
4709
 
+
4710
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
4711
 
+msgctxt "Name"
4712
 
+msgid "paste.opensuse.org"
4713
 
+msgstr ""
4714
 
+
4715
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:59
4716
 
+msgctxt "Comment"
4717
 
+msgid "Paste text with openSUSE"
4718
 
+msgstr ""
4719
 
+
4720
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
4721
 
+msgctxt "Name"
4722
 
+msgid "paste.ubuntu.com"
4723
 
+msgstr ""
4724
 
+
4725
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
4726
 
+msgctxt "Name"
4727
 
+msgid "privatepaste.com"
4728
 
+msgstr ""
4729
 
+
4730
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:58
4731
 
+msgctxt "Comment"
4732
 
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
4733
 
+msgstr ""
4734
 
+
4735
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
4736
 
+msgctxt "Name"
4737
 
+msgid "Simplest Image Hosting"
4738
 
+msgstr ""
4739
 
+
4740
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:55
4741
 
+msgctxt "Comment"
4742
 
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
4743
 
+msgstr ""
4744
 
+
4745
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
4746
 
+msgctxt "Name"
4747
 
+msgid "wklej.org"
4748
 
+msgstr ""
4749
 
+
4750
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:59
4751
 
+msgctxt "Comment"
4752
 
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
4753
 
+msgstr ""
4754
 
+
4755
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
4756
 
+msgctxt "Name"
4757
 
+msgid "wstaw.org"
4758
 
+msgstr ""
4759
 
+
4760
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:60
4761
 
+msgctxt "Comment"
4762
 
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
4763
 
+msgstr ""
4764
 
+
4765
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
4766
 
+#, fuzzy
4767
 
+#| msgctxt "Name"
4768
 
+#| msgid "Services"
4769
 
+msgctxt "Name"
4770
 
+msgid "Share Services"
4771
 
+msgstr "සේවා"
4772
 
+
4773
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:57
4774
 
+msgctxt "Comment"
4775
 
+msgid "Engine to share content using different services"
4776
 
+msgstr ""
4777
 
+
4778
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
4779
 
+#, fuzzy
4780
 
+#| msgctxt "Name"
4781
 
+#| msgid "Services"
4782
 
+msgctxt "Name"
4783
 
+msgid "ShareProvider"
4784
 
+msgstr "සේවා"
4785
 
+
4786
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:54
4787
 
+msgctxt "Comment"
4788
 
+msgid "Share Package Structure"
4789
 
+msgstr ""
4790
 
+
4791
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
4792
 
+msgctxt "Comment"
4793
 
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
4794
 
+msgstr ""
4795
 
+
4796
 
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78
4797
 
+msgctxt "Comment"
4798
 
+msgid "Device data via Solid"
4799
 
+msgstr "Solid වෙතින් උපකරණ දත්ත"
4800
 
+
4801
 
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
4802
 
+msgctxt "Name"
4803
 
+msgid "Status Notifier Information"
4804
 
+msgstr "තත්ව දැනුම්දෙන්නාගේ තොරතුරු"
4805
 
+
4806
 
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:57
4807
 
+msgctxt "Comment"
4808
 
+msgid ""
4809
 
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
4810
 
+"protocol."
4811
 
+msgstr "තත්ව දැනුම්දීම් නියමාවලිය මත පදනම් වූ යෙදුම්වල තත්ව තොරතුරු සඳහා එන්ජිම."
4812
 
+
4813
 
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87
4814
 
+msgctxt "Comment"
4815
 
+msgid "System status information"
4816
 
+msgstr "පද්ධති තත්ව තොරතුරු"
4817
 
+
4818
 
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
4819
 
+msgctxt "Name"
4820
 
+msgid "Window Information"
4821
 
+msgstr "කවුළු තොරතුරු"
4822
 
+
4823
 
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77
4824
 
+msgctxt "Comment"
4825
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
4826
 
+msgstr "පවතින සියළු කවුළු සඳහා තොරතුරු හා පරිපාලන සේවා"
4827
 
+
4828
 
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
4829
 
+msgctxt "Name"
4830
 
+msgid "Date and Time"
4831
 
+msgstr "දිනය සහ වේලාව"
4832
 
+
4833
 
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:80
4834
 
+msgctxt "Comment"
4835
 
+msgid "Date and time by timezone"
4836
 
+msgstr "වේලා කලාපය අනුව දිනය සහ වේලාව"
4837
 
+
4838
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
4839
 
+msgctxt "Name"
4840
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
4841
 
+msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් BBC කාලගුණය"
4842
 
+
4843
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77
4844
 
+msgctxt "Comment"
4845
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
4846
 
+msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් XML දත්ත"
4847
 
+
4848
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
4849
 
+#, fuzzy
4850
 
+#| msgctxt "Name"
4851
 
+#| msgid "NOAA's National Weather Service"
4852
 
+msgctxt "Name"
4853
 
+msgid "Debian Weather Service"
4854
 
+msgstr "NOAA's ජාතික කාලගුණ සේවාව"
4855
 
+
4856
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
4857
 
+msgctxt "Comment"
4858
 
+msgid "XML Data from edos.debian.net"
4859
 
+msgstr ""
4860
 
+
4861
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
4862
 
+msgctxt "Name"
4863
 
+msgid "Environment Canada"
4864
 
+msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය"
4865
 
+
4866
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75
4867
 
+msgctxt "Comment"
4868
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
4869
 
+msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය වෙතින් XML දත්ත"
4870
 
+
4871
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
4872
 
+msgctxt "Name"
4873
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
4874
 
+msgstr "NOAA's ජාතික කාලගුණ සේවාව"
4875
 
+
4876
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75
4877
 
+msgctxt "Comment"
4878
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
4879
 
+msgstr "NOAA හී ජාතික කාලගුණ සේවාව වෙතින් XML දත්ත"
4880
 
+
4881
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
4882
 
+msgctxt "Name"
4883
 
+msgid "wetter.com"
4884
 
+msgstr "wetter.com"
4885
 
+
4886
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69
4887
 
+msgctxt "Comment"
4888
 
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
4889
 
+msgstr "wetter.com මඟින් කාළගුණ අනාවැකිය"
4890
 
+
4891
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
4892
 
+msgctxt "Name"
4893
 
+msgid "Weather"
4894
 
+msgstr "කාලගුණය"
4895
 
+
4896
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78
4897
 
+msgctxt "Comment"
4898
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
4899
 
+msgstr "විවිධ මාර්‍ගගත මූල වලින් කාලගුණ දත්ත"
4900
 
+
4901
 
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52
4902
 
+#, fuzzy
4903
 
+#| msgctxt "Comment"
4904
 
+#| msgid "Switch between virtual desktops"
4905
 
+msgctxt "Comment"
4906
 
+msgid "List and switch between desktop activities"
4907
 
+msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවන්න"
4908
 
+
4909
 
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
4910
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
4911
 
+msgid "Bookmarks"
4912
 
+msgstr "පොත්සලකුණු"
4913
 
+
4914
 
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71
4915
 
+msgctxt "Comment"
4916
 
+msgid "Find and open bookmarks"
4917
 
+msgstr "පොත්සලකුණු සොයා විවෘත කරන්න"
4918
 
+
4919
 
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
4920
 
+msgctxt "Name"
4921
 
+msgid "Calculator"
4922
 
+msgstr "ගණනය"
4923
 
+
4924
 
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82
4925
 
+msgctxt "Comment"
4926
 
+msgid "Calculate expressions"
4927
 
+msgstr "ප්‍රකාශන ගණනය කරන්න"
4928
 
+
4929
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
4930
 
+msgctxt "Name"
4931
 
+msgid "Kill Applications"
4932
 
+msgstr "KDE යෙදුම්"
4933
 
+
4934
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
4935
 
+msgctxt "Name"
4936
 
+msgid "Terminate Applications"
4937
 
+msgstr "යෙදුම් මර්‍ධනය"
4938
 
+
4939
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:71
4940
 
+msgctxt "Comment"
4941
 
+msgid "Stop applications that are currently running"
4942
 
+msgstr "දැනට ක්‍රියාකරන යෙදුම් නැවතීම"
4943
 
+
4944
 
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
4945
 
+msgctxt "Name"
4946
 
+msgid "Locations"
4947
 
+msgstr "පිහිටුම"
4948
 
+
4949
 
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78
4950
 
+msgctxt "Comment"
4951
 
+msgid "File and URL opener"
4952
 
+msgstr "ගොනු සහ URL විවෘතකරණය"
4953
 
+
4954
 
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
4955
 
+msgctxt "Name"
4956
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
4957
 
+msgstr "Nepomuk වැඩතල සෙවුම් ක්‍රියාකරවනය"
4958
 
+
4959
 
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74
4960
 
+msgctxt "Comment"
4961
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
4962
 
+msgstr "Nepomuk යොදාගෙන වැඩතල සෙවුම් ඉටුකරන KRunner"
4963
 
+
4964
 
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81
4965
 
+msgctxt "Comment"
4966
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
4967
 
+msgstr "උපකරණ හා බහාළුම් පොත්සලකුණු විවෘත කරන්න"
4968
 
+
4969
 
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
4970
 
+msgctxt "Comment"
4971
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
4972
 
+msgstr "මූලික බල පරිපාලන ක්‍රියාකාරකම්"
4973
 
+
4974
 
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75
4975
 
+msgctxt "Name"
4976
 
+msgid "PowerDevil"
4977
 
+msgstr "PowerDevil"
4978
 
+
4979
 
+#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
4980
 
+msgctxt "Name"
4981
 
+msgid "Recent Documents"
4982
 
+msgstr "මෑතකදි භාවිත කළ ලේඛන"
4983
 
+
4984
 
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
4985
 
+msgctxt "Name"
4986
 
+msgid "Applications"
4987
 
+msgstr "යෙදුම්"
4988
 
+
4989
 
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94
4990
 
+msgctxt "Comment"
4991
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
4992
 
+msgstr "යෙදුම්, පාළන පුවරු සහ සේවා සොයන්න"
4993
 
+
4994
 
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
4995
 
+msgctxt "Name"
4996
 
+msgid "Desktop Sessions"
4997
 
+msgstr "වැඩතල සැසිය"
4998
 
+
4999
 
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78
5000
 
+msgctxt "Comment"
5001
 
+msgid "Fast user switching"
5002
 
+msgstr "ක්‍ෂණික පරිශීලක මාරුව"
5003
 
+
5004
 
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
5005
 
+msgctxt "Name"
5006
 
+msgid "Command Line"
5007
 
+msgstr "විධාන රේඛාව"
5008
 
+
5009
 
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80
5010
 
+msgctxt "Comment"
5011
 
+msgid "Executes shell commands"
5012
 
+msgstr "ශෙල් විධාන ක්‍රියාකරවන්න"
5013
 
+
5014
 
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
5015
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
5016
 
+msgid "Devices"
5017
 
+msgstr "මෙවලම්"
5018
 
+
5019
 
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:71
5020
 
+msgctxt "Comment"
5021
 
+msgid "Manage removable devices"
5022
 
+msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම් කළමනාකරනය කරන්න"
5023
 
+
5024
 
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
5025
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
5026
 
+msgid "Web Shortcuts"
5027
 
+msgstr "ජාල කෙටිමං"
5028
 
+
5029
 
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:72
5030
 
+msgctxt "Comment"
5031
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
5032
 
+msgstr "පරිශීලකට Konqueror හි ජාල කෙටිමං භාවිතයට ඉඩදෙන්න"
5033
 
+
5034
 
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
5035
 
+msgctxt "Name"
5036
 
+msgid "Windowed widgets"
5037
 
+msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
5038
 
+
5039
 
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61
5040
 
+msgctxt "Comment"
5041
 
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
5042
 
+msgstr "තනි කවුළු ලෙස ධාවනය කල හැකි ප්ලැස්මා විජට්ටු සොයන්න"
5043
 
+
5044
 
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
5045
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
5046
 
+msgid "Windows"
5047
 
+msgstr "කවුළු"
5048
 
+
5049
 
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:72
5050
 
+msgctxt "Comment"
5051
 
+msgid "List windows and desktops and switch them"
5052
 
+msgstr "කවුළු හා වැඩතල ලැයිස්තුගත කර ඒවා මාරුකරන්න"
5053
 
+
5054
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
5055
 
+msgctxt "Name"
5056
 
+msgid "Google Gadgets"
5057
 
+msgstr "ගූගල් ගැජට්ටු"
5058
 
+
5059
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78
5060
 
+msgctxt "Comment"
5061
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
5062
 
+msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
5063
 
+
5064
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
5065
 
+msgctxt "Name"
5066
 
+msgid "GoogleGadgets"
5067
 
+msgstr "GoogleGadgets"
5068
 
+
5069
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78
5070
 
+msgctxt "Comment"
5071
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
5072
 
+msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
5073
 
+
5074
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
5075
 
+msgctxt "Name"
5076
 
+msgid "Python Widget"
5077
 
+msgstr "QEdje"
5078
 
+
5079
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76
5080
 
+msgctxt "Comment"
5081
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
5082
 
+msgstr "Plasma widget support written in Python"
5083
 
+
5084
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
5085
 
+msgctxt "Name"
5086
 
+msgid "Python data engine"
5087
 
+msgstr "Python data engine"
5088
 
+
5089
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74
5090
 
+msgctxt "Comment"
5091
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
5092
 
+msgstr "Plasma data engine support for Python"
5093
 
+
5094
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
5095
 
+msgctxt "Name"
5096
 
+msgid "Python Runner"
5097
 
+msgstr "Python ධාවකය"
5098
 
+
5099
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64
5100
 
+msgctxt "Comment"
5101
 
+msgid "Plasma Runner support for Python"
5102
 
+msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා ධාවක සහාය"
5103
 
+
5104
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
5105
 
+msgctxt "Name"
5106
 
+msgid "Python wallpaper"
5107
 
+msgstr "Python වෝල්පේපර"
5108
 
+
5109
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:66
5110
 
+msgctxt "Comment"
5111
 
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
5112
 
+msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා වෝල්පේපර් සහය"
5113
 
+
5114
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
5115
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
5116
 
+msgctxt "Name"
5117
 
+msgid "Ruby Widget"
5118
 
+msgstr "Ruby මෙවලම්"
5119
 
+
5120
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76
5121
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76
5122
 
+msgctxt "Comment"
5123
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
5124
 
+msgstr "Native Plasma widget written in Ruby"
5125
 
+
5126
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
5127
 
+msgctxt "Name"
5128
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
5129
 
+msgstr "MacOS Dashboard Widgets"
5130
 
+
5131
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73
5132
 
+msgctxt "Comment"
5133
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
5134
 
+msgstr "MacOS dashboard widget"
5135
 
+
5136
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
5137
 
+msgctxt "Name"
5138
 
+msgid "Web Widgets"
5139
 
+msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
5140
 
+
5141
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76
5142
 
+msgctxt "Comment"
5143
 
+msgid "HTML widget"
5144
 
+msgstr "HTML මෙවලම්"
5145
 
+
5146
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77
5147
 
+msgctxt "Comment"
5148
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
5149
 
+msgstr "MacOS X dashboard widget"
5150
 
+
5151
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
5152
 
+msgctxt "Name"
5153
 
+msgid "Web Widget"
5154
 
+msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
5155
 
+
5156
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77
5157
 
+msgctxt "Comment"
5158
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
5159
 
+msgstr "Webpage widget using HTML and JavaScript"
5160
 
+
5161
 
+#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
5162
 
+msgctxt "Name"
5163
 
+msgid "Color"
5164
 
+msgstr "වර්‍ණය"
5165
 
+
5166
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
5167
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99
5168
 
+msgctxt "Name"
5169
 
+msgid "Image"
5170
 
+msgstr "පිංතූරය"
5171
 
+
5172
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:182
5173
 
+msgctxt "Name"
5174
 
+msgid "Slideshow"
5175
 
+msgstr "ස්ලයිඩ් දසුන"
5176
 
+
5177
 
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
5178
 
+msgctxt "Name"
5179
 
+msgid "Current Application Control"
5180
 
+msgstr "වත්මන් යෙදුම් පාලකය"
5181
 
+
5182
 
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:66
5183
 
+msgctxt "Comment"
5184
 
+msgid "Controls for the active window"
5185
 
+msgstr "සක්‍රිය කවුළුව සඳහා පාලක"
5186
 
+
5187
 
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
5188
 
+msgctxt "Name"
5189
 
+msgid "Search Box"
5190
 
+msgstr "සෙවුම් කොටුව"
5191
 
+
5192
 
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69
5193
 
+msgctxt "Comment"
5194
 
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
5195
 
+msgstr "දෙනලද ක්‍රියාකරවුම් පාලකය සඳහා සෙවුම් කොටුව"
5196
 
+
5197
 
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
5198
 
+msgctxt "Name"
5199
 
+msgid "Panel for Netbooks"
5200
 
+msgstr "නෙට්බුක් සඳහා පැනලය"
5201
 
+
5202
 
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:67
5203
 
+msgctxt "Comment"
5204
 
+msgid "A containment for a panel"
5205
 
+msgstr "පැනලය සඳහා ධාරකය"
5206
 
+
5207
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:59
5208
 
+msgctxt "Comment"
5209
 
+msgid "Full screen application launcher with search interface"
5210
 
+msgstr ""
5211
 
+
5212
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
5213
 
+msgctxt "Name"
5214
 
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
5215
 
+msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
5216
 
+
5217
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70
5218
 
+msgctxt "Comment"
5219
 
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
5220
 
+msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන ක්‍රියාවලියට මෙනු ඇතුළත් කිරීමක්"
5221
 
+
5222
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
5223
 
+msgctxt "Name"
5224
 
+msgid "Bookmarks"
5225
 
+msgstr "පිටු සලකුණු"
5226
 
+
5227
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95
5228
 
+msgctxt "Comment"
5229
 
+msgid "List all your bookmarks"
5230
 
+msgstr "ඔබේ පොත්සලකුණු සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
5231
 
+
5232
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
5233
 
+msgctxt "Name"
5234
 
+msgid "Contacts"
5235
 
+msgstr "සබඳතා "
5236
 
+
5237
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:70
5238
 
+msgctxt "Comment"
5239
 
+msgid "List all your contacts"
5240
 
+msgstr "ඔබේ සබඳතා සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
5241
 
+
5242
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
5243
 
+msgctxt "Name"
5244
 
+msgid "Development"
5245
 
+msgstr "සංවර්‍ධණය"
5246
 
+
5247
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95
5248
 
+msgctxt "Comment"
5249
 
+msgid "Applications targeted to software development"
5250
 
+msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනයට ඉලක්ක වූ යෙදුම්"
5251
 
+
5252
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
5253
 
+msgctxt "Name"
5254
 
+msgid "Education"
5255
 
+msgstr "අධ්‍යාපනික"
5256
 
+
5257
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89
5258
 
+msgctxt "Comment"
5259
 
+msgid "Educational applications"
5260
 
+msgstr "අධ්‍යාපන යෙදුම්"
5261
 
+
5262
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
5263
 
+msgctxt "Name"
5264
 
+msgid "Games"
5265
 
+msgstr "ක්‍රීඩා"
5266
 
+
5267
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95
5268
 
+msgctxt "Comment"
5269
 
+msgid "A collection of fun games"
5270
 
+msgstr "විනෝද ක්‍රීඩා එකතුවක්"
5271
 
+
5272
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
5273
 
+msgctxt "Name"
5274
 
+msgid "Graphics"
5275
 
+msgstr "චිත්‍රක"
5276
 
+
5277
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95
5278
 
+msgctxt "Comment"
5279
 
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
5280
 
+msgstr "චිත්‍රණ යෙදුම්, චිත්‍ර ඇඳීම් හා පින්තූර දසුන් වැඩසටහන් වැනි"
5281
 
+
5282
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
5283
 
+msgctxt "Name"
5284
 
+msgid "Internet"
5285
 
+msgstr "අන්තර්ජාලය"
5286
 
+
5287
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94
5288
 
+msgctxt "Comment"
5289
 
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
5290
 
+msgstr "අන්තර්ජාලය සම්බන්ධ භාවිත යෙදවුම්, වෙබ් ගවේශකය, තැපැල් හා සංවාද වැනි"
5291
 
+
5292
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
5293
 
+#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
5294
 
+msgctxt "Name"
5295
 
+msgid "Multimedia"
5296
 
+msgstr "බහුමාධ්‍යය"
5297
 
+
5298
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95
5299
 
+msgctxt "Comment"
5300
 
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
5301
 
+msgstr "බහුමාධ්‍ය භාවිත යෙදවුම්, ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය ධාවක වැනි"
5302
 
+
5303
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
5304
 
+msgctxt "Name"
5305
 
+msgid "Office"
5306
 
+msgstr "කාර්‍යයාලීය"
5307
 
+
5308
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95
5309
 
+msgctxt "Comment"
5310
 
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
5311
 
+msgstr "වදන් සැකසුම් හා පැතුරුම්ත් වැනි කාර්‍යාල සම්බන්ධ යෙදුම්."
5312
 
+
5313
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
5314
 
+msgctxt "Name"
5315
 
+msgid "System"
5316
 
+msgstr "පද්ධතිය"
5317
 
+
5318
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95
5319
 
+msgctxt "Comment"
5320
 
+msgid "System preferences and setup programs"
5321
 
+msgstr "පද්ධති අභිප්‍රේත හා ස්ථාපක වැඩසටහන්"
5322
 
+
5323
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
5324
 
+msgctxt "Name"
5325
 
+msgid "Utilities"
5326
 
+msgstr "උපයෝග"
5327
 
+
5328
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95
5329
 
+msgctxt "Comment"
5330
 
+msgid "Small utilities and accessories"
5331
 
+msgstr "කුඩා උපයෝග සහ උපාංග"
5332
 
+
5333
 
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
5334
 
+msgctxt "Name"
5335
 
+msgid "Search and Launch Engine"
5336
 
+msgstr "සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
5337
 
+
5338
 
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:68
5339
 
+msgctxt "Comment"
5340
 
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
5341
 
+msgstr "SAL ධාරක විමසීම් හැසිරවිම සඳහා එන්ජිම"
5342
 
+
5343
 
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
5344
 
+msgctxt "Name"
5345
 
+msgid "Air for netbooks"
5346
 
+msgstr "නෙට්බුක් සඳහා Air"
5347
 
+
5348
 
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:65
5349
 
+msgctxt "Comment"
5350
 
+msgid "A breath of fresh air"
5351
 
+msgstr "නැවුමෙ වාතය සමඟ ආශ්වාසයක්"
5352
 
+
5353
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
5354
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
5355
 
+msgctxt "Name"
5356
 
+msgid "Page one"
5357
 
+msgstr "පිටුව එක"
5358
 
+
5359
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63
5360
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63
5361
 
+msgctxt "Comment"
5362
 
+msgid "Default Netbook Page"
5363
 
+msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පිටුව"
5364
 
+
5365
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
5366
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
5367
 
+msgctxt "Name"
5368
 
+msgid "Default Netbook Panel"
5369
 
+msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පැනලය"
5370
 
+
5371
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
5372
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
5373
 
+msgctxt "Name"
5374
 
+msgid "Search and launch"
5375
 
+msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
5376
 
+
5377
 
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
5378
 
+msgctxt "Comment"
5379
 
+msgid "Default toolbox for the netbook shell"
5380
 
+msgstr ""
5381
 
+
5382
 
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:55
5383
 
+#, fuzzy
5384
 
+#| msgctxt "GenericName"
5385
 
+#| msgid "Network Tool"
5386
 
+msgctxt "Name"
5387
 
+msgid "Net toolbox"
5388
 
+msgstr "ජාල මෙවලම"
5389
 
+
5390
 
+#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
5391
 
+msgctxt "Name"
5392
 
+msgid "SaverDesktop"
5393
 
+msgstr "SaverDesktop"
5394
 
+
5395
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
5396
 
+#, fuzzy
5397
 
+#| msgctxt "Comment"
5398
 
+#| msgid "Display Settings"
5399
 
+msgctxt "Name"
5400
 
+msgid "Display Brightness"
5401
 
+msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
5402
 
+
5403
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:61
5404
 
+msgctxt "Comment"
5405
 
+msgid "Basic Controls for brightness"
5406
 
+msgstr ""
5407
 
+
5408
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
5409
 
+#, fuzzy
5410
 
+#| msgctxt "Name"
5411
 
+#| msgid "Display"
5412
 
+msgctxt "Name"
5413
 
+msgid "Dim Display"
5414
 
+msgstr "සංදර්ශනය"
5415
 
+
5416
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:60
5417
 
+msgctxt "Comment"
5418
 
+msgid "Dims gradually the display on a time basis"
5419
 
+msgstr ""
5420
 
+
5421
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
5422
 
+msgctxt "Name"
5423
 
+msgid "Button events handling"
5424
 
+msgstr ""
5425
 
+
5426
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:59
5427
 
+msgctxt "Comment"
5428
 
+msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
5429
 
+msgstr ""
5430
 
+
5431
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
5432
 
+#, fuzzy
5433
 
+#| msgctxt "Name"
5434
 
+#| msgid "CGI Scripts"
5435
 
+msgctxt "Name"
5436
 
+msgid "Run Script"
5437
 
+msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
5438
 
+
5439
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:61
5440
 
+msgctxt "Comment"
5441
 
+msgid "Runs a custom script"
5442
 
+msgstr ""
5443
 
+
5444
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
5445
 
+#, fuzzy
5446
 
+#| msgctxt "Name"
5447
 
+#| msgid "Desktop Sessions"
5448
 
+msgctxt "Name"
5449
 
+msgid "Suspend Session"
5450
 
+msgstr "වැඩතල සැසිය"
5451
 
+
5452
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:59
5453
 
+msgctxt "Comment"
5454
 
+msgid "Suspends the session"
5455
 
+msgstr ""
5456
 
+
5457
 
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
5458
 
+#, fuzzy
5459
 
+#| msgctxt "Comment"
5460
 
+#| msgid "Screen Saver Settings"
5461
 
+msgctxt "Name"
5462
 
+msgid "Screen Energy Saving"
5463
 
+msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
5464
 
+
5465
 
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:56
5466
 
+#, fuzzy
5467
 
+#| msgctxt "Comment"
5468
 
+#| msgid "Font settings"
5469
 
+msgctxt "Comment"
5470
 
+msgid "Controls DPMS settings"
5471
 
+msgstr "අකුරු සැකසුම්"
5472
 
+
5473
 
+#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
5474
 
+#, fuzzy
5475
 
+#| msgctxt "Comment"
5476
 
+#| msgid "Power Management Backend"
5477
 
+msgctxt "Comment"
5478
 
+msgid "Power Management Action Extension"
5479
 
+msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
5480
 
+
5481
 
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
5482
 
+#, fuzzy
5483
 
+#| msgctxt "Name"
5484
 
+#| msgid "PowerDevil"
5485
 
+msgctxt "Name"
5486
 
+msgid "HAL PowerDevil Backend"
5487
 
+msgstr "PowerDevil"
5488
 
+
5489
 
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:61
5490
 
+#, fuzzy
5491
 
+#| msgctxt "Comment"
5492
 
+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
5493
 
+msgctxt "Comment"
5494
 
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
5495
 
+msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
5496
 
+
5497
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
5498
 
+#, fuzzy
5499
 
+#| msgctxt "Name"
5500
 
+#| msgid "KDE 2"
5501
 
+msgctxt "Name"
5502
 
+msgid "KDE"
5503
 
+msgstr "KDE 2"
5504
 
+
5505
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:62
5506
 
+#, fuzzy
5507
 
+#| msgctxt "Comment"
5508
 
+#| msgid "Display Settings"
5509
 
+msgctxt "Name"
5510
 
+msgid "Get brightness"
5511
 
+msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
5512
 
+
5513
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:114
5514
 
+#, fuzzy
5515
 
+#| msgctxt "Description"
5516
 
+#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
5517
 
+msgctxt "Description"
5518
 
+msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
5519
 
+msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
5520
 
+
5521
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170
5522
 
+#, fuzzy
5523
 
+#| msgctxt "Comment"
5524
 
+#| msgid "Display Settings"
5525
 
+msgctxt "Name"
5526
 
+msgid "Set brightness"
5527
 
+msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
5528
 
+
5529
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:223
5530
 
+#, fuzzy
5531
 
+#| msgctxt "Description"
5532
 
+#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
5533
 
+msgctxt "Description"
5534
 
+msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
5535
 
+msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
5536
 
+
5537
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
5538
 
+#, fuzzy
5539
 
+#| msgctxt "Name"
5540
 
+#| msgid "PowerDevil"
5541
 
+msgctxt "Name"
5542
 
+msgid "UPower PowerDevil Backend"
5543
 
+msgstr "PowerDevil"
5544
 
+
5545
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:61
5546
 
+#, fuzzy
5547
 
+#| msgctxt "Comment"
5548
 
+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
5549
 
+msgctxt "Comment"
5550
 
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
5551
 
+msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
5552
 
+
5553
 
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
5554
 
+#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8
5555
 
+msgctxt "Name"
5556
 
+msgid "Power Management"
5557
 
+msgstr "බල පරිපාලනය"
5558
 
+
5559
 
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:88
5560
 
+msgctxt "Comment"
5561
 
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
5562
 
+msgstr "බැටරි, ප්‍රදර්ශන සහ CPU බලශක්ති කළමනාකරනය සහ දැනුම්දීම"
5563
 
+
5564
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:14
5565
 
+#, fuzzy
5566
 
+#| msgctxt "Name"
5567
 
+#| msgid "Activity Manager"
5568
 
+msgctxt "Name"
5569
 
+msgid "Activity settings"
5570
 
+msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
5571
 
+
5572
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:52
5573
 
+#, fuzzy
5574
 
+#| msgctxt "Comment"
5575
 
+#| msgid "Configure file manager services"
5576
 
+msgctxt "Comment"
5577
 
+msgid "Configure per-activity Power Management settings"
5578
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
5579
 
+
5580
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:87
5581
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
5582
 
+msgid ""
5583
 
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
5584
 
+"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities"
5585
 
+msgstr ""
5586
 
+
5587
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14
5588
 
+#, fuzzy
5589
 
+#| msgctxt "Name"
5590
 
+#| msgid "Advanced User Settings"
5591
 
+msgctxt "Name"
5592
 
+msgid "Advanced settings"
5593
 
+msgstr "වැඩමනත් පරිශීලක සැකසුම්"
5594
 
+
5595
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:52
5596
 
+#, fuzzy
5597
 
+#| msgctxt "Comment"
5598
 
+#| msgid "Configure file manager services"
5599
 
+msgctxt "Comment"
5600
 
+msgid "Configure advanced Power Management settings"
5601
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
5602
 
+
5603
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:87
5604
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:85
5605
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
5606
 
+msgid ""
5607
 
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
5608
 
+"hibernate,brightness,performance,lid"
5609
 
+msgstr ""
5610
 
+
5611
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14
5612
 
+#, fuzzy
5613
 
+#| msgctxt "Comment"
5614
 
+#| msgid "Screen Saver Settings"
5615
 
+msgctxt "Name"
5616
 
+msgid "Energy Saving Settings"
5617
 
+msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
5618
 
+
5619
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:50
5620
 
+#, fuzzy
5621
 
+#| msgctxt "Comment"
5622
 
+#| msgid "Configure trash settings"
5623
 
+msgctxt "Comment"
5624
 
+msgid "Configure Energy Saving Settings"
5625
 
+msgstr "ඉවතලන බඳුන සකසන්න"
5626
 
+
5627
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
5628
 
+#, fuzzy
5629
 
+#| msgctxt "Name"
5630
 
+#| msgid "Power Management"
5631
 
+msgctxt "Name"
5632
 
+msgid "KDE Power Management System"
5633
 
+msgstr "බල පරිපාලනය"
5634
 
+
5635
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:57
5636
 
+msgctxt "Comment"
5637
 
+msgid "Notifications for KDE Power Management system"
5638
 
+msgstr ""
5639
 
+
5640
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:272
5641
 
+msgctxt "Name"
5642
 
+msgid "Notification"
5643
 
+msgstr "දැනුම්දීම"
5644
 
+
5645
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
5646
 
+msgctxt "Comment"
5647
 
+msgid "Used for standard notifications"
5648
 
+msgstr "සම්මත දැන්වීම් සඳහා යොදාගනී"
5649
 
+
5650
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:432
5651
 
+msgctxt "Name"
5652
 
+msgid "Critical notification"
5653
 
+msgstr "දරුණු පණිවුඩය"
5654
 
+
5655
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:507
5656
 
+msgctxt "Comment"
5657
 
+msgid "Notifies a critical event"
5658
 
+msgstr "දරුණු අවස්ථාවක් අඟවයි"
5659
 
+
5660
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
5661
 
+msgctxt "Name"
5662
 
+msgid "Low Battery"
5663
 
+msgstr "අඩු බැටරියක්"
5664
 
+
5665
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:656
5666
 
+msgctxt "Comment"
5667
 
+msgid "Your battery has reached low level"
5668
 
+msgstr "ඔබේ බැටරිය අවම ප්‍රමාණයට පැමිණ ඇත."
5669
 
+
5670
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:737
5671
 
+msgctxt "Name"
5672
 
+msgid "Battery at warning level"
5673
 
+msgstr "බැටරිය අවවාද මට්ටමේ පවතී"
5674
 
+
5675
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:812
5676
 
+msgctxt "Comment"
5677
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
5678
 
+msgstr "ඔබේ බැටරිය අවවාද මට්ටම දක්වා පැමිණ ඇත."
5679
 
+
5680
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:893
5681
 
+msgctxt "Name"
5682
 
+msgid "Battery at critical level"
5683
 
+msgstr "බැටරිය දරුණු ලෙස පහළ මට්ටමක පවතී"
5684
 
+
5685
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:968
5686
 
+msgctxt "Comment"
5687
 
+msgid ""
5688
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
5689
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
5690
 
+"to leave that on."
5691
 
+msgstr ""
5692
 
+"ඔබේ බැටරිය දරුණු ලෙස පහළයි. මෙම දැන්වීම සැකසූ ක්‍රියාව ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර අවරෝහණ ගණනයක් "
5693
 
+"සිදු කරයි. එය සක්‍රීය කර තැබීම නිර්දේශිතයි."
5694
 
+
5695
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1041
5696
 
+msgctxt "Name"
5697
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
5698
 
+msgstr "AC ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
5699
 
+
5700
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1116
5701
 
+msgctxt "Comment"
5702
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
5703
 
+msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
5704
 
+
5705
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1197
5706
 
+msgctxt "Name"
5707
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
5708
 
+msgstr "AC ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
5709
 
+
5710
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1272
5711
 
+msgctxt "Comment"
5712
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
5713
 
+msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
5714
 
+
5715
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1353
5716
 
+msgctxt "Name"
5717
 
+msgid "Job error"
5718
 
+msgstr "කාර්‍යය දෝෂය"
5719
 
+
5720
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428
5721
 
+msgctxt "Comment"
5722
 
+msgid "There was an error while performing a job"
5723
 
+msgstr "කාර්‍යය සිදුකරන අතරේ දෝෂයක් තිබුණි"
5724
 
+
5725
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505
5726
 
+msgctxt "Name"
5727
 
+msgid "Profile Changed"
5728
 
+msgstr "පැතිකඩ වෙනස් විය"
5729
 
+
5730
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1580
5731
 
+msgctxt "Comment"
5732
 
+msgid "The profile was changed"
5733
 
+msgstr "පැතිකඩ වෙනස් වුණි"
5734
 
+
5735
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1660
5736
 
+msgctxt "Name"
5737
 
+msgid "Performing a suspension job"
5738
 
+msgstr "නැවතීමේ ක්‍රියාව ඉටුකරමින්"
5739
 
+
5740
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1731
5741
 
+msgctxt "Comment"
5742
 
+msgid ""
5743
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
5744
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
5745
 
+msgstr ""
5746
 
+"මෙම දැන්වීම අත්හිටුවීමක් සිදුකිරීමට යන විට දර්‍ශණය වේ, එය අවරෝහණ ගණන් කිරීමක් ක්‍රියා කරවයි, එය "
5747
 
+"සක්‍රීයව තැබීම නිර්දේශිතයි."
5748
 
+
5749
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1800
5750
 
+#, fuzzy
5751
 
+#| msgctxt "Name"
5752
 
+#| msgid "Internal PowerDevil Error"
5753
 
+msgctxt "Name"
5754
 
+msgid "Internal KDE Power Management System Error"
5755
 
+msgstr "අභ්‍යන්තර PowerDevil වරදක්"
5756
 
+
5757
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853
5758
 
+#, fuzzy
5759
 
+#| msgctxt "Comment"
5760
 
+#| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
5761
 
+msgctxt "Comment"
5762
 
+msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
5763
 
+msgstr "PowerDevil හට අභ්‍යන්තර වරදක් හටගැණිනි"
5764
 
+
5765
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1910
5766
 
+msgctxt "Name"
5767
 
+msgid "Suspension inhibited"
5768
 
+msgstr "අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි"
5769
 
+
5770
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1979
5771
 
+msgctxt "Comment"
5772
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
5773
 
+msgstr "යෙදුමක් මගින් ඉල්ලා සිටින බැවින් අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි."
5774
 
+
5775
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2051
5776
 
+#, fuzzy
5777
 
+#| msgctxt "Name"
5778
 
+#| msgid "Browser Identification"
5779
 
+msgctxt "Name"
5780
 
+msgid "Broken battery notification"
5781
 
+msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
5782
 
+
5783
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2103
5784
 
+msgctxt "Comment"
5785
 
+msgid ""
5786
 
+"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
5787
 
+"troubles with one of your batteries"
5788
 
+msgstr ""
5789
 
+
5790
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
5791
 
+msgctxt "Name"
5792
 
+msgid "Information Sources"
5793
 
+msgstr "තොරතුරු මූල"
5794
 
+
5795
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:73
5796
 
+msgctxt "Comment"
5797
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
5798
 
+msgstr "දෘඩ සමඟ දෘඩාංග ඇතුලත් කීරීම"
5799
 
+
5800
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:145
5801
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
5802
 
+msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management"
5803
 
+msgstr ""
5804
 
+
5805
 
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
5806
 
+#, fuzzy
5807
 
+#| msgctxt "Name"
5808
 
+#| msgid "NetworkManager 0.7"
5809
 
+msgctxt "Name"
5810
 
+msgid "ModemManager 0.4"
5811
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
5812
 
+
5813
 
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:65
5814
 
+#, fuzzy
5815
 
+#| msgctxt "Comment"
5816
 
+#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
5817
 
+msgctxt "Comment"
5818
 
+msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
5819
 
+msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
5820
 
+
5821
 
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
5822
 
+msgctxt "Name"
5823
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
5824
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
5825
 
+
5826
 
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85
5827
 
+msgctxt "Comment"
5828
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
5829
 
+msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
5830
 
+
5831
 
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
5832
 
+#, fuzzy
5833
 
+#| msgctxt "Name"
5834
 
+#| msgid "NetworkManager 0.7"
5835
 
+msgctxt "Name"
5836
 
+msgid "Fake NetworkManager 0.9"
5837
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
5838
 
+
5839
 
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:43
5840
 
+msgctxt "Comment"
5841
 
+msgid ""
5842
 
+"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
5843
 
+msgstr ""
5844
 
+
5845
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
5846
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142
5847
 
+msgctxt "Name"
5848
 
+msgid "Plugged"
5849
 
+msgstr "ඇමිණූ"
5850
 
+
5851
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73
5852
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:358
5853
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:353
5854
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:213
5855
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:212
5856
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144
5857
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:286
5858
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:288
5859
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:852
5860
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:643
5861
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144
5862
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280
5863
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:214
5864
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73
5865
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:144
5866
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:358
5867
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:429
5868
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74
5869
 
+msgctxt "Name"
5870
 
+msgid "Solid Device"
5871
 
+msgstr "දෘඩ මෙවලම්"
5872
 
+
5873
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
5874
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:214
5875
 
+msgctxt "Name"
5876
 
+msgid "Device Type"
5877
 
+msgstr "මෙවලම් වර්‍ගය"
5878
 
+
5879
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:73
5880
 
+msgctxt "Name"
5881
 
+msgid "Driver"
5882
 
+msgstr "ධාවකය"
5883
 
+
5884
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:146
5885
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
5886
 
+msgctxt "Name"
5887
 
+msgid "Driver Handle"
5888
 
+msgstr "ධාවක අල්ලුව"
5889
 
+
5890
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:214
5891
 
+msgctxt "Name"
5892
 
+msgid "Name"
5893
 
+msgstr "නම"
5894
 
+
5895
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:286
5896
 
+msgctxt "Name"
5897
 
+msgid "Soundcard Type"
5898
 
+msgstr "ශබ්ද කාඩ්පත් වර්ගය"
5899
 
+
5900
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
5901
 
+msgctxt "Name"
5902
 
+msgid "Charge Percent"
5903
 
+msgstr "ආරෝපිත ප්‍රමාණය"
5904
 
+
5905
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72
5906
 
+msgctxt "Name"
5907
 
+msgid "Charge State"
5908
 
+msgstr "ආරෝපණ තත්වය"
5909
 
+
5910
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212
5911
 
+msgctxt "Name"
5912
 
+msgid "Rechargeable"
5913
 
+msgstr "නැවත ආරෝපනය කල හැකි"
5914
 
+
5915
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279
5916
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
5917
 
+msgctxt "Name"
5918
 
+msgid "Type"
5919
 
+msgstr "වර්‍ගය"
5920
 
+
5921
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
5922
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
5923
 
+msgctxt "Name"
5924
 
+msgid "Device"
5925
 
+msgstr "මෙවලම"
5926
 
+
5927
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:74
5928
 
+msgctxt "Name"
5929
 
+msgid "Major"
5930
 
+msgstr "ප්‍රධාන"
5931
 
+
5932
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:143
5933
 
+msgctxt "Name"
5934
 
+msgid "Minor"
5935
 
+msgstr "සුළු"
5936
 
+
5937
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
5938
 
+msgctxt "Name"
5939
 
+msgid "Has State"
5940
 
+msgstr "තත්වයක් ඇත"
5941
 
+
5942
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71
5943
 
+msgctxt "Name"
5944
 
+msgid "State Value"
5945
 
+msgstr "තත්ව අගය"
5946
 
+
5947
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
5948
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
5949
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
5950
 
+msgctxt "Name"
5951
 
+msgid "Supported Drivers"
5952
 
+msgstr "සහාය දක්වන ධාවක"
5953
 
+
5954
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73
5955
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73
5956
 
+msgctxt "Name"
5957
 
+msgid "Supported Protocols"
5958
 
+msgstr "සහාය දක්වන ක්‍රියා පටිපාටි"
5959
 
+
5960
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:74
5961
 
+msgctxt "Name"
5962
 
+msgid "Device Adapter"
5963
 
+msgstr "මෙවලම් අනුහුරුව"
5964
 
+
5965
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
5966
 
+msgctxt "Name"
5967
 
+msgid "Device Index"
5968
 
+msgstr "මෙවලම් සූචිය"
5969
 
+
5970
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
5971
 
+msgctxt "Name"
5972
 
+msgid "Hw Address"
5973
 
+msgstr "Hw ලිපිනය"
5974
 
+
5975
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73
5976
 
+msgctxt "Name"
5977
 
+msgid "Iface Name"
5978
 
+msgstr "Iface නාමය"
5979
 
+
5980
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143
5981
 
+msgctxt "Name"
5982
 
+msgid "Mac Address"
5983
 
+msgstr "මැක් ලිපිනය"
5984
 
+
5985
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215
5986
 
+msgctxt "Name"
5987
 
+msgid "Wireless"
5988
 
+msgstr "රැහැන් රහිත"
5989
 
+
5990
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
5991
 
+msgctxt "Name"
5992
 
+msgid "Appendable"
5993
 
+msgstr "ඇමිණිය හැකි"
5994
 
+
5995
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71
5996
 
+msgctxt "Name"
5997
 
+msgid "Available Content"
5998
 
+msgstr "පවතින අන්තර්ගතය"
5999
 
+
6000
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142
6001
 
+msgctxt "Name"
6002
 
+msgid "Blank"
6003
 
+msgstr "හිස්"
6004
 
+
6005
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212
6006
 
+msgctxt "Name"
6007
 
+msgid "Capacity"
6008
 
+msgstr "පරිමාව"
6009
 
+
6010
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283
6011
 
+msgctxt "Name"
6012
 
+msgid "Disc Type"
6013
 
+msgstr "තැටි වර්ගය"
6014
 
+
6015
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355
6016
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
6017
 
+msgctxt "Name"
6018
 
+msgid "Fs Type"
6019
 
+msgstr "Fs වර්ගය"
6020
 
+
6021
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426
6022
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73
6023
 
+msgctxt "Name"
6024
 
+msgid "Ignored"
6025
 
+msgstr "නොතැකූ"
6026
 
+
6027
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496
6028
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143
6029
 
+msgctxt "Name"
6030
 
+msgid "Label"
6031
 
+msgstr "ලේබලය"
6032
 
+
6033
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:567
6034
 
+msgctxt "Name"
6035
 
+msgid "Rewritable"
6036
 
+msgstr "නැවත ලිවිය හැකි"
6037
 
+
6038
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:637
6039
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:355
6040
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:285
6041
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:214
6042
 
+msgctxt "Name"
6043
 
+msgid "Size"
6044
 
+msgstr "ප්‍රමාණය"
6045
 
+
6046
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:709
6047
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:286
6048
 
+msgctxt "Name"
6049
 
+msgid "Usage"
6050
 
+msgstr "භාවිතය"
6051
 
+
6052
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:780
6053
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:357
6054
 
+msgctxt "Name"
6055
 
+msgid "Uuid"
6056
 
+msgstr "Uuid"
6057
 
+
6058
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
6059
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
6060
 
+msgctxt "Name"
6061
 
+msgid "Bus"
6062
 
+msgstr "Bus"
6063
 
+
6064
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:74
6065
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:74
6066
 
+msgctxt "Name"
6067
 
+msgid "Drive Type"
6068
 
+msgstr "ධාවක වර්ගය"
6069
 
+
6070
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:146
6071
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:146
6072
 
+msgctxt "Name"
6073
 
+msgid "Hotpluggable"
6074
 
+msgstr "Hotpluggable"
6075
 
+
6076
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:213
6077
 
+msgctxt "Name"
6078
 
+msgid "Read Speed"
6079
 
+msgstr "කියවුම් වේගය"
6080
 
+
6081
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:283
6082
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:213
6083
 
+msgctxt "Name"
6084
 
+msgid "Removable"
6085
 
+msgstr "ඉවත්කල හැකි"
6086
 
+
6087
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:427
6088
 
+msgctxt "Name"
6089
 
+msgid "Supported Media"
6090
 
+msgstr "සහාය දක්වන මාධ්‍යය"
6091
 
+
6092
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:498
6093
 
+msgctxt "Name"
6094
 
+msgid "Write Speed"
6095
 
+msgstr "ලිවීම් වේගය"
6096
 
+
6097
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:570
6098
 
+msgctxt "Name"
6099
 
+msgid "Write Speeds"
6100
 
+msgstr "ලිවීම් වේග"
6101
 
+
6102
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
6103
 
+msgctxt "Name"
6104
 
+msgid "Can Change Frequency"
6105
 
+msgstr "සංඛ්‍යාතය වෙනස් කල හැක"
6106
 
+
6107
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70
6108
 
+msgctxt "Name"
6109
 
+msgid "Instruction Sets"
6110
 
+msgstr "උපදෙස් මාලා"
6111
 
+
6112
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138
6113
 
+msgctxt "Name"
6114
 
+msgid "Max Speed"
6115
 
+msgstr "උපරිම වේගය"
6116
 
+
6117
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209
6118
 
+msgctxt "Name"
6119
 
+msgid "Number"
6120
 
+msgstr "අංකය"
6121
 
+
6122
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70
6123
 
+msgctxt "Name"
6124
 
+msgid "Port"
6125
 
+msgstr "පේනුව"
6126
 
+
6127
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:142
6128
 
+msgctxt "Name"
6129
 
+msgid "Serial Type"
6130
 
+msgstr "සීරියල් වර්‍ගය "
6131
 
+
6132
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
6133
 
+msgctxt "Name"
6134
 
+msgid "Reader Type"
6135
 
+msgstr "කියවන්නාගේ වර්ගය"
6136
 
+
6137
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
6138
 
+msgctxt "Name"
6139
 
+msgid "Accessible"
6140
 
+msgstr "ප්‍රවේශවිය හැකි"
6141
 
+
6142
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72
6143
 
+msgctxt "Name"
6144
 
+msgid "File Path"
6145
 
+msgstr "ගොනු පෙත"
6146
 
+
6147
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
6148
 
+msgctxt "Name"
6149
 
+msgid "Device Actions"
6150
 
+msgstr "මෙවලම් ක්‍රියා"
6151
 
+
6152
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82
6153
 
+msgctxt "Comment"
6154
 
+msgid ""
6155
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
6156
 
+"connecting new devices to the computer"
6157
 
+msgstr ""
6158
 
+"පරිගණකයට නව උපකරණ සම්බන්ධ කරන විට පරිශීලකට ඇති ක්‍රියාවන් පාලනය කිරීමට යොදාගන්නා සැකසුම් "
6159
 
+"මෙවලම."
6160
 
+
6161
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:144
6162
 
+#, fuzzy
6163
 
+#| msgctxt "Name"
6164
 
+#| msgid "Device Actions"
6165
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
6166
 
+msgid "Solid Devices Actions"
6167
 
+msgstr "මෙවලම් ක්‍රියා"
6168
 
+
6169
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
6170
 
+msgctxt "Name"
6171
 
+msgid "Solid Device Type"
6172
 
+msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
6173
 
+
6174
 
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
6175
 
+msgctxt "Name"
6176
 
+msgid "Wicd"
6177
 
+msgstr "Wicd"
6178
 
+
6179
 
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:76
6180
 
+msgctxt "Comment"
6181
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
6182
 
+msgstr "Wicd ඩීමනය භාවිතා කරමින් ජාල කළමනාකරනය"
6183
 
+
6184
 
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
6185
 
+msgctxt "Name"
6186
 
+msgid "Status Notifier Manager"
6187
 
+msgstr "තත්ව දැන්වීමේ කළමනාකරු"
6188
 
+
6189
 
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60
6190
 
+msgctxt "Comment"
6191
 
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
6192
 
+msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත් වලට තත්ව දැනුම් දීම් සපයන සේවා කළමනාකරනය කරයි"
6193
 
+
6194
 
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:9
6195
 
+#, fuzzy
6196
 
+#| msgctxt "GenericName"
6197
 
+#| msgid "System Settings"
6198
 
+msgctxt "GenericName"
6199
 
+msgid "KDE System Settings"
6200
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
6201
 
+
6202
 
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:48
6203
 
+#, fuzzy
6204
 
+#| msgctxt "Name"
6205
 
+#| msgid "System Settings"
6206
 
+msgctxt "Name"
6207
 
+msgid "KDE System Settings"
6208
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
6209
 
+
6210
 
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9
6211
 
+msgctxt "GenericName"
6212
 
+msgid "System Settings"
6213
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
6214
 
+
6215
 
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91
6216
 
+msgctxt "Name"
6217
 
+msgid "System Settings"
6218
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
6219
 
+
6220
 
+#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
6221
 
+msgctxt "Name"
6222
 
+msgid "Account Details"
6223
 
+msgstr "ගිණුම් විස්තර"
6224
 
+
6225
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
6226
 
+msgctxt "Name"
6227
 
+msgid "Application and System Notifications"
6228
 
+msgstr "යෙදුම් සහ පද්ධති දැනුම්දීම්"
6229
 
+
6230
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
6231
 
+#, fuzzy
6232
 
+#| msgctxt "Name"
6233
 
+#| msgid "Application Appearance and Behavior"
6234
 
+msgctxt "Name"
6235
 
+msgid "Common Appearance and Behavior"
6236
 
+msgstr "යෙදුම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
6237
 
+
6238
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
6239
 
+msgctxt "Name"
6240
 
+msgid "Application Appearance"
6241
 
+msgstr "යෙදුම් පෙනුම"
6242
 
+
6243
 
+#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
6244
 
+msgctxt "Name"
6245
 
+msgid "Bluetooth"
6246
 
+msgstr "Bluetooth"
6247
 
+
6248
 
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
6249
 
+msgctxt "Name"
6250
 
+msgid "Workspace Appearance"
6251
 
+msgstr "වැඩබිම් පෙනුම"
6252
 
+
6253
 
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:70
6254
 
+#, fuzzy
6255
 
+#| msgctxt "Comment"
6256
 
+#| msgid "Customize the desktop theme"
6257
 
+msgctxt "Comment"
6258
 
+msgid "Customize the appearance of your desktop"
6259
 
+msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
6260
 
+
6261
 
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
6262
 
+msgctxt "Name"
6263
 
+msgid "Display and Monitor"
6264
 
+msgstr "ප්‍රදර්ශනය සහ මොනිටරය"
6265
 
+
6266
 
+#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
6267
 
+msgctxt "Name"
6268
 
+msgid "Hardware"
6269
 
+msgstr "දෘඩාංග"
6270
 
+
6271
 
+#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
6272
 
+msgctxt "Name"
6273
 
+msgid "Input Devices"
6274
 
+msgstr "ආදාන මෙවලම්"
6275
 
+
6276
 
+#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
6277
 
+msgctxt "Name"
6278
 
+msgid "Locale"
6279
 
+msgstr "ස්ථානය"
6280
 
+
6281
 
+#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
6282
 
+msgctxt "Name"
6283
 
+msgid "Lost and Found"
6284
 
+msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
6285
 
+
6286
 
+#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
6287
 
+msgctxt "Name"
6288
 
+msgid "Network and Connectivity"
6289
 
+msgstr "ජාල සහ සම්බන්ධතාවය"
6290
 
+
6291
 
+#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
6292
 
+msgctxt "Name"
6293
 
+msgid "Network Settings"
6294
 
+msgstr "ජාල සැකසුම්"
6295
 
+
6296
 
+#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
6297
 
+msgctxt "Name"
6298
 
+msgid "Permissions"
6299
 
+msgstr "අවසර"
6300
 
+
6301
 
+#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
6302
 
+msgctxt "Name"
6303
 
+msgid "Personal Information"
6304
 
+msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
6305
 
+
6306
 
+#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
6307
 
+msgctxt "Name"
6308
 
+msgid "Removable Devices"
6309
 
+msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම්"
6310
 
+
6311
 
+#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
6312
 
+msgctxt "Name"
6313
 
+msgid "Sharing"
6314
 
+msgstr "හවුල්"
6315
 
+
6316
 
+#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
6317
 
+msgctxt "Name"
6318
 
+msgid "Shortcuts and Gestures"
6319
 
+msgstr "කෙටි මං සහ ඉඟි"
6320
 
+
6321
 
+#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
6322
 
+msgctxt "Name"
6323
 
+msgid "Startup and Shutdown"
6324
 
+msgstr "ආරම්භ කිරීම සහ වැසීම"
6325
 
+
6326
 
+#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
6327
 
+msgctxt "Name"
6328
 
+msgid "System Administration"
6329
 
+msgstr "පද්ධති කළමනාකරනය"
6330
 
+
6331
 
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
6332
 
+msgctxt "Name"
6333
 
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
6334
 
+msgstr "වැඩබිම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
6335
 
+
6336
 
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
6337
 
+#, fuzzy
6338
 
+#| msgctxt "Name"
6339
 
+#| msgid "Web Behavior"
6340
 
+msgctxt "Name"
6341
 
+msgid "Workspace Behavior"
6342
 
+msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
6343
 
+
6344
 
+#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
6345
 
+msgctxt "Name"
6346
 
+msgid "System Settings Category"
6347
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම් ප්‍රභේද"
6348
 
+
6349
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7
6350
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7
6351
 
+#, fuzzy
6352
 
+#| msgctxt "GenericName"
6353
 
+#| msgid "System Settings"
6354
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
6355
 
+msgid "System Settings"
6356
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
6357
 
+
6358
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:45
6359
 
+msgctxt "Name"
6360
 
+msgid "Classic Tree View"
6361
 
+msgstr "සාම්ප්‍රධායික ගස් දසුන"
6362
 
+
6363
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:113
6364
 
+msgctxt "Comment"
6365
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
6366
 
+msgstr "සාම්ප්‍රධායික KDE 3 KControl රටා පද්ධති සැකසුම් දසුන."
6367
 
+
6368
 
+#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
6369
 
+msgctxt "Name"
6370
 
+msgid "System Settings External Application"
6371
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම් භාහිර භාවිත යෙදවුම"
6372
 
+
6373
 
+#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
6374
 
+msgctxt "Name"
6375
 
+msgid "System Settings View"
6376
 
+msgstr "පද්ධති සැකසුම් දසුන"
6377
 
+
6378
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:45
6379
 
+msgctxt "Name"
6380
 
+msgid "Icon View"
6381
 
+msgstr "අකුරු දසුන"
6382
 
+
6383
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:122
6384
 
+msgctxt "Comment"
6385
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
6386
 
+msgstr "KDE 4 අයිකන දසුන් රටාව"
6387
 
+
6388
 
+#, fuzzy
6389
 
+#~| msgctxt "Comment"
6390
 
+#~| msgid "Color settings"
6391
 
+#~ msgctxt "Name"
6392
 
+#~ msgid "Global settings"
6393
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
6394
 
+
6395
 
+#, fuzzy
6396
 
+#~| msgctxt "Comment"
6397
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
6398
 
+#~ msgctxt "Comment"
6399
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
6400
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
6401
 
+
6402
 
+#, fuzzy
6403
 
+#~| msgctxt "Name"
6404
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
6405
 
+#~ msgctxt "Name"
6406
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
6407
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
6408
 
+
6409
 
+#~ msgctxt "Name"
6410
 
+#~ msgid "HighContrast"
6411
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස"
6412
 
+
6413
 
+#~ msgctxt "Comment"
6414
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
6415
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස සහිත වර්ණ තේමා සමඟ හොඳින් ක්‍රියා කරන රටාවක්"
6416
 
+
6417
 
+#~ msgctxt "Name"
6418
 
+#~ msgid "Web style"
6419
 
+#~ msgstr "වෙබ් රටාව"
6420
 
+
6421
 
+#~ msgctxt "Comment"
6422
 
+#~ msgid "Web widget style"
6423
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම් රටාව"
6424
 
+
6425
 
+#~ msgctxt "Name"
6426
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
6427
 
+#~ msgstr "KDE තේමාව පිහිටුවන්න"
6428
 
+
6429
 
+#~ msgctxt "Name"
6430
 
+#~ msgid "Theme Manager"
6431
 
+#~ msgstr "තේමා කළමණාකරය"
6432
 
+
6433
 
+#~ msgctxt "Comment"
6434
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
6435
 
+#~ msgstr "විශ්ව KDE දෘශ්‍ය තේමා පාලනය කරන්න"
6436
 
+
6437
 
+#~ msgctxt "Name"
6438
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
6439
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩුවිය"
6440
 
+
6441
 
+#~ msgctxt "Comment"
6442
 
+#~ msgid ""
6443
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
6444
 
+#~ "suspended"
6445
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩු වූ බැවින් එය අත්හිටුවිනි"
6446
 
+
6447
 
+#~ msgctxt "Name"
6448
 
+#~ msgid "NetworkManager"
6449
 
+#~ msgstr "NetworkManager"
6450
 
+
6451
 
+#~ msgctxt "Comment"
6452
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
6453
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. "
6454
 
+
6455
 
+#~ msgctxt "Name"
6456
 
+#~ msgid "Ethais"
6457
 
+#~ msgstr "Ethais"
6458
 
+
6459
 
+#, fuzzy
6460
 
+#~| msgctxt "Comment"
6461
 
+#~| msgid "Xine Backend Configuration"
6462
 
+#~ msgctxt "Name"
6463
 
+#~ msgid "Oxygen Advanced Configuration"
6464
 
+#~ msgstr "Xine පසුබිම් සැකසුම්"
6465
 
+
6466
 
+#~ msgctxt "Comment"
6467
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
6468
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ පාලන කළමණාකරන පසුඉම"
6469
 
+
6470
 
+#~ msgctxt "Name"
6471
 
+#~ msgid "Lirc"
6472
 
+#~ msgstr "Lirc"
6473
 
+
6474
 
+#~ msgctxt "Comment"
6475
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
6476
 
+#~ msgstr "ලිනක්ස් අධෝරක්ත දුරස්ථ පාලකය"
6477
 
+
6478
 
+#~ msgctxt "Name"
6479
 
+#~ msgid "Dolphin"
6480
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින්"
6481
 
+
6482
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6483
 
+#~ msgid "File Manager"
6484
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමනාකරු"
6485
 
+
6486
 
+#~ msgctxt "Name"
6487
 
+#~ msgid "Dolphin View"
6488
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින් දසුන"
6489
 
+
6490
 
+#~ msgctxt "Name"
6491
 
+#~ msgid "Icons"
6492
 
+#~ msgstr "අයිකන"
6493
 
+
6494
 
+#~ msgctxt "Name"
6495
 
+#~ msgid "Details"
6496
 
+#~ msgstr "විස්තර"
6497
 
+
6498
 
+#~ msgctxt "Name"
6499
 
+#~ msgid "Columns"
6500
 
+#~ msgstr "තීරු"
6501
 
+
6502
 
+#~ msgctxt "Name"
6503
 
+#~ msgid "Dolphin General"
6504
 
+#~ msgstr "Dolphin සාමාන්‍ය"
6505
 
+
6506
 
+#~ msgctxt "Comment"
6507
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
6508
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් සැකසීමට ඉඩ සලසයි."
6509
 
+
6510
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
6511
 
+#~ msgid "General"
6512
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
6513
 
+
6514
 
+#~ msgctxt "Comment"
6515
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
6516
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ගොනු කළමාණාකරන සැකසුම් සකසන්න"
6517
 
+
6518
 
+#~ msgctxt "Name"
6519
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
6520
 
+#~ msgstr "Dolphin සැරිසැරුම"
6521
 
+
6522
 
+#~ msgctxt "Comment"
6523
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
6524
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin සැරිසැරුම සැකසීමට ඉඩ දේ. "
6525
 
+
6526
 
+#~ msgctxt "Name"
6527
 
+#~ msgid "Navigation"
6528
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම"
6529
 
+
6530
 
+#~ msgctxt "Comment"
6531
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
6532
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරන සැරිසැරුම සැකසීම"
6533
 
+
6534
 
+#~ msgctxt "Name"
6535
 
+#~ msgid "Dolphin Services"
6536
 
+#~ msgstr "Dolphin සේවා"
6537
 
+
6538
 
+#~ msgctxt "Name"
6539
 
+#~ msgid "Services"
6540
 
+#~ msgstr "සේවා"
6541
 
+
6542
 
+#~ msgctxt "Comment"
6543
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
6544
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
6545
 
+
6546
 
+#~ msgctxt "Name"
6547
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
6548
 
+#~ msgstr "Dolphin දසුන් ආකාර"
6549
 
+
6550
 
+#~ msgctxt "Comment"
6551
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
6552
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් ආකාර සැකසීමට ඉඩ දේ. "
6553
 
+
6554
 
+#~ msgctxt "Name"
6555
 
+#~ msgid "View Modes"
6556
 
+#~ msgstr "දසුන් ආකාර"
6557
 
+
6558
 
+#~ msgctxt "Comment"
6559
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
6560
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සැසුම් සකසන්න"
6561
 
+
6562
 
+#~ msgctxt "Comment"
6563
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
6564
 
+#~ msgstr "ගොනු දැකුම් සඳහා අනුවාද පාලන ප්ලගින"
6565
 
+
6566
 
+#~ msgctxt "Name"
6567
 
+#~ msgid "Password & User Account"
6568
 
+#~ msgstr "පරිශීලක ගිණුම් සහ රහස්පද"
6569
 
+
6570
 
+#~ msgctxt "Comment"
6571
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
6572
 
+#~ msgstr "මුරපද, නාම හා විද්‍යුත් ලිපින වැනි පරිශීලක දත්ත"
6573
 
+
6574
 
+#~ msgctxt "Name"
6575
 
+#~ msgid "Change Password"
6576
 
+#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
6577
 
+
6578
 
+#~ msgctxt "Name"
6579
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
6580
 
+#~ msgstr "පිටුසලකුණු සංස්කාරක"
6581
 
+
6582
 
+#~ msgctxt "Comment"
6583
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
6584
 
+#~ msgstr "පිටු සළකුණු සංවිධායක සහ සංස්කාරක"
6585
 
+
6586
 
+#~ msgctxt "Name"
6587
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
6588
 
+#~ msgstr "ගොනු/බහලුම් සොයන්න"
6589
 
+
6590
 
+#, fuzzy
6591
 
+#~| msgctxt "GenericName"
6592
 
+#~| msgid "Clock"
6593
 
+#~ msgctxt "Name"
6594
 
+#~ msgid "Adblock"
6595
 
+#~ msgstr "ඔරලෝසුව"
6596
 
+
6597
 
+#, fuzzy
6598
 
+#~| msgctxt "Comment"
6599
 
+#~| msgid "Konqueror window"
6600
 
+#~ msgctxt "Name"
6601
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
6602
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
6603
 
+
6604
 
+#, fuzzy
6605
 
+#~| msgctxt "Name"
6606
 
+#~| msgid "X Refresh"
6607
 
+#~ msgctxt "Name"
6608
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
6609
 
+#~ msgstr "X නැවුම් කිරීම"
6610
 
+
6611
 
+#, fuzzy
6612
 
+#~| msgctxt "Name"
6613
 
+#~| msgid "LEO-Translate"
6614
 
+#~ msgctxt "Name"
6615
 
+#~ msgid "Translate"
6616
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
6617
 
+
6618
 
+#, fuzzy
6619
 
+#~| msgctxt "Name"
6620
 
+#~| msgid "Directory Watcher"
6621
 
+#~ msgctxt "Name"
6622
 
+#~ msgid "Directory Filter"
6623
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
6624
 
+
6625
 
+#, fuzzy
6626
 
+#~| msgctxt "Name"
6627
 
+#~| msgid "Device Viewer"
6628
 
+#~ msgctxt "Name"
6629
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
6630
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
6631
 
+
6632
 
+#, fuzzy
6633
 
+#~| msgctxt "Name"
6634
 
+#~| msgid "Device Viewer"
6635
 
+#~ msgctxt "Name"
6636
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
6637
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
6638
 
+
6639
 
+#, fuzzy
6640
 
+#~| msgctxt "Name"
6641
 
+#~| msgid "File size"
6642
 
+#~ msgctxt "Name"
6643
 
+#~ msgid "File Size View"
6644
 
+#~ msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය"
6645
 
+
6646
 
+#, fuzzy
6647
 
+#~| msgctxt "Name"
6648
 
+#~| msgid "Invert"
6649
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
6650
 
+#~ msgid "Convert To"
6651
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
6652
 
+
6653
 
+#, fuzzy
6654
 
+#~| msgctxt "Name"
6655
 
+#~| msgid "SGI"
6656
 
+#~ msgctxt "Name"
6657
 
+#~ msgid "GIF"
6658
 
+#~ msgstr "SGI"
6659
 
+
6660
 
+#, fuzzy
6661
 
+#~| msgctxt "Name"
6662
 
+#~| msgid "Settings"
6663
 
+#~ msgctxt "Name"
6664
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
6665
 
+#~ msgstr "සැකසුම්"
6666
 
+
6667
 
+#, fuzzy
6668
 
+#~| msgctxt "Name"
6669
 
+#~| msgid "Image Displayer"
6670
 
+#~ msgctxt "Name"
6671
 
+#~ msgid "Image Gallery"
6672
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
6673
 
+
6674
 
+#, fuzzy
6675
 
+#~| msgctxt "Comment"
6676
 
+#~| msgid "DMA information"
6677
 
+#~ msgctxt "Name"
6678
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
6679
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
6680
 
+
6681
 
+#, fuzzy
6682
 
+#~| msgctxt "Name"
6683
 
+#~| msgid "Bookmarks"
6684
 
+#~ msgctxt "Name"
6685
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
6686
 
+#~ msgstr "පිටු සලකුණු"
6687
 
+
6688
 
+#, fuzzy
6689
 
+#~| msgctxt "Name"
6690
 
+#~| msgid "KDE API Documentation"
6691
 
+#~ msgctxt "Name"
6692
 
+#~ msgid "Document Relations"
6693
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
6694
 
+
6695
 
+#, fuzzy
6696
 
+#~| msgctxt "Name"
6697
 
+#~| msgid "Search Box"
6698
 
+#~ msgctxt "Name"
6699
 
+#~ msgid "Search Bar"
6700
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
6701
 
+
6702
 
+#, fuzzy
6703
 
+#~| msgctxt "Comment"
6704
 
+#~| msgid "UserAgent Strings"
6705
 
+#~ msgctxt "Name"
6706
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
6707
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
6708
 
+
6709
 
+#, fuzzy
6710
 
+#~| msgctxt "Name"
6711
 
+#~| msgid "FTP Archives"
6712
 
+#~ msgctxt "Name"
6713
 
+#~ msgid "Web Archiver"
6714
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
6715
 
+
6716
 
+#, fuzzy
6717
 
+#~| msgctxt "Name"
6718
 
+#~| msgid "FTP Archives"
6719
 
+#~ msgctxt "Name"
6720
 
+#~ msgid "Web Archives"
6721
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
6722
 
+
6723
 
+#~ msgctxt "Name"
6724
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
6725
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා පිළිබඳ පිටුව"
6726
 
+
6727
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6728
 
+#~ msgid "Personal Files"
6729
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික ගොනු"
6730
 
+
6731
 
+#~ msgctxt "Name"
6732
 
+#~ msgid "Konqueror"
6733
 
+#~ msgstr "Konqueror"
6734
 
+
6735
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6736
 
+#~ msgid "Web Browser"
6737
 
+#~ msgstr "ජාල ගවේශකය"
6738
 
+
6739
 
+#~ msgctxt "Comment"
6740
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
6741
 
+#~ msgstr "KDE ගොනු කළමණාකරු සහ වෙබ් ගවේශකය"
6742
 
+
6743
 
+#~ msgctxt "Name"
6744
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
6745
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු - විශේෂ පරිශීලක ආකාරය"
6746
 
+
6747
 
+#~ msgctxt "Name"
6748
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
6749
 
+#~ msgstr "පෙළ-හඩට-පෙරලුම"
6750
 
+
6751
 
+#~ msgctxt "Comment"
6752
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
6753
 
+#~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ පවතින පෙළහි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදානයක් ජනනය කරයි"
6754
 
+
6755
 
+#~ msgctxt "Name"
6756
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
6757
 
+#~ msgstr "KDE ආරම්භයේ Konqueror ඇරඹීම"
6758
 
+
6759
 
+#~ msgctxt "Name"
6760
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
6761
 
+#~ msgstr "Konqueror ගවේශක පෙර ආරම්භකය"
6762
 
+
6763
 
+#~ msgctxt "Comment"
6764
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
6765
 
+#~ msgstr "Konqueror ආරම්භක කාලය අඩු කරයි"
6766
 
+
6767
 
+#~ msgctxt "Name"
6768
 
+#~ msgid "File Preview"
6769
 
+#~ msgstr "ගොනු පූර්‍වදසුන"
6770
 
+
6771
 
+#~ msgctxt "Name"
6772
 
+#~ msgid "KDE Development"
6773
 
+#~ msgstr "KDE සංවර්‍ධණය"
6774
 
+
6775
 
+#~ msgctxt "Name"
6776
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
6777
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම රාත්‍රී විධායක"
6778
 
+
6779
 
+#~ msgctxt "Name"
6780
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
6781
 
+#~ msgstr "ටැබ් ගවේශනය"
6782
 
+
6783
 
+#~ msgctxt "Name"
6784
 
+#~ msgid "Web Browsing"
6785
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශනය"
6786
 
+
6787
 
+#~ msgctxt "Name"
6788
 
+#~ msgid "Print..."
6789
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණය..."
6790
 
+
6791
 
+#~ msgctxt "Name"
6792
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
6793
 
+#~ msgstr "වෙබ් කෙටිමං"
6794
 
+
6795
 
+#~ msgctxt "Comment"
6796
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
6797
 
+#~ msgstr "දියුණු කළ ගවේෂණ සැකසුම්"
6798
 
+
6799
 
+#~ msgctxt "Comment"
6800
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
6801
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු නිවෙස් පිටුව සකසන්න"
6802
 
+
6803
 
+#~ msgctxt "Name"
6804
 
+#~ msgid "Cache"
6805
 
+#~ msgstr "කැච්"
6806
 
+
6807
 
+#~ msgctxt "Comment"
6808
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
6809
 
+#~ msgstr "ජාල කැච් සැකසුම් සකසන්න"
6810
 
+
6811
 
+#~ msgctxt "Name"
6812
 
+#~ msgid "Cookies"
6813
 
+#~ msgstr "කුකී"
6814
 
+
6815
 
+#~ msgctxt "Comment"
6816
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
6817
 
+#~ msgstr "කුකී ක්‍රියාකරන ආකාරය සකසන්න"
6818
 
+
6819
 
+#~ msgctxt "Name"
6820
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
6821
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා අභිමතයන්"
6822
 
+
6823
 
+#~ msgctxt "Comment"
6824
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
6825
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ජාල රුචි සකසන්න, කල් ඉකුත්වීමේ අගයන් වැනි"
6826
 
+
6827
 
+#~ msgctxt "Name"
6828
 
+#~ msgid "Proxy"
6829
 
+#~ msgstr "ප්‍රොක්සි"
6830
 
+
6831
 
+#~ msgctxt "Comment"
6832
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
6833
 
+#~ msgstr "භාවිතවන ප්‍රොක්සි සේවා දැකසුම්"
6834
 
+
6835
 
+#~ msgctxt "Name"
6836
 
+#~ msgid "Windows Shares"
6837
 
+#~ msgstr "Windows හවුල්"
6838
 
+
6839
 
+#~ msgctxt "Comment"
6840
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
6841
 
+#~ msgstr "ඔබට ගවේශනය කල හැකි windows (SMB) ගොනු පද්ධති සැකසීමට භාවිත කරයි"
6842
 
+
6843
 
+#~ msgctxt "Comment"
6844
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
6845
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
6846
 
+
6847
 
+#~ msgctxt "Name"
6848
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
6849
 
+#~ msgstr "UADescription (Android දුරකථනය 1.0)"
6850
 
+
6851
 
+#~ msgctxt "Name"
6852
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
6853
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows XP මත Google Chrome 1.0)"
6854
 
+
6855
 
+#~ msgctxt "Name"
6856
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
6857
 
+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
6858
 
+
6859
 
+#~ msgctxt "Name"
6860
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
6861
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 2.0)"
6862
 
+
6863
 
+#~ msgctxt "Name"
6864
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
6865
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 3.0)"
6866
 
+
6867
 
+#~ msgctxt "Name"
6868
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
6869
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන් Firefox 3.6)"
6870
 
+
6871
 
+#~ msgctxt "Name"
6872
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
6873
 
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
6874
 
+
6875
 
+#~ msgctxt "Name"
6876
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
6877
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 4.01 )"
6878
 
+
6879
 
+#~ msgctxt "Name"
6880
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
6881
 
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC මත IE 5.0)"
6882
 
+
6883
 
+#~ msgctxt "Name"
6884
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
6885
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 5.0)"
6886
 
+
6887
 
+#~ msgctxt "Name"
6888
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
6889
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත IE 6.0)"
6890
 
+
6891
 
+#~ msgctxt "Name"
6892
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
6893
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 6.0)"
6894
 
+
6895
 
+#~ msgctxt "Name"
6896
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
6897
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 7.0)"
6898
 
+
6899
 
+#~ msgctxt "Name"
6900
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
6901
 
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
6902
 
+
6903
 
+#~ msgctxt "Name"
6904
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
6905
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 3.01)"
6906
 
+
6907
 
+#~ msgctxt "Name"
6908
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
6909
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 4.76)"
6910
 
+
6911
 
+#~ msgctxt "Name"
6912
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
6913
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows 95 මත NN 4.7)"
6914
 
+
6915
 
+#~ msgctxt "Name"
6916
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
6917
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Netscape 7.1)"
6918
 
+
6919
 
+#~ msgctxt "Name"
6920
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
6921
 
+#~ msgstr "UADescription (XP මත Netscape 7.1)"
6922
 
+
6923
 
+#~ msgctxt "Name"
6924
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
6925
 
+#~ msgstr "UADescription (NT මත Opera 4.03)"
6926
 
+
6927
 
+#~ msgctxt "Name"
6928
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
6929
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 8.5)"
6930
 
+
6931
 
+#~ msgctxt "Name"
6932
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
6933
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.00)"
6934
 
+
6935
 
+#~ msgctxt "Name"
6936
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
6937
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.62)"
6938
 
+
6939
 
+#~ msgctxt "Name"
6940
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
6941
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 2.0)"
6942
 
+
6943
 
+#~ msgctxt "Name"
6944
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
6945
 
+#~ msgstr "UADescription (iPhone මත Safari 3.0)"
6946
 
+
6947
 
+#~ msgctxt "Name"
6948
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
6949
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 3.2)"
6950
 
+
6951
 
+#~ msgctxt "Name"
6952
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
6953
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 4.0)"
6954
 
+
6955
 
+#~ msgctxt "Name"
6956
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
6957
 
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
6958
 
+
6959
 
+#~ msgctxt "Name"
6960
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
6961
 
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
6962
 
+
6963
 
+#~ msgctxt "Name"
6964
 
+#~ msgid "Browser Identification"
6965
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
6966
 
+
6967
 
+#~ msgctxt "Comment"
6968
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
6969
 
+#~ msgstr "Konqueror එය විසින්ම වාර්‍ථා කරන ආකාරය සකසන්න"
6970
 
+
6971
 
+#~ msgctxt "Name"
6972
 
+#~ msgid "Appearance"
6973
 
+#~ msgstr "පෙනුම"
6974
 
+
6975
 
+#~ msgctxt "Comment"
6976
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
6977
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස පෙනෙන ආකාර සැකසිය හැක"
6978
 
+
6979
 
+#~ msgctxt "Name"
6980
 
+#~ msgid "Behavior"
6981
 
+#~ msgstr "හැසිරීම"
6982
 
+
6983
 
+#~ msgctxt "Comment"
6984
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
6985
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස හැසිරෙන ආකාර සැකසිය හැක"
6986
 
+
6987
 
+#~ msgctxt "Name"
6988
 
+#~ msgid "Stylesheets"
6989
 
+#~ msgstr "හැඩපත"
6990
 
+
6991
 
+#~ msgctxt "Comment"
6992
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
6993
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වීම සඳහා භාවිත කරන රටාපත්‍ර සකසන්න"
6994
 
+
6995
 
+#~ msgctxt "Comment"
6996
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
6997
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වන ආකාරය සකසන්න"
6998
 
+
6999
 
+#~ msgctxt "Name"
7000
 
+#~ msgid "Web Behavior"
7001
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
7002
 
+
7003
 
+#~ msgctxt "Comment"
7004
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
7005
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම සැකසීම"
7006
 
+
7007
 
+#~ msgctxt "Name"
7008
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
7009
 
+#~ msgstr "AdBlocK ෆිල්ටර්"
7010
 
+
7011
 
+#~ msgctxt "Comment"
7012
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
7013
 
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK පෙරහන් සකසන්න"
7014
 
+
7015
 
+#~ msgctxt ""
7016
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
7017
 
+#~ msgid "General"
7018
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
7019
 
+
7020
 
+#~ msgctxt "Comment"
7021
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
7022
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය Konqueror හැසිරීම සකසන්න"
7023
 
+
7024
 
+#~ msgctxt "Name"
7025
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
7026
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
7027
 
+
7028
 
+#~ msgctxt "Comment"
7029
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
7030
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ටයන්හී හැසිරීම සකසන්න"
7031
 
+
7032
 
+#~ msgctxt "Name"
7033
 
+#~ msgid "Performance"
7034
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය"
7035
 
+
7036
 
+#~ msgctxt "Comment"
7037
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
7038
 
+#~ msgstr "Konqueror කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
7039
 
+
7040
 
+#~ msgctxt "Name"
7041
 
+#~ msgid "KDE Performance"
7042
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව"
7043
 
+
7044
 
+#~ msgctxt "Comment"
7045
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
7046
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
7047
 
+
7048
 
+#~ msgctxt "Name"
7049
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
7050
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ප්ලගින"
7051
 
+
7052
 
+#~ msgctxt "Comment"
7053
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
7054
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා ශෙල් විධාන ප්ලගිනය"
7055
 
+
7056
 
+#~ msgctxt "Comment"
7057
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
7058
 
+#~ msgstr "මෙය වේගවත් පිවිසුමක් සඳහා පොත්සලකුණු ලැයිස්තුවකි"
7059
 
+
7060
 
+#~ msgctxt "Name"
7061
 
+#~ msgid "History"
7062
 
+#~ msgstr "අතීතය"
7063
 
+
7064
 
+#~ msgctxt "Comment"
7065
 
+#~ msgid ""
7066
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
7067
 
+#~ "them in many ways."
7068
 
+#~ msgstr "මෙය ඔබ මෑතකදී පිවිසි URL ඉතිහාසයයි. ඔබට ඒවා විවිධ ආකාරයෙන් පෙළගැස්විය හැක."
7069
 
+
7070
 
+#~ msgctxt "Name"
7071
 
+#~ msgid "Home Folder"
7072
 
+#~ msgstr "නිවාස බහලුම"
7073
 
+
7074
 
+#~ msgctxt "Comment"
7075
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
7076
 
+#~ msgstr "මෙම බහාළුමෙහි ඔබේ පුද්ගලික ගොනු අඩංගු වේ"
7077
 
+
7078
 
+#~ msgctxt "Comment"
7079
 
+#~ msgid "This is the list of places."
7080
 
+#~ msgstr "මෙය ස්ථානවල ලැයිස්තුවයි."
7081
 
+
7082
 
+#~ msgctxt "Name"
7083
 
+#~ msgid "Network"
7084
 
+#~ msgstr "ජාලය"
7085
 
+
7086
 
+#~ msgctxt "Name"
7087
 
+#~ msgid "Root Folder"
7088
 
+#~ msgstr "මූල බහලුම"
7089
 
+
7090
 
+#~ msgctxt "Comment"
7091
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
7092
 
+#~ msgstr "මෙය ගොනු පද්ධතියේ මූලය වේ"
7093
 
+
7094
 
+#~ msgctxt "Comment"
7095
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
7096
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව සැකසීම"
7097
 
+
7098
 
+#~ msgctxt "Name"
7099
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
7100
 
+#~ msgstr "ඉතිහාස පැති තීරු මොඩියුලය"
7101
 
+
7102
 
+#~ msgctxt "Name"
7103
 
+#~ msgid "Sidebar"
7104
 
+#~ msgstr "පැති තීරුව"
7105
 
+
7106
 
+#~ msgctxt "Name"
7107
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
7108
 
+#~ msgstr "පැති තීරු මොඩියුලය ස්ථානගත කරයි"
7109
 
+
7110
 
+#~ msgctxt "Name"
7111
 
+#~ msgid "Test"
7112
 
+#~ msgstr "පරික්‍ෂණය"
7113
 
+
7114
 
+#~ msgctxt "Name"
7115
 
+#~ msgid "Folder"
7116
 
+#~ msgstr "බහලුම"
7117
 
+
7118
 
+#~ msgctxt "Name"
7119
 
+#~ msgid "FTP Archives"
7120
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
7121
 
+
7122
 
+#~ msgctxt "Name"
7123
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
7124
 
+#~ msgstr "KDE නිළ FTP"
7125
 
+
7126
 
+#~ msgctxt "Name"
7127
 
+#~ msgid "KDE Applications"
7128
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
7129
 
+
7130
 
+#~ msgctxt "Name"
7131
 
+#~ msgid "Web Sites"
7132
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි"
7133
 
+
7134
 
+#~ msgctxt "Name"
7135
 
+#~ msgid "KDE News"
7136
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවෘති"
7137
 
+
7138
 
+#~ msgctxt "Name"
7139
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
7140
 
+#~ msgstr "KDE මුල් පිටුව"
7141
 
+
7142
 
+#~ msgctxt "Name"
7143
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
7144
 
+#~ msgstr "KDE Eye Candy"
7145
 
+
7146
 
+#~ msgctxt "Name"
7147
 
+#~ msgid "Print System Browser"
7148
 
+#~ msgstr "පද්ධති ගවේශකය මුද්‍රණය"
7149
 
+
7150
 
+#~ msgctxt "Name"
7151
 
+#~ msgid "Settings"
7152
 
+#~ msgstr "සැකසුම්"
7153
 
+
7154
 
+#~ msgctxt "Name"
7155
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
7156
 
+#~ msgstr "වෙබ් පැති පුවරු මොඩියුලය"
7157
 
+
7158
 
+#~ msgctxt "Name"
7159
 
+#~ msgid "Shell"
7160
 
+#~ msgstr "ශෙල්"
7161
 
+
7162
 
+#~ msgctxt "Comment"
7163
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
7164
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් පෙරනිමි පැතිකඩ"
7165
 
+
7166
 
+#~ msgctxt "Name"
7167
 
+#~ msgid "Konsole"
7168
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
7169
 
+
7170
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7171
 
+#~ msgid "Terminal"
7172
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
7173
 
+
7174
 
+#~ msgctxt "Name"
7175
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
7176
 
+#~ msgstr "මෙහි අග්‍රය විවෘත කරන්න"
7177
 
+
7178
 
+#~ msgctxt "Comment"
7179
 
+#~ msgid "Konsole"
7180
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
7181
 
+
7182
 
+#~ msgctxt "Name"
7183
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
7184
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරයේ සීනුව"
7185
 
+
7186
 
+#~ msgctxt "Comment"
7187
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
7188
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
7189
 
+
7190
 
+#~ msgctxt "Name"
7191
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
7192
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය නොවන වාරයේ සීනුව"
7193
 
+
7194
 
+#~ msgctxt "Comment"
7195
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
7196
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය-නොවන වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
7197
 
+
7198
 
+#~ msgctxt "Name"
7199
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
7200
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරකම්"
7201
 
+
7202
 
+#~ msgctxt "Comment"
7203
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
7204
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරීත්වයක් හඳුනාගැනිනි"
7205
 
+
7206
 
+#~ msgctxt "Name"
7207
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
7208
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක්"
7209
 
+
7210
 
+#~ msgctxt "Comment"
7211
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
7212
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක් හඳුනාගැනිනි"
7213
 
+
7214
 
+#~ msgctxt "Name"
7215
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
7216
 
+#~ msgstr "බිංදුවක්-නොවන තත්ව සමඟ වාරය අවසන් විය"
7217
 
+
7218
 
+#~ msgctxt "Comment"
7219
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
7220
 
+#~ msgstr "බින්දුවක්-නොවන තත්වයක් සමඟ වාරය පිටවිය"
7221
 
+
7222
 
+#~ msgctxt "Name"
7223
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
7224
 
+#~ msgstr "අග්‍ර අනුකාරක"
7225
 
+
7226
 
+#~ msgctxt "Name"
7227
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
7228
 
+#~ msgstr "ක්ෂණික පිවිසුම් අග්‍රය"
7229
 
+
7230
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7231
 
+#~ msgid "Text Editor"
7232
 
+#~ msgstr "පෙළ සකසුව"
7233
 
+
7234
 
+#~ msgctxt "Name"
7235
 
+#~ msgid "KWrite"
7236
 
+#~ msgstr "KWrite"
7237
 
+
7238
 
+#~ msgctxt "Name"
7239
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
7240
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු මෙවලම් තීරුව"
7241
 
+
7242
 
+#~ msgctxt "Comment"
7243
 
+#~ msgid "Stores website icons"
7244
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි අයිකන ගබඩා කර"
7245
 
+
7246
 
+#~ msgctxt "Comment"
7247
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
7248
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ඇද-දැමීම් ප්ලගිනය"
7249
 
+
7250
 
+#~ msgctxt "Comment"
7251
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
7252
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ප්ලගිනය"
7253
 
+
7254
 
+#~ msgctxt "Name"
7255
 
+#~ msgid "Eject"
7256
 
+#~ msgstr "ඉවත් කරන්න"
7257
 
+
7258
 
+#~ msgctxt "Name"
7259
 
+#~ msgid "Folder..."
7260
 
+#~ msgstr "බහලුම..."
7261
 
+
7262
 
+#~ msgctxt "Comment"
7263
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
7264
 
+#~ msgstr "බහලුම් නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
7265
 
+
7266
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
7267
 
+#~ msgid "Format"
7268
 
+#~ msgstr "හැඩතලය"
7269
 
+
7270
 
+#~ msgctxt "Name"
7271
 
+#~ msgid "HTML File..."
7272
 
+#~ msgstr "HTML ගොනුව..."
7273
 
+
7274
 
+#~ msgctxt "Comment"
7275
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
7276
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
7277
 
+
7278
 
+#~ msgctxt "Name"
7279
 
+#~ msgid "Camera Device..."
7280
 
+#~ msgstr "කැමරා උපාංගය..."
7281
 
+
7282
 
+#~ msgctxt "Comment"
7283
 
+#~ msgid "New camera"
7284
 
+#~ msgstr "නව කැමරාව"
7285
 
+
7286
 
+#~ msgctxt "Name"
7287
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
7288
 
+#~ msgstr "CD-ROM උපාංගය..."
7289
 
+
7290
 
+#~ msgctxt "Comment"
7291
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
7292
 
+#~ msgstr "නව CD-ROM උපාංගය"
7293
 
+
7294
 
+#~ msgctxt "Name"
7295
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
7296
 
+#~ msgstr "CDWRITER උපාංගය..."
7297
 
+
7298
 
+#~ msgctxt "Comment"
7299
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
7300
 
+#~ msgstr "නව CDWRITER උපාංගය"
7301
 
+
7302
 
+#~ msgctxt "Name"
7303
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
7304
 
+#~ msgstr "DVD-ROM උපාංගය..."
7305
 
+
7306
 
+#~ msgctxt "Comment"
7307
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
7308
 
+#~ msgstr "නව DVD-ROM උපාංගය"
7309
 
+
7310
 
+#~ msgctxt "Name"
7311
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
7312
 
+#~ msgstr "මෘදු තැටි උපාංගය..."
7313
 
+
7314
 
+#~ msgctxt "Comment"
7315
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
7316
 
+#~ msgstr "නව මෘදු තැටි උපාංගය"
7317
 
+
7318
 
+#~ msgctxt "Name"
7319
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
7320
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි උපාංගය"
7321
 
+
7322
 
+#~ msgctxt "Comment"
7323
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
7324
 
+#~ msgstr "නව දෘඩ තැටි උපාංගය"
7325
 
+
7326
 
+#~ msgctxt "Name"
7327
 
+#~ msgid "MO Device..."
7328
 
+#~ msgstr "MO උපාංගය..."
7329
 
+
7330
 
+#~ msgctxt "Comment"
7331
 
+#~ msgid "New MO Device"
7332
 
+#~ msgstr "නව MO උපාංගය"
7333
 
+
7334
 
+#~ msgctxt "Name"
7335
 
+#~ msgid "NFS..."
7336
 
+#~ msgstr "NFS..."
7337
 
+
7338
 
+#~ msgctxt "Comment"
7339
 
+#~ msgid "New NFS Link"
7340
 
+#~ msgstr "නව NFS සබැඳියක්"
7341
 
+
7342
 
+#~ msgctxt "Name"
7343
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
7344
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මූලික ඈඳුතුව"
7345
 
+
7346
 
+#~ msgctxt "Comment"
7347
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
7348
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මාර්ගය ඇතුළත් කරනෙන"
7349
 
+
7350
 
+#~ msgctxt "Name"
7351
 
+#~ msgid "Link to Application..."
7352
 
+#~ msgstr "යෙදුමට සබැඳිය..."
7353
 
+
7354
 
+#~ msgctxt "Comment"
7355
 
+#~ msgid "New Link to Application"
7356
 
+#~ msgstr "භාවිත යෙදවුමට නව සබැඳිය"
7357
 
+
7358
 
+#~ msgctxt "Name"
7359
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
7360
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය (URL)..."
7361
 
+
7362
 
+#~ msgctxt "Comment"
7363
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
7364
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය ඇතුළු කරන්න(URL):"
7365
 
+
7366
 
+#~ msgctxt "Name"
7367
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
7368
 
+#~ msgstr "ZIP උපාංගය..."
7369
 
+
7370
 
+#~ msgctxt "Comment"
7371
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
7372
 
+#~ msgstr "නව ZIP උපකරණය"
7373
 
+
7374
 
+#~ msgctxt "Name"
7375
 
+#~ msgid "Text File..."
7376
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව..."
7377
 
+
7378
 
+#~ msgctxt "Comment"
7379
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
7380
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
7381
 
+
7382
 
+#~ msgctxt "Name"
7383
 
+#~ msgid "Plugins"
7384
 
+#~ msgstr "ප්ලගීන"
7385
 
+
7386
 
+#~ msgctxt "Comment"
7387
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
7388
 
+#~ msgstr "ගවේශක ප්ලගින සකසන්න"
7389
 
+
7390
 
+#~ msgctxt "Name"
7391
 
+#~ msgid "Folder View"
7392
 
+#~ msgstr "බහලුම් දසුන"
7393
 
+
7394
 
+#~ msgctxt "Comment"
7395
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
7396
 
+#~ msgstr "බහාළුම්හී අන්තර්ගත පෙන්වන්න (පරිශීලකයාගේ නිවෙස් බහාළුම පෙරනිමියෙන්)"
7397
 
+
7398
 
+#, fuzzy
7399
 
+#~| msgctxt "Comment"
7400
 
+#~| msgid "Bluetooth Management Backend"
7401
 
+#~ msgctxt "Comment"
7402
 
+#~ msgid "The activity management backend"
7403
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකාර පසු අවසානය"
7404
 
+
7405
 
+#~ msgctxt "Name"
7406
 
+#~ msgid "Social Desktop"
7407
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩතලය"
7408
 
+
7409
 
+#~ msgctxt "Comment"
7410
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
7411
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩපත් සපයන්නන් කළමනාකරනය කරන්"
7412
 
+
7413
 
+#~ msgctxt "Name"
7414
 
+#~ msgid "Air"
7415
 
+#~ msgstr "වාතය"
7416
 
+
7417
 
+#~ msgctxt "Comment"
7418
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
7419
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන් රටාවට තේමාව නිමකර ඇත"
7420
 
+
7421
 
+#~ msgctxt "Name"
7422
 
+#~ msgid "gdb"
7423
 
+#~ msgstr "gdb"
7424
 
+
7425
 
+#~ msgctxt "Name"
7426
 
+#~ msgid "kdbg"
7427
 
+#~ msgstr "kdbg"
7428
 
+
7429
 
+#, fuzzy
7430
 
+#~| msgctxt "Name"
7431
 
+#~| msgid "gdb"
7432
 
+#~ msgctxt "Name"
7433
 
+#~ msgid "dbx"
7434
 
+#~ msgstr "gdb"
7435
 
+
7436
 
+#, fuzzy
7437
 
+#~| msgctxt "Name"
7438
 
+#~| msgid "kdbg"
7439
 
+#~ msgctxt "Name"
7440
 
+#~ msgid "kdbgwin"
7441
 
+#~ msgstr "kdbg"
7442
 
+
7443
 
+#~ msgctxt "Name"
7444
 
+#~ msgid "Default Applications"
7445
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි යෙදුම්"
7446
 
+
7447
 
+#~ msgctxt "Comment"
7448
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
7449
 
+#~ msgstr "විවිධ සේවාවන් වලට පෙරනිමි සංරචක පෙන්වන්න"
7450
 
+
7451
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
7452
 
+#~ msgid "Web Browser"
7453
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
7454
 
+
7455
 
+#~ msgctxt "Comment"
7456
 
+#~ msgid ""
7457
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
7458
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
7459
 
+#~ msgstr ""
7460
 
+#~ "මෙහිදී ඔබේ පෙරනිමි වෙබ් ගවේශකය සැකසිය හැක. සබැඳි ක්ලික් කල හැකි සියළුම KDE භාවිත යෙදවුම් "
7461
 
+#~ "මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුයි."
7462
 
+
7463
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
7464
 
+#~ msgid "File Manager"
7465
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
7466
 
+
7467
 
+#~ msgctxt "Comment"
7468
 
+#~ msgid ""
7469
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
7470
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
7471
 
+#~ "file manager."
7472
 
+#~ msgstr ""
7473
 
+#~ "මෙහිදී ඔබට සම්මත ගොනු ගවේශකය සැකසිය හැක. K මෙනුවේ ඇතුළත් කිරීම් හා බහාළුම් විවෘත කරන "
7474
 
+#~ "සියළු KDE භාවිත යෙදවුම් මෙම ගොනු ගවේශකය භාවිත කරයි."
7475
 
+
7476
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
7477
 
+#~ msgid "Email Client"
7478
 
+#~ msgstr "තැපෑල් සහායක"
7479
 
+
7480
 
+#~ msgctxt "Comment"
7481
 
+#~ msgid ""
7482
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
7483
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
7484
 
+#~ "honor this setting."
7485
 
+#~ msgstr ""
7486
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබේ පෙරනිමි තැපැල් සහායක සැකසීමට ඉඩ දේ. තැපැල් වැඩසටහනකට පිවිසිම ඇවැසි "
7487
 
+#~ "සියළු KDE භාවිතයෙදවුම් මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුය."
7488
 
+
7489
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
7490
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
7491
 
+#~ msgstr "අග්‍ර එමියුලේටර"
7492
 
+
7493
 
+#~ msgctxt "Comment"
7494
 
+#~ msgid ""
7495
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
7496
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
7497
 
+#~ "honor this setting."
7498
 
+#~ msgstr ""
7499
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබට ඔබේ පෙරනිමි අග්‍ර අනුකාරකය සැකසීමට ඉඩදේ. අග්‍ර අනුකාරක භාවිත කරන සියළු "
7500
 
+#~ "KDE යෙදුම් මෙයට යටත්විය යුතුය."
7501
 
+
7502
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
7503
 
+#~ msgid "Window Manager"
7504
 
+#~ msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
7505
 
+
7506
 
+#~ msgctxt "Comment"
7507
 
+#~ msgid ""
7508
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
7509
 
+#~ msgstr "මෙහිදි KDE වාරයේ ක්‍රියාත්මක වන කවුළු පාලකය තෝරාගත හැක."
7510
 
+
7511
 
+#~ msgctxt "Name"
7512
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
7513
 
+#~ msgstr "ඔබේ අතුරුමුහුණතෙහි භාවිත වන නාමය."
7514
 
+
7515
 
+#~ msgctxt "Comment"
7516
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
7517
 
+#~ msgstr "ඉහළ දකුණු තොරතුරු කොටුවේ ප්‍රයෝජනවත් විස්තර"
7518
 
+
7519
 
+#~ msgctxt "Name"
7520
 
+#~ msgid ""
7521
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
7522
 
+#~ msgstr ""
7523
 
+#~ "Compiz රුචි (ක්‍රියාත්මක කිරීමට 'compiz-kde-launcher' හී එතුම් ස්ක්‍රිප්ටයක් නිර්මාණය කරන්න)"
7524
 
+
7525
 
+#~ msgctxt "Name"
7526
 
+#~ msgid "Compiz"
7527
 
+#~ msgstr "Compiz"
7528
 
+
7529
 
+#~ msgctxt "Name"
7530
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
7531
 
+#~ msgstr "Metacity (GNOME)"
7532
 
+
7533
 
+#~ msgctxt "Name"
7534
 
+#~ msgid "Service Discovery"
7535
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය"
7536
 
+
7537
 
+#~ msgctxt "Comment"
7538
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
7539
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය සැකසීම"
7540
 
+
7541
 
+#~ msgctxt "Name"
7542
 
+#~ msgid "Emoticons"
7543
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන"
7544
 
+
7545
 
+#~ msgctxt "Comment"
7546
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
7547
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන තේමා පාලක"
7548
 
+
7549
 
+#~ msgctxt "Comment"
7550
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
7551
 
+#~ msgstr "KDE අයිකන රිසිසේ සැකසීම"
7552
 
+
7553
 
+#~ msgctxt "Name"
7554
 
+#~ msgid "Service Manager"
7555
 
+#~ msgstr "සේවා කළමණාකරු"
7556
 
+
7557
 
+#~ msgctxt "Comment"
7558
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
7559
 
+#~ msgstr "KDE සේවා සැකසීම"
7560
 
+
7561
 
+#~ msgctxt "Name"
7562
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
7563
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම් කළමනාකරනය කරන්න"
7564
 
+
7565
 
+#~ msgctxt "Comment"
7566
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
7567
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම් සැකසීම "
7568
 
+
7569
 
+#~ msgctxt "Name"
7570
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
7571
 
+#~ msgstr "රට/ප්‍රදේශය සහ භාෂාව "
7572
 
+
7573
 
+#~ msgctxt "Comment"
7574
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
7575
 
+#~ msgstr "ඔබගේ ප්‍රදේශයට අදාල භාශාව, අංකනය හා වේලා සැකසුම්."
7576
 
+
7577
 
+#~ msgctxt "Name"
7578
 
+#~ msgid "Information"
7579
 
+#~ msgstr "තොරතුරු"
7580
 
+
7581
 
+#~ msgctxt "Name"
7582
 
+#~ msgid "Spell Checker"
7583
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සනය"
7584
 
+
7585
 
+#~ msgctxt "Comment"
7586
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
7587
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සීම සකසන්න"
7588
 
+
7589
 
+#~ msgctxt "Name"
7590
 
+#~ msgid "File Associations"
7591
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක"
7592
 
+
7593
 
+#~ msgctxt "Comment"
7594
 
+#~ msgid "Configure file associations"
7595
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක සැකසුම්"
7596
 
+
7597
 
+#~ msgctxt "Name"
7598
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
7599
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ධාරකය"
7600
 
+
7601
 
+#~ msgctxt "Comment"
7602
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
7603
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
7604
 
+
7605
 
+#~ msgctxt "Name"
7606
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
7607
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
7608
 
+
7609
 
+#~ msgctxt "Name"
7610
 
+#~ msgid "Application"
7611
 
+#~ msgstr "යෙදුම්"
7612
 
+
7613
 
+#, fuzzy
7614
 
+#~| msgctxt "Name"
7615
 
+#~| msgid "Application Manuals"
7616
 
+#~ msgctxt "Comment"
7617
 
+#~ msgid "The application name"
7618
 
+#~ msgstr "යෙදුම් නාමය"
7619
 
+
7620
 
+#, fuzzy
7621
 
+#~| msgctxt "Name"
7622
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
7623
 
+#~ msgctxt "Name"
7624
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
7625
 
+#~ msgstr "ගෝලීය කෙටිමං ලියාපදිංචිය"
7626
 
+
7627
 
+#~ msgctxt "Comment"
7628
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
7629
 
+#~ msgstr "නව විශ්ව කෙටිමං ලියාපදිංචි කල භාවිතයෙදවුම"
7630
 
+
7631
 
+#, fuzzy
7632
 
+#~| msgctxt "Name"
7633
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
7634
 
+#~ msgctxt "Name"
7635
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
7636
 
+#~ msgstr "විශ්ව කෙටිමං ක්‍රියාරම්භ කරන ලදි"
7637
 
+
7638
 
+#~ msgctxt "Comment"
7639
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
7640
 
+#~ msgstr "සැකසූ විශ්ව කෙටිමඟ භාවිත කරන්න"
7641
 
+
7642
 
+#~ msgctxt "Name"
7643
 
+#~ msgid "Help"
7644
 
+#~ msgstr "උදව්"
7645
 
+
7646
 
+#~ msgctxt "Name"
7647
 
+#~ msgid "Index"
7648
 
+#~ msgstr "පටුන"
7649
 
+
7650
 
+#~ msgctxt "Comment"
7651
 
+#~ msgid "Index generation"
7652
 
+#~ msgstr "පටුන ජනණය"
7653
 
+
7654
 
+#~ msgctxt "Name"
7655
 
+#~ msgid "Help Index"
7656
 
+#~ msgstr "උදව් පටුන"
7657
 
+
7658
 
+#~ msgctxt "Comment"
7659
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
7660
 
+#~ msgstr "උදව් මධ්‍යස්ථාන සූචිය සැකසීම හා ජනනය"
7661
 
+
7662
 
+#~ msgctxt "Name"
7663
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
7664
 
+#~ msgstr "KHelpCenter"
7665
 
+
7666
 
+#~ msgctxt "Comment"
7667
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
7668
 
+#~ msgstr "KDE උදව් මධ්‍යස්ථානය"
7669
 
+
7670
 
+#~ msgctxt "Name"
7671
 
+#~ msgid "Application Manuals"
7672
 
+#~ msgstr "යෙදුම් අත්පොත්"
7673
 
+
7674
 
+#~ msgctxt "Name"
7675
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
7676
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පිටුව ගවේශනය"
7677
 
+
7678
 
+#~ msgctxt "Name"
7679
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
7680
 
+#~ msgstr "පාලන මධ්‍යස්ථාන මොඩියුල"
7681
 
+
7682
 
+#~ msgctxt "Name"
7683
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
7684
 
+#~ msgstr "KInfoCenter මොඩියුල"
7685
 
+
7686
 
+#~ msgctxt "Name"
7687
 
+#~ msgid "Kioslaves"
7688
 
+#~ msgstr "Kioslaves"
7689
 
+
7690
 
+#~ msgctxt "Name"
7691
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
7692
 
+#~ msgstr "UNIX අත්පොත් පිටු"
7693
 
+
7694
 
+#~ msgctxt "Name"
7695
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
7696
 
+#~ msgstr "(1) පරිශීලක විධානය"
7697
 
+
7698
 
+#~ msgctxt "Name"
7699
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
7700
 
+#~ msgstr "(2) පද්ධතිය ඇමතුම්"
7701
 
+
7702
 
+#~ msgctxt "Name"
7703
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
7704
 
+#~ msgstr "(3) උප රූටිනය"
7705
 
+
7706
 
+#~ msgctxt "Name"
7707
 
+#~ msgid "(4) Devices"
7708
 
+#~ msgstr "(4) මෙවලම්"
7709
 
+
7710
 
+#~ msgctxt "Name"
7711
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
7712
 
+#~ msgstr "(5) ගොනු සංයුති"
7713
 
+
7714
 
+#~ msgctxt "Name"
7715
 
+#~ msgid "(6) Games"
7716
 
+#~ msgstr "(6) ක්‍රීඩා"
7717
 
+
7718
 
+#~ msgctxt "Name"
7719
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
7720
 
+#~ msgstr "(7) විවිධ"
7721
 
+
7722
 
+#~ msgctxt "Name"
7723
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
7724
 
+#~ msgstr "(8) පද්ධති පරිපාලනය"
7725
 
+
7726
 
+#~ msgctxt "Name"
7727
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
7728
 
+#~ msgstr "(9) කර්ණලය"
7729
 
+
7730
 
+#~ msgctxt "Name"
7731
 
+#~ msgid "(n) New"
7732
 
+#~ msgstr "(n) නව"
7733
 
+
7734
 
+#~ msgctxt "Name"
7735
 
+#~ msgid "Online Help"
7736
 
+#~ msgstr "සබැඳි උදව්"
7737
 
+
7738
 
+#~ msgctxt "Name"
7739
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
7740
 
+#~ msgstr "Plasma අත් පොත"
7741
 
+
7742
 
+#~ msgctxt "Name"
7743
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
7744
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
7745
 
+
7746
 
+#~ msgctxt "Name"
7747
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
7748
 
+#~ msgstr "Scrollkeeper"
7749
 
+
7750
 
+#~ msgctxt "Name"
7751
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
7752
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක අත්පොත"
7753
 
+
7754
 
+#~ msgctxt "Name"
7755
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
7756
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
7757
 
+
7758
 
+#~ msgctxt "Comment"
7759
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
7760
 
+#~ msgstr "CGI KIO වහලා සකසන්න"
7761
 
+
7762
 
+#~ msgctxt "Name"
7763
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
7764
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
7765
 
+
7766
 
+#~ msgctxt "Comment"
7767
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
7768
 
+#~ msgstr "වෙනස්කම් සඳහා නාමාවලි නිරීක්ෂණය කරයි"
7769
 
+
7770
 
+#~ msgctxt "Name"
7771
 
+#~ msgid "Trash"
7772
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බහලුම"
7773
 
+
7774
 
+#~ msgctxt "Comment"
7775
 
+#~ msgid "Contains removed files"
7776
 
+#~ msgstr "මකන ලද ගොනු ඇත"
7777
 
+
7778
 
+#~ msgctxt "Description"
7779
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
7780
 
+#~ msgstr "FISH ක්‍රියා පටිපාටිය සඳහා kioslave"
7781
 
+
7782
 
+#~ msgctxt "Comment"
7783
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
7784
 
+#~ msgstr "තිළැලි Troff දසුන"
7785
 
+
7786
 
+#~ msgctxt "Name"
7787
 
+#~ msgid "KManPart"
7788
 
+#~ msgstr "KManPart"
7789
 
+
7790
 
+#~ msgctxt "Description"
7791
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
7792
 
+#~ msgstr "ජාලය සඳහා kioslave"
7793
 
+
7794
 
+#~ msgctxt "Name"
7795
 
+#~ msgid "Network Watcher"
7796
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
7797
 
+
7798
 
+#~ msgctxt "Comment"
7799
 
+#~ msgid ""
7800
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
7801
 
+#~ "network:/ protocol"
7802
 
+#~ msgstr ""
7803
 
+#~ "ජාලය හා ජාලයේ:/ ක්‍රියාපටිපාටියේ යාවත්කාලීනබහාළුම් ලැයිස්තුගත කිරීමගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න "
7804
 
+
7805
 
+#~ msgctxt "Name"
7806
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
7807
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ URL වෙනස්වීම දැනුම් දෙන්නා"
7808
 
+
7809
 
+#~ msgctxt "Comment"
7810
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
7811
 
+#~ msgstr "ජාල බහාලුම් සඳහා වෙනස්වීම් දැනුම්දීම් සපයයි"
7812
 
+
7813
 
+#~ msgctxt "Description"
7814
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
7815
 
+#~ msgstr "sftp සඳහා kioslave"
7816
 
+
7817
 
+#~ msgctxt "Name"
7818
 
+#~ msgid "Samba Shares"
7819
 
+#~ msgstr "Samba හවුල්"
7820
 
+
7821
 
+#~ msgctxt "Name"
7822
 
+#~ msgid "Comic Books"
7823
 
+#~ msgstr "විහිළු පොත්"
7824
 
+
7825
 
+#~ msgctxt "Name"
7826
 
+#~ msgid "Cursor Files"
7827
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
7828
 
+
7829
 
+#~ msgctxt "Name"
7830
 
+#~ msgid "Desktop Files"
7831
 
+#~ msgstr "වැඩතල ගොනු"
7832
 
+
7833
 
+#~ msgctxt "Name"
7834
 
+#~ msgid "Directories"
7835
 
+#~ msgstr "බහලුම්"
7836
 
+
7837
 
+#~ msgctxt "Name"
7838
 
+#~ msgid "DjVu Files"
7839
 
+#~ msgstr "DjVu ගොනු"
7840
 
+
7841
 
+#~ msgctxt "Name"
7842
 
+#~ msgid "EXR Images"
7843
 
+#~ msgstr "EXR පිංතූර"
7844
 
+
7845
 
+#~ msgctxt "Name"
7846
 
+#~ msgid "HTML Files"
7847
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු"
7848
 
+
7849
 
+#~ msgctxt "Name"
7850
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
7851
 
+#~ msgstr "පින්තූර (GIF, PNG, BMP, ...)"
7852
 
+
7853
 
+#~ msgctxt "Name"
7854
 
+#~ msgid "JPEG Images"
7855
 
+#~ msgstr "JPEG පින්තූර"
7856
 
+
7857
 
+#~ msgctxt "Name"
7858
 
+#~ msgid "SVG Images"
7859
 
+#~ msgstr "SVG පින්තූර"
7860
 
+
7861
 
+#~ msgctxt "Name"
7862
 
+#~ msgid "Text Files"
7863
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු"
7864
 
+
7865
 
+#~ msgctxt "Comment"
7866
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
7867
 
+#~ msgstr "සිගිති රූ හැසිරුම"
7868
 
+
7869
 
+#~ msgctxt "Name"
7870
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
7871
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows විධානීයන්"
7872
 
+
7873
 
+#~ msgctxt "Name"
7874
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
7875
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows පිළිබිඹු"
7876
 
+
7877
 
+#~ msgctxt "Comment"
7878
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
7879
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව ඉවතලන බඳුන සැකසීමට ඉඩදේ."
7880
 
+
7881
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
7882
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
7883
 
+#~ msgstr "මූලික මාර්ගය, මකාදැමීමේ දිනය"
7884
 
+
7885
 
+#~ msgctxt "Name"
7886
 
+#~ msgid "KNetAttach"
7887
 
+#~ msgstr "KNetAttach"
7888
 
+
7889
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7890
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
7891
 
+#~ msgstr "ජාල බහාළුම් විශාරද"
7892
 
+
7893
 
+#~ msgctxt "Name"
7894
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
7895
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග දැනුම්දීම්"
7896
 
+
7897
 
+#, fuzzy
7898
 
+#~| msgctxt "Comment"
7899
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
7900
 
+#~ msgctxt "Comment"
7901
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
7902
 
+#~ msgstr "ඝන මඟින් දැනුම්දීම් ක්‍රියා ආරම්භ කරන ලදි"
7903
 
+
7904
 
+#, fuzzy
7905
 
+#~| msgctxt "Comment"
7906
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
7907
 
+#~ msgctxt "Comment"
7908
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
7909
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
7910
 
+
7911
 
+#~ msgctxt "Name"
7912
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
7913
 
+#~ msgstr "සවි කිරීමේ හෝ ඉවත් කිරීමේ දෝෂය"
7914
 
+
7915
 
+#~ msgctxt "Comment"
7916
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
7917
 
+#~ msgstr "මෙවලමක් සවි කිරීමේදී හෝ ඉවත් කිරීමේදී ගැටළුවක් සිදු වී ඇත"
7918
 
+
7919
 
+#~ msgctxt "Name"
7920
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
7921
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන: හිස් කල"
7922
 
+
7923
 
+#~ msgctxt "Comment"
7924
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
7925
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන හිස් කර ඇත"
7926
 
+
7927
 
+#~ msgctxt "Name"
7928
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
7929
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: භ්‍රමණය"
7930
 
+
7931
 
+#~ msgctxt "Comment"
7932
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
7933
 
+#~ msgstr "ගැලපුම් ලැයිස්තුවේ අන්තය එලඹ ඇත"
7934
 
+
7935
 
+#~ msgctxt "Name"
7936
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
7937
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: ගැලපුම් නොමැත"
7938
 
+
7939
 
+#~ msgctxt "Comment"
7940
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
7941
 
+#~ msgstr "ගැලපෙන සම්පූරණයක් හමු නොවිනි"
7942
 
+
7943
 
+#~ msgctxt "Name"
7944
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
7945
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: කොටසක් ගැලපේ"
7946
 
+
7947
 
+#~ msgctxt "Comment"
7948
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
7949
 
+#~ msgstr "මෙහි ගැලපීම් එකකට වඩා ඇත."
7950
 
+
7951
 
+#~ msgctxt "Name"
7952
 
+#~ msgid "Fatal Error"
7953
 
+#~ msgstr "දරුණු වරදක්"
7954
 
+
7955
 
+#~ msgctxt "Comment"
7956
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
7957
 
+#~ msgstr "වැඩසටහන බරපතල වරදක් මගින් පිටවීමට සැලසිනි"
7958
 
+
7959
 
+#~ msgctxt "Comment"
7960
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
7961
 
+#~ msgstr "වැඩසටහනේ විශේෂ යමක් සිදුවේ"
7962
 
+
7963
 
+#~ msgctxt "Comment"
7964
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
7965
 
+#~ msgstr "ගැටළු ඇතිවිය හැකි වරදක් වැඩසටහන සතුවේ"
7966
 
+
7967
 
+#~ msgctxt "Name"
7968
 
+#~ msgid "Catastrophe"
7969
 
+#~ msgstr "Catastrophe"
7970
 
+
7971
 
+#~ msgctxt "Comment"
7972
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
7973
 
+#~ msgstr "ඉතා දැඩි වරදක් ඇතිවිය, අඩු තරමින් වැඩසටහන ඉවත්වීමට හේතුවෙමින්"
7974
 
+
7975
 
+#~ msgctxt "Comment"
7976
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
7977
 
+#~ msgstr "KDE අරඹමින්"
7978
 
+
7979
 
+#~ msgctxt "Comment"
7980
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
7981
 
+#~ msgstr "KDE ඉවත් වීම"
7982
 
+
7983
 
+#~ msgctxt "Name"
7984
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
7985
 
+#~ msgstr "පිටවීම අහෝසි කළා"
7986
 
+
7987
 
+#~ msgctxt "Comment"
7988
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
7989
 
+#~ msgstr "KDE පිටවීම අහෝසි කළා"
7990
 
+
7991
 
+#~ msgctxt "Name"
7992
 
+#~ msgid "Print Error"
7993
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණ දෝෂය"
7994
 
+
7995
 
+#~ msgctxt "Comment"
7996
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
7997
 
+#~ msgstr "මුද්‍රක වරදක් හටගැනිනි"
7998
 
+
7999
 
+#~ msgctxt "Name"
8000
 
+#~ msgid "Information Message"
8001
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවිඩය"
8002
 
+
8003
 
+#~ msgctxt "Comment"
8004
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
8005
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවුඩය දැක්වේ"
8006
 
+
8007
 
+#~ msgctxt "Name"
8008
 
+#~ msgid "Warning Message"
8009
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය"
8010
 
+
8011
 
+#~ msgctxt "Comment"
8012
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
8013
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය දැක්වේ"
8014
 
+
8015
 
+#, fuzzy
8016
 
+#~ msgctxt "Name"
8017
 
+#~ msgid "Critical Message"
8018
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවිඩය "
8019
 
+
8020
 
+#~ msgctxt "Comment"
8021
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
8022
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය දැක්වේ"
8023
 
+
8024
 
+#~ msgctxt "Name"
8025
 
+#~ msgid "Question"
8026
 
+#~ msgstr "පැණය"
8027
 
+
8028
 
+#~ msgctxt "Comment"
8029
 
+#~ msgid "A question is being asked"
8030
 
+#~ msgstr "පැණය ඇසේ"
8031
 
+
8032
 
+#~ msgctxt "Name"
8033
 
+#~ msgid "Beep"
8034
 
+#~ msgstr "බීප්"
8035
 
+
8036
 
+#~ msgctxt "Comment"
8037
 
+#~ msgid "Sound bell"
8038
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සීනුව"
8039
 
+
8040
 
+#~ msgctxt "Name"
8041
 
+#~ msgid "KNotify"
8042
 
+#~ msgstr "KNotify"
8043
 
+
8044
 
+#~ msgctxt "Comment"
8045
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
8046
 
+#~ msgstr "KDE දැන්වීම් ඩීමනය"
8047
 
+
8048
 
+#~ msgctxt "Name"
8049
 
+#~ msgid "Password Caching"
8050
 
+#~ msgstr "මුරපද කැචේ කිරීම"
8051
 
+
8052
 
+#, fuzzy
8053
 
+#~| msgctxt "Comment"
8054
 
+#~| msgid "Password caching support"
8055
 
+#~ msgctxt "Comment"
8056
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
8057
 
+#~ msgstr "තාවකාලික මුරපද කැචේ කිරීම"
8058
 
+
8059
 
+#~ msgctxt "Name"
8060
 
+#~ msgid "Time Zone"
8061
 
+#~ msgstr "කාල කලාපය"
8062
 
+
8063
 
+#~ msgctxt "Comment"
8064
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
8065
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට පද්ධතියේ කාල කලාපය සපයයි"
8066
 
+
8067
 
+#~ msgctxt "Name"
8068
 
+#~ msgid "kuiserver"
8069
 
+#~ msgstr "kuiserver"
8070
 
+
8071
 
+#~ msgctxt "Comment"
8072
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
8073
 
+#~ msgstr "KDE හී ප්‍රගති තොරතුරු UI ධාරකය"
8074
 
+
8075
 
+#~ msgctxt "Name"
8076
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
8077
 
+#~ msgstr "සැකසූ ධාරක පෙරහන"
8078
 
+
8079
 
+#~ msgctxt "Name"
8080
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
8081
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල යතුරු වදන් පෙරහන"
8082
 
+
8083
 
+#~ msgctxt "Name"
8084
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
8085
 
+#~ msgstr "සෙවුම් යතුරුවදන් පෙරහණ"
8086
 
+
8087
 
+#~ msgctxt "Comment"
8088
 
+#~ msgid "Search Engine"
8089
 
+#~ msgstr "සෙවුම් එන්ජිම"
8090
 
+
8091
 
+#~ msgctxt "Name"
8092
 
+#~ msgid "7Digital"
8093
 
+#~ msgstr "අංකිත7"
8094
 
+
8095
 
+#, fuzzy
8096
 
+#~| msgctxt "Query"
8097
 
+#~| msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
8098
 
+#~ msgctxt "Query"
8099
 
+#~ msgid ""
8100
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
8101
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
8102
 
+#~ msgstr ""
8103
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
8104
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
8105
 
+
8106
 
+#~ msgctxt "Name"
8107
 
+#~ msgid "Acronym Database"
8108
 
+#~ msgstr "අක්නම් දත්තමූලය"
8109
 
+
8110
 
+#~ msgctxt "Query"
8111
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
8112
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
8113
 
+
8114
 
+#~ msgctxt "Name"
8115
 
+#~ msgid "AltaVista"
8116
 
+#~ msgstr "AltaVista"
8117
 
+
8118
 
+#~ msgctxt "Query"
8119
 
+#~ msgid ""
8120
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
8121
 
+#~ msgstr ""
8122
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
8123
 
+
8124
 
+#~ msgctxt "Name"
8125
 
+#~ msgid "Amazon"
8126
 
+#~ msgstr "Amazon"
8127
 
+
8128
 
+#~ msgctxt "Query"
8129
 
+#~ msgid ""
8130
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
8131
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
8132
 
+#~ msgstr ""
8133
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
8134
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
8135
 
+
8136
 
+#~ msgctxt "Name"
8137
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
8138
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
8139
 
+
8140
 
+#~ msgctxt "Query"
8141
 
+#~ msgid ""
8142
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
8143
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
8144
 
+#~ msgstr ""
8145
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
8146
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
8147
 
+
8148
 
+#~ msgctxt "Name"
8149
 
+#~ msgid "All Music Guide"
8150
 
+#~ msgstr "සියලු සංගීත සහාය"
8151
 
+
8152
 
+#~ msgctxt "Query"
8153
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
8154
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
8155
 
+
8156
 
+#~ msgctxt "Name"
8157
 
+#~ msgid "AustroNaut"
8158
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
8159
 
+
8160
 
+#~ msgctxt "Query"
8161
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
8162
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
8163
 
+
8164
 
+#~ msgctxt "Name"
8165
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
8166
 
+#~ msgstr "Debian Backports සෙවුම"
8167
 
+
8168
 
+#~ msgctxt "Query"
8169
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
8170
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
8171
 
+
8172
 
+#, fuzzy
8173
 
+#~| msgctxt "Query"
8174
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
8175
 
+#~ msgctxt "Query"
8176
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
8177
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
8178
 
+
8179
 
+#~ msgctxt "Name"
8180
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
8181
 
+#~ msgstr "Beolingus සබැඳි ශබ්දකෝෂය "
8182
 
+
8183
 
+#~ msgctxt "Query"
8184
 
+#~ msgid ""
8185
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
8186
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
8187
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
8188
 
+#~ msgstr ""
8189
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
8190
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
8191
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
8192
 
+
8193
 
+#, fuzzy
8194
 
+#~| msgctxt "Name"
8195
 
+#~| msgid "Benin"
8196
 
+#~ msgctxt "Name"
8197
 
+#~ msgid "Bing"
8198
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
8199
 
+
8200
 
+#, fuzzy
8201
 
+#~| msgctxt "Query"
8202
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8203
 
+#~ msgctxt "Query"
8204
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
8205
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
8206
 
+
8207
 
+#~ msgctxt "Name"
8208
 
+#~ msgid "Blip.tv"
8209
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
8210
 
+
8211
 
+#, fuzzy
8212
 
+#~| msgctxt "Query"
8213
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8214
 
+#~ msgctxt "Query"
8215
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
8216
 
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
8217
 
+
8218
 
+#~ msgctxt "Name"
8219
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
8220
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල පූර්ණ පෙළ සෙවුම"
8221
 
+
8222
 
+#~ msgctxt "Query"
8223
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
8224
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
8225
 
+
8226
 
+#~ msgctxt "Name"
8227
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
8228
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල වැරදි සංඛ්‍යා සෙවුම"
8229
 
+
8230
 
+#~ msgctxt "Query"
8231
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
8232
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
8233
 
+
8234
 
+#~ msgctxt "Name"
8235
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
8236
 
+#~ msgstr "QRZ.com Callsign දත්ත මූලය"
8237
 
+
8238
 
+#~ msgctxt "Query"
8239
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
8240
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
8241
 
+
8242
 
+#~ msgctxt "Name"
8243
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
8244
 
+#~ msgstr "CIA ලෝක කරුණු පොත"
8245
 
+
8246
 
+#~ msgctxt "Query"
8247
 
+#~ msgid ""
8248
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
8249
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
8250
 
+#~ msgstr ""
8251
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
8252
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
8253
 
+
8254
 
+#~ msgctxt "Name"
8255
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
8256
 
+#~ msgstr "CiteSeer: විද්‍යාත්මක සාහිත්‍ය අංකිත පුස්තකාලය"
8257
 
+
8258
 
+#~ msgctxt "Query"
8259
 
+#~ msgid ""
8260
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
8261
 
+#~ msgstr ""
8262
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
8263
 
+
8264
 
+#~ msgctxt "Name"
8265
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
8266
 
+#~ msgstr "CPAN - විචක්‍ෂණ Perl සංරක්‍ෂක ජාලය"
8267
 
+
8268
 
+#~ msgctxt "Query"
8269
 
+#~ msgid ""
8270
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
8271
 
+#~ "q,1}"
8272
 
+#~ msgstr ""
8273
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
8274
 
+#~ "q,1}"
8275
 
+
8276
 
+#~ msgctxt "Name"
8277
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
8278
 
+#~ msgstr "CTAN Catalog"
8279
 
+
8280
 
+#~ msgctxt "Query"
8281
 
+#~ msgid ""
8282
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
8283
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
8284
 
+#~ msgstr ""
8285
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
8286
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
8287
 
+
8288
 
+#~ msgctxt "Name"
8289
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
8290
 
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
8291
 
+
8292
 
+#~ msgctxt "Query"
8293
 
+#~ msgid ""
8294
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
8295
 
+#~ msgstr ""
8296
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
8297
 
+
8298
 
+#~ msgctxt "Name"
8299
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
8300
 
+#~ msgstr "Debian BTS Bug Search"
8301
 
+
8302
 
+#~ msgctxt "Query"
8303
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
8304
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
8305
 
+
8306
 
+#~ msgctxt "Name"
8307
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
8308
 
+#~ msgstr "dict.cc Translation: German to English"
8309
 
+
8310
 
+#~ msgctxt "Query"
8311
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
8312
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
8313
 
+
8314
 
+#~ msgctxt "Name"
8315
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
8316
 
+#~ msgstr "LEO - Translate Between German and French"
8317
 
+
8318
 
+#~ msgctxt "Query"
8319
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
8320
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
8321
 
+
8322
 
+#~ msgctxt "Name"
8323
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
8324
 
+#~ msgstr "Debian ඇසුරුම් සෙවුම"
8325
 
+
8326
 
+#~ msgctxt "Query"
8327
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
8328
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
8329
 
+
8330
 
+#~ msgctxt "Name"
8331
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
8332
 
+#~ msgstr "CNRTL/TILF ප්‍රංශ ශබ්ද කෝශය"
8333
 
+
8334
 
+#~ msgctxt "Query"
8335
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
8336
 
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
8337
 
+
8338
 
+#~ msgctxt "Name"
8339
 
+#~ msgid "Open Directory"
8340
 
+#~ msgstr "විවෘත නාමාවලිය"
8341
 
+
8342
 
+#~ msgctxt "Query"
8343
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
8344
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
8345
 
+
8346
 
+#~ msgctxt "Name"
8347
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
8348
 
+#~ msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
8349
 
+
8350
 
+#~ msgctxt "Query"
8351
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
8352
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
8353
 
+
8354
 
+#~ msgctxt "Name"
8355
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
8356
 
+#~ msgstr "අංකිත වස්තු හඳුනාගැනීම"
8357
 
+
8358
 
+#~ msgctxt "Query"
8359
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
8360
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
8361
 
+
8362
 
+#~ msgctxt "Name"
8363
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
8364
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
8365
 
+
8366
 
+#, fuzzy
8367
 
+#~| msgctxt "Query"
8368
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
8369
 
+#~ msgctxt "Query"
8370
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
8371
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
8372
 
+
8373
 
+#~ msgctxt "Name"
8374
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
8375
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go තොරතුරු"
8376
 
+
8377
 
+#, fuzzy
8378
 
+#~ msgctxt "Query"
8379
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
8380
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
8381
 
+
8382
 
+#~ msgctxt "Name"
8383
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
8384
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go සාප්පු සවාරි"
8385
 
+
8386
 
+#, fuzzy
8387
 
+#~| msgctxt "Query"
8388
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
8389
 
+#~ msgctxt "Query"
8390
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
8391
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
8392
 
+
8393
 
+#~ msgctxt "Name"
8394
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
8395
 
+#~ msgstr "Ecosia සෙවුම් එන්ජිම"
8396
 
+
8397
 
+#, fuzzy
8398
 
+#~| msgctxt "Query"
8399
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8400
 
+#~ msgctxt "Query"
8401
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
8402
 
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
8403
 
+
8404
 
+#~ msgctxt "Name"
8405
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
8406
 
+#~ msgstr "dict.cc පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ජර්මන් භාශාවට"
8407
 
+
8408
 
+#~ msgctxt "Name"
8409
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
8410
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය:ඉංග්‍රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ බසට"
8411
 
+
8412
 
+#~ msgctxt "Query"
8413
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
8414
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
8415
 
+
8416
 
+#~ msgctxt "Name"
8417
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
8418
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ප්‍රංශ බසට"
8419
 
+
8420
 
+#~ msgctxt "Query"
8421
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
8422
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
8423
 
+
8424
 
+#~ msgctxt "Name"
8425
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
8426
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ඉතාලි බසට"
8427
 
+
8428
 
+#~ msgctxt "Query"
8429
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
8430
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
8431
 
+
8432
 
+#~ msgctxt "Name"
8433
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
8434
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ස්පාඤ්ඤ සිට ඉංග්‍රීසි"
8435
 
+
8436
 
+#~ msgctxt "Query"
8437
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
8438
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
8439
 
+
8440
 
+#~ msgctxt "Name"
8441
 
+#~ msgid "Ethicle"
8442
 
+#~ msgstr "Ethicle"
8443
 
+
8444
 
+#~ msgctxt "Query"
8445
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8446
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8447
 
+
8448
 
+#~ msgctxt "Name"
8449
 
+#~ msgid "Facebook"
8450
 
+#~ msgstr "Facebook"
8451
 
+
8452
 
+#, fuzzy
8453
 
+#~| msgctxt "Query"
8454
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8455
 
+#~ msgctxt "Query"
8456
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
8457
 
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
8458
 
+
8459
 
+#~ msgctxt "Name"
8460
 
+#~ msgid "Feedster"
8461
 
+#~ msgstr "Feedster"
8462
 
+
8463
 
+#~ msgctxt "Query"
8464
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8465
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8466
 
+
8467
 
+#~ msgctxt "Name"
8468
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
8469
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
8470
 
+
8471
 
+#, fuzzy
8472
 
+#~| msgctxt "Query"
8473
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8474
 
+#~ msgctxt "Query"
8475
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
8476
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
8477
 
+
8478
 
+#~ msgctxt "Name"
8479
 
+#~ msgid "Flickr"
8480
 
+#~ msgstr "Flickr"
8481
 
+
8482
 
+#, fuzzy
8483
 
+#~| msgctxt "Query"
8484
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8485
 
+#~ msgctxt "Query"
8486
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
8487
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
8488
 
+
8489
 
+#~ msgctxt "Name"
8490
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
8491
 
+#~ msgstr "පරිගණක පිළිබඳ නිදහස් මාර්ගගත ශබ්ද කෝශය"
8492
 
+
8493
 
+#~ msgctxt "Query"
8494
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
8495
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
8496
 
+
8497
 
+#~ msgctxt "Name"
8498
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
8499
 
+#~ msgstr "LEO - ප්‍රංශ හා ජර්මන් අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8500
 
+
8501
 
+#~ msgctxt "Name"
8502
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
8503
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ප්‍රංශ සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
8504
 
+
8505
 
+#~ msgctxt "Query"
8506
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
8507
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
8508
 
+
8509
 
+#~ msgctxt "Name"
8510
 
+#~ msgid "FreeDB"
8511
 
+#~ msgstr "FreeDB"
8512
 
+
8513
 
+#~ msgctxt "Query"
8514
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
8515
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
8516
 
+
8517
 
+#~ msgctxt "Name"
8518
 
+#~ msgid "Freshmeat"
8519
 
+#~ msgstr "Freshmeat"
8520
 
+
8521
 
+#~ msgctxt "Query"
8522
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
8523
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
8524
 
+
8525
 
+#~ msgctxt "Name"
8526
 
+#~ msgid "Froogle"
8527
 
+#~ msgstr "Froogle"
8528
 
+
8529
 
+#~ msgctxt "Query"
8530
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
8531
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
8532
 
+
8533
 
+#~ msgctxt "Name"
8534
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
8535
 
+#~ msgstr "FSF/UNESCO නිදහස් මෘදුකාංග ශබ්දකෝශය"
8536
 
+
8537
 
+#~ msgctxt "Query"
8538
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
8539
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
8540
 
+
8541
 
+#~ msgctxt "Name"
8542
 
+#~ msgid "GitHub"
8543
 
+#~ msgstr "GitHub"
8544
 
+
8545
 
+#, fuzzy
8546
 
+#~| msgctxt "Query"
8547
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8548
 
+#~ msgctxt "Query"
8549
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
8550
 
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
8551
 
+
8552
 
+#~ msgctxt "Name"
8553
 
+#~ msgid "Gitorious"
8554
 
+#~ msgstr "Gitorious"
8555
 
+
8556
 
+#, fuzzy
8557
 
+#~| msgctxt "Query"
8558
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8559
 
+#~ msgctxt "Query"
8560
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
8561
 
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
8562
 
+
8563
 
+#~ msgctxt "Name"
8564
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
8565
 
+#~ msgstr "Google උසස් සෙවුම"
8566
 
+
8567
 
+#~ msgctxt "Query"
8568
 
+#~ msgid ""
8569
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
8570
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
8571
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
8572
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
8573
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
8574
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8575
 
+#~ msgstr ""
8576
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
8577
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
8578
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
8579
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
8580
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
8581
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8582
 
+
8583
 
+#~ msgctxt "Name"
8584
 
+#~ msgid "Google Code"
8585
 
+#~ msgstr "Google කේතය"
8586
 
+
8587
 
+#~ msgctxt "Query"
8588
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
8589
 
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
8590
 
+
8591
 
+#~ msgctxt "Name"
8592
 
+#~ msgid "Google"
8593
 
+#~ msgstr "Google"
8594
 
+
8595
 
+#~ msgctxt "Query"
8596
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8597
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8598
 
+
8599
 
+#~ msgctxt "Name"
8600
 
+#~ msgid "Google Groups"
8601
 
+#~ msgstr "ගූගල් සමූහ"
8602
 
+
8603
 
+#~ msgctxt "Query"
8604
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
8605
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
8606
 
+
8607
 
+#~ msgctxt "Name"
8608
 
+#~ msgid "Google Image Search"
8609
 
+#~ msgstr "Google පිංතූර සෙවුම"
8610
 
+
8611
 
+#~ msgctxt "Query"
8612
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
8613
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
8614
 
+
8615
 
+#~ msgctxt "Name"
8616
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
8617
 
+#~ msgstr "Google (I'm Feeling Lucky)"
8618
 
+
8619
 
+#~ msgctxt "Query"
8620
 
+#~ msgid ""
8621
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
8622
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8623
 
+#~ msgstr ""
8624
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
8625
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8626
 
+
8627
 
+#~ msgctxt "Name"
8628
 
+#~ msgid "Google Maps"
8629
 
+#~ msgstr "ගූගල් සිතියම්"
8630
 
+
8631
 
+#~ msgctxt "Query"
8632
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
8633
 
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
8634
 
+
8635
 
+#~ msgctxt "Name"
8636
 
+#~ msgid "Google Movies"
8637
 
+#~ msgstr "Google සිනමා"
8638
 
+
8639
 
+#~ msgctxt "Query"
8640
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8641
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8642
 
+
8643
 
+#~ msgctxt "Name"
8644
 
+#~ msgid "Google News"
8645
 
+#~ msgstr "Google ප්‍රවෘත්ති"
8646
 
+
8647
 
+#~ msgctxt "Query"
8648
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8649
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
8650
 
+
8651
 
+#~ msgctxt "Name"
8652
 
+#~ msgid "Gracenote"
8653
 
+#~ msgstr "Gracenote"
8654
 
+
8655
 
+#~ msgctxt "Query"
8656
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
8657
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
8658
 
+
8659
 
+#~ msgctxt "Name"
8660
 
+#~ msgid ""
8661
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
8662
 
+#~ msgstr ""
8663
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
8664
 
+
8665
 
+#~ msgctxt "Query"
8666
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
8667
 
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
8668
 
+
8669
 
+#~ msgctxt "Name"
8670
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
8671
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
8672
 
+
8673
 
+#~ msgctxt "Query"
8674
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
8675
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
8676
 
+
8677
 
+#~ msgctxt "Name"
8678
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
8679
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
8680
 
+
8681
 
+#~ msgctxt "Query"
8682
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
8683
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
8684
 
+
8685
 
+#~ msgctxt "Name"
8686
 
+#~ msgid "Internet Book List"
8687
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල පොත් ලැයිස්තුව"
8688
 
+
8689
 
+#~ msgctxt "Query"
8690
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
8691
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
8692
 
+
8693
 
+#~ msgctxt "Name"
8694
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
8695
 
+#~ msgstr "Identi.ca සමූහ"
8696
 
+
8697
 
+#, fuzzy
8698
 
+#~| msgctxt "Query"
8699
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8700
 
+#~ msgctxt "Query"
8701
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
8702
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
8703
 
+
8704
 
+#~ msgctxt "Name"
8705
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
8706
 
+#~ msgstr "Identi.ca දැනුම්දීම්"
8707
 
+
8708
 
+#, fuzzy
8709
 
+#~| msgctxt "Query"
8710
 
+#~| msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
8711
 
+#~ msgctxt "Query"
8712
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
8713
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
8714
 
+
8715
 
+#~ msgctxt "Name"
8716
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
8717
 
+#~ msgstr "Identi.ca පුද්ගලයින්"
8718
 
+
8719
 
+#, fuzzy
8720
 
+#~| msgctxt "Query"
8721
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
8722
 
+#~ msgctxt "Query"
8723
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
8724
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
8725
 
+
8726
 
+#~ msgctxt "Name"
8727
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
8728
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල සිනමා දත්තගබඩාව"
8729
 
+
8730
 
+#~ msgctxt "Query"
8731
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
8732
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
8733
 
+
8734
 
+#~ msgctxt "Name"
8735
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
8736
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉතාලි සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
8737
 
+
8738
 
+#~ msgctxt "Query"
8739
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
8740
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
8741
 
+
8742
 
+#~ msgctxt "Name"
8743
 
+#~ msgid "Jamendo"
8744
 
+#~ msgstr "Jamendo"
8745
 
+
8746
 
+#, fuzzy
8747
 
+#~| msgctxt "Query"
8748
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8749
 
+#~ msgctxt "Query"
8750
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
8751
 
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
8752
 
+
8753
 
+#~ msgctxt "Name"
8754
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
8755
 
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
8756
 
+
8757
 
+#~ msgctxt "Query"
8758
 
+#~ msgid ""
8759
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
8760
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
8761
 
+#~ msgstr ""
8762
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
8763
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
8764
 
+
8765
 
+#~ msgctxt "Name"
8766
 
+#~ msgid "KataTudo"
8767
 
+#~ msgstr "KataTudo"
8768
 
+
8769
 
+#~ msgctxt "Query"
8770
 
+#~ msgid ""
8771
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
8772
 
+#~ msgstr ""
8773
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
8774
 
+
8775
 
+#~ msgctxt "Name"
8776
 
+#~ msgid "KDE App Search"
8777
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම් සෙවුම"
8778
 
+
8779
 
+#~ msgctxt "Query"
8780
 
+#~ msgid ""
8781
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8782
 
+#~ msgstr ""
8783
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8784
 
+
8785
 
+#~ msgctxt "Name"
8786
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
8787
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
8788
 
+
8789
 
+#~ msgctxt "Query"
8790
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
8791
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
8792
 
+
8793
 
+#~ msgctxt "Name"
8794
 
+#~ msgid "KDE Forums"
8795
 
+#~ msgstr "KDE ෆෝරම්"
8796
 
+
8797
 
+#, fuzzy
8798
 
+#~| msgctxt "Query"
8799
 
+#~| msgid ""
8800
 
+#~| "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
8801
 
+#~| "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
8802
 
+#~ msgctxt "Query"
8803
 
+#~ msgid ""
8804
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
8805
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
8806
 
+#~ msgstr ""
8807
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
8808
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
8809
 
+
8810
 
+#~ msgctxt "Name"
8811
 
+#~ msgid "KDE Look"
8812
 
+#~ msgstr "KDE පෙනුම"
8813
 
+
8814
 
+#, fuzzy
8815
 
+#~| msgctxt "Query"
8816
 
+#~| msgid ""
8817
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8818
 
+#~ msgctxt "Query"
8819
 
+#~ msgid ""
8820
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8821
 
+#~ msgstr ""
8822
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8823
 
+
8824
 
+#~ msgctxt "Name"
8825
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
8826
 
+#~ msgstr "KDE තාක්ෂණික පාදම"
8827
 
+
8828
 
+#, fuzzy
8829
 
+#~| msgctxt "Query"
8830
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
8831
 
+#~ msgctxt "Query"
8832
 
+#~ msgid ""
8833
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
8834
 
+#~ msgstr ""
8835
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
8836
 
+
8837
 
+#~ msgctxt "Name"
8838
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
8839
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක පාදම"
8840
 
+
8841
 
+#, fuzzy
8842
 
+#~| msgctxt "Query"
8843
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
8844
 
+#~ msgctxt "Query"
8845
 
+#~ msgid ""
8846
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
8847
 
+#~ msgstr ""
8848
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
8849
 
+
8850
 
+#~ msgctxt "Name"
8851
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
8852
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
8853
 
+
8854
 
+#~ msgctxt "Query"
8855
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
8856
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
8857
 
+
8858
 
+#~ msgctxt "Name"
8859
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
8860
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
8861
 
+
8862
 
+#~ msgctxt "Query"
8863
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
8864
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
8865
 
+
8866
 
+#~ msgctxt "Name"
8867
 
+#~ msgid "Magnatune"
8868
 
+#~ msgstr "Magnatune"
8869
 
+
8870
 
+#, fuzzy
8871
 
+#~| msgctxt "Query"
8872
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
8873
 
+#~ msgctxt "Query"
8874
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
8875
 
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
8876
 
+
8877
 
+#~ msgctxt "Name"
8878
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
8879
 
+#~ msgstr "MetaCrawler"
8880
 
+
8881
 
+#~ msgctxt "Query"
8882
 
+#~ msgid ""
8883
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
8884
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
8885
 
+#~ "search&refer=mc-search"
8886
 
+#~ msgstr ""
8887
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
8888
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
8889
 
+#~ "search&refer=mc-search"
8890
 
+
8891
 
+#~ msgctxt "Name"
8892
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
8893
 
+#~ msgstr "Microsoft සංවර්ධක ජාල සෙවුම"
8894
 
+
8895
 
+#~ msgctxt "Query"
8896
 
+#~ msgid ""
8897
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
8898
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
8899
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
8900
 
+#~ msgstr ""
8901
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
8902
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
8903
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
8904
 
+
8905
 
+#~ msgctxt "Name"
8906
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
8907
 
+#~ msgstr "Multitran - ජර්මන් හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8908
 
+
8909
 
+#~ msgctxt "Query"
8910
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
8911
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
8912
 
+
8913
 
+#~ msgctxt "Name"
8914
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
8915
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉංග්‍රීසි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8916
 
+
8917
 
+#~ msgctxt "Query"
8918
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
8919
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
8920
 
+
8921
 
+#~ msgctxt "Name"
8922
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
8923
 
+#~ msgstr "Multitran - ස්පාඤ්ඤහා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8924
 
+
8925
 
+#~ msgctxt "Query"
8926
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
8927
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
8928
 
+
8929
 
+#~ msgctxt "Name"
8930
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
8931
 
+#~ msgstr "Multitran - ප්‍රංශ හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8932
 
+
8933
 
+#~ msgctxt "Query"
8934
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
8935
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
8936
 
+
8937
 
+#~ msgctxt "Name"
8938
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
8939
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉතාලි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8940
 
+
8941
 
+#~ msgctxt "Query"
8942
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
8943
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
8944
 
+
8945
 
+#~ msgctxt "Name"
8946
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
8947
 
+#~ msgstr "Multitran - ඕලන්ද හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
8948
 
+
8949
 
+#~ msgctxt "Query"
8950
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
8951
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
8952
 
+
8953
 
+#~ msgctxt "Name"
8954
 
+#~ msgid "Netcraft"
8955
 
+#~ msgstr "Netcraft"
8956
 
+
8957
 
+#~ msgctxt "Query"
8958
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
8959
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
8960
 
+
8961
 
+#~ msgctxt "Name"
8962
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
8963
 
+#~ msgstr "දුරකථන පොත් සෙවුම් සැපයුම් කරු"
8964
 
+
8965
 
+#~ msgctxt "Query"
8966
 
+#~ msgid ""
8967
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
8968
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
8969
 
+#~ msgstr ""
8970
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
8971
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
8972
 
+
8973
 
+#~ msgctxt "Name"
8974
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
8975
 
+#~ msgstr "Teletekst සෙවුම් සැපයුම් කරු"
8976
 
+
8977
 
+#~ msgctxt "Query"
8978
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
8979
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
8980
 
+
8981
 
+#, fuzzy
8982
 
+#~| msgctxt "Name"
8983
 
+#~| msgid "Desktop"
8984
 
+#~ msgctxt "Name"
8985
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
8986
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
8987
 
+
8988
 
+#, fuzzy
8989
 
+#~| msgctxt "Query"
8990
 
+#~| msgid ""
8991
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8992
 
+#~ msgctxt "Query"
8993
 
+#~ msgid ""
8994
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8995
 
+#~ msgstr ""
8996
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
8997
 
+
8998
 
+#~ msgctxt "Name"
8999
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
9000
 
+#~ msgstr "OpenPGP යතුරු සෙවුම"
9001
 
+
9002
 
+#~ msgctxt "Query"
9003
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
9004
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
9005
 
+
9006
 
+#~ msgctxt "Name"
9007
 
+#~ msgid "PHP Search"
9008
 
+#~ msgstr "PHP සෙවුම"
9009
 
+
9010
 
+#~ msgctxt "Query"
9011
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
9012
 
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
9013
 
+
9014
 
+#~ msgctxt "Name"
9015
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
9016
 
+#~ msgstr "Python යොමු අත්පොත"
9017
 
+
9018
 
+#~ msgctxt "Query"
9019
 
+#~ msgid ""
9020
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
9021
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
9022
 
+#~ msgstr ""
9023
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
9024
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
9025
 
+
9026
 
+#~ msgctxt "Name"
9027
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
9028
 
+#~ msgstr "Qt3 මාර්ගගත ලේඛන"
9029
 
+
9030
 
+#~ msgctxt "Query"
9031
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
9032
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
9033
 
+
9034
 
+#~ msgctxt "Name"
9035
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
9036
 
+#~ msgstr "අළුත්ම Qt මාර්ගගත ලේඛන"
9037
 
+
9038
 
+#~ msgctxt "Query"
9039
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
9040
 
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
9041
 
+
9042
 
+#~ msgctxt "Name"
9043
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
9044
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤ ඇකඩමියේ (RAE) ශබ්ද කෝශය"
9045
 
+
9046
 
+#~ msgctxt "Query"
9047
 
+#~ msgid ""
9048
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
9049
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
9050
 
+#~ msgstr ""
9051
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
9052
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
9053
 
+
9054
 
+#~ msgctxt "Name"
9055
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
9056
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාර සඳහා IETF ඉල්ලීම්"
9057
 
+
9058
 
+#~ msgctxt "Query"
9059
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
9060
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
9061
 
+
9062
 
+#~ msgctxt "Name"
9063
 
+#~ msgid "RPM-Find"
9064
 
+#~ msgstr "RPM-සෙවුම"
9065
 
+
9066
 
+#~ msgctxt "Query"
9067
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
9068
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
9069
 
+
9070
 
+#~ msgctxt "Name"
9071
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
9072
 
+#~ msgstr "Ruby භාවිතයෙදවුම් සංරක්‍ෂකය"
9073
 
+
9074
 
+#~ msgctxt "Query"
9075
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
9076
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
9077
 
+
9078
 
+#~ msgctxt "Name"
9079
 
+#~ msgid "SourceForge"
9080
 
+#~ msgstr "SourceForge"
9081
 
+
9082
 
+#~ msgctxt "Query"
9083
 
+#~ msgid ""
9084
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
9085
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
9086
 
+#~ msgstr ""
9087
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
9088
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
9089
 
+
9090
 
+#~ msgctxt "Name"
9091
 
+#~ msgid "Technorati"
9092
 
+#~ msgstr "Technorati"
9093
 
+
9094
 
+#~ msgctxt "Query"
9095
 
+#~ msgid ""
9096
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
9097
 
+#~ msgstr ""
9098
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
9099
 
+
9100
 
+#~ msgctxt "Name"
9101
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
9102
 
+#~ msgstr "Technorati Tags"
9103
 
+
9104
 
+#~ msgctxt "Query"
9105
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
9106
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
9107
 
+
9108
 
+#~ msgctxt "Name"
9109
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
9110
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
9111
 
+
9112
 
+#~ msgctxt "Query"
9113
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
9114
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
9115
 
+
9116
 
+#~ msgctxt "Name"
9117
 
+#~ msgid "TV Tome"
9118
 
+#~ msgstr "TV Tome"
9119
 
+
9120
 
+#~ msgctxt "Query"
9121
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
9122
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
9123
 
+
9124
 
+#~ msgctxt "Name"
9125
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
9126
 
+#~ msgstr "නාගරික ශබ්දකෝෂය"
9127
 
+
9128
 
+#, fuzzy
9129
 
+#~| msgctxt "Query"
9130
 
+#~| msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
9131
 
+#~ msgctxt "Query"
9132
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
9133
 
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
9134
 
+
9135
 
+#~ msgctxt "Name"
9136
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
9137
 
+#~ msgstr "ඇ.එ.ජ පේටන්ට් දත්ත මූලය"
9138
 
+
9139
 
+#~ msgctxt "Query"
9140
 
+#~ msgid ""
9141
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
9142
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
9143
 
+#~ msgstr ""
9144
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
9145
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
9146
 
+
9147
 
+#~ msgctxt "Name"
9148
 
+#~ msgid "Vimeo"
9149
 
+#~ msgstr "Vimeo"
9150
 
+
9151
 
+#, fuzzy
9152
 
+#~| msgctxt "Query"
9153
 
+#~| msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
9154
 
+#~ msgctxt "Query"
9155
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
9156
 
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
9157
 
+
9158
 
+#~ msgctxt "Name"
9159
 
+#~ msgid "Vivisimo"
9160
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
9161
 
+
9162
 
+#~ msgctxt "Query"
9163
 
+#~ msgid ""
9164
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
9165
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
9166
 
+#~ msgstr ""
9167
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
9168
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
9169
 
+
9170
 
+#~ msgctxt "Name"
9171
 
+#~ msgid "Voila"
9172
 
+#~ msgstr "Voila"
9173
 
+
9174
 
+#~ msgctxt "Query"
9175
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
9176
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
9177
 
+
9178
 
+#~ msgctxt "Name"
9179
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
9180
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
9181
 
+
9182
 
+#~ msgctxt "Query"
9183
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
9184
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
9185
 
+
9186
 
+#~ msgctxt "Name"
9187
 
+#~ msgid "Wikia"
9188
 
+#~ msgstr "Wikia"
9189
 
+
9190
 
+#~ msgctxt "Query"
9191
 
+#~ msgid ""
9192
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
9193
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
9194
 
+#~ msgstr ""
9195
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
9196
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
9197
 
+
9198
 
+#~ msgctxt "Name"
9199
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
9200
 
+#~ msgstr "Wikipedia - නිදහස් විශ්ව කෝෂය"
9201
 
+
9202
 
+#~ msgctxt "Query"
9203
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
9204
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
9205
 
+
9206
 
+#~ msgctxt "Name"
9207
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
9208
 
+#~ msgstr "Wiktionary - නිදහස් ශබ්ද කෝශය"
9209
 
+
9210
 
+#~ msgctxt "Query"
9211
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
9212
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
9213
 
+
9214
 
+#~ msgctxt "Name"
9215
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
9216
 
+#~ msgstr "Wolfram Alpha"
9217
 
+
9218
 
+#~ msgctxt "Query"
9219
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
9220
 
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
9221
 
+
9222
 
+#~ msgctxt "Name"
9223
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
9224
 
+#~ msgstr "WordReference.com ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝශය"
9225
 
+
9226
 
+#~ msgctxt "Query"
9227
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
9228
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
9229
 
+
9230
 
+#~ msgctxt "Name"
9231
 
+#~ msgid "Yahoo"
9232
 
+#~ msgstr "Yahoo"
9233
 
+
9234
 
+#~ msgctxt "Query"
9235
 
+#~ msgid ""
9236
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
9237
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
9238
 
+#~ msgstr ""
9239
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
9240
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
9241
 
+
9242
 
+#~ msgctxt "Name"
9243
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
9244
 
+#~ msgstr "Yahoo පින්තූර"
9245
 
+
9246
 
+#~ msgctxt "Query"
9247
 
+#~ msgid ""
9248
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
9249
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
9250
 
+#~ "t-701"
9251
 
+#~ msgstr ""
9252
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
9253
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
9254
 
+#~ "t-701"
9255
 
+
9256
 
+#~ msgctxt "Name"
9257
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
9258
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි Yahoo"
9259
 
+
9260
 
+#~ msgctxt "Query"
9261
 
+#~ msgid ""
9262
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
9263
 
+#~ "img"
9264
 
+#~ msgstr ""
9265
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
9266
 
+#~ "img"
9267
 
+
9268
 
+#~ msgctxt "Name"
9269
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
9270
 
+#~ msgstr "Yahoo සාප්පු සවාරි"
9271
 
+
9272
 
+#~ msgctxt "Query"
9273
 
+#~ msgid ""
9274
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
9275
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
9276
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
9277
 
+#~ msgstr ""
9278
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
9279
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
9280
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
9281
 
+
9282
 
+#~ msgctxt "Name"
9283
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
9284
 
+#~ msgstr "Yahoo වීඩියෝ"
9285
 
+
9286
 
+#~ msgctxt "Query"
9287
 
+#~ msgid ""
9288
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
9289
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
9290
 
+#~ msgstr ""
9291
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
9292
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
9293
 
+
9294
 
+#~ msgctxt "Name"
9295
 
+#~ msgid "YouTube"
9296
 
+#~ msgstr "YouTube"
9297
 
+
9298
 
+#~ msgctxt "Query"
9299
 
+#~ msgid ""
9300
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
9301
 
+#~ msgstr ""
9302
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
9303
 
+
9304
 
+#~ msgctxt "Name"
9305
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
9306
 
+#~ msgstr "දේශීය ඩොමේන පෙරහන"
9307
 
+
9308
 
+#~ msgctxt "Name"
9309
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
9310
 
+#~ msgstr "කෙටි URI පෙරණය"
9311
 
+
9312
 
+#~ msgctxt "Name"
9313
 
+#~ msgid "Wallet Server"
9314
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
9315
 
+
9316
 
+#~ msgctxt "Comment"
9317
 
+#~ msgid "Wallet Server"
9318
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
9319
 
+
9320
 
+#~ msgctxt "Comment"
9321
 
+#~ msgid "Wallet"
9322
 
+#~ msgstr "පසුම්බිය"
9323
 
+
9324
 
+#~ msgctxt "Name"
9325
 
+#~ msgid "kwalletd"
9326
 
+#~ msgstr "kwalletd"
9327
 
+
9328
 
+#~ msgctxt "Name"
9329
 
+#~ msgid "Needs password"
9330
 
+#~ msgstr "රහස්පදය අවශ්‍ය වේ"
9331
 
+
9332
 
+#~ msgctxt "Comment"
9333
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
9334
 
+#~ msgstr "The KDE පසුම්බි ඩීමනය මුරපදයක් ඉල්ලයි"
9335
 
+
9336
 
+#~ msgctxt "Name"
9337
 
+#~ msgid "Andorra"
9338
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝර්රා"
9339
 
+
9340
 
+#~ msgctxt "Name"
9341
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
9342
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාඹි එමීර් රාජ්‍ය"
9343
 
+
9344
 
+#~ msgctxt "Name"
9345
 
+#~ msgid "Afghanistan"
9346
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තානය"
9347
 
+
9348
 
+#~ msgctxt "Name"
9349
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
9350
 
+#~ msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
9351
 
+
9352
 
+#~ msgctxt "Name"
9353
 
+#~ msgid "Anguilla"
9354
 
+#~ msgstr "ඇන්ගියුලාව"
9355
 
+
9356
 
+#~ msgctxt "Name"
9357
 
+#~ msgid "Albania"
9358
 
+#~ msgstr "ඇල්බෙනියාව"
9359
 
+
9360
 
+#~ msgctxt "Name"
9361
 
+#~ msgid "Armenia"
9362
 
+#~ msgstr "ඇර්මෙනියාව"
9363
 
+
9364
 
+#~ msgctxt "Name"
9365
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
9366
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිල්ස්"
9367
 
+
9368
 
+#~ msgctxt "Name"
9369
 
+#~ msgid "Angola"
9370
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලාව"
9371
 
+
9372
 
+#~ msgctxt "Name"
9373
 
+#~ msgid "Argentina"
9374
 
+#~ msgstr "අර්ජන්ටිනාව"
9375
 
+
9376
 
+#~ msgctxt "Name"
9377
 
+#~ msgid "American Samoa"
9378
 
+#~ msgstr "ඇමරිකානු සෝමා"
9379
 
+
9380
 
+#~ msgctxt "Name"
9381
 
+#~ msgid "Austria"
9382
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රියාව"
9383
 
+
9384
 
+#~ msgctxt "Name"
9385
 
+#~ msgid "Australia"
9386
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව"
9387
 
+
9388
 
+#~ msgctxt "Name"
9389
 
+#~ msgid "Aruba"
9390
 
+#~ msgstr "අරුබාව"
9391
 
+
9392
 
+#~ msgctxt "Name"
9393
 
+#~ msgid "Åland Islands"
9394
 
+#~ msgstr "ආලන්ඩ් දිවයින"
9395
 
+
9396
 
+#~ msgctxt "Name"
9397
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
9398
 
+#~ msgstr "අස්බයිජානය"
9399
 
+
9400
 
+#~ msgctxt "Name"
9401
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
9402
 
+#~ msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා"
9403
 
+
9404
 
+#~ msgctxt "Name"
9405
 
+#~ msgid "Barbados"
9406
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස්"
9407
 
+
9408
 
+#~ msgctxt "Name"
9409
 
+#~ msgid "Bangladesh"
9410
 
+#~ msgstr "බංග්ලාදේශය"
9411
 
+
9412
 
+#~ msgctxt "Name"
9413
 
+#~ msgid "Belgium"
9414
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියම"
9415
 
+
9416
 
+#~ msgctxt "Name"
9417
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
9418
 
+#~ msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
9419
 
+
9420
 
+#~ msgctxt "Name"
9421
 
+#~ msgid "Bulgaria"
9422
 
+#~ msgstr "බල්ගෙරියාව"
9423
 
+
9424
 
+#~ msgctxt "Name"
9425
 
+#~ msgid "Bahrain"
9426
 
+#~ msgstr "බහරේන්"
9427
 
+
9428
 
+#~ msgctxt "Name"
9429
 
+#~ msgid "Burundi"
9430
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩී"
9431
 
+
9432
 
+#~ msgctxt "Name"
9433
 
+#~ msgid "Benin"
9434
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
9435
 
+
9436
 
+#~ msgctxt "Name"
9437
 
+#~ msgid "Bermuda"
9438
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා"
9439
 
+
9440
 
+#~ msgctxt "Name"
9441
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
9442
 
+#~ msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්"
9443
 
+
9444
 
+#~ msgctxt "Name"
9445
 
+#~ msgid "Bolivia"
9446
 
+#~ msgstr "බොල්වියාව"
9447
 
+
9448
 
+#~ msgctxt "Name"
9449
 
+#~ msgid "Brazil"
9450
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලය"
9451
 
+
9452
 
+#~ msgctxt "Name"
9453
 
+#~ msgid "Bahamas"
9454
 
+#~ msgstr "බහමාස්"
9455
 
+
9456
 
+#~ msgctxt "Name"
9457
 
+#~ msgid "Bhutan"
9458
 
+#~ msgstr "භුතානය"
9459
 
+
9460
 
+#~ msgctxt "Name"
9461
 
+#~ msgid "Botswana"
9462
 
+#~ msgstr "බොටස්වානා"
9463
 
+
9464
 
+#~ msgctxt "Name"
9465
 
+#~ msgid "Belarus"
9466
 
+#~ msgstr "බෙලරුස්"
9467
 
+
9468
 
+#~ msgctxt "Name"
9469
 
+#~ msgid "Belize"
9470
 
+#~ msgstr "බෙලිස්"
9471
 
+
9472
 
+#~ msgctxt "Name"
9473
 
+#~ msgid "Canada"
9474
 
+#~ msgstr "කැනඩාව"
9475
 
+
9476
 
+#~ msgctxt "Name"
9477
 
+#~ msgid "Caribbean"
9478
 
+#~ msgstr "කැරිබියන්"
9479
 
+
9480
 
+#~ msgctxt "Name"
9481
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
9482
 
+#~ msgstr "කොකොස් (කීලින්ග්) දිවයින්"
9483
 
+
9484
 
+#~ msgctxt "Name"
9485
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
9486
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය "
9487
 
+
9488
 
+#~ msgctxt "Name"
9489
 
+#~ msgid "Africa, Central"
9490
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම අප්‍රිකාව"
9491
 
+
9492
 
+#~ msgctxt "Name"
9493
 
+#~ msgid "America, Central"
9494
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ඇමෙරිකාව"
9495
 
+
9496
 
+#~ msgctxt "Name"
9497
 
+#~ msgid "Asia, Central"
9498
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ආසියාව"
9499
 
+
9500
 
+#~ msgctxt "Name"
9501
 
+#~ msgid "Europe, Central"
9502
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම යුරෝපය"
9503
 
+
9504
 
+#~ msgctxt "Name"
9505
 
+#~ msgid "Default"
9506
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
9507
 
+
9508
 
+#~ msgctxt "Name"
9509
 
+#~ msgid "Central African Republic"
9510
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
9511
 
+
9512
 
+#~ msgctxt "Name"
9513
 
+#~ msgid "Congo"
9514
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝව"
9515
 
+
9516
 
+#~ msgctxt "Name"
9517
 
+#~ msgid "Switzerland"
9518
 
+#~ msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
9519
 
+
9520
 
+#~ msgctxt "Name"
9521
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
9522
 
+#~ msgstr "Cote d'ivoire"
9523
 
+
9524
 
+#~ msgctxt "Name"
9525
 
+#~ msgid "Cook islands"
9526
 
+#~ msgstr "කූක් දිවයින්"
9527
 
+
9528
 
+#~ msgctxt "Name"
9529
 
+#~ msgid "Chile"
9530
 
+#~ msgstr "චිලී"
9531
 
+
9532
 
+#~ msgctxt "Name"
9533
 
+#~ msgid "Cameroon"
9534
 
+#~ msgstr "කැමරූන්"
9535
 
+
9536
 
+#~ msgctxt "Name"
9537
 
+#~ msgid "China"
9538
 
+#~ msgstr "චීනය"
9539
 
+
9540
 
+#~ msgctxt "Name"
9541
 
+#~ msgid "Colombia"
9542
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියාව"
9543
 
+
9544
 
+#~ msgctxt "Name"
9545
 
+#~ msgid "Costa Rica"
9546
 
+#~ msgstr "කොස්ට රිකා"
9547
 
+
9548
 
+#~ msgctxt "Name"
9549
 
+#~ msgid "Cuba"
9550
 
+#~ msgstr "කියුබාව"
9551
 
+
9552
 
+#~ msgctxt "Name"
9553
 
+#~ msgid "Cape Verde"
9554
 
+#~ msgstr "කෙප් තුඩුව"
9555
 
+
9556
 
+#~ msgctxt "Name"
9557
 
+#~ msgid "Christmas Island"
9558
 
+#~ msgstr "ක්‍රිස්මස් දිවයින්"
9559
 
+
9560
 
+#~ msgctxt "Name"
9561
 
+#~ msgid "Cyprus"
9562
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රසය"
9563
 
+
9564
 
+#~ msgctxt "Name"
9565
 
+#~ msgid "Czech Republic"
9566
 
+#~ msgstr "චෙක් රාජ්‍යය"
9567
 
+
9568
 
+#~ msgctxt "Name"
9569
 
+#~ msgid "Germany"
9570
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
9571
 
+
9572
 
+#~ msgctxt "Name"
9573
 
+#~ msgid "Djibouti"
9574
 
+#~ msgstr "Djibouti"
9575
 
+
9576
 
+#~ msgctxt "Name"
9577
 
+#~ msgid "Denmark"
9578
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්කය"
9579
 
+
9580
 
+#~ msgctxt "Name"
9581
 
+#~ msgid "Dominica"
9582
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකාව"
9583
 
+
9584
 
+#~ msgctxt "Name"
9585
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
9586
 
+#~ msgstr "ඩොමිනික් රාජ්‍යය"
9587
 
+
9588
 
+#~ msgctxt "Name"
9589
 
+#~ msgid "Algeria"
9590
 
+#~ msgstr "ඇල්ගෙරියාව"
9591
 
+
9592
 
+#~ msgctxt "Name"
9593
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
9594
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර අප්‍රිකාව"
9595
 
+
9596
 
+#~ msgctxt "Name"
9597
 
+#~ msgid "Asia, East"
9598
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ආසියාව"
9599
 
+
9600
 
+#~ msgctxt "Name"
9601
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
9602
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර යුරෝපය"
9603
 
+
9604
 
+#~ msgctxt "Name"
9605
 
+#~ msgid "Ecuador"
9606
 
+#~ msgstr "ඉක්වදෝරය"
9607
 
+
9608
 
+#~ msgctxt "Name"
9609
 
+#~ msgid "Estonia"
9610
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියාව"
9611
 
+
9612
 
+#~ msgctxt "Name"
9613
 
+#~ msgid "Egypt"
9614
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තුව"
9615
 
+
9616
 
+#~ msgctxt "Name"
9617
 
+#~ msgid "Western Sahara"
9618
 
+#~ msgstr "බටහිර සහරා"
9619
 
+
9620
 
+#~ msgctxt "Name"
9621
 
+#~ msgid "Eritrea"
9622
 
+#~ msgstr "එතිත්‍රියාව"
9623
 
+
9624
 
+#~ msgctxt "Name"
9625
 
+#~ msgid "Spain"
9626
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
9627
 
+
9628
 
+#~ msgctxt "Name"
9629
 
+#~ msgid "Ethiopia"
9630
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියාව"
9631
 
+
9632
 
+#~ msgctxt "Name"
9633
 
+#~ msgid "Finland"
9634
 
+#~ msgstr "පින්ලන්තය"
9635
 
+
9636
 
+#~ msgctxt "Name"
9637
 
+#~ msgid "Fiji"
9638
 
+#~ msgstr "ෆිජි"
9639
 
+
9640
 
+#~ msgctxt "Name"
9641
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
9642
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත්"
9643
 
+
9644
 
+#~ msgctxt "Name"
9645
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
9646
 
+#~ msgstr "Micronesia, Federated States of"
9647
 
+
9648
 
+#~ msgctxt "Name"
9649
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
9650
 
+#~ msgstr "ෆාරෝයි දිවයින් "
9651
 
+
9652
 
+#~ msgctxt "Name"
9653
 
+#~ msgid "France"
9654
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශය"
9655
 
+
9656
 
+#~ msgctxt "Name"
9657
 
+#~ msgid "Gabon"
9658
 
+#~ msgstr "ගාඩෝන්"
9659
 
+
9660
 
+#~ msgctxt "Name"
9661
 
+#~ msgid "United Kingdom"
9662
 
+#~ msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
9663
 
+
9664
 
+#~ msgctxt "Name"
9665
 
+#~ msgid "Grenada"
9666
 
+#~ msgstr "ග්‍රනඩා"
9667
 
+
9668
 
+#~ msgctxt "Name"
9669
 
+#~ msgid "Georgia"
9670
 
+#~ msgstr "ජොර්ජියාව"
9671
 
+
9672
 
+#~ msgctxt "Name"
9673
 
+#~ msgid "French Guiana"
9674
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ගුයිආනා"
9675
 
+
9676
 
+#, fuzzy
9677
 
+#~| msgctxt "Name"
9678
 
+#~| msgid "Germany"
9679
 
+#~ msgctxt "Name"
9680
 
+#~ msgid "Guernsey"
9681
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
9682
 
+
9683
 
+#~ msgctxt "Name"
9684
 
+#~ msgid "Ghana"
9685
 
+#~ msgstr "ඝානාව"
9686
 
+
9687
 
+#~ msgctxt "Name"
9688
 
+#~ msgid "Gibraltar"
9689
 
+#~ msgstr "ජිබ්බ්‍රොල්ටාර්"
9690
 
+
9691
 
+#~ msgctxt "Name"
9692
 
+#~ msgid "Greenland"
9693
 
+#~ msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
9694
 
+
9695
 
+#~ msgctxt "Name"
9696
 
+#~ msgid "Gambia"
9697
 
+#~ msgstr "ගැම්බියාව"
9698
 
+
9699
 
+#~ msgctxt "Name"
9700
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
9701
 
+#~ msgstr "Guadeloupe"
9702
 
+
9703
 
+#~ msgctxt "Name"
9704
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
9705
 
+#~ msgstr "Equatorial Guinea"
9706
 
+
9707
 
+#~ msgctxt "Name"
9708
 
+#~ msgid "Greece"
9709
 
+#~ msgstr "ග්‍රීසිය"
9710
 
+
9711
 
+#~ msgctxt "Name"
9712
 
+#~ msgid "Guatemala"
9713
 
+#~ msgstr "ග්වාතමාලාව"
9714
 
+
9715
 
+#~ msgctxt "Name"
9716
 
+#~ msgid "Guam"
9717
 
+#~ msgstr "Guam"
9718
 
+
9719
 
+#~ msgctxt "Name"
9720
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
9721
 
+#~ msgstr "Guinea-Bissau"
9722
 
+
9723
 
+#~ msgctxt "Name"
9724
 
+#~ msgid "Guyana"
9725
 
+#~ msgstr "ගුයනා"
9726
 
+
9727
 
+#~ msgctxt "Name"
9728
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
9729
 
+#~ msgstr "හොං කොං SAR(චීන)"
9730
 
+
9731
 
+#~ msgctxt "Name"
9732
 
+#~ msgid "Honduras"
9733
 
+#~ msgstr "හොන්දුරස්"
9734
 
+
9735
 
+#~ msgctxt "Name"
9736
 
+#~ msgid "Croatia"
9737
 
+#~ msgstr "ක්‍රෝටියා"
9738
 
+
9739
 
+#~ msgctxt "Name"
9740
 
+#~ msgid "Haiti"
9741
 
+#~ msgstr "හෙයිති"
9742
 
+
9743
 
+#~ msgctxt "Name"
9744
 
+#~ msgid "Hungary"
9745
 
+#~ msgstr "හංගේරියාව"
9746
 
+
9747
 
+#~ msgctxt "Name"
9748
 
+#~ msgid "Indonesia"
9749
 
+#~ msgstr "ඉංදුනිසීයාව"
9750
 
+
9751
 
+#~ msgctxt "Name"
9752
 
+#~ msgid "Ireland"
9753
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්තය"
9754
 
+
9755
 
+#~ msgctxt "Name"
9756
 
+#~ msgid "Israel"
9757
 
+#~ msgstr "ඊශ්‍රාලය"
9758
 
+
9759
 
+#~ msgctxt "Name"
9760
 
+#~ msgid "India"
9761
 
+#~ msgstr "ඉංදියාව"
9762
 
+
9763
 
+#~ msgctxt "Name"
9764
 
+#~ msgid "Iraq"
9765
 
+#~ msgstr "ඉරාකය"
9766
 
+
9767
 
+#~ msgctxt "Name"
9768
 
+#~ msgid "Iran"
9769
 
+#~ msgstr "ඉරානය"
9770
 
+
9771
 
+#~ msgctxt "Name"
9772
 
+#~ msgid "Iceland"
9773
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ය"
9774
 
+
9775
 
+#~ msgctxt "Name"
9776
 
+#~ msgid "Italy"
9777
 
+#~ msgstr "ඉතාලිය"
9778
 
+
9779
 
+#~ msgctxt "Name"
9780
 
+#~ msgid "Jamaica"
9781
 
+#~ msgstr "ජමෙයිකාව "
9782
 
+
9783
 
+#~ msgctxt "Name"
9784
 
+#~ msgid "Jordan"
9785
 
+#~ msgstr "ජොර්දානය"
9786
 
+
9787
 
+#~ msgctxt "Name"
9788
 
+#~ msgid "Japan"
9789
 
+#~ msgstr "ජපානය"
9790
 
+
9791
 
+#~ msgctxt "Name"
9792
 
+#~ msgid "Kenya"
9793
 
+#~ msgstr "කෙන්යාව"
9794
 
+
9795
 
+#~ msgctxt "Name"
9796
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
9797
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තානය"
9798
 
+
9799
 
+#~ msgctxt "Name"
9800
 
+#~ msgid "Cambodia"
9801
 
+#~ msgstr "කැම්බෝඩියාව"
9802
 
+
9803
 
+#~ msgctxt "Name"
9804
 
+#~ msgid "Kiribati"
9805
 
+#~ msgstr "කිරිබාටි"
9806
 
+
9807
 
+#~ msgctxt "Name"
9808
 
+#~ msgid "Comoros"
9809
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
9810
 
+
9811
 
+#~ msgctxt "Name"
9812
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
9813
 
+#~ msgstr "St. Kitts and Nevis"
9814
 
+
9815
 
+#~ msgctxt "Name"
9816
 
+#~ msgid "North Korea"
9817
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියාව"
9818
 
+
9819
 
+#~ msgctxt "Name"
9820
 
+#~ msgid "South Korea"
9821
 
+#~ msgstr "සකුණු කොරියාව"
9822
 
+
9823
 
+#~ msgctxt "Name"
9824
 
+#~ msgid "Kuwait"
9825
 
+#~ msgstr "කුවේටය"
9826
 
+
9827
 
+#~ msgctxt "Name"
9828
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
9829
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත්"
9830
 
+
9831
 
+#~ msgctxt "Name"
9832
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
9833
 
+#~ msgstr "කසකස්තානය"
9834
 
+
9835
 
+#~ msgctxt "Name"
9836
 
+#~ msgid "Laos"
9837
 
+#~ msgstr "ලාඔසය"
9838
 
+
9839
 
+#~ msgctxt "Name"
9840
 
+#~ msgid "Lebanon"
9841
 
+#~ msgstr "ලෙබනනය"
9842
 
+
9843
 
+#~ msgctxt "Name"
9844
 
+#~ msgid "St. Lucia"
9845
 
+#~ msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
9846
 
+
9847
 
+#~ msgctxt "Name"
9848
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
9849
 
+#~ msgstr "Liechtenstein"
9850
 
+
9851
 
+#~ msgctxt "Name"
9852
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
9853
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකාව"
9854
 
+
9855
 
+#~ msgctxt "Name"
9856
 
+#~ msgid "Liberia"
9857
 
+#~ msgstr "Liberia"
9858
 
+
9859
 
+#~ msgctxt "Name"
9860
 
+#~ msgid "Lesotho"
9861
 
+#~ msgstr "Lesotho"
9862
 
+
9863
 
+#~ msgctxt "Name"
9864
 
+#~ msgid "Lithuania"
9865
 
+#~ msgstr "Lithuania"
9866
 
+
9867
 
+#~ msgctxt "Name"
9868
 
+#~ msgid "Luxembourg"
9869
 
+#~ msgstr "Luxembourg"
9870
 
+
9871
 
+#~ msgctxt "Name"
9872
 
+#~ msgid "Latvia"
9873
 
+#~ msgstr "Latvia"
9874
 
+
9875
 
+#~ msgctxt "Name"
9876
 
+#~ msgid "Libya"
9877
 
+#~ msgstr "Libya"
9878
 
+
9879
 
+#~ msgctxt "Name"
9880
 
+#~ msgid "Morocco"
9881
 
+#~ msgstr "Morocco"
9882
 
+
9883
 
+#~ msgctxt "Name"
9884
 
+#~ msgid "Monaco"
9885
 
+#~ msgstr "Monaco"
9886
 
+
9887
 
+#~ msgctxt "Name"
9888
 
+#~ msgid "Moldova"
9889
 
+#~ msgstr "Moldova"
9890
 
+
9891
 
+#~ msgctxt "Name"
9892
 
+#~ msgid "Montenegro"
9893
 
+#~ msgstr "Montenegro"
9894
 
+
9895
 
+#, fuzzy
9896
 
+#~| msgctxt "Name"
9897
 
+#~| msgid "San Marino"
9898
 
+#~ msgctxt "Name"
9899
 
+#~ msgid "Saint Martin"
9900
 
+#~ msgstr "San Marino"
9901
 
+
9902
 
+#~ msgctxt "Name"
9903
 
+#~ msgid "Madagascar"
9904
 
+#~ msgstr "Madagascar"
9905
 
+
9906
 
+#~ msgctxt "Name"
9907
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
9908
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
9909
 
+
9910
 
+#~ msgctxt "Name"
9911
 
+#~ msgid "Middle-East"
9912
 
+#~ msgstr "Middle-East"
9913
 
+
9914
 
+#~ msgctxt "Name"
9915
 
+#~ msgid "Macedonia"
9916
 
+#~ msgstr "Macedonia"
9917
 
+
9918
 
+#~ msgctxt "Name"
9919
 
+#~ msgid "Mali"
9920
 
+#~ msgstr "Mali"
9921
 
+
9922
 
+#~ msgctxt "Name"
9923
 
+#~ msgid "Myanmar"
9924
 
+#~ msgstr "Myanmar"
9925
 
+
9926
 
+#~ msgctxt "Name"
9927
 
+#~ msgid "Mongolia"
9928
 
+#~ msgstr "Mongolia"
9929
 
+
9930
 
+#~ msgctxt "Name"
9931
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
9932
 
+#~ msgstr "Macau SAR(China)"
9933
 
+
9934
 
+#, fuzzy
9935
 
+#~| msgctxt "Name"
9936
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
9937
 
+#~ msgctxt "Name"
9938
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
9939
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
9940
 
+
9941
 
+#~ msgctxt "Name"
9942
 
+#~ msgid "Martinique"
9943
 
+#~ msgstr "Martinique"
9944
 
+
9945
 
+#~ msgctxt "Name"
9946
 
+#~ msgid "Mauritania"
9947
 
+#~ msgstr "Mauritania"
9948
 
+
9949
 
+#~ msgctxt "Name"
9950
 
+#~ msgid "Montserrat"
9951
 
+#~ msgstr "Montserrat"
9952
 
+
9953
 
+#~ msgctxt "Name"
9954
 
+#~ msgid "Malta"
9955
 
+#~ msgstr "Malta"
9956
 
+
9957
 
+#~ msgctxt "Name"
9958
 
+#~ msgid "Mauritius"
9959
 
+#~ msgstr "Mauritius"
9960
 
+
9961
 
+#~ msgctxt "Name"
9962
 
+#~ msgid "Maldives"
9963
 
+#~ msgstr "Maldives"
9964
 
+
9965
 
+#~ msgctxt "Name"
9966
 
+#~ msgid "Malawi"
9967
 
+#~ msgstr "Malawi"
9968
 
+
9969
 
+#~ msgctxt "Name"
9970
 
+#~ msgid "Mexico"
9971
 
+#~ msgstr "Mexico"
9972
 
+
9973
 
+#~ msgctxt "Name"
9974
 
+#~ msgid "Malaysia"
9975
 
+#~ msgstr "Malaysia"
9976
 
+
9977
 
+#~ msgctxt "Name"
9978
 
+#~ msgid "Mozambique"
9979
 
+#~ msgstr "Mozambique"
9980
 
+
9981
 
+#~ msgctxt "Name"
9982
 
+#~ msgid "Namibia"
9983
 
+#~ msgstr "Namibia"
9984
 
+
9985
 
+#~ msgctxt "Name"
9986
 
+#~ msgid "New Caledonia"
9987
 
+#~ msgstr "New Caledonia"
9988
 
+
9989
 
+#~ msgctxt "Name"
9990
 
+#~ msgid "Niger"
9991
 
+#~ msgstr "Niger"
9992
 
+
9993
 
+#~ msgctxt "Name"
9994
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
9995
 
+#~ msgstr "නෝෆෝර්ක් දූපත්"
9996
 
+
9997
 
+#~ msgctxt "Name"
9998
 
+#~ msgid "Nigeria"
9999
 
+#~ msgstr "නයිජීරියාව"
10000
 
+
10001
 
+#~ msgctxt "Name"
10002
 
+#~ msgid "Nicaragua"
10003
 
+#~ msgstr "නිකරගුවාව"
10004
 
+
10005
 
+#~ msgctxt "Name"
10006
 
+#~ msgid "Netherlands"
10007
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්තය"
10008
 
+
10009
 
+#~ msgctxt "Name"
10010
 
+#~ msgid "Norway"
10011
 
+#~ msgstr "නෝර්වේ"
10012
 
+
10013
 
+#~ msgctxt "Name"
10014
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
10015
 
+#~ msgstr "උතුරු අප්‍රිකාව"
10016
 
+
10017
 
+#~ msgctxt "Name"
10018
 
+#~ msgid "America, North"
10019
 
+#~ msgstr "උතුරු ඇමරිකාව"
10020
 
+
10021
 
+#~ msgctxt "Name"
10022
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
10023
 
+#~ msgstr "උතුරු යුරෝපය"
10024
 
+
10025
 
+#~ msgctxt "Name"
10026
 
+#~ msgid "Nepal"
10027
 
+#~ msgstr "නේපාලය"
10028
 
+
10029
 
+#~ msgctxt "Name"
10030
 
+#~ msgid "Nauru"
10031
 
+#~ msgstr "Nauru"
10032
 
+
10033
 
+#~ msgctxt "Name"
10034
 
+#~ msgid "Niue"
10035
 
+#~ msgstr "Niue"
10036
 
+
10037
 
+#~ msgctxt "Name"
10038
 
+#~ msgid "New Zealand"
10039
 
+#~ msgstr "නවසීලන්තය"
10040
 
+
10041
 
+#~ msgctxt "Name"
10042
 
+#~ msgid "Oceania"
10043
 
+#~ msgstr "Oceania"
10044
 
+
10045
 
+#~ msgctxt "Name"
10046
 
+#~ msgid "Oman"
10047
 
+#~ msgstr "ඕමාන්"
10048
 
+
10049
 
+#~ msgctxt "Name"
10050
 
+#~ msgid "Panama"
10051
 
+#~ msgstr "පැනමා"
10052
 
+
10053
 
+#~ msgctxt "Name"
10054
 
+#~ msgid "Peru"
10055
 
+#~ msgstr "පේරු"
10056
 
+
10057
 
+#~ msgctxt "Name"
10058
 
+#~ msgid "French Polynesia"
10059
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
10060
 
+
10061
 
+#~ msgctxt "Name"
10062
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
10063
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
10064
 
+
10065
 
+#~ msgctxt "Name"
10066
 
+#~ msgid "Philippines"
10067
 
+#~ msgstr "පිලිපීනය"
10068
 
+
10069
 
+#~ msgctxt "Name"
10070
 
+#~ msgid "Pakistan"
10071
 
+#~ msgstr "පකිස්තානය"
10072
 
+
10073
 
+#~ msgctxt "Name"
10074
 
+#~ msgid "Poland"
10075
 
+#~ msgstr "පෝලන්තය"
10076
 
+
10077
 
+#~ msgctxt "Name"
10078
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
10079
 
+#~ msgstr "Saint Pierre හා Miquelon"
10080
 
+
10081
 
+#~ msgctxt "Name"
10082
 
+#~ msgid "Pitcairn"
10083
 
+#~ msgstr "Pitcairn"
10084
 
+
10085
 
+#~ msgctxt "Name"
10086
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
10087
 
+#~ msgstr "පුවටෝ රිකෝ"
10088
 
+
10089
 
+#~ msgctxt "Name"
10090
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
10091
 
+#~ msgstr "පලස්තීන අධිරාජ්‍යය"
10092
 
+
10093
 
+#~ msgctxt "Name"
10094
 
+#~ msgid "Portugal"
10095
 
+#~ msgstr "පෘතුගාලය"
10096
 
+
10097
 
+#~ msgctxt "Name"
10098
 
+#~ msgid "Palau"
10099
 
+#~ msgstr "පාවුලු"
10100
 
+
10101
 
+#~ msgctxt "Name"
10102
 
+#~ msgid "Paraguay"
10103
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ"
10104
 
+
10105
 
+#~ msgctxt "Name"
10106
 
+#~ msgid "Qatar"
10107
 
+#~ msgstr "කටාර්"
10108
 
+
10109
 
+#~ msgctxt "Name"
10110
 
+#~ msgid "Réunion"
10111
 
+#~ msgstr "Réunion"
10112
 
+
10113
 
+#~ msgctxt "Name"
10114
 
+#~ msgid "Romania"
10115
 
+#~ msgstr "රොමේනියාව"
10116
 
+
10117
 
+#~ msgctxt "Name"
10118
 
+#~ msgid "Serbia"
10119
 
+#~ msgstr "සර්බියාව"
10120
 
+
10121
 
+#~ msgctxt "Name"
10122
 
+#~ msgid "Russia"
10123
 
+#~ msgstr "රුසියාව"
10124
 
+
10125
 
+#~ msgctxt "Name"
10126
 
+#~ msgid "Rwanda"
10127
 
+#~ msgstr "Rwanda"
10128
 
+
10129
 
+#~ msgctxt "Name"
10130
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
10131
 
+#~ msgstr "සවුදි අරාබිය"
10132
 
+
10133
 
+#~ msgctxt "Name"
10134
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
10135
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත්"
10136
 
+
10137
 
+#~ msgctxt "Name"
10138
 
+#~ msgid "Seychelles"
10139
 
+#~ msgstr "Seychelles"
10140
 
+
10141
 
+#~ msgctxt "Name"
10142
 
+#~ msgid "Sudan"
10143
 
+#~ msgstr "සුඩානය"
10144
 
+
10145
 
+#~ msgctxt "Name"
10146
 
+#~ msgid "Sweden"
10147
 
+#~ msgstr "ස්වීඩනය"
10148
 
+
10149
 
+#~ msgctxt "Name"
10150
 
+#~ msgid "Singapore"
10151
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරුව"
10152
 
+
10153
 
+#~ msgctxt "Name"
10154
 
+#~ msgid "Saint Helena"
10155
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා"
10156
 
+
10157
 
+#~ msgctxt "Name"
10158
 
+#~ msgid "Slovenia"
10159
 
+#~ msgstr "Slovenia"
10160
 
+
10161
 
+#~ msgctxt "Name"
10162
 
+#~ msgid "Slovakia"
10163
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
10164
 
+
10165
 
+#~ msgctxt "Name"
10166
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
10167
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලියෝන්"
10168
 
+
10169
 
+#~ msgctxt "Name"
10170
 
+#~ msgid "San Marino"
10171
 
+#~ msgstr "San Marino"
10172
 
+
10173
 
+#~ msgctxt "Name"
10174
 
+#~ msgid "Senegal"
10175
 
+#~ msgstr "සෙනගාලය"
10176
 
+
10177
 
+#~ msgctxt "Name"
10178
 
+#~ msgid "Somalia"
10179
 
+#~ msgstr "සෝමාලියාව"
10180
 
+
10181
 
+#~ msgctxt "Name"
10182
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
10183
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
10184
 
+
10185
 
+#~ msgctxt "Name"
10186
 
+#~ msgid "America, South"
10187
 
+#~ msgstr "දකුණු ඇමෙරිකාව"
10188
 
+
10189
 
+#~ msgctxt "Name"
10190
 
+#~ msgid "Asia, South"
10191
 
+#~ msgstr "දකුණු ආසියාව"
10192
 
+
10193
 
+#~ msgctxt "Name"
10194
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
10195
 
+#~ msgstr "අග්නිදිග ආසියාව"
10196
 
+
10197
 
+#~ msgctxt "Name"
10198
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
10199
 
+#~ msgstr "දකුණු යුරෝපය"
10200
 
+
10201
 
+#~ msgctxt "Name"
10202
 
+#~ msgid "Suriname"
10203
 
+#~ msgstr "Suriname"
10204
 
+
10205
 
+#~ msgctxt "Name"
10206
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
10207
 
+#~ msgstr "Sao Tome හා Principe"
10208
 
+
10209
 
+#~ msgctxt "Name"
10210
 
+#~ msgid "El Salvador"
10211
 
+#~ msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
10212
 
+
10213
 
+#~ msgctxt "Name"
10214
 
+#~ msgid "Syria"
10215
 
+#~ msgstr "සිරියාව"
10216
 
+
10217
 
+#~ msgctxt "Name"
10218
 
+#~ msgid "Swaziland"
10219
 
+#~ msgstr "Swaziland"
10220
 
+
10221
 
+#~ msgctxt "Name"
10222
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
10223
 
+#~ msgstr "Turks හා Caicos Islands"
10224
 
+
10225
 
+#~ msgctxt "Name"
10226
 
+#~ msgid "Chad"
10227
 
+#~ msgstr "Chad"
10228
 
+
10229
 
+#~ msgctxt "Name"
10230
 
+#~ msgid "Togo"
10231
 
+#~ msgstr "Togo"
10232
 
+
10233
 
+#~ msgctxt "Name"
10234
 
+#~ msgid "Thailand"
10235
 
+#~ msgstr "තායිලන්තය"
10236
 
+
10237
 
+#~ msgctxt "Name"
10238
 
+#~ msgid "Tajikistan"
10239
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තානය"
10240
 
+
10241
 
+#~ msgctxt "Name"
10242
 
+#~ msgid "Tokelau"
10243
 
+#~ msgstr "Tokelau"
10244
 
+
10245
 
+#~ msgctxt "Name"
10246
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
10247
 
+#~ msgstr "Timor-Leste"
10248
 
+
10249
 
+#~ msgctxt "Name"
10250
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
10251
 
+#~ msgstr "Turkmenistan"
10252
 
+
10253
 
+#~ msgctxt "Name"
10254
 
+#~ msgid "Tunisia"
10255
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියාව"
10256
 
+
10257
 
+#~ msgctxt "Name"
10258
 
+#~ msgid "Tonga"
10259
 
+#~ msgstr "Tonga"
10260
 
+
10261
 
+#~ msgctxt "Name"
10262
 
+#~ msgid "East Timor"
10263
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ටිමෝරය"
10264
 
+
10265
 
+#~ msgctxt "Name"
10266
 
+#~ msgid "Turkey"
10267
 
+#~ msgstr "තුර්කිය"
10268
 
+
10269
 
+#~ msgctxt "Name"
10270
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
10271
 
+#~ msgstr "Trinidad හා Tobago"
10272
 
+
10273
 
+#~ msgctxt "Name"
10274
 
+#~ msgid "Tuvalu"
10275
 
+#~ msgstr "Tuvalu"
10276
 
+
10277
 
+#~ msgctxt "Name"
10278
 
+#~ msgid "Taiwan"
10279
 
+#~ msgstr "තායිවානය"
10280
 
+
10281
 
+#~ msgctxt "Name"
10282
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
10283
 
+#~ msgstr "Tanzania, United Republic of"
10284
 
+
10285
 
+#~ msgctxt "Name"
10286
 
+#~ msgid "Ukraine"
10287
 
+#~ msgstr "යුක්රේනය"
10288
 
+
10289
 
+#~ msgctxt "Name"
10290
 
+#~ msgid "Uganda"
10291
 
+#~ msgstr "උගන්ඩාව"
10292
 
+
10293
 
+#~ msgctxt "Name"
10294
 
+#~ msgid "United States of America"
10295
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය"
10296
 
+
10297
 
+#~ msgctxt "Name"
10298
 
+#~ msgid "Uruguay"
10299
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ"
10300
 
+
10301
 
+#~ msgctxt "Name"
10302
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
10303
 
+#~ msgstr "උස්බකිස්තානය"
10304
 
+
10305
 
+#~ msgctxt "Name"
10306
 
+#~ msgid "Vatican City"
10307
 
+#~ msgstr "වතිකානු නගරය"
10308
 
+
10309
 
+#~ msgctxt "Name"
10310
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
10311
 
+#~ msgstr "ශාන්ත වින්සෙන්ට් සහ ග්‍රෙනාඩින්ස්"
10312
 
+
10313
 
+#~ msgctxt "Name"
10314
 
+#~ msgid "Venezuela"
10315
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලාව"
10316
 
+
10317
 
+#~ msgctxt "Name"
10318
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
10319
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍ය"
10320
 
+
10321
 
+#~ msgctxt "Name"
10322
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
10323
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, U.S."
10324
 
+
10325
 
+#~ msgctxt "Name"
10326
 
+#~ msgid "Vietnam"
10327
 
+#~ msgstr "වියට්නාමය"
10328
 
+
10329
 
+#~ msgctxt "Name"
10330
 
+#~ msgid "Vanuatu"
10331
 
+#~ msgstr "වානුටු"
10332
 
+
10333
 
+#~ msgctxt "Name"
10334
 
+#~ msgid "Africa, Western"
10335
 
+#~ msgstr "අප්‍රිකාව, බටහිර"
10336
 
+
10337
 
+#~ msgctxt "Name"
10338
 
+#~ msgid "Europe, Western"
10339
 
+#~ msgstr "යුරෝපය, බටහිර"
10340
 
+
10341
 
+#~ msgctxt "Name"
10342
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
10343
 
+#~ msgstr "Wallis and Futuna"
10344
 
+
10345
 
+#~ msgctxt "Name"
10346
 
+#~ msgid "Samoa"
10347
 
+#~ msgstr "සමෝවා"
10348
 
+
10349
 
+#~ msgctxt "Name"
10350
 
+#~ msgid "Yemen"
10351
 
+#~ msgstr "යේමනය"
10352
 
+
10353
 
+#~ msgctxt "Name"
10354
 
+#~ msgid "Mayotte"
10355
 
+#~ msgstr "Mayotte"
10356
 
+
10357
 
+#~ msgctxt "Name"
10358
 
+#~ msgid "South Africa"
10359
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
10360
 
+
10361
 
+#~ msgctxt "Name"
10362
 
+#~ msgid "Zambia"
10363
 
+#~ msgstr "සැම්බියාව"
10364
 
+
10365
 
+#~ msgctxt "Name"
10366
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
10367
 
+#~ msgstr "සිම්බාබ්වේ"
10368
 
+
10369
 
+#~ msgctxt "Name"
10370
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
10371
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් ෆෑන්ක්"
10372
 
+
10373
 
+#~ msgctxt "Name"
10374
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
10375
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් පෙසෙටා"
10376
 
+
10377
 
+#~ msgctxt "Name"
10378
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
10379
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාබි එමීර් ඩිරාම්"
10380
 
+
10381
 
+#~ msgctxt "Name"
10382
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
10383
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන ඇෆ්ගානි"
10384
 
+
10385
 
+#~ msgctxt "Name"
10386
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
10387
 
+#~ msgstr "ඇලබේනියානු ලෙක්"
10388
 
+
10389
 
+#~ msgctxt "Name"
10390
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
10391
 
+#~ msgstr "ආර්මේනියානු ඩාර්ම්"
10392
 
+
10393
 
+#~ msgctxt "Name"
10394
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
10395
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලියන් ගිල්ඩර්"
10396
 
+
10397
 
+#~ msgctxt "Name"
10398
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
10399
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් ක්වන්සා"
10400
 
+
10401
 
+#~ msgctxt "Name"
10402
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
10403
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් නොවෝ ක්වන්සා"
10404
 
+
10405
 
+#~ msgctxt "Name"
10406
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
10407
 
+#~ msgstr "ආර්ජන්ටිනා පෙසෝ"
10408
 
+
10409
 
+#~ msgctxt "Name"
10410
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
10411
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රියන් ෂිලිං"
10412
 
+
10413
 
+#~ msgctxt "Name"
10414
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
10415
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඩොලර්"
10416
 
+
10417
 
+#~ msgctxt "Name"
10418
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
10419
 
+#~ msgstr "අරූබන් ෆ්ලොරින්"
10420
 
+
10421
 
+#~ msgctxt "Name"
10422
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
10423
 
+#~ msgstr "ඇසර්බයිජානි මැනට්"
10424
 
+
10425
 
+#~ msgctxt "Name"
10426
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
10427
 
+#~ msgstr "බොස්නියා සහ හර්සගොවිනා මාරු කළ හැකි සළකුණ"
10428
 
+
10429
 
+#~ msgctxt "Name"
10430
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
10431
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස් ඩොලර්"
10432
 
+
10433
 
+#~ msgctxt "Name"
10434
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
10435
 
+#~ msgstr "බංගලාදේශ ටකා"
10436
 
+
10437
 
+#~ msgctxt "Name"
10438
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
10439
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියානු ෆ්‍රෑන්ක්"
10440
 
+
10441
 
+#~ msgctxt "Name"
10442
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
10443
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියන් ලෙව් A/99"
10444
 
+
10445
 
+#~ msgctxt "Name"
10446
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
10447
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියානු ලෙව්"
10448
 
+
10449
 
+#~ msgctxt "Name"
10450
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
10451
 
+#~ msgstr "බහරේන් ඩිනාර්"
10452
 
+
10453
 
+#~ msgctxt "Name"
10454
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
10455
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
10456
 
+
10457
 
+#~ msgctxt "Name"
10458
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
10459
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා ඩොලර්"
10460
 
+
10461
 
+#~ msgctxt "Name"
10462
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
10463
 
+#~ msgstr "බෘනායි ඩොලර්"
10464
 
+
10465
 
+#~ msgctxt "Name"
10466
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
10467
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් බොලීවියානෝ"
10468
 
+
10469
 
+#~ msgctxt "Name"
10470
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
10471
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් මොව්ඩෝල්"
10472
 
+
10473
 
+#~ msgctxt "Name"
10474
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
10475
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලයානු රියාල්"
10476
 
+
10477
 
+#~ msgctxt "Name"
10478
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
10479
 
+#~ msgstr "බහමියන් ඩොලර්"
10480
 
+
10481
 
+#~ msgctxt "Name"
10482
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
10483
 
+#~ msgstr "බූතානිස් න්ගුල්ට්‍රම්"
10484
 
+
10485
 
+#~ msgctxt "Name"
10486
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
10487
 
+#~ msgstr "බොස්වානා පුලා"
10488
 
+
10489
 
+#~ msgctxt "Name"
10490
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
10491
 
+#~ msgstr "බෙලරුසියන් රූබල්"
10492
 
+
10493
 
+#~ msgctxt "Name"
10494
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
10495
 
+#~ msgstr "බෙලිස් ඩොලර්"
10496
 
+
10497
 
+#~ msgctxt "Name"
10498
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
10499
 
+#~ msgstr "කැනේඩියානු ඩොලර්"
10500
 
+
10501
 
+#~ msgctxt "Name"
10502
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
10503
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝලීස් ෆ්‍රෑන්ක්"
10504
 
+
10505
 
+#~ msgctxt "Name"
10506
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
10507
 
+#~ msgstr "ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක්"
10508
 
+
10509
 
+#~ msgctxt "Name"
10510
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
10511
 
+#~ msgstr "විලියන් යනිඩෑඩ් ඩි ෆොමෙන්ටෝ"
10512
 
+
10513
 
+#~ msgctxt "Name"
10514
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
10515
 
+#~ msgstr "චිලියන් පෙසෝ"
10516
 
+
10517
 
+#~ msgctxt "Name"
10518
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
10519
 
+#~ msgstr "චීන යුආන්"
10520
 
+
10521
 
+#~ msgctxt "Name"
10522
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
10523
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් පෙසෝ"
10524
 
+
10525
 
+#~ msgctxt "Name"
10526
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
10527
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් යුනිඩෑඩ් ඩි වැලර් රියාල්"
10528
 
+
10529
 
+#~ msgctxt "Name"
10530
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
10531
 
+#~ msgstr "කොස්ටා රිකාන් කොලොන්"
10532
 
+
10533
 
+#~ msgctxt "Name"
10534
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
10535
 
+#~ msgstr "කියුබානු පරිවර්තනය කල හැකි පෙසෝ"
10536
 
+
10537
 
+#~ msgctxt "Name"
10538
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
10539
 
+#~ msgstr "කියුබානු පෙසෝ"
10540
 
+
10541
 
+#~ msgctxt "Name"
10542
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
10543
 
+#~ msgstr "කේප් වර්ඩෙ එස්කුඩෝ"
10544
 
+
10545
 
+#~ msgctxt "Name"
10546
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
10547
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රිටෝ පවුම්"
10548
 
+
10549
 
+#~ msgctxt "Name"
10550
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
10551
 
+#~ msgstr "චෙකොස්ලොවැකියානු කොරුනා"
10552
 
+
10553
 
+#~ msgctxt "Name"
10554
 
+#~ msgid "German Mark"
10555
 
+#~ msgstr "ජර්මනි මාර්ක්"
10556
 
+
10557
 
+#~ msgctxt "Name"
10558
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
10559
 
+#~ msgstr "ඩිජිබව්ටි ෆ්‍රෑන්ක්"
10560
 
+
10561
 
+#~ msgctxt "Name"
10562
 
+#~ msgid "Danish Krone"
10563
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්ක ක්‍රෝන්"
10564
 
+
10565
 
+#~ msgctxt "Name"
10566
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
10567
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකන් පෙසෝ"
10568
 
+
10569
 
+#~ msgctxt "Name"
10570
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
10571
 
+#~ msgstr "ඇල්ජීරියන් ඩිනාර්"
10572
 
+
10573
 
+#~ msgctxt "Name"
10574
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
10575
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියන් කෘන්"
10576
 
+
10577
 
+#~ msgctxt "Name"
10578
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
10579
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තියානු පවුම්"
10580
 
+
10581
 
+#~ msgctxt "Name"
10582
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
10583
 
+#~ msgstr "එරිත්‍රියන් නක්ෆා"
10584
 
+
10585
 
+#~ msgctxt "Name"
10586
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
10587
 
+#~ msgstr "ස්පාඤැ්ඤ පෙසෙටා"
10588
 
+
10589
 
+#~ msgctxt "Name"
10590
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
10591
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියන් බීර්"
10592
 
+
10593
 
+#~ msgctxt "Name"
10594
 
+#~ msgid "Euro"
10595
 
+#~ msgstr "යූරෝ"
10596
 
+
10597
 
+#~ msgctxt "Name"
10598
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
10599
 
+#~ msgstr "ෆින්ලන්ත මාර්කා"
10600
 
+
10601
 
+#~ msgctxt "Name"
10602
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
10603
 
+#~ msgstr "ෆිජියන් ඩොලර්"
10604
 
+
10605
 
+#~ msgctxt "Name"
10606
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
10607
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් පවුම්"
10608
 
+
10609
 
+#~ msgctxt "Name"
10610
 
+#~ msgid "French Franc"
10611
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ෆ්‍රෑන්ක්"
10612
 
+
10613
 
+#~ msgctxt "Name"
10614
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
10615
 
+#~ msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය පවුම් ස්ටාර්ලින්"
10616
 
+
10617
 
+#~ msgctxt "Name"
10618
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
10619
 
+#~ msgstr "ජෝර්ජියානු ලැරි"
10620
 
+
10621
 
+#~ msgctxt "Name"
10622
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
10623
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
10624
 
+
10625
 
+#~ msgctxt "Name"
10626
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
10627
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
10628
 
+
10629
 
+#~ msgctxt "Name"
10630
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
10631
 
+#~ msgstr "ජිල්බ්‍රැල්ටාර් පවුම්"
10632
 
+
10633
 
+#~ msgctxt "Name"
10634
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
10635
 
+#~ msgstr "ගැම්බියානු ඩැලසි"
10636
 
+
10637
 
+#~ msgctxt "Name"
10638
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
10639
 
+#~ msgstr "ගුවනා ෆ්‍රෑන්ක්"
10640
 
+
10641
 
+#~ msgctxt "Name"
10642
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
10643
 
+#~ msgstr "ග්‍රීක ඩ්‍රැච්මා"
10644
 
+
10645
 
+#~ msgctxt "Name"
10646
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
10647
 
+#~ msgstr "ගෝතමාලන් ක්වෙට්සාල්"
10648
 
+
10649
 
+#~ msgctxt "Name"
10650
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
10651
 
+#~ msgstr "ගුඅනා-බිසවෞ පෙසෝ"
10652
 
+
10653
 
+#~ msgctxt "Name"
10654
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
10655
 
+#~ msgstr "ගුඅනා ඩොලර්"
10656
 
+
10657
 
+#~ msgctxt "Name"
10658
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
10659
 
+#~ msgstr "හොං කොං ඩොලර්"
10660
 
+
10661
 
+#~ msgctxt "Name"
10662
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
10663
 
+#~ msgstr "හොන්ඩුරන් ලිම්පිරා"
10664
 
+
10665
 
+#~ msgctxt "Name"
10666
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
10667
 
+#~ msgstr "ක්‍රොඒෂියානු කුනා"
10668
 
+
10669
 
+#~ msgctxt "Name"
10670
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
10671
 
+#~ msgstr "හයිටි ගෞඩෙ"
10672
 
+
10673
 
+#~ msgctxt "Name"
10674
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
10675
 
+#~ msgstr "හන්ගේරියන් ෆොරින්ට්"
10676
 
+
10677
 
+#~ msgctxt "Name"
10678
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
10679
 
+#~ msgstr "ඉන්දුනීසියානු රුපියා"
10680
 
+
10681
 
+#~ msgctxt "Name"
10682
 
+#~ msgid "Irish Pound"
10683
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්ත පවුම්"
10684
 
+
10685
 
+#~ msgctxt "Name"
10686
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
10687
 
+#~ msgstr "ඊස්‍රායල නව ශෙකුල්"
10688
 
+
10689
 
+#~ msgctxt "Name"
10690
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
10691
 
+#~ msgstr "ඉන්දියානු රුපියල්"
10692
 
+
10693
 
+#~ msgctxt "Name"
10694
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
10695
 
+#~ msgstr "ඉරාක ඩිනාර්"
10696
 
+
10697
 
+#~ msgctxt "Name"
10698
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
10699
 
+#~ msgstr "ඉරාන රියාල්"
10700
 
+
10701
 
+#~ msgctxt "Name"
10702
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
10703
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ත ක්‍රෝනා"
10704
 
+
10705
 
+#~ msgctxt "Name"
10706
 
+#~ msgid "Italian Lira"
10707
 
+#~ msgstr "ඉතාලි ලීරා"
10708
 
+
10709
 
+#~ msgctxt "Name"
10710
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
10711
 
+#~ msgstr "ලැමෙයිකානු ඩොලර්"
10712
 
+
10713
 
+#~ msgctxt "Name"
10714
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
10715
 
+#~ msgstr "ජෝර්දාන ඩිනාර්"
10716
 
+
10717
 
+#~ msgctxt "Name"
10718
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
10719
 
+#~ msgstr "ජපාන යෙන්"
10720
 
+
10721
 
+#~ msgctxt "Name"
10722
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
10723
 
+#~ msgstr "කෙන්යානු ශිලිං"
10724
 
+
10725
 
+#~ msgctxt "Name"
10726
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
10727
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තාන සොම්"
10728
 
+
10729
 
+#~ msgctxt "Name"
10730
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
10731
 
+#~ msgstr "කාම්බෝජියානු රීල්"
10732
 
+
10733
 
+#~ msgctxt "Name"
10734
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
10735
 
+#~ msgstr "කොමොරියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
10736
 
+
10737
 
+#~ msgctxt "Name"
10738
 
+#~ msgid "North Korean Won"
10739
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියානු වොන්"
10740
 
+
10741
 
+#~ msgctxt "Name"
10742
 
+#~ msgid "South Korean Won"
10743
 
+#~ msgstr "දකුණු කොරියානු වොන්"
10744
 
+
10745
 
+#~ msgctxt "Name"
10746
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
10747
 
+#~ msgstr "ක්වේට් ඩිනාර්"
10748
 
+
10749
 
+#~ msgctxt "Name"
10750
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
10751
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත් ඩොලර්"
10752
 
+
10753
 
+#~ msgctxt "Name"
10754
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
10755
 
+#~ msgstr "කසකස්තාන ටෙන්ගේ"
10756
 
+
10757
 
+#~ msgctxt "Name"
10758
 
+#~ msgid "Lao Kip"
10759
 
+#~ msgstr "ලැඕ කිප්"
10760
 
+
10761
 
+#~ msgctxt "Name"
10762
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
10763
 
+#~ msgstr "ලෙබනන් පවුම්"
10764
 
+
10765
 
+#~ msgctxt "Name"
10766
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
10767
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකානු රුපියල්"
10768
 
+
10769
 
+#~ msgctxt "Name"
10770
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
10771
 
+#~ msgstr "ලිබේරියන් ඩොලර්"
10772
 
+
10773
 
+#~ msgctxt "Name"
10774
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
10775
 
+#~ msgstr "ලෙසොතෝ ලෝටි"
10776
 
+
10777
 
+#~ msgctxt "Name"
10778
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
10779
 
+#~ msgstr "ලිතුඒනියන් ලිටාස්"
10780
 
+
10781
 
+#~ msgctxt "Name"
10782
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
10783
 
+#~ msgstr "ලක්සම්බෝර්ගිශ් ෆ්‍රෑන්ක්"
10784
 
+
10785
 
+#~ msgctxt "Name"
10786
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
10787
 
+#~ msgstr "ලැට්වියන් ලැට්ස්"
10788
 
+
10789
 
+#~ msgctxt "Name"
10790
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
10791
 
+#~ msgstr "ලිබියන් ඩිනාර්"
10792
 
+
10793
 
+#~ msgctxt "Name"
10794
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
10795
 
+#~ msgstr "මොරොක්කානු ඩිරාම්"
10796
 
+
10797
 
+#~ msgctxt "Name"
10798
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
10799
 
+#~ msgstr "මෝල්ඩෝවන් ලියු"
10800
 
+
10801
 
+#~ msgctxt "Name"
10802
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
10803
 
+#~ msgstr "මැලගසි ඇරියරි"
10804
 
+
10805
 
+#~ msgctxt "Name"
10806
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
10807
 
+#~ msgstr "මැලගසි ෆ්‍රෑන්ක්"
10808
 
+
10809
 
+#~ msgctxt "Name"
10810
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
10811
 
+#~ msgstr "මැසිඩෝනියන් ඩෙනාර්"
10812
 
+
10813
 
+#~ msgctxt "Name"
10814
 
+#~ msgid "Mali Franc"
10815
 
+#~ msgstr "මාලේ ෆ්‍රෑන්ක්"
10816
 
+
10817
 
+#~ msgctxt "Name"
10818
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
10819
 
+#~ msgstr "මියන්මාර කයිට්"
10820
 
+
10821
 
+#~ msgctxt "Name"
10822
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
10823
 
+#~ msgstr "මොන්ගෝලියානු ටග්රික්"
10824
 
+
10825
 
+#~ msgctxt "Name"
10826
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
10827
 
+#~ msgstr "මැකානීස් පැටකා"
10828
 
+
10829
 
+#~ msgctxt "Name"
10830
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
10831
 
+#~ msgstr "මෞරිටානියන් ඔගියුඉයා"
10832
 
+
10833
 
+#~ msgctxt "Name"
10834
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
10835
 
+#~ msgstr "මෝල්ටීස් ලීරා"
10836
 
+
10837
 
+#~ msgctxt "Name"
10838
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
10839
 
+#~ msgstr "මෞරුටීස් රුපී"
10840
 
+
10841
 
+#~ msgctxt "Name"
10842
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
10843
 
+#~ msgstr "මාල දිවයින් රුෆියා"
10844
 
+
10845
 
+#~ msgctxt "Name"
10846
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
10847
 
+#~ msgstr "මලවියන් ක්වාචා"
10848
 
+
10849
 
+#~ msgctxt "Name"
10850
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
10851
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු පෙසෝ"
10852
 
+
10853
 
+#~ msgctxt "Name"
10854
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
10855
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු යුනිඩෑඩ් ඩි අපවර්තනය"
10856
 
+
10857
 
+#~ msgctxt "Name"
10858
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
10859
 
+#~ msgstr "මලයාසියානු රින්ජිට්"
10860
 
+
10861
 
+#~ msgctxt "Name"
10862
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
10863
 
+#~ msgstr "මොසැම්බියානු මෙටැලික්"
10864
 
+
10865
 
+#~ msgctxt "Name"
10866
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
10867
 
+#~ msgstr "නැම්බියානු ඩොලර්"
10868
 
+
10869
 
+#~ msgctxt "Name"
10870
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
10871
 
+#~ msgstr "නයිජීරියානු නයිරා"
10872
 
+
10873
 
+#~ msgctxt "Name"
10874
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
10875
 
+#~ msgstr "නිකාරාගුඅන් කෝර්ඩෝබා ඕරෝ"
10876
 
+
10877
 
+#~ msgctxt "Name"
10878
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
10879
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ගිල්ඩර්"
10880
 
+
10881
 
+#~ msgctxt "Name"
10882
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
10883
 
+#~ msgstr "නෝර්වීජියානු ක්‍රෝන්"
10884
 
+
10885
 
+#~ msgctxt "Name"
10886
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
10887
 
+#~ msgstr "නේපාල රුපියල්"
10888
 
+
10889
 
+#~ msgctxt "Name"
10890
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
10891
 
+#~ msgstr "නවසීලන්ත ඩොලර්"
10892
 
+
10893
 
+#~ msgctxt "Name"
10894
 
+#~ msgid "Omani Rial"
10895
 
+#~ msgstr "ඕමාන රියා"
10896
 
+
10897
 
+#~ msgctxt "Name"
10898
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
10899
 
+#~ msgstr "පැනමා බැල්බෝ"
10900
 
+
10901
 
+#~ msgctxt "Name"
10902
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
10903
 
+#~ msgstr "පෙරුවියන් නුයිවෝ සොල්"
10904
 
+
10905
 
+#~ msgctxt "Name"
10906
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
10907
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියානු කිනා"
10908
 
+
10909
 
+#~ msgctxt "Name"
10910
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
10911
 
+#~ msgstr "පිලිපීන පෙසෝ"
10912
 
+
10913
 
+#~ msgctxt "Name"
10914
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
10915
 
+#~ msgstr "පාකිස්ථාන රුපියල්"
10916
 
+
10917
 
+#~ msgctxt "Name"
10918
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
10919
 
+#~ msgstr "පෝලන්ත ස්ලොටි"
10920
 
+
10921
 
+#~ msgctxt "Name"
10922
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
10923
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි එස්කුඩෝ"
10924
 
+
10925
 
+#~ msgctxt "Name"
10926
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
10927
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ ගෞරානි"
10928
 
+
10929
 
+#~ msgctxt "Name"
10930
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
10931
 
+#~ msgstr "ක්වටාර් රියාල්"
10932
 
+
10933
 
+#~ msgctxt "Name"
10934
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
10935
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු A/05"
10936
 
+
10937
 
+#~ msgctxt "Name"
10938
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
10939
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු"
10940
 
+
10941
 
+#~ msgctxt "Name"
10942
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
10943
 
+#~ msgstr "සර්බියන් ඩිනාර්"
10944
 
+
10945
 
+#~ msgctxt "Name"
10946
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
10947
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල්"
10948
 
+
10949
 
+#~ msgctxt "Name"
10950
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
10951
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල් A/97"
10952
 
+
10953
 
+#~ msgctxt "Name"
10954
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
10955
 
+#~ msgstr "රුවන්ඩා ෆ්‍රෑන්ක්"
10956
 
+
10957
 
+#~ msgctxt "Name"
10958
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
10959
 
+#~ msgstr "සවුදි රියාල්"
10960
 
+
10961
 
+#~ msgctxt "Name"
10962
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
10963
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත් ඩොලර්"
10964
 
+
10965
 
+#~ msgctxt "Name"
10966
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
10967
 
+#~ msgstr "සයිචෙලොඉස් රුපී"
10968
 
+
10969
 
+#~ msgctxt "Name"
10970
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
10971
 
+#~ msgstr "සුඩාන ඩිනාර්"
10972
 
+
10973
 
+#~ msgctxt "Name"
10974
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
10975
 
+#~ msgstr "සුඩාන පවුම්"
10976
 
+
10977
 
+#~ msgctxt "Name"
10978
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
10979
 
+#~ msgstr "ස්වීඩන ක්‍රෝනා"
10980
 
+
10981
 
+#~ msgctxt "Name"
10982
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
10983
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරු ඩොලර්"
10984
 
+
10985
 
+#~ msgctxt "Name"
10986
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
10987
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා පවුම්"
10988
 
+
10989
 
+#~ msgctxt "Name"
10990
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
10991
 
+#~ msgstr "ස්ලොවැකියානු ටොලාර්"
10992
 
+
10993
 
+#~ msgctxt "Name"
10994
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
10995
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියානු කොරුනා"
10996
 
+
10997
 
+#~ msgctxt "Name"
10998
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
10999
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලිඔනෙන් ලිඕන්"
11000
 
+
11001
 
+#~ msgctxt "Name"
11002
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
11003
 
+#~ msgstr "සෝමාලියානු ශිලිං"
11004
 
+
11005
 
+#~ msgctxt "Name"
11006
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
11007
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ඩොලර්"
11008
 
+
11009
 
+#~ msgctxt "Name"
11010
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
11011
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ගිල්ඩර්"
11012
 
+
11013
 
+#~ msgctxt "Name"
11014
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
11015
 
+#~ msgstr "සැඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ ඩොබ්රා"
11016
 
+
11017
 
+#~ msgctxt "Name"
11018
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
11019
 
+#~ msgstr "සැල්වඩෝර කොලොන්"
11020
 
+
11021
 
+#~ msgctxt "Name"
11022
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
11023
 
+#~ msgstr "සිරියානු පවුම්"
11024
 
+
11025
 
+#~ msgctxt "Name"
11026
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
11027
 
+#~ msgstr "ස්වාසි ලිලාන්ගෙනි"
11028
 
+
11029
 
+#~ msgctxt "Name"
11030
 
+#~ msgid "Thai Baht"
11031
 
+#~ msgstr "තායි බාත්"
11032
 
+
11033
 
+#~ msgctxt "Name"
11034
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
11035
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තාන සොමොනි"
11036
 
+
11037
 
+#~ msgctxt "Name"
11038
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
11039
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි පැරණි මැනට්"
11040
 
+
11041
 
+#~ msgctxt "Name"
11042
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
11043
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි මැනට්"
11044
 
+
11045
 
+#~ msgctxt "Name"
11046
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
11047
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියානු ඩිනාර්"
11048
 
+
11049
 
+#~ msgctxt "Name"
11050
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
11051
 
+#~ msgstr "ටොන්ගන් පැනන්ගා"
11052
 
+
11053
 
+#~ msgctxt "Name"
11054
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
11055
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි ටිමෝරීස් එස්කුඩෝ"
11056
 
+
11057
 
+#~ msgctxt "Name"
11058
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
11059
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා A/05"
11060
 
+
11061
 
+#~ msgctxt "Name"
11062
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
11063
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා"
11064
 
+
11065
 
+#~ msgctxt "Name"
11066
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
11067
 
+#~ msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබැගෝ ඩොලර්"
11068
 
+
11069
 
+#~ msgctxt "Name"
11070
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
11071
 
+#~ msgstr "නව තායිවාන ඩොලර්"
11072
 
+
11073
 
+#~ msgctxt "Name"
11074
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
11075
 
+#~ msgstr "ටැන්සානියන් ශිලිං"
11076
 
+
11077
 
+#~ msgctxt "Name"
11078
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
11079
 
+#~ msgstr "යුක්රේනියන් හර්ව්නියා"
11080
 
+
11081
 
+#~ msgctxt "Name"
11082
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
11083
 
+#~ msgstr "උගන්ඩා ශිලිං"
11084
 
+
11085
 
+#~ msgctxt "Name"
11086
 
+#~ msgid "United States Dollar"
11087
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර්"
11088
 
+
11089
 
+#~ msgctxt "Name"
11090
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
11091
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (ඊළඟ දිනය)"
11092
 
+
11093
 
+#~ msgctxt "Name"
11094
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
11095
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (එම දිනයම)"
11096
 
+
11097
 
+#~ msgctxt "Name"
11098
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
11099
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ පෙසෝ"
11100
 
+
11101
 
+#~ msgctxt "Name"
11102
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
11103
 
+#~ msgstr "උස්බෙකිස්තානු සොම්"
11104
 
+
11105
 
+#~ msgctxt "Name"
11106
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
11107
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලානු බොලිවාර් ෆයුර්ටෙ"
11108
 
+
11109
 
+#~ msgctxt "Name"
11110
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
11111
 
+#~ msgstr "වියට්නාම ඩොන්ග්"
11112
 
+
11113
 
+#~ msgctxt "Name"
11114
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
11115
 
+#~ msgstr "වෙනුඅටු වටු"
11116
 
+
11117
 
+#~ msgctxt "Name"
11118
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
11119
 
+#~ msgstr "සමොඅන් ටාලා"
11120
 
+
11121
 
+#~ msgctxt "Name"
11122
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
11123
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
11124
 
+
11125
 
+#~ msgctxt "Name"
11126
 
+#~ msgid "Silver"
11127
 
+#~ msgstr "රිදී"
11128
 
+
11129
 
+#~ msgctxt "Name"
11130
 
+#~ msgid "Gold"
11131
 
+#~ msgstr "රත්‍රන්"
11132
 
+
11133
 
+#~ msgctxt "Name"
11134
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
11135
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර කැරිබියන් ඩොලර්"
11136
 
+
11137
 
+#~ msgctxt "Name"
11138
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
11139
 
+#~ msgstr "බටහිර අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
11140
 
+
11141
 
+#~ msgctxt "Name"
11142
 
+#~ msgid "Palladium"
11143
 
+#~ msgstr "පැලේඩියම්"
11144
 
+
11145
 
+#~ msgctxt "Name"
11146
 
+#~ msgid "CFP Franc"
11147
 
+#~ msgstr "CFP ෆ්‍රෑන්ක්"
11148
 
+
11149
 
+#~ msgctxt "Name"
11150
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
11151
 
+#~ msgstr "යේමන රියාල්"
11152
 
+
11153
 
+#~ msgctxt "Name"
11154
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
11155
 
+#~ msgstr "යුගොස්ලෝව් ඩිනාර්"
11156
 
+
11157
 
+#~ msgctxt "Name"
11158
 
+#~ msgid "South African Rand"
11159
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකානු රැන්ඩ්"
11160
 
+
11161
 
+#~ msgctxt "Name"
11162
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
11163
 
+#~ msgstr "සැම්බියානු ක්වාචා"
11164
 
+
11165
 
+#~ msgctxt "Name"
11166
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
11167
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩිනාර් A/06"
11168
 
+
11169
 
+#~ msgctxt "Name"
11170
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
11171
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩොලර්"
11172
 
+
11173
 
+#~ msgctxt "Name"
11174
 
+#~ msgid "Internal Services"
11175
 
+#~ msgstr "අනතර්ජාල සේවා"
11176
 
+
11177
 
+#~ msgctxt "Name"
11178
 
+#~ msgid "Translation"
11179
 
+#~ msgstr "පරිවර්තනය"
11180
 
+
11181
 
+#~ msgctxt "Name"
11182
 
+#~ msgid "Web Development"
11183
 
+#~ msgstr "වෙබ් සංවර්‍ධණය"
11184
 
+
11185
 
+#~ msgctxt "Name"
11186
 
+#~ msgid "Editors"
11187
 
+#~ msgstr "සකසන"
11188
 
+
11189
 
+#~ msgctxt "Name"
11190
 
+#~ msgid "Languages"
11191
 
+#~ msgstr "භාෂා"
11192
 
+
11193
 
+#~ msgctxt "Name"
11194
 
+#~ msgid "Mathematics"
11195
 
+#~ msgstr "ගණිතය"
11196
 
+
11197
 
+#~ msgctxt "Name"
11198
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
11199
 
+#~ msgstr "විවිධ"
11200
 
+
11201
 
+#~ msgctxt "Name"
11202
 
+#~ msgid "Science"
11203
 
+#~ msgstr "විද්‍යාව"
11204
 
+
11205
 
+#~ msgctxt "Name"
11206
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
11207
 
+#~ msgstr "ඉගැන්වීමේ මෙවලම්"
11208
 
+
11209
 
+#~ msgctxt "Name"
11210
 
+#~ msgid "Arcade"
11211
 
+#~ msgstr "ආකේඩ්"
11212
 
+
11213
 
+#~ msgctxt "Name"
11214
 
+#~ msgid "Board Games"
11215
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා "
11216
 
+
11217
 
+#~ msgctxt "Name"
11218
 
+#~ msgid "Card Games"
11219
 
+#~ msgstr "කාඩ් ක්‍රීඩා"
11220
 
+
11221
 
+#~ msgctxt "Name"
11222
 
+#~ msgid "Games for Kids"
11223
 
+#~ msgstr "දරුවන් සඳහා ක්‍රීඩා"
11224
 
+
11225
 
+#~ msgctxt "Name"
11226
 
+#~ msgid "Logic Games"
11227
 
+#~ msgstr "තාර්කීක ක්‍රීඩා"
11228
 
+
11229
 
+#~ msgctxt "Name"
11230
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
11231
 
+#~ msgstr "රගර් වැනි ක්‍රීඩා"
11232
 
+
11233
 
+#~ msgctxt "Name"
11234
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
11235
 
+#~ msgstr "උපක්‍රම හා කාලානුරූප"
11236
 
+
11237
 
+#~ msgctxt "Name"
11238
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
11239
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් යෙදුම්"
11240
 
+
11241
 
+#~ msgctxt "Name"
11242
 
+#~ msgid "KDE Menu"
11243
 
+#~ msgstr "KDE මෙනුව"
11244
 
+
11245
 
+#~ msgctxt "Name"
11246
 
+#~ msgid "More Applications"
11247
 
+#~ msgstr "බොහෝ යෙදුම්"
11248
 
+
11249
 
+#~ msgctxt "Name"
11250
 
+#~ msgid "Science & Math"
11251
 
+#~ msgstr "ගණිතය සහ විද්‍යාව"
11252
 
+
11253
 
+#~ msgctxt "Name"
11254
 
+#~ msgid "Toys"
11255
 
+#~ msgstr "සෙල්ලම් බඩු"
11256
 
+
11257
 
+#~ msgctxt "Name"
11258
 
+#~ msgid "Lost & Found"
11259
 
+#~ msgstr "නැතිවූ සම්භවූ"
11260
 
+
11261
 
+#~ msgctxt "Name"
11262
 
+#~ msgid "Desktop"
11263
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
11264
 
+
11265
 
+#~ msgctxt "Comment"
11266
 
+#~ msgid "Desktop"
11267
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
11268
 
+
11269
 
+#~ msgctxt "Comment"
11270
 
+#~ msgid "Utilities"
11271
 
+#~ msgstr "උපයෝග"
11272
 
+
11273
 
+#~ msgctxt "Name"
11274
 
+#~ msgid "File"
11275
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
11276
 
+
11277
 
+#~ msgctxt "Comment"
11278
 
+#~ msgid "File"
11279
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
11280
 
+
11281
 
+#~ msgctxt "Name"
11282
 
+#~ msgid "Peripherals"
11283
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
11284
 
+
11285
 
+#~ msgctxt "Comment"
11286
 
+#~ msgid "Peripherals"
11287
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
11288
 
+
11289
 
+#~ msgctxt "Name"
11290
 
+#~ msgid "PIM"
11291
 
+#~ msgstr "PIM"
11292
 
+
11293
 
+#~ msgctxt "Comment"
11294
 
+#~ msgid "PIM"
11295
 
+#~ msgstr "PIM"
11296
 
+
11297
 
+#~ msgctxt "Name"
11298
 
+#~ msgid "X-Utilities"
11299
 
+#~ msgstr "X-උපයෝග"
11300
 
+
11301
 
+#~ msgctxt "Comment"
11302
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
11303
 
+#~ msgstr "X කවුළු උපයෝග"
11304
 
+
11305
 
+#~ msgctxt "Name"
11306
 
+#~ msgid "Desktop Search"
11307
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
11308
 
+
11309
 
+#~ msgctxt "Comment"
11310
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
11311
 
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi  ධාරක සැකසුම"
11312
 
+
11313
 
+#~ msgctxt "Name"
11314
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
11315
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
11316
 
+
11317
 
+#~ msgctxt "Comment"
11318
 
+#~ msgid ""
11319
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
11320
 
+#~ "listings."
11321
 
+#~ msgstr ""
11322
 
+#~ "nepomuksearch ලැයිස්තුගත කිරීම් වල ස්වයං යාවත්කාල සහතික කිරීමට KIO සඳහා උදව් කරනයේ "
11323
 
+#~ "ඒකකය."
11324
 
+
11325
 
+#~ msgctxt "Name"
11326
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
11327
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය"
11328
 
+
11329
 
+#~ msgctxt "Comment"
11330
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
11331
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය ගබදා සේවාවන් හා strigi පාලනය සපයයි"
11332
 
+
11333
 
+#~ msgctxt "Comment"
11334
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
11335
 
+#~ msgstr "Nepomuk සේවාව"
11336
 
+
11337
 
+#, fuzzy
11338
 
+#~| msgctxt "Name"
11339
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
11340
 
+#~ msgctxt "Name"
11341
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
11342
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
11343
 
+
11344
 
+#~ msgctxt "Name"
11345
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
11346
 
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
11347
 
+
11348
 
+#~ msgctxt "Comment"
11349
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
11350
 
+#~ msgstr "The Nepomuk ගොනු නැරඹීමේ සේවාව ගොනු වෙනස්කම් පිරික්සයි"
11351
 
+
11352
 
+#~ msgctxt "Name"
11353
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
11354
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව"
11355
 
+
11356
 
+#~ msgctxt "Comment"
11357
 
+#~ msgid ""
11358
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
11359
 
+#~ "folders"
11360
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව පවතින විමසුම් බහාළුම් සඳහා අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
11361
 
+
11362
 
+#~ msgctxt "Name"
11363
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
11364
 
+#~ msgstr "Nepomuk ඉවත්කල හැකි ගබඩා සේවාව"
11365
 
+
11366
 
+#~ msgctxt "Comment"
11367
 
+#~ msgid ""
11368
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
11369
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
11370
 
+#~ msgstr ""
11371
 
+#~ "ඉවත්කල හැකි ගබඩා මෙවලම් මත Nepomuk මෙටා දත්ත ප්‍රවේශය සපයමින් Nepomuk ඉවත්කල හැකි "
11372
 
+#~ "ගබඩා සේවාව."
11373
 
+
11374
 
+#~ msgctxt "Name"
11375
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
11376
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත ගබඩාව"
11377
 
+
11378
 
+#~ msgctxt "Comment"
11379
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
11380
 
+#~ msgstr "මූලික Nepomuදත්ත ගබඩා සේවාව"
11381
 
+
11382
 
+#~ msgctxt "Name"
11383
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
11384
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ දත්ත ගබඩාව"
11385
 
+
11386
 
+#, fuzzy
11387
 
+#~| msgctxt "Name"
11388
 
+#~| msgid "Switch Desktop"
11389
 
+#~ msgctxt "Comment"
11390
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
11391
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ වැඩතලය"
11392
 
+
11393
 
+#~ msgctxt "Name"
11394
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
11395
 
+#~ msgstr "Nepomuk ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය"
11396
 
+
11397
 
+#~ msgctxt "Comment"
11398
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
11399
 
+#~ msgstr "Nepomuk ශබ්දාර්ථ වැඩතල පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය"
11400
 
+
11401
 
+#~ msgctxt "Name"
11402
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
11403
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හරවමින්"
11404
 
+
11405
 
+#~ msgctxt "Comment"
11406
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
11407
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරේ"
11408
 
+
11409
 
+#~ msgctxt "Name"
11410
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
11411
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අසාර්ථකයි"
11412
 
+
11413
 
+#~ msgctxt "Comment"
11414
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
11415
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරවීම අසාර්ථකයි"
11416
 
+
11417
 
+#~ msgctxt "Name"
11418
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
11419
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අවසන්"
11420
 
+
11421
 
+#~ msgctxt "Comment"
11422
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
11423
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත නව පසුබිමකට සාර්ථකව හැරිනි"
11424
 
+
11425
 
+#~ msgctxt "Name"
11426
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
11427
 
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi සේවාව"
11428
 
+
11429
 
+#~ msgctxt "Comment"
11430
 
+#~ msgid ""
11431
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
11432
 
+#~ "the desktop"
11433
 
+#~ msgstr "strigidaemon පාලනය කරන Nepomuk සේවාව , උදා. වැඩතලයේ ගොනු සූචිගත කරයි"
11434
 
+
11435
 
+#~ msgctxt "Comment"
11436
 
+#~ msgid "Desktop Search"
11437
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
11438
 
+
11439
 
+#~ msgctxt "Name"
11440
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
11441
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය ඇරඹිනි"
11442
 
+
11443
 
+#, fuzzy
11444
 
+#~| msgctxt "Comment"
11445
 
+#~| msgid ""
11446
 
+#~| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
11447
 
+#~| "searches"
11448
 
+#~ msgctxt "Comment"
11449
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
11450
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු සුචිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇත."
11451
 
+
11452
 
+#~ msgctxt "Name"
11453
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
11454
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය නිමයි"
11455
 
+
11456
 
+#~ msgctxt "Comment"
11457
 
+#~ msgid ""
11458
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
11459
 
+#~ "completed."
11460
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු පළමුව සුචිගත කිරීම සම්පූර්ණයි."
11461
 
+
11462
 
+#~ msgctxt "Name"
11463
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
11464
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවතිනි"
11465
 
+
11466
 
+#, fuzzy
11467
 
+#~| msgctxt "Comment"
11468
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
11469
 
+#~ msgctxt "Comment"
11470
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
11471
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම තාවකාලිකව නවත්වා ඇත."
11472
 
+
11473
 
+#~ msgctxt "Name"
11474
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
11475
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවත ඇරඹිනි"
11476
 
+
11477
 
+#, fuzzy
11478
 
+#~| msgctxt "Comment"
11479
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
11480
 
+#~ msgctxt "Comment"
11481
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
11482
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම නැවත අරභා ඇත."
11483
 
+
11484
 
+#~ msgctxt "Name"
11485
 
+#~ msgid "Phonon"
11486
 
+#~ msgstr "Phonon"
11487
 
+
11488
 
+#~ msgctxt "Comment"
11489
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
11490
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සැකසුම්"
11491
 
+
11492
 
+#~ msgctxt "Name"
11493
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
11494
 
+#~ msgstr "Phonon Xine"
11495
 
+
11496
 
+#~ msgctxt "Name"
11497
 
+#~ msgid "Sound Policy"
11498
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිපත්තිය"
11499
 
+
11500
 
+#~ msgctxt "Comment"
11501
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
11502
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට ශ්‍රව්‍ය පද්ධති ප්‍රතිපත්ති සපයයි"
11503
 
+
11504
 
+#~ msgctxt "Name"
11505
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
11506
 
+#~ msgstr "KDE බහුමාධ්‍යය පසුඈදුම"
11507
 
+
11508
 
+#~ msgctxt "Comment"
11509
 
+#~ msgid "Multimedia System"
11510
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය පද්ධතිය"
11511
 
+
11512
 
+#~ msgctxt "Name"
11513
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
11514
 
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
11515
 
+
11516
 
+#~ msgctxt "Comment"
11517
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
11518
 
+#~ msgstr "ආපසු වැටෙන අයිකන තේමා"
11519
 
+
11520
 
+#, fuzzy
11521
 
+#~| msgctxt "Name"
11522
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
11523
 
+#~ msgctxt "Name"
11524
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
11525
 
+#~ msgstr "පුවත්පත් ක්‍රියාව"
11526
 
+
11527
 
+#, fuzzy
11528
 
+#~| msgctxt "Comment"
11529
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
11530
 
+#~ msgctxt "Comment"
11531
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
11532
 
+#~ msgstr "විජෙට්ටු තීරු දෙකකට දමන ක්‍රියාවක්"
11533
 
+
11534
 
+#~ msgctxt "Name"
11535
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
11536
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ විජට්ටුවල ප්‍රතිපත්ති සුරකින්න"
11537
 
+
11538
 
+#~ msgctxt "Description"
11539
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
11540
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලැස්මා විජට්ටු ප්‍රතිපත්ති සුරැකීමෙන් පද්ධතිය වළක්වයි"
11541
 
+
11542
 
+#, fuzzy
11543
 
+#~| msgctxt "Name"
11544
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
11545
 
+#~ msgctxt "Name"
11546
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
11547
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
11548
 
+
11549
 
+#, fuzzy
11550
 
+#~| msgctxt "Name"
11551
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
11552
 
+#~ msgctxt "Name"
11553
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
11554
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
11555
 
+
11556
 
+#, fuzzy
11557
 
+#~| msgctxt "Comment"
11558
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
11559
 
+#~ msgctxt "Comment"
11560
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
11561
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
11562
 
+
11563
 
+#~ msgctxt "Name"
11564
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
11565
 
+#~ msgstr "Python මෙවලම්"
11566
 
+
11567
 
+#~ msgctxt "Comment"
11568
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
11569
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
11570
 
+
11571
 
+#~ msgctxt "Name"
11572
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
11573
 
+#~ msgstr "JavaScript දත්ත එන්ජිම"
11574
 
+
11575
 
+#~ msgctxt "Name"
11576
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
11577
 
+#~ msgstr "JavaScript ධාවකය"
11578
 
+
11579
 
+#~ msgctxt "Comment"
11580
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
11581
 
+#~ msgstr "JavaScript Runner"
11582
 
+
11583
 
+#~ msgctxt "Name"
11584
 
+#~ msgid "Platform"
11585
 
+#~ msgstr "වේදිකාව"
11586
 
+
11587
 
+#~ msgctxt "Comment"
11588
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
11589
 
+#~ msgstr "Windows වේදිකා පාලකය"
11590
 
+
11591
 
+#~ msgctxt "Name"
11592
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
11593
 
+#~ msgstr "KDED Windows ආරම්භක මෙනු මොඩියුලය"
11594
 
+
11595
 
+#~ msgctxt "Comment"
11596
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
11597
 
+#~ msgstr "කෙටිමං අයිකන සහාය"
11598
 
+
11599
 
+#~ msgctxt "Name"
11600
 
+#~ msgid "Audio Preview"
11601
 
+#~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය පුර්‍වදසුන"
11602
 
+
11603
 
+#~ msgctxt "Name"
11604
 
+#~ msgid "Image Displayer"
11605
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
11606
 
+
11607
 
+#~ msgctxt "Name"
11608
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
11609
 
+#~ msgstr "ධාවකය ඉවත් කරනය"
11610
 
+
11611
 
+#~ msgctxt "Comment"
11612
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
11613
 
+#~ msgstr "ධාවක වල ඉවත් කරන් බොත්තම එබූ විගස ඒවා ස්වයංව නිදහස් කරන්න"
11614
 
+
11615
 
+#~ msgctxt "Comment"
11616
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
11617
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි ගබඩා මෙවලම් වල ස්වයංක්‍රීය හැසිරවීම වින්‍යාසගත කරයි"
11618
 
+
11619
 
+#~ msgctxt "Name"
11620
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
11621
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි මෙවලම ස්වයංව සවිකරනය"
11622
 
+
11623
 
+#~ msgctxt "Comment"
11624
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
11625
 
+#~ msgstr "අවශ්‍ය පරිදි මෙවලම් ස්වයංව සවි කරයි"
11626
 
+
11627
 
+#~ msgctxt "Name"
11628
 
+#~ msgid "Network Status"
11629
 
+#~ msgstr "ජාල තත්වය"
11630
 
+
11631
 
+#~ msgctxt "Comment"
11632
 
+#~ msgid ""
11633
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
11634
 
+#~ "applications using the network."
11635
 
+#~ msgstr "ජාල අතුරුමුහුණත ගැන විමසිල්ලෙන් සිට එහි තත්වය ජාලය භාවිත කරන යෙදුම් වලට ලබාදේ."
11636
 
+
11637
 
+#~ msgctxt "Name"
11638
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
11639
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග හඳුනාගැනීම"
11640
 
+
11641
 
+#~ msgctxt "Comment"
11642
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
11643
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග සිද්ධි සඳහා පරිශීලක අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
11644
 
+
11645
 
+#~ msgctxt "Name"
11646
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
11647
 
+#~ msgstr "3 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
11648
 
+
11649
 
+#~ msgctxt "Name"
11650
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
11651
 
+#~ msgstr "4 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
11652
 
+
11653
 
+#~ msgctxt "Name"
11654
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
11655
 
+#~ msgstr "Mac ක්‍රමය"
11656
 
+
11657
 
+#~ msgctxt "Name"
11658
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
11659
 
+#~ msgstr "UNIX ක්‍රමය"
11660
 
+
11661
 
+#~ msgctxt "Name"
11662
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
11663
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර නොමැතිව)"
11664
 
+
11665
 
+#~ msgctxt "Name"
11666
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
11667
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර සමඟ)"
11668
 
+
11669
 
+#~ msgctxt "Name"
11670
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
11671
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම (3 වෙනස්කම් යතුරු)"
11672
 
+
11673
 
+#~ msgctxt "Name"
11674
 
+#~ msgid "Shadow"
11675
 
+#~ msgstr "සෙවණැල්ල"
11676
 
+
11677
 
+#~ msgctxt "Comment"
11678
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
11679
 
+#~ msgstr "කවුළු යට සෙවණැලි පෙන්වන්න"
11680
 
+
11681
 
+#~ msgctxt "Name"
11682
 
+#~ msgid "Sharpen"
11683
 
+#~ msgstr "තියුණු"
11684
 
+
11685
 
+#~ msgctxt "Comment"
11686
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
11687
 
+#~ msgstr "මුළු වැඩතලයම තියුණු ලෙස පෙන්වන්න"
11688
 
+
11689
 
+#~ msgctxt "Name"
11690
 
+#~ msgid "Snow"
11691
 
+#~ msgstr "හිම"
11692
 
+
11693
 
+#~ msgctxt "Comment"
11694
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
11695
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මත හිම වැටීමක් අනුකරණය කරන්න"
11696
 
+
11697
 
+#~ msgctxt "Name"
11698
 
+#~ msgid "Aghi"
11699
 
+#~ msgstr "Aghi"
11700
 
+
11701
 
+#~ msgctxt "Name"
11702
 
+#~ msgid "Autumn"
11703
 
+#~ msgstr "සිසිරය"
11704
 
+
11705
 
+#~ msgctxt "Name"
11706
 
+#~ msgid "Blue Wood"
11707
 
+#~ msgstr "නිල් දර"
11708
 
+
11709
 
+#~ msgctxt "Name"
11710
 
+#~ msgid "Evening"
11711
 
+#~ msgstr "සවස"
11712
 
+
11713
 
+#~ msgctxt "Name"
11714
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
11715
 
+#~ msgstr "සාමය කෙත්"
11716
 
+
11717
 
+#~ msgctxt "Name"
11718
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
11719
 
+#~ msgstr "අවසානයේ ජර්නියට ග්‍රීෂ්මය"
11720
 
+
11721
 
+#~ msgctxt "Name"
11722
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
11723
 
+#~ msgstr "නැවුම් උදෑසන"
11724
 
+
11725
 
+#, fuzzy
11726
 
+#~| msgctxt "Name"
11727
 
+#~| msgid "Graphics"
11728
 
+#~ msgctxt "Name"
11729
 
+#~ msgid "Grass"
11730
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
11731
 
+
11732
 
+#~ msgctxt "Name"
11733
 
+#~ msgid "Hanami"
11734
 
+#~ msgstr "හනාමි"
11735
 
+
11736
 
+#~ msgctxt "Name"
11737
 
+#~ msgid "Media Life"
11738
 
+#~ msgstr "මාධ්‍ය ජීවිතය"
11739
 
+
11740
 
+#~ msgctxt "Name"
11741
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
11742
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මීය"
11743
 
+
11744
 
+#~ msgctxt "Name"
11745
 
+#~ msgid "Quadros"
11746
 
+#~ msgstr "ක්වොඩ්රෝස්"
11747
 
+
11748
 
+#~ msgctxt "Name"
11749
 
+#~ msgid "Red Leaf"
11750
 
+#~ msgstr "රතු පත්‍රය"
11751
 
+
11752
 
+#, fuzzy
11753
 
+#~| msgctxt "Name"
11754
 
+#~| msgid "Paste"
11755
 
+#~ msgctxt "Name"
11756
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
11757
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
11758
 
+
11759
 
+#~ msgctxt "Name"
11760
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
11761
 
+#~ msgstr "'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  D-Bus කැඳවීම සිදුකරන්න"
11762
 
+
11763
 
+#~ msgctxt "Comment"
11764
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
11765
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
11766
 
+
11767
 
+#~ msgctxt "Name"
11768
 
+#~ msgid "HAL-Power"
11769
 
+#~ msgstr "HAL-Power"
11770
 
+
11771
 
+#~ msgctxt "Comment"
11772
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
11773
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
11774
 
+
11775
 
+#~ msgctxt "Comment"
11776
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
11777
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් ප්‍රතිප්‍රමාණය කරනවිට පිටත දාරයේ ජ්‍යාමිතිය සඳහා වන සැරසුම"
11778
 
+
11779
 
+#~ msgctxt "Name"
11780
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
11781
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත්"
11782
 
+
11783
 
+#~ msgctxt "Comment"
11784
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
11785
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත් කළමනාකරණය"
11786
 
+
11787
 
+#~ msgctxt "Name"
11788
 
+#~ msgid "US English"
11789
 
+#~ msgstr "එක්සත් ජනපද ඉංග්‍රීසි"
11790
 
+
11791
 
+#~ msgctxt "Comment"
11792
 
+#~ msgid "Power Management"
11793
 
+#~ msgstr "ශක්තිය කළමනාකරනය"
11794
 
+
11795
 
+#~ msgctxt "Name"
11796
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
11797
 
+#~ msgstr "Nepomuk ක්‍රියා සේවාව"
11798
 
+
11799
 
+#~ msgctxt "Name"
11800
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
11801
 
+#~ msgstr "PolicyKit අවසරදීම"
11802
 
+
11803
 
+#~ msgctxt "Comment"
11804
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
11805
 
+#~ msgstr "PolicyKit භාවිතයෙන් යෙදවුම් සඳහා ප්‍රතිපත්ති සැකසීම"
11806
 
+
11807
 
+#, fuzzy
11808
 
+#~| msgctxt "Name"
11809
 
+#~| msgid "Sharpen"
11810
 
+#~ msgctxt "Name"
11811
 
+#~ msgid "Share"
11812
 
+#~ msgstr "තියුණු"
11813
 
+
11814
 
+#, fuzzy
11815
 
+#~| msgctxt "Comment"
11816
 
+#~| msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
11817
 
+#~ msgctxt "Comment"
11818
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
11819
 
+#~ msgstr "දර්ශකයේ දීප්තිය, අත්හිටුවීම හා බල පැතිකඩ සැකසුම්"
11820
 
+
11821
 
+#~ msgctxt "Name"
11822
 
+#~ msgid "KWM Theme"
11823
 
+#~ msgstr "KWM තේමාව"
11824
 
+
11825
 
+#~ msgctxt "Name"
11826
 
+#~ msgid "Modern System"
11827
 
+#~ msgstr "නවතම පද්ධති"
11828
 
+
11829
 
+#~ msgctxt "Name"
11830
 
+#~ msgid "Quartz"
11831
 
+#~ msgstr "Quartz"
11832
 
+
11833
 
+#~ msgctxt "Name"
11834
 
+#~ msgid "Redmond"
11835
 
+#~ msgstr "Redmond"
11836
 
+
11837
 
+#~ msgctxt "Name"
11838
 
+#~ msgid "Web"
11839
 
+#~ msgstr "වෙබ්"
11840
 
+
11841
 
+#~ msgctxt "Name"
11842
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
11843
 
+#~ msgstr "සෙවුම් හා ආරම්භක ධාරකය"
11844
 
+
11845
 
+#~ msgctxt "Comment"
11846
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
11847
 
+#~ msgstr "ආරම්භකය සමඟ විශේෂ ධාරකය"
11848
 
+
11849
 
+#~ msgctxt "Comment"
11850
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
11851
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත සංක්‍රමණ මට්ටම් 1"
11852
 
+
11853
 
+#~ msgctxt "Name"
11854
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
11855
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය උපකරන ආපසු වැටීම"
11856
 
+
11857
 
+#~ msgctxt "Comment"
11858
 
+#~ msgid ""
11859
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
11860
 
+#~ msgstr "නිර්දේශිත උපකරණය නොමැති නම් ස්වයංක්‍රීය ආපසු වැටීම මත දැන්වීම."
11861
 
+
11862
 
+#~ msgctxt "Name"
11863
 
+#~ msgid "Example"
11864
 
+#~ msgstr "උදාහරණය"
11865
 
+
11866
 
+#~ msgctxt "Comment"
11867
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
11868
 
+#~ msgstr "වාතය  වැඩතල තේමාව මත පදනම් වූ උදාහරණ තේමාවක්"
11869
 
+
11870
 
+#~ msgctxt "Comment"
11871
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
11872
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාව සඳහා ව්‍යාජ ප්ලගිනය"
11873
 
+
11874
 
+#~ msgctxt "Comment"
11875
 
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
11876
 
+#~ msgstr "පිරිසැලසුම් මාරු කිරීමට සහ ප්‍රදර්ශනය කිරීමට ඇප්ලටය"
11877
 
+
11878
 
+#~ msgctxt "Name"
11879
 
+#~ msgid "KWin test"
11880
 
+#~ msgstr "KWin පරික්‍ෂණය"
11881
 
+
11882
 
+#~ msgctxt "Name"
11883
 
+#~ msgid "and"
11884
 
+#~ msgstr "සහ"
11885
 
+
11886
 
+#~ msgctxt "Comment"
11887
 
+#~ msgid "logic operator and"
11888
 
+#~ msgstr "and තර්‍ක ක්‍රියාව"
11889
 
+
11890
 
+#~ msgctxt "Name"
11891
 
+#~ msgid "or"
11892
 
+#~ msgstr "හෝ"
11893
 
+
11894
 
+#~ msgctxt "Comment"
11895
 
+#~ msgid "logic operator or"
11896
 
+#~ msgstr "or තර්‍ක ක්‍රියාව"
11897
 
+
11898
 
+#~ msgctxt "Name"
11899
 
+#~ msgid "not"
11900
 
+#~ msgstr "not"
11901
 
+
11902
 
+#~ msgctxt "Comment"
11903
 
+#~ msgid "logic operator not"
11904
 
+#~ msgstr "not තර්‍ක ක්‍රියාව"
11905
 
+
11906
 
+#~ msgctxt "Name"
11907
 
+#~ msgid "File extension"
11908
 
+#~ msgstr "ගොනු දිගුව"
11909
 
+
11910
 
+#~ msgctxt "Comment"
11911
 
+#~ msgid "for example txt"
11912
 
+#~ msgstr "උදාහරණ පෙළ"
11913
 
+
11914
 
+#~ msgctxt "Name"
11915
 
+#~ msgid "Rating"
11916
 
+#~ msgstr "අගයකිරීම"
11917
 
+
11918
 
+#~ msgctxt "Comment"
11919
 
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
11920
 
+#~ msgstr "1 සිට 10, උදාහරණය >=7"
11921
 
+
11922
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11923
 
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
11924
 
+#~ msgstr " <, <=, :, >= හා > භාවිත කරන්න."
11925
 
+
11926
 
+#~ msgctxt "Name"
11927
 
+#~ msgid "Tag"
11928
 
+#~ msgstr "ටැග "
11929
 
+
11930
 
+#~ msgctxt "Comment"
11931
 
+#~ msgid "Tag"
11932
 
+#~ msgstr "ටැග"
11933
 
+
11934
 
+#~ msgctxt "Name"
11935
 
+#~ msgid "Title"
11936
 
+#~ msgstr "මාතෘකාව"
11937
 
+
11938
 
+#~ msgctxt "Comment"
11939
 
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
11940
 
+#~ msgstr "බයිට් මඟින්, උදා >1000"
11941
 
+
11942
 
+#~ msgctxt "Name"
11943
 
+#~ msgid "Content size"
11944
 
+#~ msgstr "අන්තර්ගත ප්‍රමාණය"
11945
 
+
11946
 
+#~ msgctxt "Comment"
11947
 
+#~ msgid "in bytes"
11948
 
+#~ msgstr "බයිට් මගින්"
11949
 
+
11950
 
+#~ msgctxt "Name"
11951
 
+#~ msgid "Last modified"
11952
 
+#~ msgstr "අවසන් වෙනස්කිරීම"
11953
 
+
11954
 
+#~ msgctxt "Comment"
11955
 
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
11956
 
+#~ msgstr "උදා >1999-10-10"
11957
 
+
11958
 
+#~ msgctxt "Name"
11959
 
+#~ msgid "Open"
11960
 
+#~ msgstr "විවෘත කරන්න"
11961
 
+
11962
 
+#~ msgctxt "Name"
11963
 
+#~ msgid "QEdje"
11964
 
+#~ msgstr "JavaScript මෙවලම්"
11965
 
+
11966
 
+#~ msgctxt "Comment"
11967
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
11968
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
11969
 
+
11970
 
+#~ msgctxt "Name"
11971
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
11972
 
+#~ msgstr "QEdje Gadgets"
11973
 
+
11974
 
+#~ msgctxt "Comment"
11975
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
11976
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
11977
 
+
11978
 
+#~ msgctxt "Comment"
11979
 
+#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
11980
 
+#~ msgstr "kephal ට එහිම kded ඒකකය ඇති විට මෙය අවශ්‍යද?"
11981
 
+
11982
 
+#~ msgctxt "Comment"
11983
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
11984
 
+#~ msgstr "බ්ලූටූත් කළමනාකරණ පසුඉම"
11985
 
+
11986
 
+#~ msgctxt "Name"
11987
 
+#~ msgid "BlueZ"
11988
 
+#~ msgstr "BlueZ"
11989
 
+
11990
 
+#~ msgctxt "Comment"
11991
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
11992
 
+#~ msgstr "BlueZ භාවිතයෙන් Bluetooth පරිපාලනය"
11993
 
+
11994
 
+#~ msgctxt "Name"
11995
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
11996
 
+#~ msgstr "Nepomuk Ontology පූරකය"
11997
 
+
11998
 
+#~ msgctxt "Comment"
11999
 
+#~ msgid ""
12000
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
12001
 
+#~ msgstr "ontologies පාලනය කරන Nepomuk සේවාව පද්ධතියේ ස්ථාපිතව ඇත"
12002
 
+
12003
 
+#~ msgctxt "Name"
12004
 
+#~ msgid "Default Blue"
12005
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නිල්"
12006
 
+
12007
 
+#, fuzzy
12008
 
+#~ msgctxt "Name"
12009
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
12010
 
+#~ msgstr "කේත කවියාගේ සිහිනය"
12011
 
+
12012
 
+#~ msgctxt "Name"
12013
 
+#~ msgid "Curls on Green"
12014
 
+#~ msgstr "කොළ මත වකුටු"
12015
 
+
12016
 
+#~ msgctxt "Name"
12017
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
12018
 
+#~ msgstr "වසන්ත හිරුරැස්"
12019
 
+
12020
 
+#~ msgctxt "Name"
12021
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
12022
 
+#~ msgstr "සෙනසුරුගේ වලලු"
12023
 
+
12024
 
+#~ msgctxt "Name"
12025
 
+#~ msgid "Processor"
12026
 
+#~ msgstr "සකසනය"
12027
 
+
12028
 
+#~ msgctxt "Comment"
12029
 
+#~ msgid "Processor information"
12030
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
12031
 
+
12032
 
+#, fuzzy
12033
 
+#~| msgctxt "GenericName"
12034
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
12035
 
+#~ msgctxt "Name"
12036
 
+#~ msgid "Audio and Video"
12037
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය IDE"
12038
 
+
12039
 
+#, fuzzy
12040
 
+#~| msgctxt "Name"
12041
 
+#~| msgid "Metacity"
12042
 
+#~ msgctxt "Name"
12043
 
+#~ msgid "Security"
12044
 
+#~ msgstr "Metacity"
12045
 
+
12046
 
+#, fuzzy
12047
 
+#~| msgctxt "Name"
12048
 
+#~| msgid "Desktop Search"
12049
 
+#~ msgctxt "Name"
12050
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
12051
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
12052
 
+
12053
 
+#~ msgctxt "Name"
12054
 
+#~ msgid "Contact Information"
12055
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා තොරතුරු"
12056
 
+
12057
 
+#~ msgctxt "Name"
12058
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
12059
 
+#~ msgstr "KDE නිති ඇසෙන පැණ"
12060
 
+
12061
 
+#~ msgctxt "Name"
12062
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
12063
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලයේ KDE"
12064
 
+
12065
 
+#~ msgctxt "Name"
12066
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
12067
 
+#~ msgstr "KDE සහාය දක්වමින්"
12068
 
+
12069
 
+#~ msgctxt "Name"
12070
 
+#~ msgid "Tutorials"
12071
 
+#~ msgstr "නිබන්දන"
12072
 
+
12073
 
+#~ msgctxt "Comment"
12074
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
12075
 
+#~ msgstr "නිබන්ධන හා හැඳින්වීම් ලේඛන."
12076
 
+
12077
 
+#~ msgctxt "Comment"
12078
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
12079
 
+#~ msgstr "KDE ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
12080
 
+
12081
 
+#~ msgctxt "Name"
12082
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
12083
 
+#~ msgstr "KDE වෙත දෘශ්‍ය නියමුවක්"
12084
 
+
12085
 
+#~ msgctxt "Comment"
12086
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
12087
 
+#~ msgstr "KDE විජෙට්ටු වෙත නියමුවක්"
12088
 
+
12089
 
+#~ msgctxt "Name"
12090
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
12091
 
+#~ msgstr "KDE වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
12092
 
+
12093
 
+#~ msgctxt "Comment"
12094
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
12095
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
12096
 
+
12097
 
+#~ msgctxt "Name"
12098
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
12099
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම් ආයුධය"
12100
 
+
12101
 
+#~ msgctxt "Name"
12102
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
12103
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා නෙට්බුක්"
12104
 
+
12105
 
+#~ msgctxt "Comment"
12106
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
12107
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් උපකරණ සඳහා වැඩබිම් ශෙලය"
12108
 
+
12109
 
+#~ msgctxt "Name"
12110
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
12111
 
+#~ msgstr "ජංගම අන්තර්ජාල උපකරණ සඳහා පැනලය"
12112
 
+
12113
 
+#~ msgctxt "Name"
12114
 
+#~ msgid "Alexa"
12115
 
+#~ msgstr "Alexa"
12116
 
+
12117
 
+#~ msgctxt "Name"
12118
 
+#~ msgid "Alexa URL"
12119
 
+#~ msgstr "Alexa URL"
12120
 
+
12121
 
+#, fuzzy
12122
 
+#~| msgctxt "Query"
12123
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
12124
 
+#~ msgctxt "Query"
12125
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
12126
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
12127
 
+
12128
 
+#~ msgctxt "Name"
12129
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
12130
 
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
12131
 
+
12132
 
+#~ msgctxt "Query"
12133
 
+#~ msgid ""
12134
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
12135
 
+#~ "&cat=web"
12136
 
+#~ msgstr ""
12137
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
12138
 
+#~ "&cat=web"
12139
 
+
12140
 
+#~ msgctxt "Name"
12141
 
+#~ msgid "Excite"
12142
 
+#~ msgstr "Excite"
12143
 
+
12144
 
+#~ msgctxt "Query"
12145
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
12146
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
12147
 
+
12148
 
+#~ msgctxt "Name"
12149
 
+#~ msgid "Hotbot"
12150
 
+#~ msgstr "Hotbot"
12151
 
+
12152
 
+#~ msgctxt "Query"
12153
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
12154
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
12155
 
+
12156
 
+#~ msgctxt "Name"
12157
 
+#~ msgid "Lycos"
12158
 
+#~ msgstr "Lycos"
12159
 
+
12160
 
+#~ msgctxt "Query"
12161
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
12162
 
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
12163
 
+
12164
 
+#~ msgctxt "Name"
12165
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
12166
 
+#~ msgstr "Mamma - Mother of all Search Engines"
12167
 
+
12168
 
+#~ msgctxt "Query"
12169
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
12170
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
12171
 
+
12172
 
+#~ msgctxt "Name"
12173
 
+#~ msgid "GO.com"
12174
 
+#~ msgstr "GO.com"
12175
 
+
12176
 
+#~ msgctxt "Query"
12177
 
+#~ msgid ""
12178
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
12179
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
12180
 
+#~ msgstr ""
12181
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
12182
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
12183
 
+
12184
 
+#~ msgctxt "Name"
12185
 
+#~ msgid "Whatis Query"
12186
 
+#~ msgstr "Whatis විමසුම"
12187
 
+
12188
 
+#, fuzzy
12189
 
+#~| msgctxt "Query"
12190
 
+#~| msgid ""
12191
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
12192
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
12193
 
+#~ msgctxt "Query"
12194
 
+#~ msgid ""
12195
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
12196
 
+#~ msgstr ""
12197
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
12198
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
12199
 
+
12200
 
+#, fuzzy
12201
 
+#~| msgctxt "Name"
12202
 
+#~| msgid "Device Information"
12203
 
+#~ msgctxt "Comment"
12204
 
+#~ msgid "Device Information"
12205
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
12206
 
+
12207
 
+#~ msgctxt "Comment"
12208
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
12209
 
+#~ msgstr "භාවිතයට ඇති ප්‍රොටොකෝල තොරතුරු"
12210
 
+
12211
 
+#~ msgctxt "Name"
12212
 
+#~ msgid "Protocols"
12213
 
+#~ msgstr "ප්‍රොටොකෝල"
12214
 
+
12215
 
+#, fuzzy
12216
 
+#~| msgctxt "Name"
12217
 
+#~| msgid "Slide Back"
12218
 
+#~ msgctxt "Name"
12219
 
+#~ msgid "Solid Backend"
12220
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
12221
 
+
12222
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
12223
 
+#~ msgid "General"
12224
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
12225
 
+
12226
 
+#, fuzzy
12227
 
+#~| msgctxt "Name"
12228
 
+#~| msgid "Devices"
12229
 
+#~ msgctxt "Name"
12230
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
12231
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
12232
 
+
12233
 
+#, fuzzy
12234
 
+#~| msgctxt "Name"
12235
 
+#~| msgid "Devices"
12236
 
+#~ msgctxt "Name"
12237
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
12238
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
12239
 
+
12240
 
+#~ msgctxt "Name"
12241
 
+#~ msgid "Login Manager"
12242
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු"
12243
 
+
12244
 
+#~ msgctxt "Name"
12245
 
+#~ msgid "Windows"
12246
 
+#~ msgstr "කවුළු"
12247
 
+
12248
 
+#~ msgctxt "Name"
12249
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
12250
 
+#~ msgstr "බහු වැඩතල"
12251
 
+
12252
 
+#~ msgctxt "Name"
12253
 
+#~ msgid "Window-Specific"
12254
 
+#~ msgstr "කවුළු-නිවේශිත"
12255
 
+
12256
 
+#~ msgctxt "Name"
12257
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
12258
 
+#~ msgstr "කවුළු අතරින් ගමන් කරන්න"
12259
 
+
12260
 
+#~ msgctxt "Name"
12261
 
+#~ msgid "About Me"
12262
 
+#~ msgstr "මා ගැන"
12263
 
+
12264
 
+#~ msgctxt "Name"
12265
 
+#~ msgid "Computer Administration"
12266
 
+#~ msgstr "පරිගණක පරිපාලනය"
12267
 
+
12268
 
+#~ msgctxt "Name"
12269
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
12270
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුසය"
12271
 
+
12272
 
+#~ msgctxt "Name"
12273
 
+#~ msgid "Look & Feel"
12274
 
+#~ msgstr "පෙනුම සහ දැනීම"
12275
 
+
12276
 
+#~ msgctxt "Name"
12277
 
+#~ msgid "Personal"
12278
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික"
12279
 
+
12280
 
+#~ msgctxt "Name"
12281
 
+#~ msgid "Regional & Language"
12282
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය සහ භාෂාව"
12283
 
+
12284
 
+#~ msgctxt "Name"
12285
 
+#~ msgid "System Notifications"
12286
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම්"
12287
 
+
12288
 
+#~ msgctxt "Name"
12289
 
+#~ msgid "Subversion"
12290
 
+#~ msgstr "අනුසංස්කරණය"
12291
 
+
12292
 
+#~ msgctxt "Name"
12293
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
12294
 
+#~ msgstr "Qt සහායක"
12295
 
+
12296
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12297
 
+#~ msgid "Document Browser"
12298
 
+#~ msgstr "ලේඛන ගවේශකය"
12299
 
+
12300
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12301
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
12302
 
+#~ msgstr "දත්ත දර්ශක නිවැරදිකරණය"
12303
 
+
12304
 
+#~ msgctxt "Name"
12305
 
+#~ msgid "DDD"
12306
 
+#~ msgstr "DDD"
12307
 
+
12308
 
+#~ msgctxt "Name"
12309
 
+#~ msgid "Qt Designer"
12310
 
+#~ msgstr "Qt සැලසුම්කරු"
12311
 
+
12312
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12313
 
+#~ msgid "Interface Designer"
12314
 
+#~ msgstr "අතුරුමුහුණත් සැලසුම්කරු"
12315
 
+
12316
 
+#~ msgctxt "Name"
12317
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
12318
 
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
12319
 
+
12320
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12321
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
12322
 
+#~ msgstr "සංවාදකොටු සකසනය"
12323
 
+
12324
 
+#~ msgctxt "Name"
12325
 
+#~ msgid "Eclipse"
12326
 
+#~ msgstr "Eclipse"
12327
 
+
12328
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12329
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
12330
 
+#~ msgstr "Eclipse IDE"
12331
 
+
12332
 
+#~ msgctxt "Name"
12333
 
+#~ msgid "FormDesigner"
12334
 
+#~ msgstr "FormDesigner"
12335
 
+
12336
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12337
 
+#~ msgid "Java IDE"
12338
 
+#~ msgstr "Java IDE"
12339
 
+
12340
 
+#~ msgctxt "Name"
12341
 
+#~ msgid "Forte"
12342
 
+#~ msgstr "Forte"
12343
 
+
12344
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12345
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
12346
 
+#~ msgstr "J2ME මෙවලම් එකතුව"
12347
 
+
12348
 
+#~ msgctxt "Name"
12349
 
+#~ msgid "J2ME"
12350
 
+#~ msgstr "J2ME"
12351
 
+
12352
 
+#~ msgctxt "Name"
12353
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
12354
 
+#~ msgstr "Qt Linguist"
12355
 
+
12356
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12357
 
+#~ msgid "Translation Tool"
12358
 
+#~ msgstr "පරිවර්තන මෙවලම"
12359
 
+
12360
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12361
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
12362
 
+#~ msgstr "පාම්/රැහැන්රහිත අනුකාරකය"
12363
 
+
12364
 
+#~ msgctxt "Name"
12365
 
+#~ msgid "Pose"
12366
 
+#~ msgstr "Pose"
12367
 
+
12368
 
+#~ msgctxt "Name"
12369
 
+#~ msgid "Sced"
12370
 
+#~ msgstr "Sced"
12371
 
+
12372
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12373
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
12374
 
+#~ msgstr "Scene Modeler"
12375
 
+
12376
 
+#~ msgctxt "Name"
12377
 
+#~ msgid "Emacs"
12378
 
+#~ msgstr "Emacs"
12379
 
+
12380
 
+#~ msgctxt "Name"
12381
 
+#~ msgid "gEdit"
12382
 
+#~ msgstr "gEdit"
12383
 
+
12384
 
+#~ msgctxt "Name"
12385
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
12386
 
+#~ msgstr "Vi IMproved"
12387
 
+
12388
 
+#~ msgctxt "Name"
12389
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
12390
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
12391
 
+
12392
 
+#~ msgctxt "Name"
12393
 
+#~ msgid "Nano"
12394
 
+#~ msgstr "Nano"
12395
 
+
12396
 
+#~ msgctxt "Name"
12397
 
+#~ msgid "Nedit"
12398
 
+#~ msgstr "Nedit"
12399
 
+
12400
 
+#~ msgctxt "Name"
12401
 
+#~ msgid "Pico"
12402
 
+#~ msgstr "Pico"
12403
 
+
12404
 
+#~ msgctxt "Name"
12405
 
+#~ msgid "X Editor"
12406
 
+#~ msgstr "X සැකසුම"
12407
 
+
12408
 
+#~ msgctxt "Name"
12409
 
+#~ msgid "X Emacs"
12410
 
+#~ msgstr "X Emacs"
12411
 
+
12412
 
+#~ msgctxt "Name"
12413
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
12414
 
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL නැත"
12415
 
+
12416
 
+#~ msgctxt "Comment"
12417
 
+#~ msgid ""
12418
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
12419
 
+#~ "disabled"
12420
 
+#~ msgstr "OpenGL අක්‍රීය කල SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
12421
 
+
12422
 
+#~ msgctxt "Name"
12423
 
+#~ msgid "Alephone"
12424
 
+#~ msgstr "Alephone"
12425
 
+
12426
 
+#~ msgctxt "Comment"
12427
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
12428
 
+#~ msgstr "SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
12429
 
+
12430
 
+#~ msgctxt "Name"
12431
 
+#~ msgid "Batallion"
12432
 
+#~ msgstr "Batallion"
12433
 
+
12434
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12435
 
+#~ msgid "Arcade Game"
12436
 
+#~ msgstr "Arcade ක්‍රීඩාව"
12437
 
+
12438
 
+#~ msgctxt "Name"
12439
 
+#~ msgid "Battleball"
12440
 
+#~ msgstr "Battleball"
12441
 
+
12442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12443
 
+#~ msgid "Ball Game"
12444
 
+#~ msgstr "බෝල ක්‍රීඩාව"
12445
 
+
12446
 
+#~ msgctxt "Name"
12447
 
+#~ msgid "ClanBomber"
12448
 
+#~ msgstr "ClanBomber"
12449
 
+
12450
 
+#~ msgctxt "Name"
12451
 
+#~ msgid "cxhextris"
12452
 
+#~ msgstr "cxhextris"
12453
 
+
12454
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12455
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
12456
 
+#~ msgstr "Tetris-Like ක්‍රීඩාව"
12457
 
+
12458
 
+#~ msgctxt "Name"
12459
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
12460
 
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
12461
 
+
12462
 
+#~ msgctxt "Name"
12463
 
+#~ msgid "Gnibbles"
12464
 
+#~ msgstr "Gnibbles"
12465
 
+
12466
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12467
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
12468
 
+#~ msgstr "GNOME Nibbles ක්‍රීඩාව"
12469
 
+
12470
 
+#~ msgctxt "Name"
12471
 
+#~ msgid "Gnobots II"
12472
 
+#~ msgstr "Gnobots II"
12473
 
+
12474
 
+#~ msgctxt "Name"
12475
 
+#~ msgid "Mures"
12476
 
+#~ msgstr "Mures"
12477
 
+
12478
 
+#~ msgctxt "Name"
12479
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
12480
 
+#~ msgstr "ගල් හා දියමන්ති"
12481
 
+
12482
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12483
 
+#~ msgid "Tactical Game"
12484
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාදාම ක්‍රීඩාව"
12485
 
+
12486
 
+#~ msgctxt "Name"
12487
 
+#~ msgid "Scavenger"
12488
 
+#~ msgstr "Scavenger"
12489
 
+
12490
 
+#~ msgctxt "Name"
12491
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
12492
 
+#~ msgstr "සුපිරි මෙතානේ සහෝදරයෝ"
12493
 
+
12494
 
+#~ msgctxt "Name"
12495
 
+#~ msgid "Trophy"
12496
 
+#~ msgstr "Trophy"
12497
 
+
12498
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12499
 
+#~ msgid "Racing Game"
12500
 
+#~ msgstr "ධාවන ක්‍රීඩාව"
12501
 
+
12502
 
+#~ msgctxt "Name"
12503
 
+#~ msgid "TuxRacer"
12504
 
+#~ msgstr "TuxRacer"
12505
 
+
12506
 
+#~ msgctxt "Name"
12507
 
+#~ msgid "XKobo"
12508
 
+#~ msgstr "XKobo"
12509
 
+
12510
 
+#~ msgctxt "Name"
12511
 
+#~ msgid "XSoldier"
12512
 
+#~ msgstr "XSoldier"
12513
 
+
12514
 
+#~ msgctxt "Name"
12515
 
+#~ msgid "Gataxx"
12516
 
+#~ msgstr "Gataxx"
12517
 
+
12518
 
+#~ msgctxt "Name"
12519
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
12520
 
+#~ msgstr "GNOME චෙස්"
12521
 
+
12522
 
+#~ msgctxt "Name"
12523
 
+#~ msgid "Glines"
12524
 
+#~ msgstr "Glines"
12525
 
+
12526
 
+#~ msgctxt "Name"
12527
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
12528
 
+#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
12529
 
+
12530
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12531
 
+#~ msgid "Tile Game"
12532
 
+#~ msgstr "ඵලක ක්‍රීඩාව"
12533
 
+
12534
 
+#~ msgctxt "Name"
12535
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
12536
 
+#~ msgstr "GNOME බිම් බෝම්"
12537
 
+
12538
 
+#~ msgctxt "Name"
12539
 
+#~ msgid "Gnotravex"
12540
 
+#~ msgstr "Gnotravex"
12541
 
+
12542
 
+#~ msgctxt "Name"
12543
 
+#~ msgid "Gnotski"
12544
 
+#~ msgstr "Gnotski"
12545
 
+
12546
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12547
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
12548
 
+#~ msgstr "GNOME Klotski ක්‍රීඩාව"
12549
 
+
12550
 
+#~ msgctxt "Name"
12551
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
12552
 
+#~ msgstr "GNOME Stones"
12553
 
+
12554
 
+#~ msgctxt "Name"
12555
 
+#~ msgid "Iagno"
12556
 
+#~ msgstr "Iagno"
12557
 
+
12558
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12559
 
+#~ msgid "Board Game"
12560
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා"
12561
 
+
12562
 
+#~ msgctxt "Name"
12563
 
+#~ msgid "Same GNOME"
12564
 
+#~ msgstr "Same GNOME"
12565
 
+
12566
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12567
 
+#~ msgid "Chess Game"
12568
 
+#~ msgstr "චෙස් ක්‍රීඩාව"
12569
 
+
12570
 
+#~ msgctxt "Name"
12571
 
+#~ msgid "Xboard"
12572
 
+#~ msgstr "Xboard"
12573
 
+
12574
 
+#~ msgctxt "Name"
12575
 
+#~ msgid "Xgammon"
12576
 
+#~ msgstr "Xgammon"
12577
 
+
12578
 
+#~ msgctxt "Name"
12579
 
+#~ msgid "AisleRiot"
12580
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
12581
 
+
12582
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12583
 
+#~ msgid "Card Game"
12584
 
+#~ msgstr "Card Game"
12585
 
+
12586
 
+#~ msgctxt "Name"
12587
 
+#~ msgid "FreeCell"
12588
 
+#~ msgstr "FreeCell"
12589
 
+
12590
 
+#~ msgctxt "Name"
12591
 
+#~ msgid "PySol"
12592
 
+#~ msgstr "PySol"
12593
 
+
12594
 
+#~ msgctxt "Name"
12595
 
+#~ msgid "XPat 2"
12596
 
+#~ msgstr "XPat 2"
12597
 
+
12598
 
+#~ msgctxt "Name"
12599
 
+#~ msgid "Clanbomber"
12600
 
+#~ msgstr "Clanbomber"
12601
 
+
12602
 
+#~ msgctxt "Name"
12603
 
+#~ msgid "Defendguin"
12604
 
+#~ msgstr "Defendguin"
12605
 
+
12606
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12607
 
+#~ msgid "Game"
12608
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩාව"
12609
 
+
12610
 
+#~ msgctxt "Name"
12611
 
+#~ msgid "ChessMail"
12612
 
+#~ msgstr "ChessMail"
12613
 
+
12614
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12615
 
+#~ msgid "Email for Chess"
12616
 
+#~ msgstr "Chess සඳහා විද්‍යුත් ලිපි"
12617
 
+
12618
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12619
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
12620
 
+#~ msgstr "Arcade Emulator"
12621
 
+
12622
 
+#~ msgctxt "Name"
12623
 
+#~ msgid "Qmamecat"
12624
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
12625
 
+
12626
 
+#~ msgctxt "Name"
12627
 
+#~ msgid "GTali"
12628
 
+#~ msgstr "GTali"
12629
 
+
12630
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12631
 
+#~ msgid "Dice Game"
12632
 
+#~ msgstr "Dice Game"
12633
 
+
12634
 
+#~ msgctxt "Name"
12635
 
+#~ msgid "Penguin Command"
12636
 
+#~ msgstr "පෙන්ගුවින් විධානය"
12637
 
+
12638
 
+#~ msgctxt "Name"
12639
 
+#~ msgid "Angband"
12640
 
+#~ msgstr "Angband"
12641
 
+
12642
 
+#~ msgctxt "Comment"
12643
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
12644
 
+#~ msgstr "Angband වෙත කිමිදී Morgoth පරදවන්න"
12645
 
+
12646
 
+#~ msgctxt "Name"
12647
 
+#~ msgid "Moria"
12648
 
+#~ msgstr "Moria"
12649
 
+
12650
 
+#~ msgctxt "Comment"
12651
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
12652
 
+#~ msgstr "Moria වෙත කිමිදී Balrog පරදවන්න"
12653
 
+
12654
 
+#~ msgctxt "Name"
12655
 
+#~ msgid "NetHack"
12656
 
+#~ msgstr "NetHack"
12657
 
+
12658
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12659
 
+#~ msgid "Quest Game"
12660
 
+#~ msgstr "Quest Game"
12661
 
+
12662
 
+#~ msgctxt "Name"
12663
 
+#~ msgid "Rogue"
12664
 
+#~ msgstr "Rogue"
12665
 
+
12666
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12667
 
+#~ msgid "The Original"
12668
 
+#~ msgstr "මූලික"
12669
 
+
12670
 
+#~ msgctxt "Name"
12671
 
+#~ msgid "ToME"
12672
 
+#~ msgstr "ToME"
12673
 
+
12674
 
+#~ msgctxt "Name"
12675
 
+#~ msgid "ZAngband"
12676
 
+#~ msgstr "ZAngband"
12677
 
+
12678
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12679
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
12680
 
+#~ msgstr "Chaos හී Serpent පරදවන්න"
12681
 
+
12682
 
+#~ msgctxt "Name"
12683
 
+#~ msgid "Freeciv"
12684
 
+#~ msgstr "Freeciv"
12685
 
+
12686
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12687
 
+#~ msgid "Strategy Game"
12688
 
+#~ msgstr "Strategy Game"
12689
 
+
12690
 
+#~ msgctxt "Name"
12691
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
12692
 
+#~ msgstr "Freeciv Server"
12693
 
+
12694
 
+#~ msgctxt "Comment"
12695
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
12696
 
+#~ msgstr "Freeciv සඳහා ධාරකය"
12697
 
+
12698
 
+#~ msgctxt "Name"
12699
 
+#~ msgid "XScorch"
12700
 
+#~ msgstr "XScorch"
12701
 
+
12702
 
+#~ msgctxt "Comment"
12703
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
12704
 
+#~ msgstr "UNIX හා  X සඳහා Scorched Earth හී නිදහස් පිටපතක්"
12705
 
+
12706
 
+#~ msgctxt "Name"
12707
 
+#~ msgid "XShipWars"
12708
 
+#~ msgstr "XShipWars"
12709
 
+
12710
 
+#~ msgctxt "Name"
12711
 
+#~ msgid "X Bitmap"
12712
 
+#~ msgstr "X Bitmap"
12713
 
+
12714
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12715
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
12716
 
+#~ msgstr "Bitmap නිර්මාණකය"
12717
 
+
12718
 
+#~ msgctxt "Name"
12719
 
+#~ msgid "Blender"
12720
 
+#~ msgstr "Blender"
12721
 
+
12722
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12723
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
12724
 
+#~ msgstr "3D ආදර්ශක/නිවේදිත"
12725
 
+
12726
 
+#~ msgctxt "Name"
12727
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
12728
 
+#~ msgstr "විද්‍යුත් ඇස"
12729
 
+
12730
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12731
 
+#~ msgid "Image Viewer"
12732
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
12733
 
+
12734
 
+#~ msgctxt "Name"
12735
 
+#~ msgid "GhostView"
12736
 
+#~ msgstr "GhostView"
12737
 
+
12738
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12739
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
12740
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
12741
 
+
12742
 
+#~ msgctxt "Name"
12743
 
+#~ msgid "GIMP"
12744
 
+#~ msgstr "GIMP"
12745
 
+
12746
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12747
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
12748
 
+#~ msgstr "පිංතූර හැසිරවීමේ වැඩසටහන"
12749
 
+
12750
 
+#~ msgctxt "Name"
12751
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
12752
 
+#~ msgstr "GNOME වර්‍ණ තෝරනය"
12753
 
+
12754
 
+#~ msgctxt "Name"
12755
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
12756
 
+#~ msgstr "GNOME අයිකන සැකසුම"
12757
 
+
12758
 
+#~ msgctxt "Name"
12759
 
+#~ msgid "GPhoto"
12760
 
+#~ msgstr "GPhoto"
12761
 
+
12762
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12763
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
12764
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
12765
 
+
12766
 
+#~ msgctxt "Name"
12767
 
+#~ msgid "Gqview"
12768
 
+#~ msgstr "Gqview"
12769
 
+
12770
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12771
 
+#~ msgid "Image Browser"
12772
 
+#~ msgstr "පිංතූර ගවේශකය"
12773
 
+
12774
 
+#~ msgctxt "Name"
12775
 
+#~ msgid "GV"
12776
 
+#~ msgstr "GV"
12777
 
+
12778
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12779
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
12780
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
12781
 
+
12782
 
+#~ msgctxt "Name"
12783
 
+#~ msgid "Inkscape"
12784
 
+#~ msgstr "Inkscape"
12785
 
+
12786
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12787
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
12788
 
+#~ msgstr "දෛශික ඇදීම"
12789
 
+
12790
 
+#~ msgctxt "Name"
12791
 
+#~ msgid "Sketch"
12792
 
+#~ msgstr "Sketch"
12793
 
+
12794
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12795
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
12796
 
+#~ msgstr "දෛශික මත පදනම් වූ ඇදීමේ වැඩසටහන"
12797
 
+
12798
 
+#~ msgctxt "Name"
12799
 
+#~ msgid "Sodipodi"
12800
 
+#~ msgstr "Sodipodi"
12801
 
+
12802
 
+#~ msgctxt "Name"
12803
 
+#~ msgid "TGif"
12804
 
+#~ msgstr "TGif"
12805
 
+
12806
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12807
 
+#~ msgid "Drawing Program"
12808
 
+#~ msgstr "ඇදිමේ වැඩසටහන"
12809
 
+
12810
 
+#~ msgctxt "Name"
12811
 
+#~ msgid "X DVI"
12812
 
+#~ msgstr "X DVI"
12813
 
+
12814
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12815
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
12816
 
+#~ msgstr "DVI දසුන"
12817
 
+
12818
 
+#~ msgctxt "Name"
12819
 
+#~ msgid "Xfig"
12820
 
+#~ msgstr "Xfig"
12821
 
+
12822
 
+#~ msgctxt "Name"
12823
 
+#~ msgid "X Paint"
12824
 
+#~ msgstr "X ඇදීම"
12825
 
+
12826
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12827
 
+#~ msgid "Paint Program"
12828
 
+#~ msgstr "ඇඳීමේ වැඩසටහන"
12829
 
+
12830
 
+#~ msgctxt "Name"
12831
 
+#~ msgid "Xpcd"
12832
 
+#~ msgstr "Xpcd"
12833
 
+
12834
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12835
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
12836
 
+#~ msgstr "PhotoCD මෙවලම්"
12837
 
+
12838
 
+#~ msgctxt "Name"
12839
 
+#~ msgid "XV"
12840
 
+#~ msgstr "XV"
12841
 
+
12842
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12843
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
12844
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
12845
 
+
12846
 
+#~ msgctxt "Name"
12847
 
+#~ msgid "Xwpick"
12848
 
+#~ msgstr "Xwpick"
12849
 
+
12850
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12851
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
12852
 
+#~ msgstr "තිරපිටපත් වැඩසටහන"
12853
 
+
12854
 
+#~ msgctxt "Name"
12855
 
+#~ msgid "Arena"
12856
 
+#~ msgstr "Arena"
12857
 
+
12858
 
+#~ msgctxt "Name"
12859
 
+#~ msgid "Balsa"
12860
 
+#~ msgstr "Balsa"
12861
 
+
12862
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12863
 
+#~ msgid "Mail Client"
12864
 
+#~ msgstr "තැපැල් සහායක"
12865
 
+
12866
 
+#~ msgctxt "Name"
12867
 
+#~ msgid "BlueFish"
12868
 
+#~ msgstr "BlueFish"
12869
 
+
12870
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12871
 
+#~ msgid "HTML Editor"
12872
 
+#~ msgstr "HTML සැකසුම"
12873
 
+
12874
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12875
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
12876
 
+#~ msgstr "BitTorrent GUI"
12877
 
+
12878
 
+#~ msgctxt "Name"
12879
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
12880
 
+#~ msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI"
12881
 
+
12882
 
+#~ msgctxt "Name"
12883
 
+#~ msgid "Coolmail"
12884
 
+#~ msgstr "Coolmail"
12885
 
+
12886
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12887
 
+#~ msgid "Mail Alert"
12888
 
+#~ msgstr "තැපැල් ඇගවීම්"
12889
 
+
12890
 
+#~ msgctxt "Name"
12891
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
12892
 
+#~ msgstr "DCTC GUI"
12893
 
+
12894
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12895
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
12896
 
+#~ msgstr "ඍජු සම්බන්ධතා පිටපත"
12897
 
+
12898
 
+#~ msgctxt "Name"
12899
 
+#~ msgid "Dpsftp"
12900
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
12901
 
+
12902
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12903
 
+#~ msgid "FTP Browser"
12904
 
+#~ msgstr "FTP ගවේශකය"
12905
 
+
12906
 
+#~ msgctxt "Name"
12907
 
+#~ msgid "DrakSync"
12908
 
+#~ msgstr "DrakSync"
12909
 
+
12910
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12911
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
12912
 
+#~ msgstr "බහලුම් සමකාලිකය"
12913
 
+
12914
 
+#~ msgctxt "Name"
12915
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
12916
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core පාලකය"
12917
 
+
12918
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12919
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
12920
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
12921
 
+
12922
 
+#~ msgctxt "Name"
12923
 
+#~ msgid "Epiphany"
12924
 
+#~ msgstr "Epiphany"
12925
 
+
12926
 
+#~ msgctxt "Name"
12927
 
+#~ msgid "Ethereal"
12928
 
+#~ msgstr "Ethereal"
12929
 
+
12930
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12931
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
12932
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
12933
 
+
12934
 
+#~ msgctxt "Name"
12935
 
+#~ msgid "Evolution"
12936
 
+#~ msgstr "Evolution"
12937
 
+
12938
 
+#~ msgctxt "Name"
12939
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
12940
 
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
12941
 
+
12942
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12943
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
12944
 
+#~ msgstr "Fetchmail සැකසීම"
12945
 
+
12946
 
+#~ msgctxt "Name"
12947
 
+#~ msgid "Gabber"
12948
 
+#~ msgstr "Gabber"
12949
 
+
12950
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12951
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
12952
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පණිවිඩකරු"
12953
 
+
12954
 
+#~ msgctxt "Name"
12955
 
+#~ msgid "Gaim"
12956
 
+#~ msgstr "Gaim"
12957
 
+
12958
 
+#~ msgctxt "Name"
12959
 
+#~ msgid "Galeon"
12960
 
+#~ msgstr "Galeon"
12961
 
+
12962
 
+#~ msgctxt "Name"
12963
 
+#~ msgid "gFTP"
12964
 
+#~ msgstr "gFTP"
12965
 
+
12966
 
+#~ msgctxt "Name"
12967
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
12968
 
+#~ msgstr "GNOMEICU"
12969
 
+
12970
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12971
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
12972
 
+#~ msgstr "ICQ පණිවිඩකරු"
12973
 
+
12974
 
+#~ msgctxt "Name"
12975
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
12976
 
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
12977
 
+
12978
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12979
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
12980
 
+#~ msgstr "වීඩියෝ සංවාද"
12981
 
+
12982
 
+#~ msgctxt "Name"
12983
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
12984
 
+#~ msgstr "GNOME කතා"
12985
 
+
12986
 
+#~ msgctxt "Name"
12987
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
12988
 
+#~ msgstr "GNOME Telnet"
12989
 
+
12990
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12991
 
+#~ msgid "Remote Access"
12992
 
+#~ msgstr "දුරස්ත පිවිසුම"
12993
 
+
12994
 
+#~ msgctxt "Name"
12995
 
+#~ msgid "ickle"
12996
 
+#~ msgstr "ickle"
12997
 
+
12998
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12999
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
13000
 
+#~ msgstr "ICQ2000 පිළිසඳර"
13001
 
+
13002
 
+#~ msgctxt "Name"
13003
 
+#~ msgid "Java Web Start"
13004
 
+#~ msgstr "Java වෙබ් ඇරඹුම"
13005
 
+
13006
 
+#~ msgctxt "Name"
13007
 
+#~ msgid "KNews"
13008
 
+#~ msgstr "KNews"
13009
 
+
13010
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13011
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
13012
 
+#~ msgstr "Usenet ප්‍රවෘත්ති කියවන්නා"
13013
 
+
13014
 
+#~ msgctxt "Name"
13015
 
+#~ msgid "Licq"
13016
 
+#~ msgstr "Licq"
13017
 
+
13018
 
+#~ msgctxt "Name"
13019
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
13020
 
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core පාලක"
13021
 
+
13022
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13023
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
13024
 
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
13025
 
+
13026
 
+#~ msgctxt "Name"
13027
 
+#~ msgid "Mozilla"
13028
 
+#~ msgstr "Mozilla"
13029
 
+
13030
 
+#~ msgctxt "Name"
13031
 
+#~ msgid "Firefox"
13032
 
+#~ msgstr "Firefox"
13033
 
+
13034
 
+#~ msgctxt "Name"
13035
 
+#~ msgid "Thunderbird"
13036
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
13037
 
+
13038
 
+#~ msgctxt "Name"
13039
 
+#~ msgid "Netscape 6"
13040
 
+#~ msgstr "Netscape 6"
13041
 
+
13042
 
+#~ msgctxt "Name"
13043
 
+#~ msgid "Netscape"
13044
 
+#~ msgstr "Netscape"
13045
 
+
13046
 
+#~ msgctxt "Name"
13047
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
13048
 
+#~ msgstr "Netscape පණිවිඩකරු"
13049
 
+
13050
 
+#~ msgctxt "Name"
13051
 
+#~ msgid "Nmapfe"
13052
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
13053
 
+
13054
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13055
 
+#~ msgid "Port Scanner"
13056
 
+#~ msgstr "පොර්ට් පිරික්සකය"
13057
 
+
13058
 
+#~ msgctxt "Name"
13059
 
+#~ msgid "Opera"
13060
 
+#~ msgstr "Opera"
13061
 
+
13062
 
+#~ msgctxt "Name"
13063
 
+#~ msgid "Pan"
13064
 
+#~ msgstr "Pan"
13065
 
+
13066
 
+#~ msgctxt "Name"
13067
 
+#~ msgid "Sylpheed"
13068
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
13069
 
+
13070
 
+#~ msgctxt "Name"
13071
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
13072
 
+#~ msgstr "BitTorrent පයිතන් කර්සර GUI"
13073
 
+
13074
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13075
 
+#~ msgid "FTP Client"
13076
 
+#~ msgstr "FTP සහායක"
13077
 
+
13078
 
+#~ msgctxt "Name"
13079
 
+#~ msgid "Lftp"
13080
 
+#~ msgstr "Lftp"
13081
 
+
13082
 
+#~ msgctxt "Name"
13083
 
+#~ msgid "Links"
13084
 
+#~ msgstr "Links"
13085
 
+
13086
 
+#~ msgctxt "Name"
13087
 
+#~ msgid "Lynx"
13088
 
+#~ msgstr "Lynx"
13089
 
+
13090
 
+#~ msgctxt "Name"
13091
 
+#~ msgid "Mutt"
13092
 
+#~ msgstr "Mutt"
13093
 
+
13094
 
+#~ msgctxt "Name"
13095
 
+#~ msgid "NcFTP"
13096
 
+#~ msgstr "NcFTP"
13097
 
+
13098
 
+#~ msgctxt "Name"
13099
 
+#~ msgid "Pine"
13100
 
+#~ msgstr "Pine"
13101
 
+
13102
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13103
 
+#~ msgid "SILC Client"
13104
 
+#~ msgstr "SILC සහායක"
13105
 
+
13106
 
+#~ msgctxt "Name"
13107
 
+#~ msgid "SILC"
13108
 
+#~ msgstr "SILC"
13109
 
+
13110
 
+#~ msgctxt "Name"
13111
 
+#~ msgid "Slrn"
13112
 
+#~ msgstr "Slrn"
13113
 
+
13114
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13115
 
+#~ msgid "News Reader"
13116
 
+#~ msgstr "ප්‍රවෘති කියවන්නා"
13117
 
+
13118
 
+#~ msgctxt "Name"
13119
 
+#~ msgid "w3m"
13120
 
+#~ msgstr "w3m"
13121
 
+
13122
 
+#~ msgctxt "Name"
13123
 
+#~ msgid "Wireshark"
13124
 
+#~ msgstr "Wireshark"
13125
 
+
13126
 
+#~ msgctxt "Name"
13127
 
+#~ msgid "X Biff"
13128
 
+#~ msgstr "X Biff"
13129
 
+
13130
 
+#~ msgctxt "Name"
13131
 
+#~ msgid "XChat"
13132
 
+#~ msgstr "XChat"
13133
 
+
13134
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13135
 
+#~ msgid "IRC Chat"
13136
 
+#~ msgstr "IRC පිළිසඳර"
13137
 
+
13138
 
+#~ msgctxt "Name"
13139
 
+#~ msgid "XFMail"
13140
 
+#~ msgstr "XFMail"
13141
 
+
13142
 
+#~ msgctxt "Name"
13143
 
+#~ msgid "X FTP"
13144
 
+#~ msgstr "X FTP"
13145
 
+
13146
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13147
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
13148
 
+#~ msgstr "Videotext දසුන"
13149
 
+
13150
 
+#~ msgctxt "Name"
13151
 
+#~ msgid "AleVT"
13152
 
+#~ msgstr "AleVT"
13153
 
+
13154
 
+#~ msgctxt "Name"
13155
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
13156
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
13157
 
+
13158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13159
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
13160
 
+#~ msgstr "Alsa Mixer ඉදිරිපස"
13161
 
+
13162
 
+#~ msgctxt "Name"
13163
 
+#~ msgid "ams"
13164
 
+#~ msgstr "ams"
13165
 
+
13166
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13167
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
13168
 
+#~ msgstr "Alsa මොඩියුලීය සංස්ලේෂණය"
13169
 
+
13170
 
+#~ msgctxt "Name"
13171
 
+#~ msgid "amSynth"
13172
 
+#~ msgstr "amSynth"
13173
 
+
13174
 
+#, fuzzy
13175
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13176
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
13177
 
+#~ msgstr "Retro ප්‍රතිසම - මොඩල Softsynth"
13178
 
+
13179
 
+#~ msgctxt "Name"
13180
 
+#~ msgid "Ardour"
13181
 
+#~ msgstr "Ardour"
13182
 
+
13183
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13184
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
13185
 
+#~ msgstr "බහු පථ ශ්‍රව්‍ය ශබ්දාගාරය"
13186
 
+
13187
 
+#~ msgctxt "Name"
13188
 
+#~ msgid "Audacity"
13189
 
+#~ msgstr "Audacity"
13190
 
+
13191
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13192
 
+#~ msgid "Audio Editor"
13193
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සකසනය"
13194
 
+
13195
 
+#~ msgctxt "Name"
13196
 
+#~ msgid "Aumix"
13197
 
+#~ msgstr "Aumix"
13198
 
+
13199
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13200
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
13201
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය මිශ්‍රකය"
13202
 
+
13203
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13204
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
13205
 
+#~ msgstr "AVI ද්‍රශ්‍ය වාදකය"
13206
 
+
13207
 
+#~ msgctxt "Name"
13208
 
+#~ msgid "Aviplay"
13209
 
+#~ msgstr "Aviplay"
13210
 
+
13211
 
+#~ msgctxt "Name"
13212
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
13213
 
+#~ msgstr "විකාශක 2000"
13214
 
+
13215
 
+#~ msgctxt "Name"
13216
 
+#~ msgid "DJPlay"
13217
 
+#~ msgstr "DJPlay"
13218
 
+
13219
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13220
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
13221
 
+#~ msgstr "DJ-Mixer සහ වාදකය"
13222
 
+
13223
 
+#~ msgctxt "Name"
13224
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
13225
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
13226
 
+
13227
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13228
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
13229
 
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
13230
 
+
13231
 
+#~ msgctxt "Name"
13232
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
13233
 
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
13234
 
+
13235
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13236
 
+#~ msgid "MPEG Player"
13237
 
+#~ msgstr "MPEG වාදකය"
13238
 
+
13239
 
+#~ msgctxt "Name"
13240
 
+#~ msgid "FreeBirth"
13241
 
+#~ msgstr "FreeBirth"
13242
 
+
13243
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13244
 
+#~ msgid "Drum Machine"
13245
 
+#~ msgstr "Drum යන්ත්‍රය"
13246
 
+
13247
 
+#~ msgctxt "Name"
13248
 
+#~ msgid "FreqTweak"
13249
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
13250
 
+
13251
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13252
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
13253
 
+#~ msgstr "පේනුව සඳහා සැරසිලි"
13254
 
+
13255
 
+#~ msgctxt "Name"
13256
 
+#~ msgid "gAlan"
13257
 
+#~ msgstr "gAlan"
13258
 
+
13259
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13260
 
+#~ msgid "Modular Synth"
13261
 
+#~ msgstr "Modular Synth"
13262
 
+
13263
 
+#~ msgctxt "Name"
13264
 
+#~ msgid "Grip"
13265
 
+#~ msgstr "Grip"
13266
 
+
13267
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13268
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
13269
 
+#~ msgstr "CD වාදකය"
13270
 
+
13271
 
+#~ msgctxt "Name"
13272
 
+#~ msgid "GTV"
13273
 
+#~ msgstr "GTV"
13274
 
+
13275
 
+#~ msgctxt "Name"
13276
 
+#~ msgid "Hydrogen"
13277
 
+#~ msgstr "හයිඩ්‍රජන්"
13278
 
+
13279
 
+#~ msgctxt "Name"
13280
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
13281
 
+#~ msgstr "පේනු-රැඳවුම"
13282
 
+
13283
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13284
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
13285
 
+#~ msgstr "පේනු Effectrack"
13286
 
+
13287
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13288
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
13289
 
+#~ msgstr "පේනු පාලක මෙවලම"
13290
 
+
13291
 
+#~ msgctxt "Name"
13292
 
+#~ msgid "Jazz"
13293
 
+#~ msgstr "Jazz"
13294
 
+
13295
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13296
 
+#~ msgid "Sound Processor"
13297
 
+#~ msgstr "ශබ්ද සකසනය"
13298
 
+
13299
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13300
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
13301
 
+#~ msgstr "ද්විත්ව චැනල VU-මීටරය"
13302
 
+
13303
 
+#~ msgctxt "Name"
13304
 
+#~ msgid "Meterbridge"
13305
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
13306
 
+
13307
 
+#~ msgctxt "Name"
13308
 
+#~ msgid "Mixxx"
13309
 
+#~ msgstr "Mixxx"
13310
 
+
13311
 
+#~ msgctxt "Name"
13312
 
+#~ msgid "MP3 Info"
13313
 
+#~ msgstr "MP3 තොරතුරු"
13314
 
+
13315
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13316
 
+#~ msgid "Video Player"
13317
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාදකය"
13318
 
+
13319
 
+#~ msgctxt "Name"
13320
 
+#~ msgid "MPlayer"
13321
 
+#~ msgstr "MPlayer"
13322
 
+
13323
 
+#~ msgctxt "Name"
13324
 
+#~ msgid "MpegTV"
13325
 
+#~ msgstr "MpegTV"
13326
 
+
13327
 
+#~ msgctxt "Name"
13328
 
+#~ msgid "MusE"
13329
 
+#~ msgstr "MusE"
13330
 
+
13331
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13332
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
13333
 
+#~ msgstr "සංගීත පිළිවෙළ"
13334
 
+
13335
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13336
 
+#~ msgid "DVD Player"
13337
 
+#~ msgstr "DVD වාදකය"
13338
 
+
13339
 
+#~ msgctxt "Name"
13340
 
+#~ msgid "Ogle"
13341
 
+#~ msgstr "Ogle"
13342
 
+
13343
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13344
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
13345
 
+#~ msgstr "MOV දෘශ්‍ය වාදකය"
13346
 
+
13347
 
+#~ msgctxt "Name"
13348
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
13349
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
13350
 
+
13351
 
+#~ msgctxt "Name"
13352
 
+#~ msgid "QJackCtl"
13353
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
13354
 
+
13355
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13356
 
+#~ msgid "Control for Jack"
13357
 
+#~ msgstr "Jack සඳහා පාලක"
13358
 
+
13359
 
+#~ msgctxt "Name"
13360
 
+#~ msgid "QSynth"
13361
 
+#~ msgstr "QSynth"
13362
 
+
13363
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13364
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
13365
 
+#~ msgstr "FluidSynth සඳහා පාලක"
13366
 
+
13367
 
+#~ msgctxt "Name"
13368
 
+#~ msgid "RealPlayer"
13369
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
13370
 
+
13371
 
+#~ msgctxt "Name"
13372
 
+#~ msgid "reZound"
13373
 
+#~ msgstr "reZound"
13374
 
+
13375
 
+#~ msgctxt "Name"
13376
 
+#~ msgid "Slab"
13377
 
+#~ msgstr "Slab"
13378
 
+
13379
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13380
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
13381
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය පටිගත කිරීම්"
13382
 
+
13383
 
+#~ msgctxt "Name"
13384
 
+#~ msgid "Sweep"
13385
 
+#~ msgstr "Sweep"
13386
 
+
13387
 
+#~ msgctxt "Name"
13388
 
+#~ msgid "vkeybd"
13389
 
+#~ msgstr "vkeybd"
13390
 
+
13391
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13392
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
13393
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය MIDI යතුරුපුවරුව"
13394
 
+
13395
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13396
 
+#~ msgid "Watch TV!"
13397
 
+#~ msgstr "Watch TV!"
13398
 
+
13399
 
+#~ msgctxt "Name"
13400
 
+#~ msgid "XawTV"
13401
 
+#~ msgstr "XawTV"
13402
 
+
13403
 
+#~ msgctxt "Name"
13404
 
+#~ msgid "XCam"
13405
 
+#~ msgstr "XCam"
13406
 
+
13407
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13408
 
+#~ msgid "Camera Program"
13409
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
13410
 
+
13411
 
+#~ msgctxt "Name"
13412
 
+#~ msgid "Xine"
13413
 
+#~ msgstr "Xine"
13414
 
+
13415
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13416
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
13417
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය වාදකය"
13418
 
+
13419
 
+#~ msgctxt "Name"
13420
 
+#~ msgid "XMMS"
13421
 
+#~ msgstr "XMMS"
13422
 
+
13423
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13424
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
13425
 
+#~ msgstr "වාදක ලැයිස්තු මෙවලම"
13426
 
+
13427
 
+#~ msgctxt "Name"
13428
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
13429
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
13430
 
+
13431
 
+#~ msgctxt "Name"
13432
 
+#~ msgid "XMovie"
13433
 
+#~ msgstr "XMovie"
13434
 
+
13435
 
+#~ msgctxt "Name"
13436
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
13437
 
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
13438
 
+
13439
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13440
 
+#~ msgid "Soft Synth"
13441
 
+#~ msgstr "Soft Synth"
13442
 
+
13443
 
+#~ msgctxt "Name"
13444
 
+#~ msgid "AbiWord"
13445
 
+#~ msgstr "AbiWord"
13446
 
+
13447
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13448
 
+#~ msgid "Word Processor"
13449
 
+#~ msgstr "පදසකසනය"
13450
 
+
13451
 
+#~ msgctxt "Name"
13452
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
13453
 
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
13454
 
+
13455
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13456
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
13457
 
+#~ msgstr "PDF දක්වනය"
13458
 
+
13459
 
+#~ msgctxt "Name"
13460
 
+#~ msgid "Applix"
13461
 
+#~ msgstr "Applix"
13462
 
+
13463
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13464
 
+#~ msgid "Office Suite"
13465
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය එකතුව"
13466
 
+
13467
 
+#~ msgctxt "Name"
13468
 
+#~ msgid "Dia"
13469
 
+#~ msgstr "Dia"
13470
 
+
13471
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13472
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
13473
 
+#~ msgstr "රූප සටහන් සඳහා වැඩසටහන"
13474
 
+
13475
 
+#~ msgctxt "Name"
13476
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
13477
 
+#~ msgstr "GNOME-Cal"
13478
 
+
13479
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13480
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
13481
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික දිනදර්ශනය"
13482
 
+
13483
 
+#~ msgctxt "Name"
13484
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
13485
 
+#~ msgstr "GNOME-Card"
13486
 
+
13487
 
+#~ msgctxt "Name"
13488
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
13489
 
+#~ msgstr "GNOME වේලා හඹායෑම"
13490
 
+
13491
 
+#~ msgctxt "Name"
13492
 
+#~ msgid "GnuCash"
13493
 
+#~ msgstr "GnuCash"
13494
 
+
13495
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13496
 
+#~ msgid "Finance Manager"
13497
 
+#~ msgstr "මූල්‍ය කළමණාකරු"
13498
 
+
13499
 
+#~ msgctxt "Name"
13500
 
+#~ msgid "Gnumeric"
13501
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
13502
 
+
13503
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13504
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
13505
 
+#~ msgstr "පැතුරුම්පත්"
13506
 
+
13507
 
+#~ msgctxt "Name"
13508
 
+#~ msgid "Guppi"
13509
 
+#~ msgstr "Guppi"
13510
 
+
13511
 
+#~ msgctxt "Name"
13512
 
+#~ msgid "Ical"
13513
 
+#~ msgstr "Ical"
13514
 
+
13515
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13516
 
+#~ msgid "Calendar Program"
13517
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන වැඩසටහන"
13518
 
+
13519
 
+#~ msgctxt "Name"
13520
 
+#~ msgid "LyX"
13521
 
+#~ msgstr "LyX"
13522
 
+
13523
 
+#~ msgctxt "Name"
13524
 
+#~ msgid "MrProject"
13525
 
+#~ msgstr "MrProject"
13526
 
+
13527
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13528
 
+#~ msgid "Project Manager"
13529
 
+#~ msgstr "ව්‍යාපෘති කළමණාකරු"
13530
 
+
13531
 
+#~ msgctxt "Name"
13532
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
13533
 
+#~ msgstr "Netscape ලිපින පොත"
13534
 
+
13535
 
+#~ msgctxt "Name"
13536
 
+#~ msgid "Plan"
13537
 
+#~ msgstr "සැලසුම"
13538
 
+
13539
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13540
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
13541
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන කළමනාකරු"
13542
 
+
13543
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13544
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
13545
 
+#~ msgstr "ග්‍රන්ථනාමාවලී දත්ත ගබඩාව"
13546
 
+
13547
 
+#, fuzzy
13548
 
+#~ msgctxt "Name"
13549
 
+#~ msgid "Pybliographic"
13550
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
13551
 
+
13552
 
+#~ msgctxt "Name"
13553
 
+#~ msgid "Scribus"
13554
 
+#~ msgstr "Scribus"
13555
 
+
13556
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13557
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
13558
 
+#~ msgstr "ඩෙක්ස්ටොප් පබ්ලිශින්"
13559
 
+
13560
 
+#~ msgctxt "Name"
13561
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
13562
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
13563
 
+
13564
 
+#~ msgctxt "Name"
13565
 
+#~ msgid "WordPerfect"
13566
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
13567
 
+
13568
 
+#~ msgctxt "Name"
13569
 
+#~ msgid "xacc"
13570
 
+#~ msgstr "xacc"
13571
 
+
13572
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13573
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
13574
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික ගිණිම්කරණ මෙවලම"
13575
 
+
13576
 
+#~ msgctxt "Name"
13577
 
+#~ msgid "X PDF"
13578
 
+#~ msgstr "X PDF"
13579
 
+
13580
 
+#~ msgctxt "Name"
13581
 
+#~ msgid "XsLite"
13582
 
+#~ msgstr "XsLite"
13583
 
+
13584
 
+#~ msgctxt "Name"
13585
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
13586
 
+#~ msgstr "Citrix ICA සහායක"
13587
 
+
13588
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13589
 
+#~ msgid "WTS Client"
13590
 
+#~ msgstr "WTS සහායක"
13591
 
+
13592
 
+#~ msgctxt "Name"
13593
 
+#~ msgid "EditXRes"
13594
 
+#~ msgstr "EditXRes"
13595
 
+
13596
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13597
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
13598
 
+#~ msgstr "X සම්පත් සකසනය"
13599
 
+
13600
 
+#~ msgctxt "Name"
13601
 
+#~ msgid "Terminal"
13602
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
13603
 
+
13604
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13605
 
+#~ msgid "Terminal Program"
13606
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් වැඩසටහන"
13607
 
+
13608
 
+#~ msgctxt "Name"
13609
 
+#~ msgid "Procinfo"
13610
 
+#~ msgstr "Procinfo"
13611
 
+
13612
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13613
 
+#~ msgid "System Process Information"
13614
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් තොරතුරු"
13615
 
+
13616
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13617
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
13618
 
+#~ msgstr "ouR දිගු අතත්‍ය අග්‍රය"
13619
 
+
13620
 
+#~ msgctxt "Name"
13621
 
+#~ msgid "RXVT"
13622
 
+#~ msgstr "RXVT"
13623
 
+
13624
 
+#~ msgctxt "Name"
13625
 
+#~ msgid "Vmstat"
13626
 
+#~ msgstr "Vmstat"
13627
 
+
13628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13629
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
13630
 
+#~ msgstr "අතථ්‍ය මතක විස්තර"
13631
 
+
13632
 
+#~ msgctxt "Name"
13633
 
+#~ msgid "Wine"
13634
 
+#~ msgstr "Wine"
13635
 
+
13636
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13637
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
13638
 
+#~ msgstr "Windows වැඩසටහන් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
13639
 
+
13640
 
+#~ msgctxt "Name"
13641
 
+#~ msgid "X osview"
13642
 
+#~ msgstr "X osදසුන"
13643
 
+
13644
 
+#~ msgctxt "Name"
13645
 
+#~ msgid "X Eyes"
13646
 
+#~ msgstr "X ඇස්"
13647
 
+
13648
 
+#~ msgctxt "Name"
13649
 
+#~ msgid "Tux"
13650
 
+#~ msgstr "Tux"
13651
 
+
13652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13653
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
13654
 
+#~ msgstr "Linux ලාංඡනය"
13655
 
+
13656
 
+#~ msgctxt "Name"
13657
 
+#~ msgid "Calctool"
13658
 
+#~ msgstr "Calcමෙවලම"
13659
 
+
13660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13661
 
+#~ msgid "Calculator"
13662
 
+#~ msgstr "ගණනය"
13663
 
+
13664
 
+#~ msgctxt "Name"
13665
 
+#~ msgid "E-Notes"
13666
 
+#~ msgstr "E-සටහන්"
13667
 
+
13668
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13669
 
+#~ msgid "Personal Notes"
13670
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික සටහන්"
13671
 
+
13672
 
+#~ msgctxt "Name"
13673
 
+#~ msgid "GKrellM"
13674
 
+#~ msgstr "GKrellM"
13675
 
+
13676
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13677
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
13678
 
+#~ msgstr "GNU Krell දර්ශක"
13679
 
+
13680
 
+#~ msgctxt "Name"
13681
 
+#~ msgid "GNOME Who"
13682
 
+#~ msgstr "GNOME කවුද?"
13683
 
+
13684
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13685
 
+#~ msgid "System Info Tool"
13686
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු මෙවලම"
13687
 
+
13688
 
+#~ msgctxt "Name"
13689
 
+#~ msgid "OClock"
13690
 
+#~ msgstr "OClock"
13691
 
+
13692
 
+#~ msgctxt "Name"
13693
 
+#~ msgid "System Info"
13694
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු"
13695
 
+
13696
 
+#~ msgctxt "Name"
13697
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
13698
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය සටහන් දසුන"
13699
 
+
13700
 
+#~ msgctxt "Name"
13701
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
13702
 
+#~ msgstr "X-Gnokii"
13703
 
+
13704
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13705
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
13706
 
+#~ msgstr "ජංගම දුරකතන කළමනාකරණය මෙවලම"
13707
 
+
13708
 
+#~ msgctxt "Name"
13709
 
+#~ msgid "X Calc"
13710
 
+#~ msgstr "X Calc"
13711
 
+
13712
 
+#~ msgctxt "Name"
13713
 
+#~ msgid "X Clipboard"
13714
 
+#~ msgstr "X ක්ලිප්බෝඩය"
13715
 
+
13716
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13717
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
13718
 
+#~ msgstr "ක්ලිප්බෝඩ් දසුන"
13719
 
+
13720
 
+#~ msgctxt "Name"
13721
 
+#~ msgid "X Clock"
13722
 
+#~ msgstr "X ඔරලෝසුව"
13723
 
+
13724
 
+#~ msgctxt "Name"
13725
 
+#~ msgid "X Console"
13726
 
+#~ msgstr "X කන්සෝලය"
13727
 
+
13728
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13729
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
13730
 
+#~ msgstr "කන්සෝල පණිවුඩ දසුන"
13731
 
+
13732
 
+#~ msgctxt "Name"
13733
 
+#~ msgid "X Kill"
13734
 
+#~ msgstr "X වසන්න"
13735
 
+
13736
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13737
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
13738
 
+#~ msgstr "කවුළු අවසන් කිරිමේ මෙවලම"
13739
 
+
13740
 
+#~ msgctxt "Name"
13741
 
+#~ msgid "X Load"
13742
 
+#~ msgstr "X භාරය"
13743
 
+
13744
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13745
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
13746
 
+#~ msgstr "පද්ධතී භාරය නිරීක්‍ෂණය"
13747
 
+
13748
 
+#~ msgctxt "Name"
13749
 
+#~ msgid "X Magnifier"
13750
 
+#~ msgstr "X විශාලකය"
13751
 
+
13752
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13753
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
13754
 
+#~ msgstr "වැඩතල විශාලකය"
13755
 
+
13756
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13757
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
13758
 
+#~ msgstr "තිරය නැවුම් කිරීම"
13759
 
+
13760
 
+#~ msgctxt "Name"
13761
 
+#~ msgid "X Terminal"
13762
 
+#~ msgstr "X ටර්මිනලය"
13763
 
+
13764
 
+#~ msgctxt "Name"
13765
 
+#~ msgid "X Traceroute"
13766
 
+#~ msgstr "X මඟ"
13767
 
+
13768
 
+#~ msgctxt "Name"
13769
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
13770
 
+#~ msgstr "මෙනුව යාවත් කිරිමේ මෙවලම"
13771
 
+
13772
 
+#, fuzzy
13773
 
+#~| msgctxt "Name"
13774
 
+#~| msgid "Solid Device Type"
13775
 
+#~ msgctxt "Comment"
13776
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
13777
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
13778
 
+
13779
 
+#, fuzzy
13780
 
+#~| msgctxt "Name"
13781
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
13782
 
+#~ msgctxt "Comment"
13783
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
13784
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
13785
 
+
13786
 
+#~ msgctxt "Comment"
13787
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
13788
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ඩීමනය"
13789
 
+
13790
 
+#~ msgctxt "Comment"
13791
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
13792
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති දැන්වීම්"
13793
 
+
13794
 
+#~ msgctxt "Comment"
13795
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
13796
 
+#~ msgstr "KDE පසුම්බි ඩීමනය"
13797
 
+
13798
 
+#~ msgctxt "Comment"
13799
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
13800
 
+#~ msgstr "Nepomuk ගබඩා සේවාව"
13801
 
+
13802
 
+#~ msgctxt "Comment"
13803
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
13804
 
+#~ msgstr "ගොනු සූචිකාරක සේවාව සොයන්න"
13805
 
+
13806
 
+#~ msgctxt "Comment"
13807
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
13808
 
+#~ msgstr "Phonon: KDEහි බහුමාධ්‍ය පුස්තකාලය"
13809
 
+
13810
 
+#~ msgctxt "Comment"
13811
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
13812
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
13813
 
+
13814
 
+#~ msgctxt "Comment"
13815
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
13816
 
+#~ msgstr "KDE තිර සුරැකුම"
13817
 
+
13818
 
+#~ msgctxt "Comment"
13819
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
13820
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති ආරක්‍ෂකය"
13821
 
+
13822
 
+#~ msgctxt "Comment"
13823
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
13824
 
+#~ msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
13825
 
+
13826
 
+#~ msgctxt "Comment"
13827
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
13828
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
13829
 
+
13830
 
+#~ msgctxt "Comment"
13831
 
+#~ msgid "PowerDevil"
13832
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
13833
 
+
13834
 
+#~ msgctxt "Name"
13835
 
+#~ msgid "Object Name"
13836
 
+#~ msgstr "වස්තු නාමය"
13837
 
+
13838
 
+#~ msgctxt "Name"
13839
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
13840
 
+#~ msgstr "KDED Favicon මොඩියුලය"
13841
 
+
13842
 
+#~ msgctxt "Name"
13843
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
13844
 
+#~ msgstr "KDED වැඩතල බහාළුම් දක්වන"
13845
 
+
13846
 
+#~ msgctxt "Name"
13847
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
13848
 
+#~ msgstr "KDED මුරපද මොඩියුලය"
13849
 
+
13850
 
+#~ msgctxt "Comment"
13851
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
13852
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා වේලා කලාප විභුද්ධකයා"
13853
 
+
13854
 
+#~ msgctxt "Comment"
13855
 
+#~ msgid ""
13856
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
13857
 
+#~ msgstr "මෙම ධාරකය Phonon භාවිත කර භාවිත යෙදුම් වල තීරණ හා දත්ත මධ්‍යගත කරයි"
13858
 
+
13859
 
+#~ msgctxt "Name"
13860
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
13861
 
+#~ msgstr "දෘඩ ස්වයං-පිටතට ගැනීම් සේවා"
13862
 
+
13863
 
+#~ msgctxt "Name"
13864
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
13865
 
+#~ msgstr "දෘඩ පරිශීලක අතුරුමුහුණත් ධාරකය"
13866
 
+
13867
 
+#~ msgctxt "Comment"
13868
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
13869
 
+#~ msgstr "දෘඩ සඳහා පරිශීලක මුහුණත් ධාරකයම, දෘඩාංග හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය"
13870
 
+
13871
 
+#~ msgctxt "Name"
13872
 
+#~ msgid "KHotKeys"
13873
 
+#~ msgstr "KHotKeys"
13874
 
+
13875
 
+#~ msgctxt "Comment"
13876
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
13877
 
+#~ msgstr "KHotKeys ඩීමනය, ඩීමන නොමැත, hotkey නොමැත"
13878
 
+
13879
 
+#~ msgctxt "Name"
13880
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
13881
 
+#~ msgstr "KDED-තිර කළමණාකරනය සඳහා මොඩියුලය"
13882
 
+
13883
 
+#~ msgctxt "Comment"
13884
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
13885
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප් බල පරිපාලන ඩීමනය"
13886
 
+
13887
 
+#~ msgctxt "Name"
13888
 
+#~ msgid "Sound"
13889
 
+#~ msgstr "ශබ්ද"
13890
 
+
13891
 
+#~ msgctxt "Comment"
13892
 
+#~ msgid "Sound information"
13893
 
+#~ msgstr "ශබ්ද තොරතුරු"
13894
 
+
13895
 
+#~ msgctxt "Name"
13896
 
+#~ msgid "Find Part"
13897
 
+#~ msgstr "කොටස සොයන්න"
13898
 
+
13899
 
+#~ msgctxt "Comment"
13900
 
+#~ msgid "Attached devices information"
13901
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ මෙවලම් තොරතුරු"
13902
 
+
13903
 
+#~ msgctxt "Comment"
13904
 
+#~ msgid "Partition information"
13905
 
+#~ msgstr "තැටි කොටස් තොරතුරු"
13906
 
+
13907
 
+#~ msgctxt "Comment"
13908
 
+#~ msgid "Processor Information"
13909
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
13910
 
+
13911
 
+#~ msgctxt "Name"
13912
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
13913
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - CPU"
13914
 
+
13915
 
+#~ msgctxt "Name"
13916
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
13917
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩ තැටිය"
13918
 
+
13919
 
+#~ msgctxt "Name"
13920
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
13921
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩාංග තොරතුරු"
13922
 
+
13923
 
+#~ msgctxt "Name"
13924
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
13925
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - ජාලය"
13926
 
+
13927
 
+#~ msgctxt "Name"
13928
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
13929
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - RAM"
13930
 
+
13931
 
+#~ msgctxt "Name"
13932
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
13933
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - උෂ්ණත්වය"
13934
 
+
13935
 
+#~ msgctxt "Comment"
13936
 
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
13937
 
+#~ msgstr "ඇතුළත පිටත විශාලන ක්‍රියාකාරකම්"
13938
 
+
13939
 
+#~ msgctxt "Name"
13940
 
+#~ msgid "Communication"
13941
 
+#~ msgstr "සංනිවේදනය"
13942
 
+
13943
 
+#~ msgctxt "Name"
13944
 
+#~ msgid "Connectivity"
13945
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතාවය"
13946
 
+
13947
 
+#~ msgctxt "Name"
13948
 
+#~ msgid "File download and sharing"
13949
 
+#~ msgstr "ගොනු බෑම හා බෙදාගැනීම"
13950
 
+
13951
 
+#~ msgctxt "Name"
13952
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
13953
 
+#~ msgstr "මේසය මත වැස්සක් ඇත"
13954
 
+
13955
 
+#~ msgctxt "Name"
13956
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
13957
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය"
13958
 
+
13959
 
+#~ msgctxt "Comment"
13960
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
13961
 
+#~ msgstr "හවුල් බහාළුම් හා මුද්‍රක සඳහා ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය සකසන්"
13962
 
+
13963
 
+#~ msgctxt "Name"
13964
 
+#~ msgid "History Sidebar"
13965
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව"
13966
 
+
13967
 
+#~ msgctxt "Name"
13968
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
13969
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම් පුවරු"
13970
 
+
13971
 
+#~ msgctxt "Name"
13972
 
+#~ msgid "Jpeg"
13973
 
+#~ msgstr "Jpeg"
13974
 
+
13975
 
+#~ msgctxt "Name"
13976
 
+#~ msgid "Svg"
13977
 
+#~ msgstr "Svg"
13978
 
+
13979
 
+#~ msgctxt "Name"
13980
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
13981
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තනමින්"
13982
 
+
13983
 
+#~ msgctxt "Comment"
13984
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
13985
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙල සෙවුම් සූචිය නව විශේෂාංග ප්‍රථිනිර්මාණය කරයි"
13986
 
+
13987
 
+#~ msgctxt "Name"
13988
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
13989
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තැනීම අවසන්"
13990
 
+
13991
 
+#~ msgctxt "Comment"
13992
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
13993
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙළ සෙවුම් සූචිය නැවත තැනීම අවසන්."
13994
 
+
13995
 
+#~ msgctxt "Comment"
13996
 
+#~ msgid "Define policies for remote plasma widgets"
13997
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු සඳහා ප්‍රතිපත්ති යොදන්න"
13998
 
+
13999
 
+#~| msgctxt "Comment"
14000
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
14001
 
+#~ msgctxt "Comment"
14002
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
14003
 
+#~ msgstr "තේමා යෙදිය හැකි ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
14004
 
+
14005
 
+#~ msgctxt "Name"
14006
 
+#~ msgid "Contextual Menu"
14007
 
+#~ msgstr "සන්දර්භීය මෙනුව"
14008
 
+
14009
 
+#~ msgctxt "Name"
14010
 
+#~ msgid "Atra Dot"
14011
 
+#~ msgstr "Atra Dot"
14012
 
+
14013
 
+#~ msgctxt "Name"
14014
 
+#~ msgid "EOS"
14015
 
+#~ msgstr "EOS"
14016
 
+
14017
 
+#~ msgctxt "Name"
14018
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
14019
 
+#~ msgstr "javascript-config-test"
14020
 
+
14021
 
+#~ msgctxt "Comment"
14022
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
14023
 
+#~ msgstr "Javascript config object test widget"
14024
 
+
14025
 
+#~ msgctxt "Name"
14026
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
14027
 
+#~ msgstr "script-digital-clock"
14028
 
+
14029
 
+#~ msgctxt "Comment"
14030
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
14031
 
+#~ msgstr "Javascript digital clock"
14032
 
+
14033
 
+#~ msgctxt "Name"
14034
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
14035
 
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
14036
 
+
14037
 
+#~ msgctxt "Comment"
14038
 
+#~ msgid "Javascript media player"
14039
 
+#~ msgstr "Javascript media player"
14040
 
+
14041
 
+#~ msgctxt "Name"
14042
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
14043
 
+#~ msgstr "script-nowplaying"
14044
 
+
14045
 
+#~ msgctxt "Comment"
14046
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
14047
 
+#~ msgstr "Javascript version current track playing"
14048
 
+
14049
 
+#~ msgctxt "Name"
14050
 
+#~ msgid "Python Clock"
14051
 
+#~ msgstr "Python ඔරලෝසුව"
14052
 
+
14053
 
+#~ msgctxt "Name"
14054
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
14055
 
+#~ msgstr "Python දිනය සහ වේලාව"
14056
 
+
14057
 
+#~ msgctxt "Comment"
14058
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
14059
 
+#~ msgstr "Python Time data for Plasmoids"
14060
 
+
14061
 
+#~ msgctxt "Name"
14062
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
14063
 
+#~ msgstr "Ruby Analog Clock"
14064
 
+
14065
 
+#~ msgctxt "Comment"
14066
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
14067
 
+#~ msgstr "An SVG themable clock"
14068
 
+
14069
 
+#~ msgctxt "Comment"
14070
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
14071
 
+#~ msgstr "An example of displaying an SVG"
14072
 
+
14073
 
+#~ msgctxt "Name"
14074
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
14075
 
+#~ msgstr "Ruby Web Browser"
14076
 
+
14077
 
+#~ msgctxt "Name"
14078
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
14079
 
+#~ msgstr "DBpedia queries"
14080
 
+
14081
 
+#~ msgctxt "Comment"
14082
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
14083
 
+#~ msgstr "DBpedia data for Plasmoids"
14084
 
+
14085
 
+#~ msgctxt "Comment"
14086
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
14087
 
+#~ msgstr "Time data for Plasmoids"
14088
 
--- /dev/null
14089
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po
14090
 
@@ -0,0 +1,30 @@
14091
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14092
 
+msgid ""
14093
 
+msgstr ""
14094
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14095
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14096
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14097
 
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0530\n"
14098
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14099
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14100
 
+"Language: si\n"
14101
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14102
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14103
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14104
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14105
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14106
 
+
14107
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
14108
 
+msgctxt "Comment"
14109
 
+msgid "A monitor calibration tool"
14110
 
+msgstr "දර්ශක ක්‍රමාංකණ මෙවම "
14111
 
+
14112
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:69
14113
 
+msgctxt "Name"
14114
 
+msgid "Gamma"
14115
 
+msgstr "ගැමා"
14116
 
+
14117
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:146
14118
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14119
 
+msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
14120
 
+msgstr ""
14121
 
--- /dev/null
14122
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po
14123
 
@@ -0,0 +1,59 @@
14124
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14125
 
+msgid ""
14126
 
+msgstr ""
14127
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14128
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14129
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14130
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:53+0530\n"
14131
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14132
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14133
 
+"Language: si\n"
14134
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14135
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14136
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14137
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14138
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14139
 
+
14140
 
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3
14141
 
+#, fuzzy
14142
 
+#| msgctxt "Name"
14143
 
+#| msgid "Mobipocket Files"
14144
 
+msgctxt "Name"
14145
 
+msgid "Mobipocket document"
14146
 
+msgstr "Mobipocket ගොනු"
14147
 
+
14148
 
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55
14149
 
+msgctxt "Comment"
14150
 
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
14151
 
+msgstr ""
14152
 
+
14153
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3
14154
 
+msgctxt "Name"
14155
 
+msgid "Okular"
14156
 
+msgstr "Okular"
14157
 
+
14158
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62
14159
 
+msgctxt "GenericName"
14160
 
+msgid "Document Viewer"
14161
 
+msgstr ""
14162
 
+
14163
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130
14164
 
+#, fuzzy
14165
 
+#| msgctxt "Name"
14166
 
+#| msgid "Mobipocket Files"
14167
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14168
 
+msgid "mobipocket"
14169
 
+msgstr "Mobipocket ගොනු"
14170
 
+
14171
 
+#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3
14172
 
+msgctxt "Name"
14173
 
+msgid "Mobipocket Files"
14174
 
+msgstr "Mobipocket ගොනු"
14175
 
+
14176
 
+#~ msgctxt "Name"
14177
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
14178
 
+#~ msgstr "PostScript, PDF සහ DVI ගොනු"
14179
 
+
14180
 
+#~ msgctxt "Name"
14181
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
14182
 
+#~ msgstr "RAW පිංතූර කැමරා ගොනු"
14183
 
--- /dev/null
14184
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po
14185
 
@@ -0,0 +1,267 @@
14186
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14187
 
+msgid ""
14188
 
+msgstr ""
14189
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14190
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14191
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14192
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:48+0530\n"
14193
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14194
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14195
 
+"Language: si\n"
14196
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14197
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14198
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14199
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14200
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14201
 
+
14202
 
+#: core/okularGenerator.desktop:4
14203
 
+msgctxt "Comment"
14204
 
+msgid "File format backend for Okular"
14205
 
+msgstr ""
14206
 
+
14207
 
+#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
14208
 
+msgctxt "Description"
14209
 
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
14210
 
+msgstr ""
14211
 
+
14212
 
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
14213
 
+msgctxt "Name"
14214
 
+msgid "chmlib"
14215
 
+msgstr ""
14216
 
+
14217
 
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63
14218
 
+msgctxt "Comment"
14219
 
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
14220
 
+msgstr ""
14221
 
+
14222
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
14223
 
+#: generators/chm/okularChm.desktop:3
14224
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
14225
 
+#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
14226
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
14227
 
+#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
14228
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
14229
 
+#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
14230
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
14231
 
+#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
14232
 
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
14233
 
+#: generators/fax/okularFax.desktop:3
14234
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
14235
 
+#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
14236
 
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
14237
 
+#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
14238
 
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
14239
 
+#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
14240
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
14241
 
+#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
14242
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
14243
 
+#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
14244
 
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
14245
 
+#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
14246
 
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
14247
 
+#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
14248
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
14249
 
+#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
14250
 
+#: shell/okular.desktop:3
14251
 
+msgctxt "Name"
14252
 
+msgid "Okular"
14253
 
+msgstr "Okular"
14254
 
+
14255
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
14256
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
14257
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
14258
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
14259
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
14260
 
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
14261
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
14262
 
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
14263
 
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
14264
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
14265
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
14266
 
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
14267
 
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
14268
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
14269
 
+msgctxt "GenericName"
14270
 
+msgid "Document Viewer"
14271
 
+msgstr ""
14272
 
+
14273
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129
14274
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14275
 
+msgid "chm"
14276
 
+msgstr ""
14277
 
+
14278
 
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
14279
 
+msgctxt "Name"
14280
 
+msgid "Comic Book"
14281
 
+msgstr ""
14282
 
+
14283
 
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62
14284
 
+msgctxt "Comment"
14285
 
+msgid "Comic book backend for Okular"
14286
 
+msgstr ""
14287
 
+
14288
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129
14289
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14290
 
+msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
14291
 
+msgstr ""
14292
 
+
14293
 
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
14294
 
+msgctxt "Name"
14295
 
+msgid "djvu"
14296
 
+msgstr "djvu"
14297
 
+
14298
 
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64
14299
 
+msgctxt "Comment"
14300
 
+msgid "DjVu backend for Okular"
14301
 
+msgstr ""
14302
 
+
14303
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129
14304
 
+#, fuzzy
14305
 
+#| msgctxt "Name"
14306
 
+#| msgid "djvu"
14307
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14308
 
+msgid "djvu"
14309
 
+msgstr "djvu"
14310
 
+
14311
 
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
14312
 
+msgctxt "Name"
14313
 
+msgid "dvi"
14314
 
+msgstr "dvi"
14315
 
+
14316
 
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64
14317
 
+msgctxt "Comment"
14318
 
+msgid "DVI backend for Okular"
14319
 
+msgstr ""
14320
 
+
14321
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129
14322
 
+#, fuzzy
14323
 
+#| msgctxt "Name"
14324
 
+#| msgid "dvi"
14325
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14326
 
+msgid "dvi"
14327
 
+msgstr "dvi"
14328
 
+
14329
 
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
14330
 
+msgctxt "Name"
14331
 
+msgid "EPub document"
14332
 
+msgstr ""
14333
 
+
14334
 
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59
14335
 
+msgctxt "Comment"
14336
 
+msgid "EPub backend for Okular"
14337
 
+msgstr ""
14338
 
+
14339
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129
14340
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14341
 
+msgid "epub, e-book"
14342
 
+msgstr ""
14343
 
+
14344
 
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
14345
 
+msgctxt "Name"
14346
 
+msgid "Fax documents"
14347
 
+msgstr ""
14348
 
+
14349
 
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59
14350
 
+msgctxt "Comment"
14351
 
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
14352
 
+msgstr ""
14353
 
+
14354
 
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
14355
 
+msgctxt "Name"
14356
 
+msgid "FictionBook document"
14357
 
+msgstr ""
14358
 
+
14359
 
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
14360
 
+msgctxt "Comment"
14361
 
+msgid "FictionBook backend for Okular"
14362
 
+msgstr ""
14363
 
+
14364
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129
14365
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14366
 
+msgid "FictionBook, e-book, fb2"
14367
 
+msgstr ""
14368
 
+
14369
 
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
14370
 
+msgctxt "Name"
14371
 
+msgid "KDE Image libraries"
14372
 
+msgstr ""
14373
 
+
14374
 
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64
14375
 
+msgctxt "Comment"
14376
 
+msgid "Image backend for Okular"
14377
 
+msgstr ""
14378
 
+
14379
 
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
14380
 
+msgctxt "Name"
14381
 
+msgid "OpenDocument format"
14382
 
+msgstr ""
14383
 
+
14384
 
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63
14385
 
+msgctxt "Comment"
14386
 
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
14387
 
+msgstr ""
14388
 
+
14389
 
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
14390
 
+msgctxt "Name"
14391
 
+msgid "Plucker document"
14392
 
+msgstr ""
14393
 
+
14394
 
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63
14395
 
+msgctxt "Comment"
14396
 
+msgid "Plucker backend for Okular"
14397
 
+msgstr ""
14398
 
+
14399
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129
14400
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14401
 
+msgid "plucker"
14402
 
+msgstr ""
14403
 
+
14404
 
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
14405
 
+msgctxt "Name"
14406
 
+msgid "Poppler"
14407
 
+msgstr ""
14408
 
+
14409
 
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63
14410
 
+msgctxt "Comment"
14411
 
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
14412
 
+msgstr ""
14413
 
+
14414
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128
14415
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14416
 
+msgid "PDF, Portable Document Format"
14417
 
+msgstr ""
14418
 
+
14419
 
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
14420
 
+msgctxt "Name"
14421
 
+msgid "Ghostscript"
14422
 
+msgstr ""
14423
 
+
14424
 
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
14425
 
+msgctxt "Comment"
14426
 
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
14427
 
+msgstr ""
14428
 
+
14429
 
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
14430
 
+msgctxt "Name"
14431
 
+msgid "Okular TIFF Library"
14432
 
+msgstr ""
14433
 
+
14434
 
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59
14435
 
+msgctxt "Comment"
14436
 
+msgid "TIFF backend for Okular"
14437
 
+msgstr ""
14438
 
+
14439
 
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
14440
 
+msgctxt "Name"
14441
 
+msgid "Okular XPS Plugin"
14442
 
+msgstr ""
14443
 
+
14444
 
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59
14445
 
+msgctxt "Comment"
14446
 
+msgid "XPS backend for Okular"
14447
 
+msgstr ""
14448
 
+
14449
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128
14450
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14451
 
+msgid "XPS"
14452
 
+msgstr ""
14453
 
--- /dev/null
14454
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po
14455
 
@@ -0,0 +1,25 @@
14456
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14457
 
+msgid ""
14458
 
+msgstr ""
14459
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14460
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14461
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:06+0000\n"
14462
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:54+0530\n"
14463
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14464
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14465
 
+"Language: si\n"
14466
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14467
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14468
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14469
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14470
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14471
 
+
14472
 
+#: kolourpaint.desktop:3
14473
 
+msgctxt "Name"
14474
 
+msgid "KolourPaint"
14475
 
+msgstr "KolourPaint"
14476
 
+
14477
 
+#: kolourpaint.desktop:75
14478
 
+msgctxt "GenericName"
14479
 
+msgid "Paint Program"
14480
 
+msgstr "පින්තාරු වැඩසටහන"
14481
 
--- /dev/null
14482
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po
14483
 
@@ -0,0 +1,23 @@
14484
 
+msgid ""
14485
 
+msgstr ""
14486
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14487
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14488
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14489
 
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14490
 
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14491
 
+"Language-Team: Sinhala <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14492
 
+"Language: si\n"
14493
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14494
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14495
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14496
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14497
 
+
14498
 
+#: kipiplugin.desktop:5
14499
 
+msgctxt "Name"
14500
 
+msgid "KIPIPlugin"
14501
 
+msgstr ""
14502
 
+
14503
 
+#: kipiplugin.desktop:60
14504
 
+msgctxt "Comment"
14505
 
+msgid "A KIPI Plugin"
14506
 
+msgstr ""
14507
 
--- /dev/null
14508
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po
14509
 
@@ -0,0 +1,40 @@
14510
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14511
 
+msgid ""
14512
 
+msgstr ""
14513
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14514
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14515
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
14516
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:57+0530\n"
14517
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14518
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14519
 
+"Language: si\n"
14520
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14521
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14522
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14523
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14524
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14525
 
+
14526
 
+#: kruler.desktop:2
14527
 
+msgctxt "GenericName"
14528
 
+msgid "Screen Ruler"
14529
 
+msgstr "තිරයේ කෝදුව"
14530
 
+
14531
 
+#: kruler.desktop:73
14532
 
+msgctxt "Name"
14533
 
+msgid "KRuler"
14534
 
+msgstr "KRuler"
14535
 
+
14536
 
+#: kruler.notifyrc:3
14537
 
+msgctxt "Comment"
14538
 
+msgid "On-Screen Ruler"
14539
 
+msgstr "තිරය මත කෝදුව"
14540
 
+
14541
 
+#: kruler.notifyrc:53
14542
 
+msgctxt "Name"
14543
 
+msgid "Moved by Cursor Keys"
14544
 
+msgstr "කසර යතුරු මඟින් ගෙනගියා"
14545
 
+
14546
 
+#: kruler.notifyrc:118
14547
 
+msgctxt "Comment"
14548
 
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
14549
 
+msgstr ""
14550
 
--- /dev/null
14551
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po
14552
 
@@ -0,0 +1,20 @@
14553
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14554
 
+msgid ""
14555
 
+msgstr ""
14556
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14557
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14558
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n"
14559
 
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:53+0530\n"
14560
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14561
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14562
 
+"Language: si\n"
14563
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14564
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14565
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14566
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14567
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14568
 
+
14569
 
+#: ksane_scan_service.desktop:3
14570
 
+msgctxt "Name"
14571
 
+msgid "KDE Scan Service"
14572
 
+msgstr "KDE ස්කෑන් සේවාව"
14573
 
--- /dev/null
14574
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po
14575
 
@@ -0,0 +1,29 @@
14576
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14577
 
+msgid ""
14578
 
+msgstr ""
14579
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14580
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14581
 
+"POT-Creation-Date: 2011-05-30 02:56+0000\n"
14582
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:53+0530\n"
14583
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14584
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14585
 
+"Language: si\n"
14586
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14587
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14588
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14589
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14590
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14591
 
+
14592
 
+#: ps/gsthumbnail.desktop:3
14593
 
+msgctxt "Name"
14594
 
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
14595
 
+msgstr "PostScript, PDF සහ DVI ගොනු"
14596
 
+
14597
 
+#: raw/rawthumbnail.desktop:3
14598
 
+msgctxt "Name"
14599
 
+msgid "RAW Photo Camera Files"
14600
 
+msgstr "RAW පිංතූර කැමරා ගොනු"
14601
 
+
14602
 
+#~ msgctxt "Name"
14603
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
14604
 
+#~ msgstr "Mobipocket ගොනු"
14605
 
--- /dev/null
14606
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po
14607
 
@@ -0,0 +1,50 @@
14608
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14609
 
+msgid ""
14610
 
+msgstr ""
14611
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14612
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14613
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n"
14614
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:52+0530\n"
14615
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14616
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14617
 
+"Language: si\n"
14618
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14619
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14620
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14621
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14622
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14623
 
+
14624
 
+#: dds/kfile_dds.desktop:3
14625
 
+msgctxt "Name"
14626
 
+msgid "DirectDraw Surface Info"
14627
 
+msgstr "DirectDraw මුහුණත තොරතුරු"
14628
 
+
14629
 
+#: exr/kfile_exr.desktop:3
14630
 
+msgctxt "Name"
14631
 
+msgid "EXR Info"
14632
 
+msgstr "EXR තොරතුරු"
14633
 
+
14634
 
+#: pnm/kfile_pnm.desktop:3
14635
 
+msgctxt "Name"
14636
 
+msgid "PNM Info"
14637
 
+msgstr "PNM තොරතුරු"
14638
 
+
14639
 
+#: raw/kfile_raw.desktop:3
14640
 
+msgctxt "Name"
14641
 
+msgid "RAW Camera Files"
14642
 
+msgstr "RAW කැමරා ගොනු"
14643
 
+
14644
 
+#: rgb/kfile_rgb.desktop:3
14645
 
+msgctxt "Name"
14646
 
+msgid "SGI Image (RGB)"
14647
 
+msgstr "SGI පිංතූරය (RGB)"
14648
 
+
14649
 
+#: tiff/kfile_tiff.desktop:3
14650
 
+msgctxt "Name"
14651
 
+msgid "TIFF File Meta Info"
14652
 
+msgstr "TIFF ගොනුවෙ මෙටා තොරතුරු"
14653
 
+
14654
 
+#: xps/kfile_xps.desktop:3
14655
 
+msgctxt "Name"
14656
 
+msgid "XML Paper Specification Info"
14657
 
+msgstr "XML පත් පිරිවිතර තොරතුරු"
14658
 
--- /dev/null
14659
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po
14660
 
@@ -0,0 +1,46 @@
14661
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14662
 
+msgid ""
14663
 
+msgstr ""
14664
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14665
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14666
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
14667
 
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 13:01+0530\n"
14668
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14669
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14670
 
+"Language: si\n"
14671
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14672
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14673
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14674
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14675
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14676
 
+
14677
 
+#: app/gwenview.desktop:2
14678
 
+msgctxt "Name"
14679
 
+msgid "Gwenview"
14680
 
+msgstr "Gwenview"
14681
 
+
14682
 
+#: app/gwenview.desktop:64
14683
 
+msgctxt "GenericName"
14684
 
+msgid "Image Viewer"
14685
 
+msgstr "පිංතූර දසුන"
14686
 
+
14687
 
+#: app/gwenview.desktop:137
14688
 
+msgctxt "Comment"
14689
 
+msgid "A simple image viewer"
14690
 
+msgstr "සරල පිංතූර දසුන"
14691
 
+
14692
 
+#: app/slideshow.desktop:7
14693
 
+msgctxt "Name"
14694
 
+msgid "Start a Slideshow"
14695
 
+msgstr "සලයිඩ දර්ශනය ආරඹන්න"
14696
 
+
14697
 
+#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
14698
 
+#: importer/gwenview_importer.desktop:10
14699
 
+msgctxt "Name"
14700
 
+msgid "Download Photos with Gwenview"
14701
 
+msgstr "Gwenview සමඟින් පිංතූර බාගන්න"
14702
 
+
14703
 
+#: part/gvpart.desktop:3
14704
 
+msgctxt "Name"
14705
 
+msgid "Gwenview Image Viewer"
14706
 
+msgstr "Gwenview පිංතූර දසුන"
14707
 
--- /dev/null
14708
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po
14709
 
@@ -0,0 +1,20 @@
14710
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14711
 
+msgid ""
14712
 
+msgstr ""
14713
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14714
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14715
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 03:23+0000\n"
14716
 
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:52+0530\n"
14717
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14718
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14719
 
+"Language: si\n"
14720
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14721
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14722
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14723
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14724
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14725
 
+
14726
 
+#: svgpart.desktop:3
14727
 
+msgctxt "Name"
14728
 
+msgid "Svg Part"
14729
 
+msgstr "Svg Part"
14730
 
--- /dev/null
14731
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po
14732
 
@@ -0,0 +1,25 @@
14733
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14734
 
+msgid ""
14735
 
+msgstr ""
14736
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14737
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14738
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
14739
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:57+0530\n"
14740
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14741
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14742
 
+"Language: si\n"
14743
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14744
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14745
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14746
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14747
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14748
 
+
14749
 
+#: ksnapshot.desktop:2
14750
 
+msgctxt "GenericName"
14751
 
+msgid "Screen Capture Program"
14752
 
+msgstr "තිරපිටපත් ගැණීමේ වැඩසටහන"
14753
 
+
14754
 
+#: ksnapshot.desktop:75
14755
 
+msgctxt "Name"
14756
 
+msgid "KSnapshot"
14757
 
+msgstr "KSnapshot"
14758
 
--- /dev/null
14759
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po
14760
 
@@ -0,0 +1,25 @@
14761
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14762
 
+msgid ""
14763
 
+msgstr ""
14764
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14765
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14766
 
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:18+0000\n"
14767
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:50+0530\n"
14768
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14769
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14770
 
+"Language: si\n"
14771
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14772
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14773
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14774
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14775
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14776
 
+
14777
 
+#: kcolorchooser.desktop:7
14778
 
+msgctxt "GenericName"
14779
 
+msgid "Color Chooser"
14780
 
+msgstr "වර්‍ණ තෝරණය"
14781
 
+
14782
 
+#: kcolorchooser.desktop:82
14783
 
+msgctxt "Name"
14784
 
+msgid "KColorChooser"
14785
 
+msgstr "KColorChooser"
14786
 
--- /dev/null
14787
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po
14788
 
@@ -0,0 +1,35 @@
14789
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
14790
 
+msgid ""
14791
 
+msgstr ""
14792
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14793
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14794
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
14795
 
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:49+0530\n"
14796
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14797
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
14798
 
+"Language: si\n"
14799
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14800
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14801
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14802
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14803
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14804
 
+
14805
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:2
14806
 
+msgctxt "Comment"
14807
 
+msgid "Configure Kamera"
14808
 
+msgstr "Kamera සැකසීම"
14809
 
+
14810
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:76
14811
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14812
 
+msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
14813
 
+msgstr ""
14814
 
+
14815
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:108
14816
 
+msgctxt "Name"
14817
 
+msgid "Digital Camera"
14818
 
+msgstr "ඩිජිටල් කැමරාව"
14819
 
+
14820
 
+#: solid_camera.desktop:9
14821
 
+msgctxt "Name"
14822
 
+msgid "Open with File Manager"
14823
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරු සමඟ විවෘත කරන්න"
14824
 
--- /dev/null
14825
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po
14826
 
@@ -0,0 +1,13344 @@
14827
 
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
14828
 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
14829
 
+#
14830
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
14831
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010, 2011.
14832
 
+msgid ""
14833
 
+msgstr ""
14834
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
14835
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14836
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
14837
 
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 05:54+0530\n"
14838
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14839
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
14840
 
+"Language: si\n"
14841
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14842
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14843
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14844
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14845
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14846
 
+
14847
 
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
14848
 
+msgctxt "Name"
14849
 
+msgid "Social Desktop"
14850
 
+msgstr "සමාජීය වැඩතලය"
14851
 
+
14852
 
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:79
14853
 
+msgctxt "Comment"
14854
 
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
14855
 
+msgstr "සමාජීය වැඩපත් සපයන්නන් කළමනාකරනය කරන්"
14856
 
+
14857
 
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
14858
 
+msgctxt "Name"
14859
 
+msgid "Air"
14860
 
+msgstr "වාතය"
14861
 
+
14862
 
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:78
14863
 
+msgctxt "Comment"
14864
 
+msgid "A breath of fresh air"
14865
 
+msgstr "නැවුමෙ වාතය සමඟ ආශ්වාසයක්"
14866
 
+
14867
 
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
14868
 
+msgctxt "Name"
14869
 
+msgid "Application dashboard"
14870
 
+msgstr "යෙදුම් පාලන පුවරුව"
14871
 
+
14872
 
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:58
14873
 
+msgctxt "Comment"
14874
 
+msgid "Intended as Application dashboard default"
14875
 
+msgstr "යෙදුම් පාලනපුවරු පෙරනිමිය ලෙස"
14876
 
+
14877
 
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
14878
 
+msgctxt "Name"
14879
 
+msgid "Oxygen"
14880
 
+msgstr "ඔක්සිජන්"
14881
 
+
14882
 
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:89
14883
 
+msgctxt "Comment"
14884
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
14885
 
+msgstr "ඔක්සිජන් රටාවට තේමාව නිමකර ඇත"
14886
 
+
14887
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/gdbrc:2
14888
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/gdbrc:2
14889
 
+msgctxt "Name"
14890
 
+msgid "gdb"
14891
 
+msgstr "gdb"
14892
 
+
14893
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/kdbgrc:2
14894
 
+msgctxt "Name"
14895
 
+msgid "kdbg"
14896
 
+msgstr "kdbg"
14897
 
+
14898
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/dbxrc:2
14899
 
+msgctxt "Name"
14900
 
+msgid "dbx"
14901
 
+msgstr "dbx"
14902
 
+
14903
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
14904
 
+msgctxt "Name"
14905
 
+msgid "kdbgwin"
14906
 
+msgstr "kdbgwin"
14907
 
+
14908
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
14909
 
+msgctxt "Name"
14910
 
+msgid "Default Applications"
14911
 
+msgstr "පෙරනිමි යෙදුම්"
14912
 
+
14913
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99
14914
 
+msgctxt "Comment"
14915
 
+msgid "Choose the default components for various services"
14916
 
+msgstr "විවිධ සේවාවන් වලට පෙරනිමි සංරචක පෙන්වන්න"
14917
 
+
14918
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:190
14919
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
14920
 
+msgid ""
14921
 
+"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email "
14922
 
+"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL,"
14923
 
+"hyperlinks"
14924
 
+msgstr ""
14925
 
+
14926
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
14927
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
14928
 
+msgid "Web Browser"
14929
 
+msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
14930
 
+
14931
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:75
14932
 
+msgctxt "Comment"
14933
 
+msgid ""
14934
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
14935
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
14936
 
+msgstr ""
14937
 
+"මෙහිදී ඔබේ පෙරනිමි වෙබ් ගවේශකය සැකසිය හැක. සබැඳි ක්ලික් කල හැකි සියළුම KDE භාවිත යෙදවුම් මෙම "
14938
 
+"සැකසුම් පිළිගත යුතුයි."
14939
 
+
14940
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
14941
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
14942
 
+msgid "File Manager"
14943
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
14944
 
+
14945
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:75
14946
 
+msgctxt "Comment"
14947
 
+msgid ""
14948
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
14949
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
14950
 
+"manager."
14951
 
+msgstr ""
14952
 
+"මෙහිදී ඔබට සම්මත ගොනු ගවේශකය සැකසිය හැක. K මෙනුවේ ඇතුළත් කිරීම් හා බහාළුම් විවෘත කරන සියළු "
14953
 
+"KDE භාවිත යෙදවුම් මෙම ගොනු ගවේශකය භාවිත කරයි."
14954
 
+
14955
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
14956
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
14957
 
+msgid "Email Client"
14958
 
+msgstr "තැපෑල් සහායක"
14959
 
+
14960
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:75
14961
 
+msgctxt "Comment"
14962
 
+msgid ""
14963
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
14964
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
14965
 
+"this setting."
14966
 
+msgstr ""
14967
 
+"මෙම සේවාව ඔබේ පෙරනිමි තැපැල් සහායක සැකසීමට ඉඩ දේ. තැපැල් වැඩසටහනකට පිවිසිම ඇවැසි සියළු "
14968
 
+"KDE භාවිතයෙදවුම් මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුය."
14969
 
+
14970
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
14971
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
14972
 
+msgid "Terminal Emulator"
14973
 
+msgstr "අග්‍ර එමියුලේටර"
14974
 
+
14975
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:75
14976
 
+msgctxt "Comment"
14977
 
+msgid ""
14978
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
14979
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
14980
 
+"setting."
14981
 
+msgstr ""
14982
 
+"මෙම සේවාව ඔබට ඔබේ පෙරනිමි අග්‍ර අනුකාරකය සැකසීමට ඉඩදේ. අග්‍ර අනුකාරක භාවිත කරන සියළු KDE "
14983
 
+"යෙදුම් මෙයට යටත්විය යුතුය."
14984
 
+
14985
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
14986
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
14987
 
+msgid "Window Manager"
14988
 
+msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
14989
 
+
14990
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:75
14991
 
+msgctxt "Comment"
14992
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
14993
 
+msgstr "මෙහිදි KDE වාරයේ ක්‍රියාත්මක වන කවුළු පාලකය තෝරාගත හැක."
14994
 
+
14995
 
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
14996
 
+msgctxt "Name"
14997
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
14998
 
+msgstr "ඔබේ අතුරුමුහුණතෙහි භාවිත වන නාමය."
14999
 
+
15000
 
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91
15001
 
+msgctxt "Comment"
15002
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
15003
 
+msgstr "ඉහළ දකුණු තොරතුරු කොටුවේ ප්‍රයෝජනවත් විස්තර"
15004
 
+
15005
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
15006
 
+msgctxt "Name"
15007
 
+msgid ""
15008
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
15009
 
+msgstr ""
15010
 
+"Compiz රුචි (ක්‍රියාත්මක කිරීමට 'compiz-kde-launcher' හී එතුම් ස්ක්‍රිප්ටයක් නිර්මාණය කරන්න)"
15011
 
+
15012
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
15013
 
+msgctxt "Name"
15014
 
+msgid "Compiz"
15015
 
+msgstr "Compiz"
15016
 
+
15017
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
15018
 
+msgctxt "Name"
15019
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
15020
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
15021
 
+
15022
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
15023
 
+msgctxt "Name"
15024
 
+msgid "Openbox"
15025
 
+msgstr "Openbox"
15026
 
+
15027
 
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
15028
 
+msgctxt "Name"
15029
 
+msgid "Service Discovery"
15030
 
+msgstr "සේවා අනාවරණය"
15031
 
+
15032
 
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93
15033
 
+msgctxt "Comment"
15034
 
+msgid "Configure service discovery"
15035
 
+msgstr "සේවා අනාවරණය සැකසීම"
15036
 
+
15037
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
15038
 
+msgctxt "Name"
15039
 
+msgid "Emoticons"
15040
 
+msgstr "ඉමොටිකොන"
15041
 
+
15042
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:98
15043
 
+msgctxt "Comment"
15044
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
15045
 
+msgstr "ඉමොටිකොන තේමා පාලක"
15046
 
+
15047
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182
15048
 
+#, fuzzy
15049
 
+#| msgctxt "Name"
15050
 
+#| msgid "Emoticons"
15051
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15052
 
+msgid "Emoticons"
15053
 
+msgstr "ඉමොටිකොන"
15054
 
+
15055
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
15056
 
+msgctxt "Name"
15057
 
+msgid "Icons"
15058
 
+msgstr "අයිකන"
15059
 
+
15060
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:108
15061
 
+msgctxt "Comment"
15062
 
+msgid "Customize KDE Icons"
15063
 
+msgstr "KDE අයිකන රිසිසේ සැකසීම"
15064
 
+
15065
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:200
15066
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15067
 
+msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
15068
 
+msgstr ""
15069
 
+
15070
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
15071
 
+msgctxt "Name"
15072
 
+msgid "Service Manager"
15073
 
+msgstr "සේවා කළමණාකරු"
15074
 
+
15075
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104
15076
 
+msgctxt "Comment"
15077
 
+msgid "KDE Services Configuration"
15078
 
+msgstr "KDE සේවා සැකසීම"
15079
 
+
15080
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190
15081
 
+#, fuzzy
15082
 
+#| msgctxt "Name"
15083
 
+#| msgid "Dolphin Services"
15084
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15085
 
+msgid "KDED,Daemon,Services"
15086
 
+msgstr "Dolphin සේවා"
15087
 
+
15088
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
15089
 
+msgctxt "Name"
15090
 
+msgid "Manage Notifications"
15091
 
+msgstr "දැනුම් දීම් කළමනාකරනය කරන්න"
15092
 
+
15093
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:81
15094
 
+msgctxt "Comment"
15095
 
+msgid "System Notification Configuration"
15096
 
+msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම් සැකසීම "
15097
 
+
15098
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173
15099
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15100
 
+msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups"
15101
 
+msgstr ""
15102
 
+
15103
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:14
15104
 
+msgctxt "Name"
15105
 
+msgid "Country/Region & Language"
15106
 
+msgstr "රට/ප්‍රදේශය සහ භාෂාව "
15107
 
+
15108
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:105
15109
 
+msgctxt "Comment"
15110
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
15111
 
+msgstr "ඔබගේ ප්‍රදේශයට අදාල භාශාව, අංකනය හා වේලා සැකසුම්."
15112
 
+
15113
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:196
15114
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15115
 
+msgid ""
15116
 
+"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets,"
15117
 
+"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative,"
15118
 
+"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start,"
15119
 
+"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial"
15120
 
+msgstr ""
15121
 
+
15122
 
+#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
15123
 
+msgctxt "Name"
15124
 
+msgid "Information"
15125
 
+msgstr "තොරතුරු"
15126
 
+
15127
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
15128
 
+msgctxt "Name"
15129
 
+msgid "Spell Checker"
15130
 
+msgstr "අකුරු පිරික්සනය"
15131
 
+
15132
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:103
15133
 
+msgctxt "Comment"
15134
 
+msgid "Configure the spell checker"
15135
 
+msgstr "අකුරු පිරික්සීම සකසන්න"
15136
 
+
15137
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191
15138
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15139
 
+msgid "Spell"
15140
 
+msgstr ""
15141
 
+
15142
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
15143
 
+msgctxt "Name"
15144
 
+msgid "File Associations"
15145
 
+msgstr "ගොනු සහායක"
15146
 
+
15147
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:105
15148
 
+msgctxt "Comment"
15149
 
+msgid "Configure file associations"
15150
 
+msgstr "ගොනු සහායක සැකසුම්"
15151
 
+
15152
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:197
15153
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15154
 
+msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
15155
 
+msgstr ""
15156
 
+
15157
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
15158
 
+msgctxt "Name"
15159
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
15160
 
+msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ධාරකය"
15161
 
+
15162
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
15163
 
+msgctxt "Comment"
15164
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
15165
 
+msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
15166
 
+
15167
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:70
15168
 
+msgctxt "Name"
15169
 
+msgid "kglobalaccel"
15170
 
+msgstr "kglobalaccel"
15171
 
+
15172
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:144
15173
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71
15174
 
+msgctxt "Name"
15175
 
+msgid "Application"
15176
 
+msgstr "යෙදුම්"
15177
 
+
15178
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:227
15179
 
+msgctxt "Comment"
15180
 
+msgid "The application name"
15181
 
+msgstr "යෙදුම් නාමය"
15182
 
+
15183
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:300
15184
 
+msgctxt "Name"
15185
 
+msgid "Global Shortcut Registration"
15186
 
+msgstr "ගෝලීය කෙටිමං ලියාපදිංචිය"
15187
 
+
15188
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:370
15189
 
+msgctxt "Comment"
15190
 
+msgid "An application registered new global shortcuts."
15191
 
+msgstr "නව විශ්ව කෙටිමං ලියාපදිංචි කල භාවිතයෙදවුම"
15192
 
+
15193
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:441
15194
 
+msgctxt "Name"
15195
 
+msgid "Global Shortcut Triggered"
15196
 
+msgstr "ගෝලීය කෙටිමං ක්‍රියාරම්භ කරන ලදි"
15197
 
+
15198
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:510
15199
 
+msgctxt "Comment"
15200
 
+msgid "The user triggered a global shortcut"
15201
 
+msgstr "සැකසූ විශ්ව කෙටිමඟ භාවිත කරන්න"
15202
 
+
15203
 
+#: khelpcenter/Help.desktop:9
15204
 
+msgctxt "Name"
15205
 
+msgid "Help"
15206
 
+msgstr "උදව්"
15207
 
+
15208
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
15209
 
+msgctxt "Name"
15210
 
+msgid "Index"
15211
 
+msgstr "පටුන"
15212
 
+
15213
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105
15214
 
+msgctxt "Comment"
15215
 
+msgid "Index generation"
15216
 
+msgstr "පටුන ජනණය"
15217
 
+
15218
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197
15219
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15220
 
+msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
15221
 
+msgstr ""
15222
 
+
15223
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
15224
 
+msgctxt "Name"
15225
 
+msgid "Help Index"
15226
 
+msgstr "උදව් පටුන"
15227
 
+
15228
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104
15229
 
+msgctxt "Comment"
15230
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
15231
 
+msgstr "උදව් මධ්‍යස්ථාන සූචිය සැකසීම හා ජනනය"
15232
 
+
15233
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194
15234
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15235
 
+msgid "khelpcenter,help,index,search"
15236
 
+msgstr ""
15237
 
+
15238
 
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
15239
 
+msgctxt "Name"
15240
 
+msgid "KHelpCenter"
15241
 
+msgstr "KHelpCenter"
15242
 
+
15243
 
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:94
15244
 
+msgctxt "Comment"
15245
 
+msgid "The KDE Help Center"
15246
 
+msgstr "KDE උදව් මධ්‍යස්ථානය"
15247
 
+
15248
 
+#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
15249
 
+msgctxt "Name"
15250
 
+msgid "Application Manuals"
15251
 
+msgstr "යෙදුම් අත්පොත්"
15252
 
+
15253
 
+#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2
15254
 
+msgctxt "Name"
15255
 
+msgid "Browse Info Pages"
15256
 
+msgstr "තොරතුරු පිටුව ගවේශනය"
15257
 
+
15258
 
+#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
15259
 
+msgctxt "Name"
15260
 
+msgid "Control Center Modules"
15261
 
+msgstr "පාලන මධ්‍යස්ථාන මොඩියුල"
15262
 
+
15263
 
+#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
15264
 
+msgctxt "Name"
15265
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
15266
 
+msgstr "KInfoCenter මොඩියුල"
15267
 
+
15268
 
+#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
15269
 
+msgctxt "Name"
15270
 
+msgid "Kioslaves"
15271
 
+msgstr "Kioslaves"
15272
 
+
15273
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
15274
 
+msgctxt "Name"
15275
 
+msgid "UNIX manual pages"
15276
 
+msgstr "UNIX අත්පොත් පිටු"
15277
 
+
15278
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
15279
 
+msgctxt "Name"
15280
 
+msgid "(1) User Commands"
15281
 
+msgstr "(1) පරිශීලක විධානය"
15282
 
+
15283
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
15284
 
+msgctxt "Name"
15285
 
+msgid "(2) System Calls"
15286
 
+msgstr "(2) පද්ධතිය ඇමතුම්"
15287
 
+
15288
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
15289
 
+msgctxt "Name"
15290
 
+msgid "(3) Subroutines"
15291
 
+msgstr "(3) උප රූටිනය"
15292
 
+
15293
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
15294
 
+msgctxt "Name"
15295
 
+msgid "(4) Devices"
15296
 
+msgstr "(4) මෙවලම්"
15297
 
+
15298
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
15299
 
+msgctxt "Name"
15300
 
+msgid "(5) File Formats"
15301
 
+msgstr "(5) ගොනු සංයුති"
15302
 
+
15303
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
15304
 
+msgctxt "Name"
15305
 
+msgid "(6) Games"
15306
 
+msgstr "(6) ක්‍රීඩා"
15307
 
+
15308
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
15309
 
+msgctxt "Name"
15310
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
15311
 
+msgstr "(7) විවිධ"
15312
 
+
15313
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
15314
 
+msgctxt "Name"
15315
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
15316
 
+msgstr "(8) පද්ධති පරිපාලනය"
15317
 
+
15318
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
15319
 
+msgctxt "Name"
15320
 
+msgid "(9) Kernel"
15321
 
+msgstr "(9) කර්ණලය"
15322
 
+
15323
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
15324
 
+msgctxt "Name"
15325
 
+msgid "(n) New"
15326
 
+msgstr "(n) නව"
15327
 
+
15328
 
+#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
15329
 
+msgctxt "Name"
15330
 
+msgid "Online Help"
15331
 
+msgstr "සබැඳි උදව්"
15332
 
+
15333
 
+#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
15334
 
+msgctxt "Name"
15335
 
+msgid "Plasma Manual"
15336
 
+msgstr "Plasma අත් පොත"
15337
 
+
15338
 
+#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
15339
 
+msgctxt "Name"
15340
 
+msgid "Quickstart Guide"
15341
 
+msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
15342
 
+
15343
 
+#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
15344
 
+msgctxt "Name"
15345
 
+msgid "Scrollkeeper"
15346
 
+msgstr "Scrollkeeper"
15347
 
+
15348
 
+#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
15349
 
+msgctxt "Name"
15350
 
+msgid "KDE Users' Manual"
15351
 
+msgstr "KDE පරිශීලක අත්පොත"
15352
 
+
15353
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
15354
 
+msgctxt "Name"
15355
 
+msgid "CGI Scripts"
15356
 
+msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
15357
 
+
15358
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102
15359
 
+msgctxt "Comment"
15360
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
15361
 
+msgstr "CGI KIO වහලා සකසන්න"
15362
 
+
15363
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193
15364
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15365
 
+msgid "CGI,KIO,Slave,Paths"
15366
 
+msgstr ""
15367
 
+
15368
 
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
15369
 
+msgctxt "Name"
15370
 
+msgid "Directory Watcher"
15371
 
+msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
15372
 
+
15373
 
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:76
15374
 
+msgctxt "Comment"
15375
 
+msgid "Monitors directories for changes"
15376
 
+msgstr "වෙනස්කම් සඳහා නාමාවලි නිරීක්ෂණය කරයි"
15377
 
+
15378
 
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
15379
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:171
15380
 
+msgctxt "Name"
15381
 
+msgid "Trash"
15382
 
+msgstr "ඉවතලන බහලුම"
15383
 
+
15384
 
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:84
15385
 
+msgctxt "Comment"
15386
 
+msgid "Contains removed files"
15387
 
+msgstr "මකන ලද ගොනු ඇත"
15388
 
+
15389
 
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
15390
 
+msgctxt "Name"
15391
 
+msgid "Home"
15392
 
+msgstr "නිවස"
15393
 
+
15394
 
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:96
15395
 
+msgctxt "GenericName"
15396
 
+msgid "Personal Files"
15397
 
+msgstr "පුද්ගලික ගොනු"
15398
 
+
15399
 
+#: kioslave/fish/fish.protocol:16
15400
 
+msgctxt "Description"
15401
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
15402
 
+msgstr "FISH ක්‍රියා පටිපාටිය සඳහා kioslave"
15403
 
+
15404
 
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
15405
 
+msgctxt "Comment"
15406
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
15407
 
+msgstr "තිළැලි Troff දසුන"
15408
 
+
15409
 
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94
15410
 
+msgctxt "Name"
15411
 
+msgid "KManPart"
15412
 
+msgstr "KManPart"
15413
 
+
15414
 
+#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
15415
 
+#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
15416
 
+msgctxt "Name"
15417
 
+msgid "Network"
15418
 
+msgstr "ජාලය"
15419
 
+
15420
 
+#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
15421
 
+msgctxt "Description"
15422
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
15423
 
+msgstr "ජාලය සඳහා kioslave"
15424
 
+
15425
 
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
15426
 
+msgctxt "Name"
15427
 
+msgid "Network Watcher"
15428
 
+msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
15429
 
+
15430
 
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:78
15431
 
+msgctxt "Comment"
15432
 
+msgid ""
15433
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
15434
 
+"protocol"
15435
 
+msgstr "ජාලය හා ජාලයේ:/ ක්‍රියාපටිපාටියේ යාවත්කාලීනබහාළුම් ලැයිස්තුගත කිරීමගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න "
15436
 
+
15437
 
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
15438
 
+msgctxt "Name"
15439
 
+msgid "Remote URL Change Notifier"
15440
 
+msgstr "දුරස්ථ URL වෙනස්වීම දැනුම් දෙන්නා"
15441
 
+
15442
 
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:68
15443
 
+msgctxt "Comment"
15444
 
+msgid "Provides change notification for network folders"
15445
 
+msgstr "ජාල බහාලුම් සඳහා වෙනස්වීම් දැනුම්දීම් සපයයි"
15446
 
+
15447
 
+#: kioslave/sftp/sftp.protocol:19
15448
 
+msgctxt "Description"
15449
 
+msgid "A kioslave for sftp"
15450
 
+msgstr "sftp සඳහා kioslave"
15451
 
+
15452
 
+#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
15453
 
+msgctxt "Name"
15454
 
+msgid "Samba Shares"
15455
 
+msgstr "Samba හවුල්"
15456
 
+
15457
 
+#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
15458
 
+msgctxt "Name"
15459
 
+msgid "Comic Books"
15460
 
+msgstr "විහිළු පොත්"
15461
 
+
15462
 
+#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
15463
 
+msgctxt "Name"
15464
 
+msgid "Cursor Files"
15465
 
+msgstr "කර්සර ගොනු"
15466
 
+
15467
 
+#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
15468
 
+msgctxt "Name"
15469
 
+msgid "Desktop Files"
15470
 
+msgstr "වැඩතල ගොනු"
15471
 
+
15472
 
+#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
15473
 
+msgctxt "Name"
15474
 
+msgid "Directories"
15475
 
+msgstr "බහලුම්"
15476
 
+
15477
 
+#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
15478
 
+msgctxt "Name"
15479
 
+msgid "DjVu Files"
15480
 
+msgstr "DjVu ගොනු"
15481
 
+
15482
 
+#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
15483
 
+msgctxt "Name"
15484
 
+msgid "EXR Images"
15485
 
+msgstr "EXR පිංතූර"
15486
 
+
15487
 
+#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
15488
 
+msgctxt "Name"
15489
 
+msgid "HTML Files"
15490
 
+msgstr "HTML ගොනු"
15491
 
+
15492
 
+#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
15493
 
+msgctxt "Name"
15494
 
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
15495
 
+msgstr "පින්තූර (GIF, PNG, BMP, ...)"
15496
 
+
15497
 
+#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
15498
 
+msgctxt "Name"
15499
 
+msgid "JPEG Images"
15500
 
+msgstr "JPEG පින්තූර"
15501
 
+
15502
 
+#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
15503
 
+msgctxt "Name"
15504
 
+msgid "SVG Images"
15505
 
+msgstr "SVG පින්තූර"
15506
 
+
15507
 
+#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
15508
 
+msgctxt "Name"
15509
 
+msgid "Text Files"
15510
 
+msgstr "පෙළ ගොනු"
15511
 
+
15512
 
+#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
15513
 
+msgctxt "Comment"
15514
 
+msgid "Thumbnail Handler"
15515
 
+msgstr "සිගිති රූ හැසිරුම"
15516
 
+
15517
 
+#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
15518
 
+msgctxt "Name"
15519
 
+msgid "Microsoft Windows Executables"
15520
 
+msgstr "Microsoft Windows විධානීයන්"
15521
 
+
15522
 
+#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
15523
 
+msgctxt "Name"
15524
 
+msgid "Microsoft Windows Images"
15525
 
+msgstr "Microsoft Windows පිළිබිඹු"
15526
 
+
15527
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:82
15528
 
+msgctxt "Comment"
15529
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
15530
 
+msgstr "මෙම සේවාව ඉවතලන බඳුන සැකසීමට ඉඩදේ."
15531
 
+
15532
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:252
15533
 
+msgctxt "Comment"
15534
 
+msgid "Configure trash settings"
15535
 
+msgstr "ඉවතලන බඳුන සකසන්න"
15536
 
+
15537
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332
15538
 
+#, fuzzy
15539
 
+#| msgctxt "Name"
15540
 
+#| msgid "Trash"
15541
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
15542
 
+msgid "trash"
15543
 
+msgstr "ඉවතලන බහලුම"
15544
 
+
15545
 
+#: kioslave/trash/trash.protocol:25
15546
 
+msgctxt "ExtraNames"
15547
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
15548
 
+msgstr "මූලික මාර්ගය, මකාදැමීමේ දිනය"
15549
 
+
15550
 
+#: knetattach/knetattach.desktop:2
15551
 
+msgctxt "Name"
15552
 
+msgid "KNetAttach"
15553
 
+msgstr "KNetAttach"
15554
 
+
15555
 
+#: knetattach/knetattach.desktop:92
15556
 
+msgctxt "GenericName"
15557
 
+msgid "Network Folder Wizard"
15558
 
+msgstr "ජාල බහාළුම් විශාරද"
15559
 
+
15560
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
15561
 
+msgctxt "Name"
15562
 
+msgid "Hardware notifications"
15563
 
+msgstr "දෘඩාංග දැනුම්දීම්"
15564
 
+
15565
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:69
15566
 
+msgctxt "Comment"
15567
 
+msgid "Notifications triggered by hardware devices"
15568
 
+msgstr "දෘඩාංය උපකරණය මගින් දැන්වීම් ඇරඹිනි"
15569
 
+
15570
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:132
15571
 
+msgctxt "Name"
15572
 
+msgid "Device Notifier"
15573
 
+msgstr "උපාංග දැනුම් දීම"
15574
 
+
15575
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:209
15576
 
+msgctxt "Comment"
15577
 
+msgid "The Plasma device notifier is present"
15578
 
+msgstr "ප්ලාස්මා උපකරණ දැනවීම පවති"
15579
 
+
15580
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:271
15581
 
+msgctxt "Name"
15582
 
+msgid "Mount or unmount error"
15583
 
+msgstr "සවි කිරීමේ හෝ ඉවත් කිරීමේ දෝෂය"
15584
 
+
15585
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:336
15586
 
+msgctxt "Comment"
15587
 
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
15588
 
+msgstr "මෙවලමක් සවි කිරීමේදී හෝ ඉවත් කිරීමේදී ගැටළුවක් සිදු වී ඇත"
15589
 
+
15590
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:406
15591
 
+msgctxt "Name"
15592
 
+msgid "The device can be safely removed"
15593
 
+msgstr "උපකරණය ආරක්‍ෂිතව ඉවත්කල හැක"
15594
 
+
15595
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:467
15596
 
+msgctxt "Comment"
15597
 
+msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
15598
 
+msgstr "දැන් විසන්ධි කල උපකරණය ඉවත්කිරීම ආරක්‍ෂිතයි."
15599
 
+
15600
 
+#: knotify/kde.notifyrc:3
15601
 
+msgctxt "Comment"
15602
 
+msgid "KDE Workspace"
15603
 
+msgstr "KDE වැඩබිම"
15604
 
+
15605
 
+#: knotify/kde.notifyrc:72
15606
 
+msgctxt "Name"
15607
 
+msgid "Trash: Emptied"
15608
 
+msgstr "ඉවතලන බඳුන: හිස් කල"
15609
 
+
15610
 
+#: knotify/kde.notifyrc:154
15611
 
+msgctxt "Comment"
15612
 
+msgid "The trash has been emptied"
15613
 
+msgstr "ඉවතලන බඳුන හිස් කර ඇත"
15614
 
+
15615
 
+#: knotify/kde.notifyrc:241
15616
 
+msgctxt "Name"
15617
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
15618
 
+msgstr "පෙළ සම්පූරකය: භ්‍රමණය"
15619
 
+
15620
 
+#: knotify/kde.notifyrc:321
15621
 
+msgctxt "Comment"
15622
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
15623
 
+msgstr "ගැලපුම් ලැයිස්තුවේ අන්තය එලඹ ඇත"
15624
 
+
15625
 
+#: knotify/kde.notifyrc:407
15626
 
+msgctxt "Name"
15627
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
15628
 
+msgstr "පෙළ සම්පූරකය: ගැලපුම් නොමැත"
15629
 
+
15630
 
+#: knotify/kde.notifyrc:488
15631
 
+msgctxt "Comment"
15632
 
+msgid "No matching completion was found"
15633
 
+msgstr "ගැලපෙන සම්පූරණයක් හමු නොවිනි"
15634
 
+
15635
 
+#: knotify/kde.notifyrc:574
15636
 
+msgctxt "Name"
15637
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
15638
 
+msgstr "පෙළ සම්පූරකය: කොටසක් ගැලපේ"
15639
 
+
15640
 
+#: knotify/kde.notifyrc:655
15641
 
+msgctxt "Comment"
15642
 
+msgid "There is more than one possible match"
15643
 
+msgstr "මෙහි ගැලපීම් එකකට වඩා ඇත."
15644
 
+
15645
 
+#: knotify/kde.notifyrc:741
15646
 
+msgctxt "Name"
15647
 
+msgid "Fatal Error"
15648
 
+msgstr "දරුණු වරදක්"
15649
 
+
15650
 
+#: knotify/kde.notifyrc:827
15651
 
+msgctxt "Comment"
15652
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
15653
 
+msgstr "වැඩසටහන බරපතල වරදක් මගින් පිටවීමට සැලසිනි"
15654
 
+
15655
 
+#: knotify/kde.notifyrc:914
15656
 
+msgctxt "Name"
15657
 
+msgid "Notification"
15658
 
+msgstr "දැනුම්දීම"
15659
 
+
15660
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1001
15661
 
+msgctxt "Comment"
15662
 
+msgid "Something special happened in the program"
15663
 
+msgstr "වැඩසටහනේ විශේෂ යමක් සිදුවේ"
15664
 
+
15665
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1087
15666
 
+msgctxt "Name"
15667
 
+msgid "Warning"
15668
 
+msgstr "අවවාදය"
15669
 
+
15670
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1175
15671
 
+msgctxt "Comment"
15672
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
15673
 
+msgstr "ගැටළු ඇතිවිය හැකි වරදක් වැඩසටහන සතුවේ"
15674
 
+
15675
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1260
15676
 
+msgctxt "Name"
15677
 
+msgid "Catastrophe"
15678
 
+msgstr "Catastrophe"
15679
 
+
15680
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1342
15681
 
+msgctxt "Comment"
15682
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
15683
 
+msgstr "ඉතා දැඩි වරදක් ඇතිවිය, අඩු තරමින් වැඩසටහන ඉවත්වීමට හේතුවෙමින්"
15684
 
+
15685
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1426
15686
 
+msgctxt "Name"
15687
 
+msgid "Login"
15688
 
+msgstr "පිවිසුම"
15689
 
+
15690
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1513
15691
 
+msgctxt "Comment"
15692
 
+msgid "KDE is starting up"
15693
 
+msgstr "KDE අරඹමින්"
15694
 
+
15695
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1603
15696
 
+msgctxt "Name"
15697
 
+msgid "Logout"
15698
 
+msgstr "ඉවත් වන්න"
15699
 
+
15700
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1690
15701
 
+msgctxt "Comment"
15702
 
+msgid "KDE is exiting"
15703
 
+msgstr "KDE ඉවත් වීම"
15704
 
+
15705
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1780
15706
 
+msgctxt "Name"
15707
 
+msgid "Logout Canceled"
15708
 
+msgstr "පිටවීම අහෝසි කළා"
15709
 
+
15710
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1865
15711
 
+msgctxt "Comment"
15712
 
+msgid "KDE logout was canceled"
15713
 
+msgstr "KDE පිටවීම අහෝසි කළා"
15714
 
+
15715
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1951
15716
 
+msgctxt "Name"
15717
 
+msgid "Print Error"
15718
 
+msgstr "මුද්‍රණ දෝෂය"
15719
 
+
15720
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2037
15721
 
+msgctxt "Comment"
15722
 
+msgid "A print error has occurred"
15723
 
+msgstr "මුද්‍රක වරදක් හටගැනිනි"
15724
 
+
15725
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2124
15726
 
+msgctxt "Name"
15727
 
+msgid "Information Message"
15728
 
+msgstr "තොරතුරු පණිවිඩය"
15729
 
+
15730
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2210
15731
 
+msgctxt "Comment"
15732
 
+msgid "An information message is being shown"
15733
 
+msgstr "තොරතුරු පණිවුඩය දැක්වේ"
15734
 
+
15735
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2297
15736
 
+msgctxt "Name"
15737
 
+msgid "Warning Message"
15738
 
+msgstr "අවවාද පණිවුඩය"
15739
 
+
15740
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2383
15741
 
+msgctxt "Comment"
15742
 
+msgid "A warning message is being shown"
15743
 
+msgstr "අවවාද පණිවුඩය දැක්වේ"
15744
 
+
15745
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2470
15746
 
+msgctxt "Name"
15747
 
+msgid "Critical Message"
15748
 
+msgstr "දරුණු පණිවුඩය "
15749
 
+
15750
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2552
15751
 
+msgctxt "Comment"
15752
 
+msgid "A critical message is being shown"
15753
 
+msgstr "දරුණු පණිවුඩය දැක්වේ"
15754
 
+
15755
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2638
15756
 
+msgctxt "Name"
15757
 
+msgid "Question"
15758
 
+msgstr "පැණය"
15759
 
+
15760
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2727
15761
 
+msgctxt "Comment"
15762
 
+msgid "A question is being asked"
15763
 
+msgstr "පැණය ඇසේ"
15764
 
+
15765
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2815
15766
 
+msgctxt "Name"
15767
 
+msgid "Beep"
15768
 
+msgstr "බීප්"
15769
 
+
15770
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2901
15771
 
+msgctxt "Comment"
15772
 
+msgid "Sound bell"
15773
 
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය සීනුව"
15774
 
+
15775
 
+#: knotify/knotify4.desktop:3
15776
 
+msgctxt "Name"
15777
 
+msgid "KNotify"
15778
 
+msgstr "KNotify"
15779
 
+
15780
 
+#: knotify/knotify4.desktop:90
15781
 
+msgctxt "Comment"
15782
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
15783
 
+msgstr "KDE දැන්වීම් ඩීමනය"
15784
 
+
15785
 
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
15786
 
+msgctxt "Name"
15787
 
+msgid "Password Caching"
15788
 
+msgstr "මුරපද කැචේ කිරීම"
15789
 
+
15790
 
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:67
15791
 
+msgctxt "Comment"
15792
 
+msgid "Temporary password caching"
15793
 
+msgstr "තාවකාලික මුරපද කැශ් කිරීම"
15794
 
+
15795
 
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
15796
 
+msgctxt "Name"
15797
 
+msgid "Time Zone"
15798
 
+msgstr "කාල කලාපය"
15799
 
+
15800
 
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:77
15801
 
+msgctxt "Comment"
15802
 
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
15803
 
+msgstr "යෙදුම් වලට පද්ධතියේ කාල කලාපය සපයයි"
15804
 
+
15805
 
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
15806
 
+msgctxt "Name"
15807
 
+msgid "kuiserver"
15808
 
+msgstr "kuiserver"
15809
 
+
15810
 
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:88
15811
 
+msgctxt "Comment"
15812
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
15813
 
+msgstr "KDE හී ප්‍රගති තොරතුරු UI ධාරකය"
15814
 
+
15815
 
+#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
15816
 
+msgctxt "Name"
15817
 
+msgid "FixHostFilter"
15818
 
+msgstr "සැකසූ ධාරක පෙරහන"
15819
 
+
15820
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
15821
 
+msgctxt "Name"
15822
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
15823
 
+msgstr "අන්තර්ජාල යතුරු වදන් පෙරහන"
15824
 
+
15825
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
15826
 
+msgctxt "Name"
15827
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
15828
 
+msgstr "සෙවුම් යතුරුවදන් පෙරහණ"
15829
 
+
15830
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
15831
 
+msgctxt "Comment"
15832
 
+msgid "Search Engine"
15833
 
+msgstr "සෙවුම් එන්ජිම"
15834
 
+
15835
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
15836
 
+msgctxt "Name"
15837
 
+msgid "7Digital"
15838
 
+msgstr "අංකිත7"
15839
 
+
15840
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:72
15841
 
+msgctxt "Query"
15842
 
+msgid ""
15843
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
15844
 
+msgstr ""
15845
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
15846
 
+
15847
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
15848
 
+msgctxt "Name"
15849
 
+msgid "Acronym Database"
15850
 
+msgstr "අක්නම් දත්තමූලය"
15851
 
+
15852
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93
15853
 
+msgctxt "Query"
15854
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
15855
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
15856
 
+
15857
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
15858
 
+msgctxt "Name"
15859
 
+msgid "AltaVista"
15860
 
+msgstr "AltaVista"
15861
 
+
15862
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:97
15863
 
+msgctxt "Query"
15864
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
15865
 
+msgstr ""
15866
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
15867
 
+
15868
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
15869
 
+msgctxt "Name"
15870
 
+msgid "Amazon"
15871
 
+msgstr "Amazon"
15872
 
+
15873
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:71
15874
 
+msgctxt "Query"
15875
 
+msgid ""
15876
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
15877
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
15878
 
+msgstr ""
15879
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
15880
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
15881
 
+
15882
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
15883
 
+msgctxt "Name"
15884
 
+msgid "Amazon MP3"
15885
 
+msgstr "Amazon MP3"
15886
 
+
15887
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:73
15888
 
+msgctxt "Query"
15889
 
+msgid ""
15890
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
15891
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
15892
 
+msgstr ""
15893
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
15894
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
15895
 
+
15896
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
15897
 
+msgctxt "Name"
15898
 
+msgid "All Music Guide"
15899
 
+msgstr "සියලු සංගීත සහාය"
15900
 
+
15901
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92
15902
 
+msgctxt "Query"
15903
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
15904
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
15905
 
+
15906
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
15907
 
+msgctxt "Name"
15908
 
+msgid "AustroNaut"
15909
 
+msgstr "AustroNaut"
15910
 
+
15911
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:97
15912
 
+msgctxt "Query"
15913
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
15914
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
15915
 
+
15916
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
15917
 
+msgctxt "Name"
15918
 
+msgid "Debian Backports Search"
15919
 
+msgstr "Debian Backports සෙවුම"
15920
 
+
15921
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90
15922
 
+msgctxt "Query"
15923
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
15924
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
15925
 
+
15926
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
15927
 
+msgctxt "Name"
15928
 
+msgid "Baidu"
15929
 
+msgstr "Baidu"
15930
 
+
15931
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:69
15932
 
+msgctxt "Query"
15933
 
+msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
15934
 
+msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
15935
 
+
15936
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
15937
 
+msgctxt "Name"
15938
 
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
15939
 
+msgstr "Beolingus සබැඳි ශබ්දකෝෂය "
15940
 
+
15941
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:70
15942
 
+msgctxt "Query"
15943
 
+msgid ""
15944
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
15945
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
15946
 
+"&iservice=&comment=&email"
15947
 
+msgstr ""
15948
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
15949
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
15950
 
+"&iservice=&comment=&email"
15951
 
+
15952
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
15953
 
+msgctxt "Name"
15954
 
+msgid "Bing"
15955
 
+msgstr "Bing"
15956
 
+
15957
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:69
15958
 
+msgctxt "Query"
15959
 
+msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
15960
 
+msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
15961
 
+
15962
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
15963
 
+msgctxt "Name"
15964
 
+msgid "Blip.tv"
15965
 
+msgstr "Blip.tv"
15966
 
+
15967
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:72
15968
 
+msgctxt "Query"
15969
 
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
15970
 
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
15971
 
+
15972
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
15973
 
+msgctxt "Name"
15974
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
15975
 
+msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල පූර්ණ පෙළ සෙවුම"
15976
 
+
15977
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94
15978
 
+msgctxt "Query"
15979
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
15980
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
15981
 
+
15982
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
15983
 
+msgctxt "Name"
15984
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
15985
 
+msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල වැරදි සංඛ්‍යා සෙවුම"
15986
 
+
15987
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93
15988
 
+msgctxt "Query"
15989
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
15990
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
15991
 
+
15992
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
15993
 
+msgctxt "Name"
15994
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
15995
 
+msgstr "QRZ.com Callsign දත්ත මූලය"
15996
 
+
15997
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93
15998
 
+#, fuzzy
15999
 
+#| msgctxt "Query"
16000
 
+#| msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
16001
 
+msgctxt "Query"
16002
 
+msgid "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}"
16003
 
+msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
16004
 
+
16005
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
16006
 
+msgctxt "Name"
16007
 
+msgid "CIA World Fact Book"
16008
 
+msgstr "CIA ලෝක කරුණු පොත"
16009
 
+
16010
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:89
16011
 
+msgctxt "Query"
16012
 
+msgid ""
16013
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
16014
 
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
16015
 
+msgstr ""
16016
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
16017
 
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
16018
 
+
16019
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
16020
 
+msgctxt "Name"
16021
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
16022
 
+msgstr "CiteSeer: විද්‍යාත්මක සාහිත්‍ය අංකිත පුස්තකාලය"
16023
 
+
16024
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94
16025
 
+msgctxt "Query"
16026
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
16027
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
16028
 
+
16029
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
16030
 
+msgctxt "Name"
16031
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
16032
 
+msgstr "CPAN - විචක්‍ෂණ Perl සංරක්‍ෂක ජාලය"
16033
 
+
16034
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
16035
 
+#, fuzzy
16036
 
+#| msgctxt "Query"
16037
 
+#| msgid ""
16038
 
+#| "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
16039
 
+#| "q,1}"
16040
 
+msgctxt "Query"
16041
 
+msgid ""
16042
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
16043
 
+msgstr ""
16044
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
16045
 
+"q,1}"
16046
 
+
16047
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
16048
 
+msgctxt "Name"
16049
 
+msgid "CTAN Catalog"
16050
 
+msgstr "CTAN Catalog"
16051
 
+
16052
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
16053
 
+msgctxt "Query"
16054
 
+msgid ""
16055
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
16056
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
16057
 
+msgstr ""
16058
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
16059
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
16060
 
+
16061
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
16062
 
+msgctxt "Name"
16063
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
16064
 
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
16065
 
+
16066
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
16067
 
+msgctxt "Query"
16068
 
+msgid ""
16069
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
16070
 
+msgstr ""
16071
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
16072
 
+
16073
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
16074
 
+msgctxt "Name"
16075
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
16076
 
+msgstr "Debian BTS Bug Search"
16077
 
+
16078
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91
16079
 
+msgctxt "Query"
16080
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
16081
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
16082
 
+
16083
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
16084
 
+msgctxt "Name"
16085
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
16086
 
+msgstr "dict.cc Translation: German to English"
16087
 
+
16088
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93
16089
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93
16090
 
+msgctxt "Query"
16091
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
16092
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
16093
 
+
16094
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
16095
 
+msgctxt "Name"
16096
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
16097
 
+msgstr "LEO - Translate Between German and French"
16098
 
+
16099
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93
16100
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93
16101
 
+msgctxt "Query"
16102
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
16103
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
16104
 
+
16105
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
16106
 
+msgctxt "Name"
16107
 
+msgid "Debian Package Search"
16108
 
+msgstr "Debian ඇසුරුම් සෙවුම"
16109
 
+
16110
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93
16111
 
+msgctxt "Query"
16112
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
16113
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
16114
 
+
16115
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
16116
 
+msgctxt "Name"
16117
 
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
16118
 
+msgstr "CNRTL/TILF ප්‍රංශ ශබ්ද කෝශය"
16119
 
+
16120
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:75
16121
 
+msgctxt "Query"
16122
 
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
16123
 
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
16124
 
+
16125
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
16126
 
+msgctxt "Name"
16127
 
+msgid "Open Directory"
16128
 
+msgstr "විවෘත නාමාවලිය"
16129
 
+
16130
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97
16131
 
+msgctxt "Query"
16132
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
16133
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
16134
 
+
16135
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
16136
 
+msgctxt "Name"
16137
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
16138
 
+msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
16139
 
+
16140
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96
16141
 
+msgctxt "Query"
16142
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
16143
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
16144
 
+
16145
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
16146
 
+msgctxt "Name"
16147
 
+msgid "Digital Object Identifier"
16148
 
+msgstr "අංකිත වස්තු හඳුනාගැනීම"
16149
 
+
16150
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93
16151
 
+msgctxt "Query"
16152
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
16153
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
16154
 
+
16155
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
16156
 
+msgctxt "Name"
16157
 
+msgid "Duck Duck Go"
16158
 
+msgstr "Duck Duck Go"
16159
 
+
16160
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:70
16161
 
+msgctxt "Query"
16162
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
16163
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
16164
 
+
16165
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
16166
 
+msgctxt "Name"
16167
 
+msgid "Duck Duck Go Info"
16168
 
+msgstr "Duck Duck Go තොරතුරු"
16169
 
+
16170
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:69
16171
 
+msgctxt "Query"
16172
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
16173
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
16174
 
+
16175
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
16176
 
+msgctxt "Name"
16177
 
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
16178
 
+msgstr "Duck Duck Go සාප්පු සවාරි"
16179
 
+
16180
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:71
16181
 
+msgctxt "Query"
16182
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
16183
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
16184
 
+
16185
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
16186
 
+msgctxt "Name"
16187
 
+msgid "Ecosia search engine"
16188
 
+msgstr "Ecosia සෙවුම් එන්ජිම"
16189
 
+
16190
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:71
16191
 
+msgctxt "Query"
16192
 
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
16193
 
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
16194
 
+
16195
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
16196
 
+msgctxt "Name"
16197
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
16198
 
+msgstr "dict.cc පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ජර්මන් භාශාවට"
16199
 
+
16200
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
16201
 
+msgctxt "Name"
16202
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
16203
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය:ඉංග්‍රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ බසට"
16204
 
+
16205
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93
16206
 
+msgctxt "Query"
16207
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
16208
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
16209
 
+
16210
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
16211
 
+msgctxt "Name"
16212
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
16213
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ප්‍රංශ බසට"
16214
 
+
16215
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93
16216
 
+msgctxt "Query"
16217
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
16218
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
16219
 
+
16220
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
16221
 
+msgctxt "Name"
16222
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
16223
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ඉතාලි බසට"
16224
 
+
16225
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93
16226
 
+msgctxt "Query"
16227
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
16228
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
16229
 
+
16230
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
16231
 
+msgctxt "Name"
16232
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
16233
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ස්පාඤ්ඤ සිට ඉංග්‍රීසි"
16234
 
+
16235
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93
16236
 
+msgctxt "Query"
16237
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
16238
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
16239
 
+
16240
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
16241
 
+msgctxt "Name"
16242
 
+msgid "Ethicle"
16243
 
+msgstr "Ethicle"
16244
 
+
16245
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:75
16246
 
+msgctxt "Query"
16247
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
16248
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
16249
 
+
16250
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
16251
 
+msgctxt "Name"
16252
 
+msgid "Facebook"
16253
 
+msgstr "Facebook"
16254
 
+
16255
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:72
16256
 
+msgctxt "Query"
16257
 
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
16258
 
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
16259
 
+
16260
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
16261
 
+msgctxt "Name"
16262
 
+msgid "Feedster"
16263
 
+msgstr "Feedster"
16264
 
+
16265
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:96
16266
 
+msgctxt "Query"
16267
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16268
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16269
 
+
16270
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
16271
 
+msgctxt "Name"
16272
 
+msgid "Flickr Creative Commons"
16273
 
+msgstr "Flickr Creative Commons"
16274
 
+
16275
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:68
16276
 
+msgctxt "Query"
16277
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
16278
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
16279
 
+
16280
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
16281
 
+msgctxt "Name"
16282
 
+msgid "Flickr"
16283
 
+msgstr "Flickr"
16284
 
+
16285
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:73
16286
 
+msgctxt "Query"
16287
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
16288
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
16289
 
+
16290
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
16291
 
+msgctxt "Name"
16292
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
16293
 
+msgstr "පරිගණක පිළිබඳ නිදහස් මාර්ගගත ශබ්ද කෝශය"
16294
 
+
16295
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95
16296
 
+msgctxt "Query"
16297
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
16298
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
16299
 
+
16300
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
16301
 
+msgctxt "Name"
16302
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
16303
 
+msgstr "LEO - ප්‍රංශ හා ජර්මන් අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16304
 
+
16305
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
16306
 
+msgctxt "Name"
16307
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
16308
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ප්‍රංශ සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
16309
 
+
16310
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93
16311
 
+msgctxt "Query"
16312
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
16313
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
16314
 
+
16315
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
16316
 
+msgctxt "Name"
16317
 
+msgid "FreeDB"
16318
 
+msgstr "FreeDB"
16319
 
+
16320
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:96
16321
 
+msgctxt "Query"
16322
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
16323
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
16324
 
+
16325
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
16326
 
+msgctxt "Name"
16327
 
+msgid "Freshmeat"
16328
 
+msgstr "Freshmeat"
16329
 
+
16330
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:97
16331
 
+msgctxt "Query"
16332
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
16333
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
16334
 
+
16335
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
16336
 
+msgctxt "Name"
16337
 
+msgid "Froogle"
16338
 
+msgstr "Froogle"
16339
 
+
16340
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:96
16341
 
+msgctxt "Query"
16342
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
16343
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
16344
 
+
16345
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
16346
 
+msgctxt "Name"
16347
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
16348
 
+msgstr "FSF/UNESCO නිදහස් මෘදුකාංග ශබ්දකෝශය"
16349
 
+
16350
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93
16351
 
+msgctxt "Query"
16352
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
16353
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
16354
 
+
16355
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
16356
 
+msgctxt "Name"
16357
 
+msgid "GitHub"
16358
 
+msgstr "GitHub"
16359
 
+
16360
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:72
16361
 
+msgctxt "Query"
16362
 
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
16363
 
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
16364
 
+
16365
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
16366
 
+msgctxt "Name"
16367
 
+msgid "Gitorious"
16368
 
+msgstr "Gitorious"
16369
 
+
16370
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:72
16371
 
+msgctxt "Query"
16372
 
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
16373
 
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
16374
 
+
16375
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
16376
 
+msgctxt "Name"
16377
 
+msgid "Google Advanced Search"
16378
 
+msgstr "Google උසස් සෙවුම"
16379
 
+
16380
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
16381
 
+msgctxt "Query"
16382
 
+msgid ""
16383
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
16384
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
16385
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
16386
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
16387
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
16388
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16389
 
+msgstr ""
16390
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
16391
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
16392
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
16393
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
16394
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
16395
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16396
 
+
16397
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
16398
 
+msgctxt "Name"
16399
 
+msgid "Google Code"
16400
 
+msgstr "Google කේතය"
16401
 
+
16402
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:71
16403
 
+msgctxt "Query"
16404
 
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
16405
 
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
16406
 
+
16407
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
16408
 
+msgctxt "Name"
16409
 
+msgid "Google"
16410
 
+msgstr "Google"
16411
 
+
16412
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98
16413
 
+msgctxt "Query"
16414
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16415
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16416
 
+
16417
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
16418
 
+msgctxt "Name"
16419
 
+msgid "Google Groups"
16420
 
+msgstr "ගූගල් සමූහ"
16421
 
+
16422
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98
16423
 
+msgctxt "Query"
16424
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
16425
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
16426
 
+
16427
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
16428
 
+msgctxt "Name"
16429
 
+msgid "Google Image Search"
16430
 
+msgstr "Google පිංතූර සෙවුම"
16431
 
+
16432
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98
16433
 
+msgctxt "Query"
16434
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
16435
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
16436
 
+
16437
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
16438
 
+msgctxt "Name"
16439
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
16440
 
+msgstr "Google (I'm Feeling Lucky)"
16441
 
+
16442
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
16443
 
+msgctxt "Query"
16444
 
+msgid ""
16445
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
16446
 
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16447
 
+msgstr ""
16448
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
16449
 
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16450
 
+
16451
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
16452
 
+msgctxt "Name"
16453
 
+msgid "Google Maps"
16454
 
+msgstr "ගූගල් සිතියම්"
16455
 
+
16456
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:71
16457
 
+msgctxt "Query"
16458
 
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
16459
 
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
16460
 
+
16461
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
16462
 
+msgctxt "Name"
16463
 
+msgid "Google Movies"
16464
 
+msgstr "Google සිනමා"
16465
 
+
16466
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96
16467
 
+msgctxt "Query"
16468
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16469
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16470
 
+
16471
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
16472
 
+msgctxt "Name"
16473
 
+msgid "Google News"
16474
 
+msgstr "Google ප්‍රවෘත්ති"
16475
 
+
16476
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97
16477
 
+msgctxt "Query"
16478
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16479
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
16480
 
+
16481
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
16482
 
+msgctxt "Name"
16483
 
+msgid "Gracenote"
16484
 
+msgstr "Gracenote"
16485
 
+
16486
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:96
16487
 
+msgctxt "Query"
16488
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
16489
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
16490
 
+
16491
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
16492
 
+msgctxt "Name"
16493
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
16494
 
+msgstr "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
16495
 
+
16496
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90
16497
 
+msgctxt "Query"
16498
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
16499
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
16500
 
+
16501
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
16502
 
+msgctxt "Name"
16503
 
+msgid "HyperDictionary.com"
16504
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
16505
 
+
16506
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:97
16507
 
+msgctxt "Query"
16508
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
16509
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
16510
 
+
16511
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
16512
 
+msgctxt "Name"
16513
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
16514
 
+msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
16515
 
+
16516
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
16517
 
+msgctxt "Query"
16518
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
16519
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
16520
 
+
16521
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
16522
 
+msgctxt "Name"
16523
 
+msgid "Internet Book List"
16524
 
+msgstr "අන්තර්ජාල පොත් ලැයිස්තුව"
16525
 
+
16526
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91
16527
 
+msgctxt "Query"
16528
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
16529
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
16530
 
+
16531
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
16532
 
+msgctxt "Name"
16533
 
+msgid "Identi.ca Groups"
16534
 
+msgstr "Identi.ca සමූහ"
16535
 
+
16536
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:72
16537
 
+msgctxt "Query"
16538
 
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
16539
 
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
16540
 
+
16541
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
16542
 
+msgctxt "Name"
16543
 
+msgid "Identi.ca Notices"
16544
 
+msgstr "Identi.ca දැනුම්දීම්"
16545
 
+
16546
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:71
16547
 
+msgctxt "Query"
16548
 
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
16549
 
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
16550
 
+
16551
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
16552
 
+msgctxt "Name"
16553
 
+msgid "Identi.ca People"
16554
 
+msgstr "Identi.ca පුද්ගලයින්"
16555
 
+
16556
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:70
16557
 
+msgctxt "Query"
16558
 
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
16559
 
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
16560
 
+
16561
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
16562
 
+msgctxt "Name"
16563
 
+msgid "Internet Movie Database"
16564
 
+msgstr "අන්තර්ජාල සිනමා දත්තගබඩාව"
16565
 
+
16566
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96
16567
 
+msgctxt "Query"
16568
 
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
16569
 
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
16570
 
+
16571
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
16572
 
+msgctxt "Name"
16573
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
16574
 
+msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉතාලි සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
16575
 
+
16576
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93
16577
 
+msgctxt "Query"
16578
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
16579
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
16580
 
+
16581
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
16582
 
+msgctxt "Name"
16583
 
+msgid "Jamendo"
16584
 
+msgstr "Jamendo"
16585
 
+
16586
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:72
16587
 
+msgctxt "Query"
16588
 
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
16589
 
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
16590
 
+
16591
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
16592
 
+msgctxt "Name"
16593
 
+msgid "Ask Jeeves"
16594
 
+msgstr "Ask Jeeves"
16595
 
+
16596
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
16597
 
+msgctxt "Query"
16598
 
+msgid ""
16599
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
16600
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
16601
 
+msgstr ""
16602
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
16603
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
16604
 
+
16605
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
16606
 
+msgctxt "Name"
16607
 
+msgid "KataTudo"
16608
 
+msgstr "KataTudo"
16609
 
+
16610
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:96
16611
 
+msgctxt "Query"
16612
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
16613
 
+msgstr ""
16614
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
16615
 
+
16616
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
16617
 
+msgctxt "Name"
16618
 
+msgid "KDE App Search"
16619
 
+msgstr "KDE යෙදුම් සෙවුම"
16620
 
+
16621
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96
16622
 
+msgctxt "Query"
16623
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16624
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16625
 
+
16626
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
16627
 
+msgctxt "Name"
16628
 
+msgid "KDE API Documentation"
16629
 
+msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
16630
 
+
16631
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96
16632
 
+msgctxt "Query"
16633
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
16634
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
16635
 
+
16636
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
16637
 
+msgctxt "Name"
16638
 
+msgid "KDE Forums"
16639
 
+msgstr "KDE ෆෝරම්"
16640
 
+
16641
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:72
16642
 
+msgctxt "Query"
16643
 
+msgid ""
16644
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
16645
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
16646
 
+msgstr ""
16647
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
16648
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
16649
 
+
16650
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
16651
 
+msgctxt "Name"
16652
 
+msgid "KDE Look"
16653
 
+msgstr "KDE පෙනුම"
16654
 
+
16655
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:72
16656
 
+msgctxt "Query"
16657
 
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16658
 
+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16659
 
+
16660
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
16661
 
+msgctxt "Name"
16662
 
+msgid "KDE TechBase"
16663
 
+msgstr "KDE තාක්ෂණික පාදම"
16664
 
+
16665
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:72
16666
 
+msgctxt "Query"
16667
 
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
16668
 
+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
16669
 
+
16670
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
16671
 
+msgctxt "Name"
16672
 
+msgid "KDE UserBase"
16673
 
+msgstr "KDE පරිශීලක පාදම"
16674
 
+
16675
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:72
16676
 
+msgctxt "Query"
16677
 
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
16678
 
+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
16679
 
+
16680
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
16681
 
+msgctxt "Name"
16682
 
+msgid "KDE WebSVN"
16683
 
+msgstr "KDE WebSVN"
16684
 
+
16685
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:96
16686
 
+msgctxt "Query"
16687
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
16688
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
16689
 
+
16690
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
16691
 
+msgctxt "Name"
16692
 
+msgid "LEO-Translate"
16693
 
+msgstr "LEO-Translate"
16694
 
+
16695
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96
16696
 
+msgctxt "Query"
16697
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
16698
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
16699
 
+
16700
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
16701
 
+msgctxt "Name"
16702
 
+msgid "Magnatune"
16703
 
+msgstr "Magnatune"
16704
 
+
16705
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:72
16706
 
+msgctxt "Query"
16707
 
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
16708
 
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
16709
 
+
16710
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
16711
 
+msgctxt "Name"
16712
 
+msgid "MetaCrawler"
16713
 
+msgstr "MetaCrawler"
16714
 
+
16715
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:97
16716
 
+msgctxt "Query"
16717
 
+msgid ""
16718
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
16719
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
16720
 
+"search&refer=mc-search"
16721
 
+msgstr ""
16722
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
16723
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
16724
 
+"search&refer=mc-search"
16725
 
+
16726
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
16727
 
+msgctxt "Name"
16728
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
16729
 
+msgstr "Microsoft සංවර්ධක ජාල සෙවුම"
16730
 
+
16731
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
16732
 
+msgctxt "Query"
16733
 
+msgid ""
16734
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
16735
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
16736
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
16737
 
+msgstr ""
16738
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
16739
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
16740
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
16741
 
+
16742
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
16743
 
+msgctxt "Name"
16744
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
16745
 
+msgstr "Multitran - ජර්මන් හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16746
 
+
16747
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:89
16748
 
+msgctxt "Query"
16749
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
16750
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
16751
 
+
16752
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
16753
 
+msgctxt "Name"
16754
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
16755
 
+msgstr "Multitran - ඉංග්‍රීසි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16756
 
+
16757
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:89
16758
 
+msgctxt "Query"
16759
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
16760
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
16761
 
+
16762
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
16763
 
+msgctxt "Name"
16764
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
16765
 
+msgstr "Multitran - ස්පාඤ්ඤහා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16766
 
+
16767
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:89
16768
 
+msgctxt "Query"
16769
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
16770
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
16771
 
+
16772
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
16773
 
+msgctxt "Name"
16774
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
16775
 
+msgstr "Multitran - ප්‍රංශ හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16776
 
+
16777
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:89
16778
 
+msgctxt "Query"
16779
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
16780
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
16781
 
+
16782
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
16783
 
+msgctxt "Name"
16784
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
16785
 
+msgstr "Multitran - ඉතාලි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16786
 
+
16787
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:89
16788
 
+msgctxt "Query"
16789
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
16790
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
16791
 
+
16792
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
16793
 
+msgctxt "Name"
16794
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
16795
 
+msgstr "Multitran - ඕලන්ද හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
16796
 
+
16797
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:89
16798
 
+msgctxt "Query"
16799
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
16800
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
16801
 
+
16802
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
16803
 
+msgctxt "Name"
16804
 
+msgid "Netcraft"
16805
 
+msgstr "Netcraft"
16806
 
+
16807
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:96
16808
 
+msgctxt "Query"
16809
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
16810
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
16811
 
+
16812
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
16813
 
+msgctxt "Name"
16814
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
16815
 
+msgstr "දුරකථන පොත් සෙවුම් සැපයුම් කරු"
16816
 
+
16817
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
16818
 
+msgctxt "Query"
16819
 
+msgid ""
16820
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
16821
 
+"&city=\\\\{2}"
16822
 
+msgstr ""
16823
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
16824
 
+"&city=\\\\{2}"
16825
 
+
16826
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
16827
 
+msgctxt "Name"
16828
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
16829
 
+msgstr "Teletekst සෙවුම් සැපයුම් කරු"
16830
 
+
16831
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
16832
 
+msgctxt "Query"
16833
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
16834
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
16835
 
+
16836
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
16837
 
+msgctxt "Name"
16838
 
+msgid "openDesktop.org"
16839
 
+msgstr "openDesktop.org"
16840
 
+
16841
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:69
16842
 
+msgctxt "Query"
16843
 
+msgid ""
16844
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16845
 
+msgstr ""
16846
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
16847
 
+
16848
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
16849
 
+msgctxt "Name"
16850
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
16851
 
+msgstr "OpenPGP යතුරු සෙවුම"
16852
 
+
16853
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
16854
 
+msgctxt "Query"
16855
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
16856
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
16857
 
+
16858
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
16859
 
+msgctxt "Name"
16860
 
+msgid "PHP Search"
16861
 
+msgstr "PHP සෙවුම"
16862
 
+
16863
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95
16864
 
+msgctxt "Query"
16865
 
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
16866
 
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
16867
 
+
16868
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
16869
 
+msgctxt "Name"
16870
 
+msgid "Python Reference Manual"
16871
 
+msgstr "Python යොමු අත්පොත"
16872
 
+
16873
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
16874
 
+msgctxt "Query"
16875
 
+msgid ""
16876
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
16877
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
16878
 
+msgstr ""
16879
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
16880
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
16881
 
+
16882
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
16883
 
+msgctxt "Name"
16884
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
16885
 
+msgstr "Qt3 මාර්ගගත ලේඛන"
16886
 
+
16887
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:92
16888
 
+msgctxt "Query"
16889
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
16890
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
16891
 
+
16892
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
16893
 
+msgctxt "Name"
16894
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
16895
 
+msgstr "අළුත්ම Qt මාර්ගගත ලේඛන"
16896
 
+
16897
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94
16898
 
+msgctxt "Query"
16899
 
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
16900
 
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
16901
 
+
16902
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
16903
 
+msgctxt "Name"
16904
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
16905
 
+msgstr "ස්පාඤ්ඤ ඇකඩමියේ (RAE) ශබ්ද කෝශය"
16906
 
+
16907
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
16908
 
+msgctxt "Query"
16909
 
+msgid ""
16910
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
16911
 
+"&FORMATO=ampliado"
16912
 
+msgstr ""
16913
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
16914
 
+"&FORMATO=ampliado"
16915
 
+
16916
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
16917
 
+msgctxt "Name"
16918
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
16919
 
+msgstr "ප්‍රතිචාර සඳහා IETF ඉල්ලීම්"
16920
 
+
16921
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
16922
 
+msgctxt "Query"
16923
 
+msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
16924
 
+msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
16925
 
+
16926
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
16927
 
+msgctxt "Name"
16928
 
+msgid "RPM-Find"
16929
 
+msgstr "RPM-සෙවුම"
16930
 
+
16931
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97
16932
 
+msgctxt "Query"
16933
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
16934
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
16935
 
+
16936
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
16937
 
+msgctxt "Name"
16938
 
+msgid "Ruby Application Archive"
16939
 
+msgstr "Ruby භාවිතයෙදවුම් සංරක්‍ෂකය"
16940
 
+
16941
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
16942
 
+msgctxt "Query"
16943
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
16944
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
16945
 
+
16946
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
16947
 
+msgctxt "Name"
16948
 
+msgid "SourceForge"
16949
 
+msgstr "SourceForge"
16950
 
+
16951
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:95
16952
 
+msgctxt "Query"
16953
 
+msgid ""
16954
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
16955
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
16956
 
+msgstr ""
16957
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
16958
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
16959
 
+
16960
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
16961
 
+msgctxt "Name"
16962
 
+msgid "Technorati"
16963
 
+msgstr "Technorati"
16964
 
+
16965
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:95
16966
 
+msgctxt "Query"
16967
 
+msgid ""
16968
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
16969
 
+msgstr ""
16970
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
16971
 
+
16972
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
16973
 
+msgctxt "Name"
16974
 
+msgid "Technorati Tags"
16975
 
+msgstr "Technorati Tags"
16976
 
+
16977
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92
16978
 
+msgctxt "Query"
16979
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
16980
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
16981
 
+
16982
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
16983
 
+msgctxt "Name"
16984
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
16985
 
+msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
16986
 
+
16987
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95
16988
 
+msgctxt "Query"
16989
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
16990
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
16991
 
+
16992
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
16993
 
+msgctxt "Name"
16994
 
+msgid "TV Tome"
16995
 
+msgstr "TV Tome"
16996
 
+
16997
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:95
16998
 
+msgctxt "Query"
16999
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
17000
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
17001
 
+
17002
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
17003
 
+msgctxt "Name"
17004
 
+msgid "Urban Dictionary"
17005
 
+msgstr "නාගරික ශබ්දකෝෂය"
17006
 
+
17007
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:71
17008
 
+msgctxt "Query"
17009
 
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
17010
 
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
17011
 
+
17012
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
17013
 
+msgctxt "Name"
17014
 
+msgid "U.S. Patent Database"
17015
 
+msgstr "ඇ.එ.ජ පේටන්ට් දත්ත මූලය"
17016
 
+
17017
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
17018
 
+msgctxt "Query"
17019
 
+msgid ""
17020
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
17021
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
17022
 
+msgstr ""
17023
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
17024
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
17025
 
+
17026
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
17027
 
+msgctxt "Name"
17028
 
+msgid "Vimeo"
17029
 
+msgstr "Vimeo"
17030
 
+
17031
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:71
17032
 
+msgctxt "Query"
17033
 
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
17034
 
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
17035
 
+
17036
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
17037
 
+msgctxt "Name"
17038
 
+msgid "Vivisimo"
17039
 
+msgstr "Vivisimo"
17040
 
+
17041
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:97
17042
 
+msgctxt "Query"
17043
 
+msgid ""
17044
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
17045
 
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
17046
 
+msgstr ""
17047
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
17048
 
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
17049
 
+
17050
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
17051
 
+msgctxt "Name"
17052
 
+msgid "Voila"
17053
 
+msgstr "Voila"
17054
 
+
17055
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:98
17056
 
+msgctxt "Query"
17057
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
17058
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
17059
 
+
17060
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
17061
 
+msgctxt "Name"
17062
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
17063
 
+msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
17064
 
+
17065
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97
17066
 
+msgctxt "Query"
17067
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
17068
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
17069
 
+
17070
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
17071
 
+msgctxt "Name"
17072
 
+msgid "Wikia"
17073
 
+msgstr "Wikia"
17074
 
+
17075
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:72
17076
 
+msgctxt "Query"
17077
 
+msgid ""
17078
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
17079
 
+msgstr ""
17080
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
17081
 
+
17082
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
17083
 
+msgctxt "Name"
17084
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
17085
 
+msgstr "Wikipedia - නිදහස් විශ්ව කෝෂය"
17086
 
+
17087
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96
17088
 
+msgctxt "Query"
17089
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
17090
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
17091
 
+
17092
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
17093
 
+msgctxt "Name"
17094
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
17095
 
+msgstr "Wiktionary - නිදහස් ශබ්ද කෝශය"
17096
 
+
17097
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94
17098
 
+msgctxt "Query"
17099
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
17100
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
17101
 
+
17102
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
17103
 
+msgctxt "Name"
17104
 
+msgid "Wolfram Alpha"
17105
 
+msgstr "Wolfram Alpha"
17106
 
+
17107
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:74
17108
 
+msgctxt "Query"
17109
 
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
17110
 
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
17111
 
+
17112
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
17113
 
+msgctxt "Name"
17114
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
17115
 
+msgstr "WordReference.com ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝශය"
17116
 
+
17117
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94
17118
 
+msgctxt "Query"
17119
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
17120
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
17121
 
+
17122
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
17123
 
+msgctxt "Name"
17124
 
+msgid "Yahoo"
17125
 
+msgstr "Yahoo"
17126
 
+
17127
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:74
17128
 
+msgctxt "Query"
17129
 
+msgid ""
17130
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
17131
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
17132
 
+msgstr ""
17133
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
17134
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
17135
 
+
17136
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
17137
 
+msgctxt "Name"
17138
 
+msgid "Yahoo Images"
17139
 
+msgstr "Yahoo පින්තූර"
17140
 
+
17141
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:72
17142
 
+msgctxt "Query"
17143
 
+msgid ""
17144
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
17145
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
17146
 
+msgstr ""
17147
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
17148
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
17149
 
+
17150
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
17151
 
+msgctxt "Name"
17152
 
+msgid "Yahoo Local"
17153
 
+msgstr "පෙදෙසි Yahoo"
17154
 
+
17155
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:71
17156
 
+msgctxt "Query"
17157
 
+msgid ""
17158
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
17159
 
+msgstr ""
17160
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
17161
 
+
17162
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
17163
 
+msgctxt "Name"
17164
 
+msgid "Yahoo Shopping"
17165
 
+msgstr "Yahoo සාප්පු සවාරි"
17166
 
+
17167
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:71
17168
 
+msgctxt "Query"
17169
 
+msgid ""
17170
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
17171
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
17172
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
17173
 
+msgstr ""
17174
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
17175
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
17176
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
17177
 
+
17178
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
17179
 
+msgctxt "Name"
17180
 
+msgid "Yahoo Video"
17181
 
+msgstr "Yahoo වීඩියෝ"
17182
 
+
17183
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:71
17184
 
+msgctxt "Query"
17185
 
+msgid ""
17186
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
17187
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
17188
 
+msgstr ""
17189
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
17190
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
17191
 
+
17192
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
17193
 
+msgctxt "Name"
17194
 
+msgid "YouTube"
17195
 
+msgstr "YouTube"
17196
 
+
17197
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:70
17198
 
+msgctxt "Query"
17199
 
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
17200
 
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
17201
 
+
17202
 
+#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
17203
 
+msgctxt "Name"
17204
 
+msgid "LocalDomainFilter"
17205
 
+msgstr "දේශීය ඩොමේන පෙරහන"
17206
 
+
17207
 
+#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
17208
 
+msgctxt "Name"
17209
 
+msgid "ShortURIFilter"
17210
 
+msgstr "කෙටි URI පෙරණය"
17211
 
+
17212
 
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
17213
 
+msgctxt "Name"
17214
 
+msgid "Wallet Server"
17215
 
+msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
17216
 
+
17217
 
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:88
17218
 
+msgctxt "Comment"
17219
 
+msgid "Wallet Server"
17220
 
+msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
17221
 
+
17222
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
17223
 
+msgctxt "Comment"
17224
 
+msgid "Wallet"
17225
 
+msgstr "පසුම්බිය"
17226
 
+
17227
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:70
17228
 
+msgctxt "Name"
17229
 
+msgid "kwalletd"
17230
 
+msgstr "kwalletd"
17231
 
+
17232
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:143
17233
 
+msgctxt "Name"
17234
 
+msgid "Needs password"
17235
 
+msgstr "රහස්පදය අවශ්‍ය වේ"
17236
 
+
17237
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:214
17238
 
+msgctxt "Comment"
17239
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
17240
 
+msgstr "The KDE පසුම්බි ඩීමනය මුරපදයක් ඉල්ලයි"
17241
 
+
17242
 
+#: l10n/ad/entry.desktop:2
17243
 
+msgctxt "Name"
17244
 
+msgid "Andorra"
17245
 
+msgstr "ඇන්ඩෝර්රා"
17246
 
+
17247
 
+#: l10n/ae/entry.desktop:2
17248
 
+msgctxt "Name"
17249
 
+msgid "United Arab Emirates"
17250
 
+msgstr "එක්සත් අරාඹි එමීර් රාජ්‍ය"
17251
 
+
17252
 
+#: l10n/af/entry.desktop:2
17253
 
+msgctxt "Name"
17254
 
+msgid "Afghanistan"
17255
 
+msgstr "ඇෆ්ගනිස්තානය"
17256
 
+
17257
 
+#: l10n/ag/entry.desktop:2
17258
 
+msgctxt "Name"
17259
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
17260
 
+msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
17261
 
+
17262
 
+#: l10n/ai/entry.desktop:2
17263
 
+msgctxt "Name"
17264
 
+msgid "Anguilla"
17265
 
+msgstr "ඇන්ගියුලාව"
17266
 
+
17267
 
+#: l10n/al/entry.desktop:2
17268
 
+msgctxt "Name"
17269
 
+msgid "Albania"
17270
 
+msgstr "ඇල්බෙනියාව"
17271
 
+
17272
 
+#: l10n/am/entry.desktop:2
17273
 
+msgctxt "Name"
17274
 
+msgid "Armenia"
17275
 
+msgstr "ඇර්මෙනියාව"
17276
 
+
17277
 
+#: l10n/an/entry.desktop:2
17278
 
+msgctxt "Name"
17279
 
+msgid "Netherlands Antilles"
17280
 
+msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිල්ස්"
17281
 
+
17282
 
+#: l10n/ao/entry.desktop:2
17283
 
+msgctxt "Name"
17284
 
+msgid "Angola"
17285
 
+msgstr "ඇන්ගෝලාව"
17286
 
+
17287
 
+#: l10n/ar/entry.desktop:2
17288
 
+msgctxt "Name"
17289
 
+msgid "Argentina"
17290
 
+msgstr "අර්ජන්ටිනාව"
17291
 
+
17292
 
+#: l10n/as/entry.desktop:2
17293
 
+msgctxt "Name"
17294
 
+msgid "American Samoa"
17295
 
+msgstr "ඇමරිකානු සෝමා"
17296
 
+
17297
 
+#: l10n/at/entry.desktop:2
17298
 
+msgctxt "Name"
17299
 
+msgid "Austria"
17300
 
+msgstr "ඔස්ට්‍රියාව"
17301
 
+
17302
 
+#: l10n/au/entry.desktop:2
17303
 
+msgctxt "Name"
17304
 
+msgid "Australia"
17305
 
+msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව"
17306
 
+
17307
 
+#: l10n/aw/entry.desktop:2
17308
 
+msgctxt "Name"
17309
 
+msgid "Aruba"
17310
 
+msgstr "අරුබාව"
17311
 
+
17312
 
+#: l10n/ax/entry.desktop:2
17313
 
+msgctxt "Name"
17314
 
+msgid "Åland Islands"
17315
 
+msgstr "ආලන්ඩ් දිවයින"
17316
 
+
17317
 
+#: l10n/az/entry.desktop:2
17318
 
+msgctxt "Name"
17319
 
+msgid "Azerbaijan"
17320
 
+msgstr "අස්බයිජානය"
17321
 
+
17322
 
+#: l10n/ba/entry.desktop:2
17323
 
+msgctxt "Name"
17324
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
17325
 
+msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා"
17326
 
+
17327
 
+#: l10n/bb/entry.desktop:2
17328
 
+msgctxt "Name"
17329
 
+msgid "Barbados"
17330
 
+msgstr "බාර්බඩෝස්"
17331
 
+
17332
 
+#: l10n/bd/entry.desktop:2
17333
 
+msgctxt "Name"
17334
 
+msgid "Bangladesh"
17335
 
+msgstr "බංග්ලාදේශය"
17336
 
+
17337
 
+#: l10n/be/entry.desktop:2
17338
 
+msgctxt "Name"
17339
 
+msgid "Belgium"
17340
 
+msgstr "බෙල්ජියම"
17341
 
+
17342
 
+#: l10n/bf/entry.desktop:2
17343
 
+msgctxt "Name"
17344
 
+msgid "Burkina Faso"
17345
 
+msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
17346
 
+
17347
 
+#: l10n/bg/entry.desktop:2
17348
 
+msgctxt "Name"
17349
 
+msgid "Bulgaria"
17350
 
+msgstr "බල්ගෙරියාව"
17351
 
+
17352
 
+#: l10n/bh/entry.desktop:2
17353
 
+msgctxt "Name"
17354
 
+msgid "Bahrain"
17355
 
+msgstr "බහරේන්"
17356
 
+
17357
 
+#: l10n/bi/entry.desktop:2
17358
 
+msgctxt "Name"
17359
 
+msgid "Burundi"
17360
 
+msgstr "බුරුන්ඩී"
17361
 
+
17362
 
+#: l10n/bj/entry.desktop:2
17363
 
+msgctxt "Name"
17364
 
+msgid "Benin"
17365
 
+msgstr "බෙනින්"
17366
 
+
17367
 
+#: l10n/bl/entry.desktop:2
17368
 
+msgctxt "Name"
17369
 
+msgid "Saint Barthélemy"
17370
 
+msgstr "ශාන්ත බර්තොලමියු"
17371
 
+
17372
 
+#: l10n/bm/entry.desktop:2
17373
 
+msgctxt "Name"
17374
 
+msgid "Bermuda"
17375
 
+msgstr "බර්මියුඩා"
17376
 
+
17377
 
+#: l10n/bn/entry.desktop:3
17378
 
+msgctxt "Name"
17379
 
+msgid "Brunei Darussalam"
17380
 
+msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්"
17381
 
+
17382
 
+#: l10n/bo/entry.desktop:2
17383
 
+msgctxt "Name"
17384
 
+msgid "Bolivia"
17385
 
+msgstr "බොල්වියාව"
17386
 
+
17387
 
+#: l10n/br/entry.desktop:2
17388
 
+msgctxt "Name"
17389
 
+msgid "Brazil"
17390
 
+msgstr "බ්‍රසීලය"
17391
 
+
17392
 
+#: l10n/bs/entry.desktop:2
17393
 
+msgctxt "Name"
17394
 
+msgid "Bahamas"
17395
 
+msgstr "බහමාස්"
17396
 
+
17397
 
+#: l10n/bt/entry.desktop:3
17398
 
+msgctxt "Name"
17399
 
+msgid "Bhutan"
17400
 
+msgstr "භුතානය"
17401
 
+
17402
 
+#: l10n/bw/entry.desktop:2
17403
 
+msgctxt "Name"
17404
 
+msgid "Botswana"
17405
 
+msgstr "බොටස්වානා"
17406
 
+
17407
 
+#: l10n/by/entry.desktop:3
17408
 
+msgctxt "Name"
17409
 
+msgid "Belarus"
17410
 
+msgstr "බෙලරුස්"
17411
 
+
17412
 
+#: l10n/bz/entry.desktop:2
17413
 
+msgctxt "Name"
17414
 
+msgid "Belize"
17415
 
+msgstr "බෙලිස්"
17416
 
+
17417
 
+#: l10n/ca/entry.desktop:5
17418
 
+msgctxt "Name"
17419
 
+msgid "Canada"
17420
 
+msgstr "කැනඩාව"
17421
 
+
17422
 
+#: l10n/caribbean.desktop:2
17423
 
+msgctxt "Name"
17424
 
+msgid "Caribbean"
17425
 
+msgstr "කැරිබියන්"
17426
 
+
17427
 
+#: l10n/cc/entry.desktop:2
17428
 
+msgctxt "Name"
17429
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
17430
 
+msgstr "කොකොස් (කීලින්ග්) දිවයින්"
17431
 
+
17432
 
+#: l10n/cd/entry.desktop:2
17433
 
+msgctxt "Name"
17434
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
17435
 
+msgstr "කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය "
17436
 
+
17437
 
+#: l10n/centralafrica.desktop:2
17438
 
+msgctxt "Name"
17439
 
+msgid "Africa, Central"
17440
 
+msgstr "මාධ්‍යම අප්‍රිකාව"
17441
 
+
17442
 
+#: l10n/centralamerica.desktop:2
17443
 
+msgctxt "Name"
17444
 
+msgid "America, Central"
17445
 
+msgstr "මධ්‍යම ඇමෙරිකාව"
17446
 
+
17447
 
+#: l10n/centralasia.desktop:2
17448
 
+msgctxt "Name"
17449
 
+msgid "Asia, Central"
17450
 
+msgstr "මධ්‍යම ආසියාව"
17451
 
+
17452
 
+#: l10n/centraleurope.desktop:2
17453
 
+msgctxt "Name"
17454
 
+msgid "Europe, Central"
17455
 
+msgstr "මාධ්‍යම යුරෝපය"
17456
 
+
17457
 
+#: l10n/C/entry.desktop:2
17458
 
+msgctxt "Name"
17459
 
+msgid "Default"
17460
 
+msgstr "පෙරනිමිය"
17461
 
+
17462
 
+#: l10n/cf/entry.desktop:2
17463
 
+msgctxt "Name"
17464
 
+msgid "Central African Republic"
17465
 
+msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
17466
 
+
17467
 
+#: l10n/cg/entry.desktop:2
17468
 
+msgctxt "Name"
17469
 
+msgid "Congo"
17470
 
+msgstr "කොන්ගෝව"
17471
 
+
17472
 
+#: l10n/ch/entry.desktop:2
17473
 
+msgctxt "Name"
17474
 
+msgid "Switzerland"
17475
 
+msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
17476
 
+
17477
 
+#: l10n/ci/entry.desktop:2
17478
 
+msgctxt "Name"
17479
 
+msgid "Cote d'ivoire"
17480
 
+msgstr "Cote d'ivoire"
17481
 
+
17482
 
+#: l10n/ck/entry.desktop:2
17483
 
+msgctxt "Name"
17484
 
+msgid "Cook islands"
17485
 
+msgstr "කූක් දිවයින්"
17486
 
+
17487
 
+#: l10n/cl/entry.desktop:2
17488
 
+msgctxt "Name"
17489
 
+msgid "Chile"
17490
 
+msgstr "චිලී"
17491
 
+
17492
 
+#: l10n/cm/entry.desktop:2
17493
 
+msgctxt "Name"
17494
 
+msgid "Cameroon"
17495
 
+msgstr "කැමරූන්"
17496
 
+
17497
 
+#: l10n/cn/entry.desktop:3
17498
 
+msgctxt "Name"
17499
 
+msgid "China"
17500
 
+msgstr "චීනය"
17501
 
+
17502
 
+#: l10n/co/entry.desktop:2
17503
 
+msgctxt "Name"
17504
 
+msgid "Colombia"
17505
 
+msgstr "කොලොම්බියාව"
17506
 
+
17507
 
+#: l10n/cr/entry.desktop:2
17508
 
+msgctxt "Name"
17509
 
+msgid "Costa Rica"
17510
 
+msgstr "කොස්ට රිකා"
17511
 
+
17512
 
+#: l10n/cu/entry.desktop:2
17513
 
+msgctxt "Name"
17514
 
+msgid "Cuba"
17515
 
+msgstr "කියුබාව"
17516
 
+
17517
 
+#: l10n/cv/entry.desktop:2
17518
 
+msgctxt "Name"
17519
 
+msgid "Cape Verde"
17520
 
+msgstr "කෙප් තුඩුව"
17521
 
+
17522
 
+#: l10n/cx/entry.desktop:2
17523
 
+msgctxt "Name"
17524
 
+msgid "Christmas Island"
17525
 
+msgstr "ක්‍රිස්මස් දිවයින්"
17526
 
+
17527
 
+#: l10n/cy/entry.desktop:2
17528
 
+msgctxt "Name"
17529
 
+msgid "Cyprus"
17530
 
+msgstr "සයිප්‍රසය"
17531
 
+
17532
 
+#: l10n/cz/entry.desktop:2
17533
 
+msgctxt "Name"
17534
 
+msgid "Czech Republic"
17535
 
+msgstr "චෙක් රාජ්‍යය"
17536
 
+
17537
 
+#: l10n/de/entry.desktop:2
17538
 
+msgctxt "Name"
17539
 
+msgid "Germany"
17540
 
+msgstr "ජර්මණිය"
17541
 
+
17542
 
+#: l10n/dj/entry.desktop:2
17543
 
+msgctxt "Name"
17544
 
+msgid "Djibouti"
17545
 
+msgstr "Djibouti"
17546
 
+
17547
 
+#: l10n/dk/entry.desktop:3
17548
 
+msgctxt "Name"
17549
 
+msgid "Denmark"
17550
 
+msgstr "ඩෙන්මාර්කය"
17551
 
+
17552
 
+#: l10n/dm/entry.desktop:2
17553
 
+msgctxt "Name"
17554
 
+msgid "Dominica"
17555
 
+msgstr "ඩොමිනිකාව"
17556
 
+
17557
 
+#: l10n/do/entry.desktop:2
17558
 
+msgctxt "Name"
17559
 
+msgid "Dominican Republic"
17560
 
+msgstr "ඩොමිනික් රාජ්‍යය"
17561
 
+
17562
 
+#: l10n/dz/entry.desktop:2
17563
 
+msgctxt "Name"
17564
 
+msgid "Algeria"
17565
 
+msgstr "ඇල්ගෙරියාව"
17566
 
+
17567
 
+#: l10n/eastafrica.desktop:2
17568
 
+msgctxt "Name"
17569
 
+msgid "Africa, Eastern"
17570
 
+msgstr "නැගෙනහිර අප්‍රිකාව"
17571
 
+
17572
 
+#: l10n/eastasia.desktop:2
17573
 
+msgctxt "Name"
17574
 
+msgid "Asia, East"
17575
 
+msgstr "නැගෙනහිර ආසියාව"
17576
 
+
17577
 
+#: l10n/easteurope.desktop:2
17578
 
+msgctxt "Name"
17579
 
+msgid "Europe, Eastern"
17580
 
+msgstr "නැගෙනහිර යුරෝපය"
17581
 
+
17582
 
+#: l10n/ec/entry.desktop:2
17583
 
+msgctxt "Name"
17584
 
+msgid "Ecuador"
17585
 
+msgstr "ඉක්වදෝරය"
17586
 
+
17587
 
+#: l10n/ee/entry.desktop:2
17588
 
+msgctxt "Name"
17589
 
+msgid "Estonia"
17590
 
+msgstr "එස්ටෝනියාව"
17591
 
+
17592
 
+#: l10n/eg/entry.desktop:2
17593
 
+msgctxt "Name"
17594
 
+msgid "Egypt"
17595
 
+msgstr "ඊජිප්තුව"
17596
 
+
17597
 
+#: l10n/eh/entry.desktop:2
17598
 
+msgctxt "Name"
17599
 
+msgid "Western Sahara"
17600
 
+msgstr "බටහිර සහරා"
17601
 
+
17602
 
+#: l10n/er/entry.desktop:2
17603
 
+msgctxt "Name"
17604
 
+msgid "Eritrea"
17605
 
+msgstr "එතිත්‍රියාව"
17606
 
+
17607
 
+#: l10n/es/entry.desktop:2
17608
 
+msgctxt "Name"
17609
 
+msgid "Spain"
17610
 
+msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
17611
 
+
17612
 
+#: l10n/et/entry.desktop:2
17613
 
+msgctxt "Name"
17614
 
+msgid "Ethiopia"
17615
 
+msgstr "ඉතියෝපියාව"
17616
 
+
17617
 
+#: l10n/fi/entry.desktop:3
17618
 
+msgctxt "Name"
17619
 
+msgid "Finland"
17620
 
+msgstr "පින්ලන්තය"
17621
 
+
17622
 
+#: l10n/fj/entry.desktop:2
17623
 
+msgctxt "Name"
17624
 
+msgid "Fiji"
17625
 
+msgstr "ෆිජි"
17626
 
+
17627
 
+#: l10n/fk/entry.desktop:2
17628
 
+msgctxt "Name"
17629
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
17630
 
+msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත්"
17631
 
+
17632
 
+#: l10n/fm/entry.desktop:2
17633
 
+msgctxt "Name"
17634
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
17635
 
+msgstr "Micronesia, Federated States of"
17636
 
+
17637
 
+#: l10n/fo/entry.desktop:2
17638
 
+msgctxt "Name"
17639
 
+msgid "Faroe Islands"
17640
 
+msgstr "ෆාරෝයි දිවයින් "
17641
 
+
17642
 
+#: l10n/fr/entry.desktop:3
17643
 
+msgctxt "Name"
17644
 
+msgid "France"
17645
 
+msgstr "ප්‍රංශය"
17646
 
+
17647
 
+#: l10n/ga/entry.desktop:2
17648
 
+msgctxt "Name"
17649
 
+msgid "Gabon"
17650
 
+msgstr "ගාඩෝන්"
17651
 
+
17652
 
+#: l10n/gb/entry.desktop:2
17653
 
+msgctxt "Name"
17654
 
+msgid "United Kingdom"
17655
 
+msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
17656
 
+
17657
 
+#: l10n/gd/entry.desktop:2
17658
 
+msgctxt "Name"
17659
 
+msgid "Grenada"
17660
 
+msgstr "ග්‍රනඩා"
17661
 
+
17662
 
+#: l10n/ge/entry.desktop:2
17663
 
+msgctxt "Name"
17664
 
+msgid "Georgia"
17665
 
+msgstr "ජොර්ජියාව"
17666
 
+
17667
 
+#: l10n/gf/entry.desktop:2
17668
 
+msgctxt "Name"
17669
 
+msgid "French Guiana"
17670
 
+msgstr "ප්‍රංශ ගුයිආනා"
17671
 
+
17672
 
+#: l10n/gg/entry.desktop:2
17673
 
+msgctxt "Name"
17674
 
+msgid "Guernsey"
17675
 
+msgstr "ගුවන්සි"
17676
 
+
17677
 
+#: l10n/gh/entry.desktop:2
17678
 
+msgctxt "Name"
17679
 
+msgid "Ghana"
17680
 
+msgstr "ඝානාව"
17681
 
+
17682
 
+#: l10n/gi/entry.desktop:2
17683
 
+msgctxt "Name"
17684
 
+msgid "Gibraltar"
17685
 
+msgstr "ජිබ්බ්‍රොල්ටාර්"
17686
 
+
17687
 
+#: l10n/gl/entry.desktop:2
17688
 
+msgctxt "Name"
17689
 
+msgid "Greenland"
17690
 
+msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
17691
 
+
17692
 
+#: l10n/gm/entry.desktop:2
17693
 
+msgctxt "Name"
17694
 
+msgid "Gambia"
17695
 
+msgstr "ගැම්බියාව"
17696
 
+
17697
 
+#: l10n/gn/entry.desktop:2
17698
 
+msgctxt "Name"
17699
 
+msgid "Guinea"
17700
 
+msgstr "ගයිනියාව"
17701
 
+
17702
 
+#: l10n/gp/entry.desktop:2
17703
 
+msgctxt "Name"
17704
 
+msgid "Guadeloupe"
17705
 
+msgstr "Guadeloupe"
17706
 
+
17707
 
+#: l10n/gq/entry.desktop:2
17708
 
+msgctxt "Name"
17709
 
+msgid "Equatorial Guinea"
17710
 
+msgstr "Equatorial Guinea"
17711
 
+
17712
 
+#: l10n/gr/entry.desktop:2
17713
 
+msgctxt "Name"
17714
 
+msgid "Greece"
17715
 
+msgstr "ග්‍රීසිය"
17716
 
+
17717
 
+#: l10n/gt/entry.desktop:2
17718
 
+msgctxt "Name"
17719
 
+msgid "Guatemala"
17720
 
+msgstr "ග්වාතමාලාව"
17721
 
+
17722
 
+#: l10n/gu/entry.desktop:2
17723
 
+msgctxt "Name"
17724
 
+msgid "Guam"
17725
 
+msgstr "Guam"
17726
 
+
17727
 
+#: l10n/gw/entry.desktop:2
17728
 
+msgctxt "Name"
17729
 
+msgid "Guinea-Bissau"
17730
 
+msgstr "Guinea-Bissau"
17731
 
+
17732
 
+#: l10n/gy/entry.desktop:2
17733
 
+msgctxt "Name"
17734
 
+msgid "Guyana"
17735
 
+msgstr "ගුයනා"
17736
 
+
17737
 
+#: l10n/hk/entry.desktop:2
17738
 
+msgctxt "Name"
17739
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
17740
 
+msgstr "හොං කොං SAR(චීන)"
17741
 
+
17742
 
+#: l10n/hn/entry.desktop:2
17743
 
+msgctxt "Name"
17744
 
+msgid "Honduras"
17745
 
+msgstr "හොන්දුරස්"
17746
 
+
17747
 
+#: l10n/hr/entry.desktop:2
17748
 
+msgctxt "Name"
17749
 
+msgid "Croatia"
17750
 
+msgstr "ක්‍රෝටියා"
17751
 
+
17752
 
+#: l10n/ht/entry.desktop:2
17753
 
+msgctxt "Name"
17754
 
+msgid "Haiti"
17755
 
+msgstr "හෙයිති"
17756
 
+
17757
 
+#: l10n/hu/entry.desktop:2
17758
 
+msgctxt "Name"
17759
 
+msgid "Hungary"
17760
 
+msgstr "හංගේරියාව"
17761
 
+
17762
 
+#: l10n/id/entry.desktop:2
17763
 
+msgctxt "Name"
17764
 
+msgid "Indonesia"
17765
 
+msgstr "ඉංදුනිසීයාව"
17766
 
+
17767
 
+#: l10n/ie/entry.desktop:2
17768
 
+msgctxt "Name"
17769
 
+msgid "Ireland"
17770
 
+msgstr "අයර්ලන්තය"
17771
 
+
17772
 
+#: l10n/il/entry.desktop:3
17773
 
+msgctxt "Name"
17774
 
+msgid "Israel"
17775
 
+msgstr "ඊශ්‍රාලය"
17776
 
+
17777
 
+#: l10n/im/entry.desktop:2
17778
 
+msgctxt "Name"
17779
 
+msgid "Isle of Man"
17780
 
+msgstr "මාන් දිවයින"
17781
 
+
17782
 
+#: l10n/in/entry.desktop:2
17783
 
+msgctxt "Name"
17784
 
+msgid "India"
17785
 
+msgstr "ඉන්දියාව"
17786
 
+
17787
 
+#: l10n/iq/entry.desktop:2
17788
 
+msgctxt "Name"
17789
 
+msgid "Iraq"
17790
 
+msgstr "ඉරාකය"
17791
 
+
17792
 
+#: l10n/ir/entry.desktop:2
17793
 
+msgctxt "Name"
17794
 
+msgid "Iran"
17795
 
+msgstr "ඉරානය"
17796
 
+
17797
 
+#: l10n/is/entry.desktop:2
17798
 
+msgctxt "Name"
17799
 
+msgid "Iceland"
17800
 
+msgstr "අයිස්ලන්ය"
17801
 
+
17802
 
+#: l10n/it/entry.desktop:2
17803
 
+msgctxt "Name"
17804
 
+msgid "Italy"
17805
 
+msgstr "ඉතාලිය"
17806
 
+
17807
 
+#: l10n/je/entry.desktop:2
17808
 
+msgctxt "Name"
17809
 
+msgid "Jersey"
17810
 
+msgstr "ජර්සි"
17811
 
+
17812
 
+#: l10n/jm/entry.desktop:2
17813
 
+msgctxt "Name"
17814
 
+msgid "Jamaica"
17815
 
+msgstr "ජැමෙයිකාව"
17816
 
+
17817
 
+#: l10n/jo/entry.desktop:2
17818
 
+msgctxt "Name"
17819
 
+msgid "Jordan"
17820
 
+msgstr "ජොර්දානය"
17821
 
+
17822
 
+#: l10n/jp/entry.desktop:2
17823
 
+msgctxt "Name"
17824
 
+msgid "Japan"
17825
 
+msgstr "ජපානය"
17826
 
+
17827
 
+#: l10n/ke/entry.desktop:2
17828
 
+msgctxt "Name"
17829
 
+msgid "Kenya"
17830
 
+msgstr "කෙන්යාව"
17831
 
+
17832
 
+#: l10n/kg/entry.desktop:2
17833
 
+msgctxt "Name"
17834
 
+msgid "Kyrgyzstan"
17835
 
+msgstr "කිර්ගිස්තානය"
17836
 
+
17837
 
+#: l10n/kh/entry.desktop:2
17838
 
+msgctxt "Name"
17839
 
+msgid "Cambodia"
17840
 
+msgstr "කාම්බෝජියාව"
17841
 
+
17842
 
+#: l10n/ki/entry.desktop:2
17843
 
+msgctxt "Name"
17844
 
+msgid "Kiribati"
17845
 
+msgstr "කිරිබටි"
17846
 
+
17847
 
+#: l10n/km/entry.desktop:2
17848
 
+msgctxt "Name"
17849
 
+msgid "Comoros"
17850
 
+msgstr "කොමොරොස්"
17851
 
+
17852
 
+#: l10n/kn/entry.desktop:2
17853
 
+msgctxt "Name"
17854
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
17855
 
+msgstr "ශාන්ත කිට්ස් හා නෙවිස්"
17856
 
+
17857
 
+#: l10n/kp/entry.desktop:2
17858
 
+msgctxt "Name"
17859
 
+msgid "North Korea"
17860
 
+msgstr "උතුරු කොරියාව"
17861
 
+
17862
 
+#: l10n/kr/entry.desktop:2
17863
 
+msgctxt "Name"
17864
 
+msgid "South Korea"
17865
 
+msgstr "සකුණු කොරියාව"
17866
 
+
17867
 
+#: l10n/kw/entry.desktop:2
17868
 
+msgctxt "Name"
17869
 
+msgid "Kuwait"
17870
 
+msgstr "කුවේටය"
17871
 
+
17872
 
+#: l10n/ky/entry.desktop:2
17873
 
+msgctxt "Name"
17874
 
+msgid "Cayman Islands"
17875
 
+msgstr "කයිමන් දූපත්"
17876
 
+
17877
 
+#: l10n/kz/entry.desktop:2
17878
 
+msgctxt "Name"
17879
 
+msgid "Kazakhstan"
17880
 
+msgstr "කසකස්තානය"
17881
 
+
17882
 
+#: l10n/la/entry.desktop:2
17883
 
+msgctxt "Name"
17884
 
+msgid "Laos"
17885
 
+msgstr "ලාඔසය"
17886
 
+
17887
 
+#: l10n/lb/entry.desktop:2
17888
 
+msgctxt "Name"
17889
 
+msgid "Lebanon"
17890
 
+msgstr "ලෙබනනය"
17891
 
+
17892
 
+#: l10n/lc/entry.desktop:2
17893
 
+msgctxt "Name"
17894
 
+msgid "St. Lucia"
17895
 
+msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
17896
 
+
17897
 
+#: l10n/li/entry.desktop:2
17898
 
+msgctxt "Name"
17899
 
+msgid "Liechtenstein"
17900
 
+msgstr "Liechtenstein"
17901
 
+
17902
 
+#: l10n/lk/entry.desktop:2
17903
 
+msgctxt "Name"
17904
 
+msgid "Sri Lanka"
17905
 
+msgstr "ශ්‍රී ලංකාව"
17906
 
+
17907
 
+#: l10n/lr/entry.desktop:2
17908
 
+msgctxt "Name"
17909
 
+msgid "Liberia"
17910
 
+msgstr "Liberia"
17911
 
+
17912
 
+#: l10n/ls/entry.desktop:2
17913
 
+msgctxt "Name"
17914
 
+msgid "Lesotho"
17915
 
+msgstr "Lesotho"
17916
 
+
17917
 
+#: l10n/lt/entry.desktop:2
17918
 
+msgctxt "Name"
17919
 
+msgid "Lithuania"
17920
 
+msgstr "Lithuania"
17921
 
+
17922
 
+#: l10n/lu/entry.desktop:2
17923
 
+msgctxt "Name"
17924
 
+msgid "Luxembourg"
17925
 
+msgstr "Luxembourg"
17926
 
+
17927
 
+#: l10n/lv/entry.desktop:2
17928
 
+msgctxt "Name"
17929
 
+msgid "Latvia"
17930
 
+msgstr "Latvia"
17931
 
+
17932
 
+#: l10n/ly/entry.desktop:2
17933
 
+msgctxt "Name"
17934
 
+msgid "Libya"
17935
 
+msgstr "Libya"
17936
 
+
17937
 
+#: l10n/ma/entry.desktop:2
17938
 
+msgctxt "Name"
17939
 
+msgid "Morocco"
17940
 
+msgstr "Morocco"
17941
 
+
17942
 
+#: l10n/mc/entry.desktop:2
17943
 
+msgctxt "Name"
17944
 
+msgid "Monaco"
17945
 
+msgstr "Monaco"
17946
 
+
17947
 
+#: l10n/md/entry.desktop:2
17948
 
+msgctxt "Name"
17949
 
+msgid "Moldova"
17950
 
+msgstr "Moldova"
17951
 
+
17952
 
+#: l10n/me/entry.desktop:3
17953
 
+msgctxt "Name"
17954
 
+msgid "Montenegro"
17955
 
+msgstr "Montenegro"
17956
 
+
17957
 
+#: l10n/mf/entry.desktop:2
17958
 
+msgctxt "Name"
17959
 
+msgid "Saint Martin"
17960
 
+msgstr "ශාන්ත මාටින් "
17961
 
+
17962
 
+#: l10n/mg/entry.desktop:2
17963
 
+msgctxt "Name"
17964
 
+msgid "Madagascar"
17965
 
+msgstr "Madagascar"
17966
 
+
17967
 
+#: l10n/mh/entry.desktop:2
17968
 
+msgctxt "Name"
17969
 
+msgid "Marshall Islands"
17970
 
+msgstr "Marshall Islands"
17971
 
+
17972
 
+#: l10n/middleeast.desktop:2
17973
 
+msgctxt "Name"
17974
 
+msgid "Middle-East"
17975
 
+msgstr "Middle-East"
17976
 
+
17977
 
+#: l10n/mk/entry.desktop:3
17978
 
+msgctxt "Name"
17979
 
+msgid "Macedonia"
17980
 
+msgstr "Macedonia"
17981
 
+
17982
 
+#: l10n/ml/entry.desktop:2
17983
 
+msgctxt "Name"
17984
 
+msgid "Mali"
17985
 
+msgstr "Mali"
17986
 
+
17987
 
+#: l10n/mm/entry.desktop:2
17988
 
+msgctxt "Name"
17989
 
+msgid "Myanmar"
17990
 
+msgstr "Myanmar"
17991
 
+
17992
 
+#: l10n/mn/entry.desktop:2
17993
 
+msgctxt "Name"
17994
 
+msgid "Mongolia"
17995
 
+msgstr "Mongolia"
17996
 
+
17997
 
+#: l10n/mo/entry.desktop:2
17998
 
+msgctxt "Name"
17999
 
+msgid "Macau SAR(China)"
18000
 
+msgstr "Macau SAR(China)"
18001
 
+
18002
 
+#: l10n/mp/entry.desktop:2
18003
 
+msgctxt "Name"
18004
 
+msgid "Northern Mariana Islands"
18005
 
+msgstr "උතුරු මැරීනා දූපත්"
18006
 
+
18007
 
+#: l10n/mq/entry.desktop:2
18008
 
+msgctxt "Name"
18009
 
+msgid "Martinique"
18010
 
+msgstr "Martinique"
18011
 
+
18012
 
+#: l10n/mr/entry.desktop:2
18013
 
+msgctxt "Name"
18014
 
+msgid "Mauritania"
18015
 
+msgstr "Mauritania"
18016
 
+
18017
 
+#: l10n/ms/entry.desktop:2
18018
 
+msgctxt "Name"
18019
 
+msgid "Montserrat"
18020
 
+msgstr "Montserrat"
18021
 
+
18022
 
+#: l10n/mt/entry.desktop:3
18023
 
+msgctxt "Name"
18024
 
+msgid "Malta"
18025
 
+msgstr "Malta"
18026
 
+
18027
 
+#: l10n/mu/entry.desktop:2
18028
 
+msgctxt "Name"
18029
 
+msgid "Mauritius"
18030
 
+msgstr "Mauritius"
18031
 
+
18032
 
+#: l10n/mv/entry.desktop:2
18033
 
+msgctxt "Name"
18034
 
+msgid "Maldives"
18035
 
+msgstr "Maldives"
18036
 
+
18037
 
+#: l10n/mw/entry.desktop:2
18038
 
+msgctxt "Name"
18039
 
+msgid "Malawi"
18040
 
+msgstr "Malawi"
18041
 
+
18042
 
+#: l10n/mx/entry.desktop:2
18043
 
+msgctxt "Name"
18044
 
+msgid "Mexico"
18045
 
+msgstr "Mexico"
18046
 
+
18047
 
+#: l10n/my/entry.desktop:2
18048
 
+msgctxt "Name"
18049
 
+msgid "Malaysia"
18050
 
+msgstr "Malaysia"
18051
 
+
18052
 
+#: l10n/mz/entry.desktop:2
18053
 
+msgctxt "Name"
18054
 
+msgid "Mozambique"
18055
 
+msgstr "Mozambique"
18056
 
+
18057
 
+#: l10n/na/entry.desktop:2
18058
 
+msgctxt "Name"
18059
 
+msgid "Namibia"
18060
 
+msgstr "Namibia"
18061
 
+
18062
 
+#: l10n/nc/entry.desktop:2
18063
 
+msgctxt "Name"
18064
 
+msgid "New Caledonia"
18065
 
+msgstr "New Caledonia"
18066
 
+
18067
 
+#: l10n/ne/entry.desktop:2
18068
 
+msgctxt "Name"
18069
 
+msgid "Niger"
18070
 
+msgstr "Niger"
18071
 
+
18072
 
+#: l10n/nf/entry.desktop:2
18073
 
+msgctxt "Name"
18074
 
+msgid "Norfolk Island"
18075
 
+msgstr "නෝෆෝර්ක් දූපත්"
18076
 
+
18077
 
+#: l10n/ng/entry.desktop:2
18078
 
+msgctxt "Name"
18079
 
+msgid "Nigeria"
18080
 
+msgstr "නයිජීරියාව"
18081
 
+
18082
 
+#: l10n/ni/entry.desktop:2
18083
 
+msgctxt "Name"
18084
 
+msgid "Nicaragua"
18085
 
+msgstr "නිකරගුවාව"
18086
 
+
18087
 
+#: l10n/nl/entry.desktop:3
18088
 
+msgctxt "Name"
18089
 
+msgid "Netherlands"
18090
 
+msgstr "නෙදර්ලන්තය"
18091
 
+
18092
 
+#: l10n/no/entry.desktop:3
18093
 
+msgctxt "Name"
18094
 
+msgid "Norway"
18095
 
+msgstr "නෝර්වේ"
18096
 
+
18097
 
+#: l10n/northafrica.desktop:2
18098
 
+msgctxt "Name"
18099
 
+msgid "Africa, Northern"
18100
 
+msgstr "උතුරු අප්‍රිකාව"
18101
 
+
18102
 
+#: l10n/northamerica.desktop:2
18103
 
+msgctxt "Name"
18104
 
+msgid "America, North"
18105
 
+msgstr "උතුරු ඇමරිකාව"
18106
 
+
18107
 
+#: l10n/northeurope.desktop:2
18108
 
+msgctxt "Name"
18109
 
+msgid "Europe, Northern"
18110
 
+msgstr "උතුරු යුරෝපය"
18111
 
+
18112
 
+#: l10n/np/entry.desktop:2
18113
 
+msgctxt "Name"
18114
 
+msgid "Nepal"
18115
 
+msgstr "නේපාලය"
18116
 
+
18117
 
+#: l10n/nr/entry.desktop:2
18118
 
+msgctxt "Name"
18119
 
+msgid "Nauru"
18120
 
+msgstr "Nauru"
18121
 
+
18122
 
+#: l10n/nu/entry.desktop:2
18123
 
+msgctxt "Name"
18124
 
+msgid "Niue"
18125
 
+msgstr "Niue"
18126
 
+
18127
 
+#: l10n/nz/entry.desktop:3
18128
 
+msgctxt "Name"
18129
 
+msgid "New Zealand"
18130
 
+msgstr "නවසීලන්තය"
18131
 
+
18132
 
+#: l10n/oceania.desktop:2
18133
 
+msgctxt "Name"
18134
 
+msgid "Oceania"
18135
 
+msgstr "Oceania"
18136
 
+
18137
 
+#: l10n/om/entry.desktop:2
18138
 
+msgctxt "Name"
18139
 
+msgid "Oman"
18140
 
+msgstr "ඕමාන්"
18141
 
+
18142
 
+#: l10n/pa/entry.desktop:2
18143
 
+msgctxt "Name"
18144
 
+msgid "Panama"
18145
 
+msgstr "පැනමා"
18146
 
+
18147
 
+#: l10n/pe/entry.desktop:2
18148
 
+msgctxt "Name"
18149
 
+msgid "Peru"
18150
 
+msgstr "පේරු"
18151
 
+
18152
 
+#: l10n/pf/entry.desktop:2
18153
 
+msgctxt "Name"
18154
 
+msgid "French Polynesia"
18155
 
+msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
18156
 
+
18157
 
+#: l10n/pg/entry.desktop:2
18158
 
+msgctxt "Name"
18159
 
+msgid "Papua New Guinea"
18160
 
+msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
18161
 
+
18162
 
+#: l10n/ph/entry.desktop:2
18163
 
+msgctxt "Name"
18164
 
+msgid "Philippines"
18165
 
+msgstr "පිලිපීනය"
18166
 
+
18167
 
+#: l10n/pk/entry.desktop:2
18168
 
+msgctxt "Name"
18169
 
+msgid "Pakistan"
18170
 
+msgstr "පකිස්තානය"
18171
 
+
18172
 
+#: l10n/pl/entry.desktop:2
18173
 
+msgctxt "Name"
18174
 
+msgid "Poland"
18175
 
+msgstr "පෝලන්තය"
18176
 
+
18177
 
+#: l10n/pm/entry.desktop:2
18178
 
+msgctxt "Name"
18179
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
18180
 
+msgstr "Saint Pierre හා Miquelon"
18181
 
+
18182
 
+#: l10n/pn/entry.desktop:2
18183
 
+msgctxt "Name"
18184
 
+msgid "Pitcairn"
18185
 
+msgstr "Pitcairn"
18186
 
+
18187
 
+#: l10n/pr/entry.desktop:2
18188
 
+msgctxt "Name"
18189
 
+msgid "Puerto Rico"
18190
 
+msgstr "පුවටෝ රිකෝ"
18191
 
+
18192
 
+#: l10n/ps/entry.desktop:2
18193
 
+msgctxt "Name"
18194
 
+msgid "Palestinian Territory"
18195
 
+msgstr "පලස්තීන අධිරාජ්‍යය"
18196
 
+
18197
 
+#: l10n/pt/entry.desktop:3
18198
 
+msgctxt "Name"
18199
 
+msgid "Portugal"
18200
 
+msgstr "පෘතුගාලය"
18201
 
+
18202
 
+#: l10n/pw/entry.desktop:2
18203
 
+msgctxt "Name"
18204
 
+msgid "Palau"
18205
 
+msgstr "පාවුලු"
18206
 
+
18207
 
+#: l10n/py/entry.desktop:2
18208
 
+msgctxt "Name"
18209
 
+msgid "Paraguay"
18210
 
+msgstr "පැරගුවේ"
18211
 
+
18212
 
+#: l10n/qa/entry.desktop:2
18213
 
+msgctxt "Name"
18214
 
+msgid "Qatar"
18215
 
+msgstr "කටාර්"
18216
 
+
18217
 
+#: l10n/re/entry.desktop:2
18218
 
+msgctxt "Name"
18219
 
+msgid "Réunion"
18220
 
+msgstr "Réunion"
18221
 
+
18222
 
+#: l10n/ro/entry.desktop:2
18223
 
+msgctxt "Name"
18224
 
+msgid "Romania"
18225
 
+msgstr "රොමේනියාව"
18226
 
+
18227
 
+#: l10n/rs/entry.desktop:3
18228
 
+msgctxt "Name"
18229
 
+msgid "Serbia"
18230
 
+msgstr "සර්බියාව"
18231
 
+
18232
 
+#: l10n/ru/entry.desktop:3
18233
 
+msgctxt "Name"
18234
 
+msgid "Russia"
18235
 
+msgstr "රුසියාව"
18236
 
+
18237
 
+#: l10n/rw/entry.desktop:2
18238
 
+msgctxt "Name"
18239
 
+msgid "Rwanda"
18240
 
+msgstr "Rwanda"
18241
 
+
18242
 
+#: l10n/sa/entry.desktop:2
18243
 
+msgctxt "Name"
18244
 
+msgid "Saudi Arabia"
18245
 
+msgstr "සවුදි අරාබිය"
18246
 
+
18247
 
+#: l10n/sb/entry.desktop:2
18248
 
+msgctxt "Name"
18249
 
+msgid "Solomon Islands"
18250
 
+msgstr "සොලමන් දූපත්"
18251
 
+
18252
 
+#: l10n/sc/entry.desktop:2
18253
 
+msgctxt "Name"
18254
 
+msgid "Seychelles"
18255
 
+msgstr "Seychelles"
18256
 
+
18257
 
+#: l10n/sd/entry.desktop:2
18258
 
+msgctxt "Name"
18259
 
+msgid "Sudan"
18260
 
+msgstr "සුඩානය"
18261
 
+
18262
 
+#: l10n/se/entry.desktop:2
18263
 
+msgctxt "Name"
18264
 
+msgid "Sweden"
18265
 
+msgstr "ස්වීඩනය"
18266
 
+
18267
 
+#: l10n/sg/entry.desktop:2
18268
 
+msgctxt "Name"
18269
 
+msgid "Singapore"
18270
 
+msgstr "සිංගප්පූරුව"
18271
 
+
18272
 
+#: l10n/sh/entry.desktop:2
18273
 
+msgctxt "Name"
18274
 
+msgid "Saint Helena"
18275
 
+msgstr "ශාන්ත හෙලේනා"
18276
 
+
18277
 
+#: l10n/si/entry.desktop:2
18278
 
+msgctxt "Name"
18279
 
+msgid "Slovenia"
18280
 
+msgstr "Slovenia"
18281
 
+
18282
 
+#: l10n/sk/entry.desktop:2
18283
 
+msgctxt "Name"
18284
 
+msgid "Slovakia"
18285
 
+msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
18286
 
+
18287
 
+#: l10n/sl/entry.desktop:2
18288
 
+msgctxt "Name"
18289
 
+msgid "Sierra Leone"
18290
 
+msgstr "සියෙරා ලියෝන්"
18291
 
+
18292
 
+#: l10n/sm/entry.desktop:2
18293
 
+msgctxt "Name"
18294
 
+msgid "San Marino"
18295
 
+msgstr "San Marino"
18296
 
+
18297
 
+#: l10n/sn/entry.desktop:2
18298
 
+msgctxt "Name"
18299
 
+msgid "Senegal"
18300
 
+msgstr "සෙනගාලය"
18301
 
+
18302
 
+#: l10n/so/entry.desktop:2
18303
 
+msgctxt "Name"
18304
 
+msgid "Somalia"
18305
 
+msgstr "සෝමාලියාව"
18306
 
+
18307
 
+#: l10n/southafrica.desktop:2
18308
 
+msgctxt "Name"
18309
 
+msgid "Africa, Southern"
18310
 
+msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
18311
 
+
18312
 
+#: l10n/southamerica.desktop:2
18313
 
+msgctxt "Name"
18314
 
+msgid "America, South"
18315
 
+msgstr "දකුණු ඇමෙරිකාව"
18316
 
+
18317
 
+#: l10n/southasia.desktop:2
18318
 
+msgctxt "Name"
18319
 
+msgid "Asia, South"
18320
 
+msgstr "දකුණු ආසියාව"
18321
 
+
18322
 
+#: l10n/southeastasia.desktop:2
18323
 
+msgctxt "Name"
18324
 
+msgid "Asia, South-East"
18325
 
+msgstr "අග්නිදිග ආසියාව"
18326
 
+
18327
 
+#: l10n/southeurope.desktop:2
18328
 
+msgctxt "Name"
18329
 
+msgid "Europe, Southern"
18330
 
+msgstr "දකුණු යුරෝපය"
18331
 
+
18332
 
+#: l10n/sr/entry.desktop:2
18333
 
+msgctxt "Name"
18334
 
+msgid "Suriname"
18335
 
+msgstr "Suriname"
18336
 
+
18337
 
+#: l10n/ss/entry.desktop:2
18338
 
+msgctxt "Name"
18339
 
+msgid "South Sudan"
18340
 
+msgstr "දකුණු සුඩානය"
18341
 
+
18342
 
+#: l10n/st/entry.desktop:2
18343
 
+msgctxt "Name"
18344
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
18345
 
+msgstr "Sao Tome හා Principe"
18346
 
+
18347
 
+#: l10n/sv/entry.desktop:2
18348
 
+msgctxt "Name"
18349
 
+msgid "El Salvador"
18350
 
+msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
18351
 
+
18352
 
+#: l10n/sy/entry.desktop:2
18353
 
+msgctxt "Name"
18354
 
+msgid "Syria"
18355
 
+msgstr "සිරියාව"
18356
 
+
18357
 
+#: l10n/sz/entry.desktop:2
18358
 
+msgctxt "Name"
18359
 
+msgid "Swaziland"
18360
 
+msgstr "Swaziland"
18361
 
+
18362
 
+#: l10n/tc/entry.desktop:2
18363
 
+msgctxt "Name"
18364
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
18365
 
+msgstr "Turks හා Caicos Islands"
18366
 
+
18367
 
+#: l10n/td/entry.desktop:2
18368
 
+msgctxt "Name"
18369
 
+msgid "Chad"
18370
 
+msgstr "Chad"
18371
 
+
18372
 
+#: l10n/tg/entry.desktop:2
18373
 
+msgctxt "Name"
18374
 
+msgid "Togo"
18375
 
+msgstr "Togo"
18376
 
+
18377
 
+#: l10n/th/entry.desktop:2
18378
 
+msgctxt "Name"
18379
 
+msgid "Thailand"
18380
 
+msgstr "තායිලන්තය"
18381
 
+
18382
 
+#: l10n/tj/entry.desktop:2
18383
 
+msgctxt "Name"
18384
 
+msgid "Tajikistan"
18385
 
+msgstr "ටජිකිස්තානය"
18386
 
+
18387
 
+#: l10n/tk/entry.desktop:2
18388
 
+msgctxt "Name"
18389
 
+msgid "Tokelau"
18390
 
+msgstr "Tokelau"
18391
 
+
18392
 
+#: l10n/tl/entry.desktop:2
18393
 
+msgctxt "Name"
18394
 
+msgid "Timor-Leste"
18395
 
+msgstr "Timor-Leste"
18396
 
+
18397
 
+#: l10n/tm/entry.desktop:2
18398
 
+msgctxt "Name"
18399
 
+msgid "Turkmenistan"
18400
 
+msgstr "Turkmenistan"
18401
 
+
18402
 
+#: l10n/tn/entry.desktop:2
18403
 
+msgctxt "Name"
18404
 
+msgid "Tunisia"
18405
 
+msgstr "ටියුනීසියාව"
18406
 
+
18407
 
+#: l10n/to/entry.desktop:2
18408
 
+msgctxt "Name"
18409
 
+msgid "Tonga"
18410
 
+msgstr "Tonga"
18411
 
+
18412
 
+#: l10n/tp/entry.desktop:2
18413
 
+msgctxt "Name"
18414
 
+msgid "East Timor"
18415
 
+msgstr "නැගෙනහිර ටිමෝරය"
18416
 
+
18417
 
+#: l10n/tr/entry.desktop:2
18418
 
+msgctxt "Name"
18419
 
+msgid "Turkey"
18420
 
+msgstr "තුර්කිය"
18421
 
+
18422
 
+#: l10n/tt/entry.desktop:2
18423
 
+msgctxt "Name"
18424
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
18425
 
+msgstr "Trinidad හා Tobago"
18426
 
+
18427
 
+#: l10n/tv/entry.desktop:2
18428
 
+msgctxt "Name"
18429
 
+msgid "Tuvalu"
18430
 
+msgstr "Tuvalu"
18431
 
+
18432
 
+#: l10n/tw/entry.desktop:3
18433
 
+msgctxt "Name"
18434
 
+msgid "Taiwan"
18435
 
+msgstr "තායිවානය"
18436
 
+
18437
 
+#: l10n/tz/entry.desktop:2
18438
 
+msgctxt "Name"
18439
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
18440
 
+msgstr "Tanzania, United Republic of"
18441
 
+
18442
 
+#: l10n/ua/entry.desktop:3
18443
 
+msgctxt "Name"
18444
 
+msgid "Ukraine"
18445
 
+msgstr "යුක්රේනය"
18446
 
+
18447
 
+#: l10n/ug/entry.desktop:2
18448
 
+msgctxt "Name"
18449
 
+msgid "Uganda"
18450
 
+msgstr "උගන්ඩාව"
18451
 
+
18452
 
+#: l10n/us/entry.desktop:2
18453
 
+msgctxt "Name"
18454
 
+msgid "United States of America"
18455
 
+msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය"
18456
 
+
18457
 
+#: l10n/uy/entry.desktop:2
18458
 
+msgctxt "Name"
18459
 
+msgid "Uruguay"
18460
 
+msgstr "උරුගුවේ"
18461
 
+
18462
 
+#: l10n/uz/entry.desktop:2
18463
 
+msgctxt "Name"
18464
 
+msgid "Uzbekistan"
18465
 
+msgstr "උස්බකිස්තානය"
18466
 
+
18467
 
+#: l10n/va/entry.desktop:2
18468
 
+msgctxt "Name"
18469
 
+msgid "Vatican City"
18470
 
+msgstr "වතිකානු නගරය"
18471
 
+
18472
 
+#: l10n/vc/entry.desktop:2
18473
 
+msgctxt "Name"
18474
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
18475
 
+msgstr "ශාන්ත වින්සෙන්ට් සහ ග්‍රෙනාඩින්ස්"
18476
 
+
18477
 
+#: l10n/ve/entry.desktop:2
18478
 
+msgctxt "Name"
18479
 
+msgid "Venezuela"
18480
 
+msgstr "වෙනිසියුලාව"
18481
 
+
18482
 
+#: l10n/vg/entry.desktop:2
18483
 
+msgctxt "Name"
18484
 
+msgid "Virgin Islands, British"
18485
 
+msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍ය"
18486
 
+
18487
 
+#: l10n/vi/entry.desktop:2
18488
 
+msgctxt "Name"
18489
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
18490
 
+msgstr "වර්ජින් දූපත්, U.S."
18491
 
+
18492
 
+#: l10n/vn/entry.desktop:2
18493
 
+msgctxt "Name"
18494
 
+msgid "Vietnam"
18495
 
+msgstr "වියට්නාමය"
18496
 
+
18497
 
+#: l10n/vu/entry.desktop:2
18498
 
+msgctxt "Name"
18499
 
+msgid "Vanuatu"
18500
 
+msgstr "වානුටු"
18501
 
+
18502
 
+#: l10n/westafrica.desktop:2
18503
 
+msgctxt "Name"
18504
 
+msgid "Africa, Western"
18505
 
+msgstr "අප්‍රිකාව, බටහිර"
18506
 
+
18507
 
+#: l10n/westeurope.desktop:2
18508
 
+msgctxt "Name"
18509
 
+msgid "Europe, Western"
18510
 
+msgstr "යුරෝපය, බටහිර"
18511
 
+
18512
 
+#: l10n/wf/entry.desktop:2
18513
 
+msgctxt "Name"
18514
 
+msgid "Wallis and Futuna"
18515
 
+msgstr "Wallis and Futuna"
18516
 
+
18517
 
+#: l10n/ws/entry.desktop:3
18518
 
+msgctxt "Name"
18519
 
+msgid "Samoa"
18520
 
+msgstr "සමෝවා"
18521
 
+
18522
 
+#: l10n/ye/entry.desktop:2
18523
 
+msgctxt "Name"
18524
 
+msgid "Yemen"
18525
 
+msgstr "යේමනය"
18526
 
+
18527
 
+#: l10n/yt/entry.desktop:2
18528
 
+msgctxt "Name"
18529
 
+msgid "Mayotte"
18530
 
+msgstr "Mayotte"
18531
 
+
18532
 
+#: l10n/za/entry.desktop:3
18533
 
+msgctxt "Name"
18534
 
+msgid "South Africa"
18535
 
+msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
18536
 
+
18537
 
+#: l10n/zm/entry.desktop:2
18538
 
+msgctxt "Name"
18539
 
+msgid "Zambia"
18540
 
+msgstr "සැම්බියාව"
18541
 
+
18542
 
+#: l10n/zw/entry.desktop:2
18543
 
+msgctxt "Name"
18544
 
+msgid "Zimbabwe"
18545
 
+msgstr "සිම්බාබ්වේ"
18546
 
+
18547
 
+#: localization/currency/adf.desktop:5
18548
 
+msgctxt "Name"
18549
 
+msgid "Andorran Franc"
18550
 
+msgstr "ඇන්ඩෝරන් ෆෑන්ක්"
18551
 
+
18552
 
+#: localization/currency/adp.desktop:5
18553
 
+msgctxt "Name"
18554
 
+msgid "Andorran Peseta"
18555
 
+msgstr "ඇන්ඩෝරන් පෙසෙටා"
18556
 
+
18557
 
+#: localization/currency/aed.desktop:5
18558
 
+msgctxt "Name"
18559
 
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
18560
 
+msgstr "එක්සත් අරාබි එමීර් ඩිරාම්"
18561
 
+
18562
 
+#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
18563
 
+msgctxt "Name"
18564
 
+msgid "Afghan Afghani"
18565
 
+msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන ඇෆ්ගානි"
18566
 
+
18567
 
+#: localization/currency/all.desktop:5
18568
 
+msgctxt "Name"
18569
 
+msgid "Albanian Lek"
18570
 
+msgstr "ඇලබේනියානු ලෙක්"
18571
 
+
18572
 
+#: localization/currency/amd.desktop:5
18573
 
+msgctxt "Name"
18574
 
+msgid "Armenian Dram"
18575
 
+msgstr "ආර්මේනියානු ඩාර්ම්"
18576
 
+
18577
 
+#: localization/currency/ang.desktop:5
18578
 
+msgctxt "Name"
18579
 
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
18580
 
+msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලියන් ගිල්ඩර්"
18581
 
+
18582
 
+#: localization/currency/aoa.desktop:5
18583
 
+msgctxt "Name"
18584
 
+msgid "Angolan Kwanza"
18585
 
+msgstr "ඇන්ගෝලන් ක්වන්සා"
18586
 
+
18587
 
+#: localization/currency/aon.desktop:5
18588
 
+msgctxt "Name"
18589
 
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
18590
 
+msgstr "ඇන්ගෝලන් නොවෝ ක්වන්සා"
18591
 
+
18592
 
+#: localization/currency/ars.desktop:5
18593
 
+msgctxt "Name"
18594
 
+msgid "Argentine Peso"
18595
 
+msgstr "ආර්ජන්ටිනා පෙසෝ"
18596
 
+
18597
 
+#: localization/currency/ats.desktop:5
18598
 
+msgctxt "Name"
18599
 
+msgid "Austrian Schilling"
18600
 
+msgstr "ඕස්ට්‍රියන් ෂිලිං"
18601
 
+
18602
 
+#: localization/currency/aud.desktop:5
18603
 
+msgctxt "Name"
18604
 
+msgid "Australian Dollar"
18605
 
+msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඩොලර්"
18606
 
+
18607
 
+#: localization/currency/awg.desktop:5
18608
 
+msgctxt "Name"
18609
 
+msgid "Aruban Florin"
18610
 
+msgstr "අරූබන් ෆ්ලොරින්"
18611
 
+
18612
 
+#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
18613
 
+msgctxt "Name"
18614
 
+msgid "Azerbaijani Manat"
18615
 
+msgstr "ඇසර්බයිජානි මැනට්"
18616
 
+
18617
 
+#: localization/currency/bam.desktop:5
18618
 
+msgctxt "Name"
18619
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
18620
 
+msgstr "බොස්නියා සහ හර්සගොවිනා මාරු කළ හැකි සළකුණ"
18621
 
+
18622
 
+#: localization/currency/bbd.desktop:5
18623
 
+msgctxt "Name"
18624
 
+msgid "Barbados Dollar"
18625
 
+msgstr "බාර්බඩෝස් ඩොලර්"
18626
 
+
18627
 
+#: localization/currency/bdt.desktop:5
18628
 
+msgctxt "Name"
18629
 
+msgid "Bangladeshi Taka"
18630
 
+msgstr "බංගලාදේශ ටකා"
18631
 
+
18632
 
+#: localization/currency/bef.desktop:5
18633
 
+msgctxt "Name"
18634
 
+msgid "Belgian Franc"
18635
 
+msgstr "බෙල්ජියානු ෆ්‍රෑන්ක්"
18636
 
+
18637
 
+#: localization/currency/bgl.desktop:5
18638
 
+msgctxt "Name"
18639
 
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
18640
 
+msgstr "බල්ගේරියන් ලෙව් A/99"
18641
 
+
18642
 
+#: localization/currency/bgn.desktop:5
18643
 
+msgctxt "Name"
18644
 
+msgid "Bulgarian Lev"
18645
 
+msgstr "බල්ගේරියානු ලෙව්"
18646
 
+
18647
 
+#: localization/currency/bhd.desktop:5
18648
 
+msgctxt "Name"
18649
 
+msgid "Bahraini Dinar"
18650
 
+msgstr "බහරේන් ඩිනාර්"
18651
 
+
18652
 
+#: localization/currency/bif.desktop:5
18653
 
+msgctxt "Name"
18654
 
+msgid "Burundian Franc"
18655
 
+msgstr "බුරුන්ඩියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
18656
 
+
18657
 
+#: localization/currency/bmd.desktop:5
18658
 
+msgctxt "Name"
18659
 
+msgid "Bermuda Dollar"
18660
 
+msgstr "බර්මියුඩා ඩොලර්"
18661
 
+
18662
 
+#: localization/currency/bnd.desktop:5
18663
 
+msgctxt "Name"
18664
 
+msgid "Brunei Dollar"
18665
 
+msgstr "බෘනායි ඩොලර්"
18666
 
+
18667
 
+#: localization/currency/bob.desktop:5
18668
 
+msgctxt "Name"
18669
 
+msgid "Bolivian Boliviano"
18670
 
+msgstr "බොලීවියන් බොලීවියානෝ"
18671
 
+
18672
 
+#: localization/currency/bov.desktop:5
18673
 
+msgctxt "Name"
18674
 
+msgid "Bolivian Mvdol"
18675
 
+msgstr "බොලීවියන් මොව්ඩෝල්"
18676
 
+
18677
 
+#: localization/currency/brl.desktop:5
18678
 
+msgctxt "Name"
18679
 
+msgid "Brazilian Real"
18680
 
+msgstr "බ්‍රසීලයානු රියාල්"
18681
 
+
18682
 
+#: localization/currency/bsd.desktop:5
18683
 
+msgctxt "Name"
18684
 
+msgid "Bahamian Dollar"
18685
 
+msgstr "බහමියන් ඩොලර්"
18686
 
+
18687
 
+#: localization/currency/btn.desktop:5
18688
 
+msgctxt "Name"
18689
 
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
18690
 
+msgstr "බූතානිස් න්ගුල්ට්‍රම්"
18691
 
+
18692
 
+#: localization/currency/bwp.desktop:6
18693
 
+msgctxt "Name"
18694
 
+msgid "Botswana Pula"
18695
 
+msgstr "බොස්වානා පුලා"
18696
 
+
18697
 
+#: localization/currency/byr.desktop:5
18698
 
+msgctxt "Name"
18699
 
+msgid "Belarusian Ruble"
18700
 
+msgstr "බෙලරුසියන් රූබල්"
18701
 
+
18702
 
+#: localization/currency/bzd.desktop:5
18703
 
+msgctxt "Name"
18704
 
+msgid "Belize Dollar"
18705
 
+msgstr "බෙලිස් ඩොලර්"
18706
 
+
18707
 
+#: localization/currency/cad.desktop:5
18708
 
+msgctxt "Name"
18709
 
+msgid "Canadian Dollar"
18710
 
+msgstr "කැනේඩියානු ඩොලර්"
18711
 
+
18712
 
+#: localization/currency/cdf.desktop:5
18713
 
+msgctxt "Name"
18714
 
+msgid "Congolese Franc"
18715
 
+msgstr "කොන්ගෝලීස් ෆ්‍රෑන්ක්"
18716
 
+
18717
 
+#: localization/currency/chf.desktop:5
18718
 
+msgctxt "Name"
18719
 
+msgid "Swiss Franc"
18720
 
+msgstr "ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක්"
18721
 
+
18722
 
+#: localization/currency/clf.desktop:5
18723
 
+msgctxt "Name"
18724
 
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
18725
 
+msgstr "විලියන් යනිඩෑඩ් ඩි ෆොමෙන්ටෝ"
18726
 
+
18727
 
+#: localization/currency/clp.desktop:5
18728
 
+msgctxt "Name"
18729
 
+msgid "Chilean Peso"
18730
 
+msgstr "චිලියන් පෙසෝ"
18731
 
+
18732
 
+#: localization/currency/cny.desktop:5
18733
 
+msgctxt "Name"
18734
 
+msgid "Chinese Yuan"
18735
 
+msgstr "චීන යුආන්"
18736
 
+
18737
 
+#: localization/currency/cop.desktop:5
18738
 
+msgctxt "Name"
18739
 
+msgid "Colombian Peso"
18740
 
+msgstr "කොලොම්බියන් පෙසෝ"
18741
 
+
18742
 
+#: localization/currency/cou.desktop:5
18743
 
+msgctxt "Name"
18744
 
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
18745
 
+msgstr "කොලොම්බියන් යුනිඩෑඩ් ඩි වැලර් රියාල්"
18746
 
+
18747
 
+#: localization/currency/crc.desktop:5
18748
 
+msgctxt "Name"
18749
 
+msgid "Costa Rican Colon"
18750
 
+msgstr "කොස්ටා රිකාන් කොලොන්"
18751
 
+
18752
 
+#: localization/currency/cuc.desktop:5
18753
 
+msgctxt "Name"
18754
 
+msgid "Cuban Convertible Peso"
18755
 
+msgstr "කියුබානු පරිවර්තනය කල හැකි පෙසෝ"
18756
 
+
18757
 
+#: localization/currency/cup.desktop:5
18758
 
+msgctxt "Name"
18759
 
+msgid "Cuban Peso"
18760
 
+msgstr "කියුබානු පෙසෝ"
18761
 
+
18762
 
+#: localization/currency/cve.desktop:5
18763
 
+msgctxt "Name"
18764
 
+msgid "Cape Verde Escudo"
18765
 
+msgstr "කේප් වර්ඩෙ එස්කුඩෝ"
18766
 
+
18767
 
+#: localization/currency/cyp.desktop:5
18768
 
+msgctxt "Name"
18769
 
+msgid "Cypriot Pound"
18770
 
+msgstr "සයිප්‍රිටෝ පවුම්"
18771
 
+
18772
 
+#: localization/currency/czk.desktop:5
18773
 
+msgctxt "Name"
18774
 
+msgid "Czech Koruna"
18775
 
+msgstr "චෙකොස්ලොවැකියානු කොරුනා"
18776
 
+
18777
 
+#: localization/currency/dem.desktop:5
18778
 
+msgctxt "Name"
18779
 
+msgid "German Mark"
18780
 
+msgstr "ජර්මනි මාර්ක්"
18781
 
+
18782
 
+#: localization/currency/djf.desktop:5
18783
 
+msgctxt "Name"
18784
 
+msgid "Djibouti Franc"
18785
 
+msgstr "ඩිජිබව්ටි ෆ්‍රෑන්ක්"
18786
 
+
18787
 
+#: localization/currency/dkk.desktop:5
18788
 
+msgctxt "Name"
18789
 
+msgid "Danish Krone"
18790
 
+msgstr "ඩෙන්මාර්ක ක්‍රෝන්"
18791
 
+
18792
 
+#: localization/currency/dop.desktop:5
18793
 
+msgctxt "Name"
18794
 
+msgid "Dominican Peso"
18795
 
+msgstr "ඩොමිනිකන් පෙසෝ"
18796
 
+
18797
 
+#: localization/currency/dzd.desktop:5
18798
 
+msgctxt "Name"
18799
 
+msgid "Algerian Dinar"
18800
 
+msgstr "ඇල්ජීරියන් ඩිනාර්"
18801
 
+
18802
 
+#: localization/currency/eek.desktop:5
18803
 
+msgctxt "Name"
18804
 
+msgid "Estonian Kroon"
18805
 
+msgstr "එස්ටෝනියන් කෘන්"
18806
 
+
18807
 
+#: localization/currency/egp.desktop:5
18808
 
+msgctxt "Name"
18809
 
+msgid "Egyptian Pound"
18810
 
+msgstr "ඊජිප්තියානු පවුම්"
18811
 
+
18812
 
+#: localization/currency/ern.desktop:5
18813
 
+msgctxt "Name"
18814
 
+msgid "Eritrean Nakfa"
18815
 
+msgstr "එරිත්‍රියන් නක්ෆා"
18816
 
+
18817
 
+#: localization/currency/esp.desktop:5
18818
 
+msgctxt "Name"
18819
 
+msgid "Spanish Peseta"
18820
 
+msgstr "ස්පාඤැ්ඤ පෙසෙටා"
18821
 
+
18822
 
+#: localization/currency/etb.desktop:5
18823
 
+msgctxt "Name"
18824
 
+msgid "Ethiopian Birr"
18825
 
+msgstr "ඉතියෝපියන් බීර්"
18826
 
+
18827
 
+#: localization/currency/eur.desktop:6
18828
 
+msgctxt "Name"
18829
 
+msgid "Euro"
18830
 
+msgstr "යූරෝ"
18831
 
+
18832
 
+#: localization/currency/fim.desktop:5
18833
 
+msgctxt "Name"
18834
 
+msgid "Finnish Markka"
18835
 
+msgstr "ෆින්ලන්ත මාර්කා"
18836
 
+
18837
 
+#: localization/currency/fjd.desktop:5
18838
 
+msgctxt "Name"
18839
 
+msgid "Fijian Dollar"
18840
 
+msgstr "ෆිජියන් ඩොලර්"
18841
 
+
18842
 
+#: localization/currency/fkp.desktop:5
18843
 
+msgctxt "Name"
18844
 
+msgid "Falkland Islands Pound"
18845
 
+msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් පවුම්"
18846
 
+
18847
 
+#: localization/currency/frf.desktop:5
18848
 
+msgctxt "Name"
18849
 
+msgid "French Franc"
18850
 
+msgstr "ප්‍රංශ ෆ්‍රෑන්ක්"
18851
 
+
18852
 
+#: localization/currency/gbp.desktop:5
18853
 
+msgctxt "Name"
18854
 
+msgid "British Pound Sterling"
18855
 
+msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය පවුම් ස්ටාර්ලින්"
18856
 
+
18857
 
+#: localization/currency/gel.desktop:5
18858
 
+msgctxt "Name"
18859
 
+msgid "Georgian Lari"
18860
 
+msgstr "ජෝර්ජියානු ලැරි"
18861
 
+
18862
 
+#: localization/currency/ghc.desktop:5
18863
 
+msgctxt "Name"
18864
 
+msgid "Ghanaian Cedi"
18865
 
+msgstr "ගානා සෙඩි"
18866
 
+
18867
 
+#: localization/currency/ghs.desktop:5
18868
 
+msgctxt "Name"
18869
 
+msgid "Ghana Cedi"
18870
 
+msgstr "ගානා සෙඩි"
18871
 
+
18872
 
+#: localization/currency/gip.desktop:5
18873
 
+msgctxt "Name"
18874
 
+msgid "Gibraltar Pound"
18875
 
+msgstr "ජිල්බ්‍රැල්ටාර් පවුම්"
18876
 
+
18877
 
+#: localization/currency/gmd.desktop:5
18878
 
+msgctxt "Name"
18879
 
+msgid "Gambian Dalasi"
18880
 
+msgstr "ගැම්බියානු ඩැලසි"
18881
 
+
18882
 
+#: localization/currency/gnf.desktop:5
18883
 
+msgctxt "Name"
18884
 
+msgid "Guinean Franc"
18885
 
+msgstr "ගුවනා ෆ්‍රෑන්ක්"
18886
 
+
18887
 
+#: localization/currency/grd.desktop:5
18888
 
+msgctxt "Name"
18889
 
+msgid "Greek Drachma"
18890
 
+msgstr "ග්‍රීක ඩ්‍රැච්මා"
18891
 
+
18892
 
+#: localization/currency/gtq.desktop:5
18893
 
+msgctxt "Name"
18894
 
+msgid "Guatemalan Quetzal"
18895
 
+msgstr "ගෝතමාලන් ක්වෙට්සාල්"
18896
 
+
18897
 
+#: localization/currency/gwp.desktop:5
18898
 
+msgctxt "Name"
18899
 
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
18900
 
+msgstr "ගුඅනා-බිසවෞ පෙසෝ"
18901
 
+
18902
 
+#: localization/currency/gyd.desktop:5
18903
 
+msgctxt "Name"
18904
 
+msgid "Guyanese Dollar"
18905
 
+msgstr "ගුඅනා ඩොලර්"
18906
 
+
18907
 
+#: localization/currency/hkd.desktop:5
18908
 
+msgctxt "Name"
18909
 
+msgid "Hong Kong Dollar"
18910
 
+msgstr "හොං කොං ඩොලර්"
18911
 
+
18912
 
+#: localization/currency/hnl.desktop:5
18913
 
+msgctxt "Name"
18914
 
+msgid "Honduran Lempira"
18915
 
+msgstr "හොන්ඩුරන් ලිම්පිරා"
18916
 
+
18917
 
+#: localization/currency/hrk.desktop:5
18918
 
+msgctxt "Name"
18919
 
+msgid "Croatian Kuna"
18920
 
+msgstr "ක්‍රොඒෂියානු කුනා"
18921
 
+
18922
 
+#: localization/currency/htg.desktop:5
18923
 
+msgctxt "Name"
18924
 
+msgid "Haitian Gourde"
18925
 
+msgstr "හයිටි ගෞඩෙ"
18926
 
+
18927
 
+#: localization/currency/huf.desktop:5
18928
 
+msgctxt "Name"
18929
 
+msgid "Hungarian Forint"
18930
 
+msgstr "හන්ගේරියන් ෆොරින්ට්"
18931
 
+
18932
 
+#: localization/currency/idr.desktop:5
18933
 
+msgctxt "Name"
18934
 
+msgid "Indonesian Rupiah"
18935
 
+msgstr "ඉන්දුනීසියානු රුපියා"
18936
 
+
18937
 
+#: localization/currency/iep.desktop:5
18938
 
+msgctxt "Name"
18939
 
+msgid "Irish Pound"
18940
 
+msgstr "අයර්ලන්ත පවුම්"
18941
 
+
18942
 
+#: localization/currency/ils.desktop:5
18943
 
+msgctxt "Name"
18944
 
+msgid "Israeli New Sheqel"
18945
 
+msgstr "ඊස්‍රායල නව ශෙකුල්"
18946
 
+
18947
 
+#: localization/currency/inr.desktop:5
18948
 
+msgctxt "Name"
18949
 
+msgid "Indian Rupee"
18950
 
+msgstr "ඉන්දියානු රුපියල්"
18951
 
+
18952
 
+#: localization/currency/iqd.desktop:5
18953
 
+msgctxt "Name"
18954
 
+msgid "Iraqi Dinar"
18955
 
+msgstr "ඉරාක ඩිනාර්"
18956
 
+
18957
 
+#: localization/currency/irr.desktop:5
18958
 
+msgctxt "Name"
18959
 
+msgid "Iranian Rial"
18960
 
+msgstr "ඉරාන රියාල්"
18961
 
+
18962
 
+#: localization/currency/isk.desktop:5
18963
 
+msgctxt "Name"
18964
 
+msgid "Icelandic Krona"
18965
 
+msgstr "අයිස්ලන්ත ක්‍රෝනා"
18966
 
+
18967
 
+#: localization/currency/itl.desktop:5
18968
 
+msgctxt "Name"
18969
 
+msgid "Italian Lira"
18970
 
+msgstr "ඉතාලි ලීරා"
18971
 
+
18972
 
+#: localization/currency/jmd.desktop:5
18973
 
+msgctxt "Name"
18974
 
+msgid "Jamaican Dollar"
18975
 
+msgstr "ලැමෙයිකානු ඩොලර්"
18976
 
+
18977
 
+#: localization/currency/jod.desktop:5
18978
 
+msgctxt "Name"
18979
 
+msgid "Jordanian Dinar"
18980
 
+msgstr "ජෝර්දාන ඩිනාර්"
18981
 
+
18982
 
+#: localization/currency/jpy.desktop:5
18983
 
+msgctxt "Name"
18984
 
+msgid "Japanese Yen"
18985
 
+msgstr "ජපාන යෙන්"
18986
 
+
18987
 
+#: localization/currency/kes.desktop:5
18988
 
+msgctxt "Name"
18989
 
+msgid "Kenyan Shilling"
18990
 
+msgstr "කෙන්යානු ශිලිං"
18991
 
+
18992
 
+#: localization/currency/kgs.desktop:5
18993
 
+msgctxt "Name"
18994
 
+msgid "Kyrgyzstani Som"
18995
 
+msgstr "කිර්ගිස්තාන සොම්"
18996
 
+
18997
 
+#: localization/currency/khr.desktop:5
18998
 
+msgctxt "Name"
18999
 
+msgid "Cambodian Riel"
19000
 
+msgstr "කාම්බෝජියානු රීල්"
19001
 
+
19002
 
+#: localization/currency/kmf.desktop:5
19003
 
+msgctxt "Name"
19004
 
+msgid "Comorian Franc"
19005
 
+msgstr "කොමොරියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
19006
 
+
19007
 
+#: localization/currency/kpw.desktop:5
19008
 
+msgctxt "Name"
19009
 
+msgid "North Korean Won"
19010
 
+msgstr "උතුරු කොරියානු වොන්"
19011
 
+
19012
 
+#: localization/currency/krw.desktop:5
19013
 
+msgctxt "Name"
19014
 
+msgid "South Korean Won"
19015
 
+msgstr "දකුණු කොරියානු වොන්"
19016
 
+
19017
 
+#: localization/currency/kwd.desktop:5
19018
 
+msgctxt "Name"
19019
 
+msgid "Kuwaiti Dinar"
19020
 
+msgstr "ක්වේට් ඩිනාර්"
19021
 
+
19022
 
+#: localization/currency/kyd.desktop:5
19023
 
+msgctxt "Name"
19024
 
+msgid "Cayman Islands Dollar"
19025
 
+msgstr "කයිමන් දූපත් ඩොලර්"
19026
 
+
19027
 
+#: localization/currency/kzt.desktop:5
19028
 
+msgctxt "Name"
19029
 
+msgid "Kazakhstani Tenge"
19030
 
+msgstr "කසකස්තාන ටෙන්ගේ"
19031
 
+
19032
 
+#: localization/currency/lak.desktop:5
19033
 
+msgctxt "Name"
19034
 
+msgid "Lao Kip"
19035
 
+msgstr "ලැඕ කිප්"
19036
 
+
19037
 
+#: localization/currency/lbp.desktop:5
19038
 
+msgctxt "Name"
19039
 
+msgid "Lebanese Pound"
19040
 
+msgstr "ලෙබනන් පවුම්"
19041
 
+
19042
 
+#: localization/currency/lkr.desktop:5
19043
 
+msgctxt "Name"
19044
 
+msgid "Sri Lankan Rupee"
19045
 
+msgstr "ශ්‍රී ලංකානු රුපියල්"
19046
 
+
19047
 
+#: localization/currency/lrd.desktop:5
19048
 
+msgctxt "Name"
19049
 
+msgid "Liberian Dollar"
19050
 
+msgstr "ලිබේරියන් ඩොලර්"
19051
 
+
19052
 
+#: localization/currency/lsl.desktop:5
19053
 
+msgctxt "Name"
19054
 
+msgid "Lesotho Loti"
19055
 
+msgstr "ලෙසොතෝ ලෝටි"
19056
 
+
19057
 
+#: localization/currency/ltl.desktop:5
19058
 
+msgctxt "Name"
19059
 
+msgid "Lithuanian Litas"
19060
 
+msgstr "ලිතුඒනියන් ලිටාස්"
19061
 
+
19062
 
+#: localization/currency/luf.desktop:5
19063
 
+msgctxt "Name"
19064
 
+msgid "Luxembourgish Franc"
19065
 
+msgstr "ලක්සම්බෝර්ගිශ් ෆ්‍රෑන්ක්"
19066
 
+
19067
 
+#: localization/currency/lvl.desktop:5
19068
 
+msgctxt "Name"
19069
 
+msgid "Latvian Lats"
19070
 
+msgstr "ලැට්වියන් ලැට්ස්"
19071
 
+
19072
 
+#: localization/currency/lyd.desktop:5
19073
 
+msgctxt "Name"
19074
 
+msgid "Libyan Dinar"
19075
 
+msgstr "ලිබියන් ඩිනාර්"
19076
 
+
19077
 
+#: localization/currency/mad.desktop:5
19078
 
+msgctxt "Name"
19079
 
+msgid "Moroccan Dirham"
19080
 
+msgstr "මොරොක්කානු ඩිරාම්"
19081
 
+
19082
 
+#: localization/currency/mdl.desktop:5
19083
 
+msgctxt "Name"
19084
 
+msgid "Moldovan Leu"
19085
 
+msgstr "මෝල්ඩෝවන් ලියු"
19086
 
+
19087
 
+#: localization/currency/mga.desktop:5
19088
 
+msgctxt "Name"
19089
 
+msgid "Malagasy Ariary"
19090
 
+msgstr "මැලගසි ඇරියරි"
19091
 
+
19092
 
+#: localization/currency/mgf.desktop:5
19093
 
+msgctxt "Name"
19094
 
+msgid "Malagasy Franc"
19095
 
+msgstr "මැලගසි ෆ්‍රෑන්ක්"
19096
 
+
19097
 
+#: localization/currency/mkd.desktop:5
19098
 
+msgctxt "Name"
19099
 
+msgid "Macedonian Denar"
19100
 
+msgstr "මැසිඩෝනියන් ඩෙනාර්"
19101
 
+
19102
 
+#: localization/currency/mlf.desktop:5
19103
 
+msgctxt "Name"
19104
 
+msgid "Mali Franc"
19105
 
+msgstr "මාලේ ෆ්‍රෑන්ක්"
19106
 
+
19107
 
+#: localization/currency/mmk.desktop:5
19108
 
+msgctxt "Name"
19109
 
+msgid "Myanma Kyat"
19110
 
+msgstr "මියන්මාර කයිට්"
19111
 
+
19112
 
+#: localization/currency/mnt.desktop:5
19113
 
+msgctxt "Name"
19114
 
+msgid "Mongolian Tugrik"
19115
 
+msgstr "මොන්ගෝලියානු ටග්රික්"
19116
 
+
19117
 
+#: localization/currency/mop.desktop:5
19118
 
+msgctxt "Name"
19119
 
+msgid "Macanese Pataca"
19120
 
+msgstr "මැකානීස් පැටකා"
19121
 
+
19122
 
+#: localization/currency/mro.desktop:5
19123
 
+msgctxt "Name"
19124
 
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
19125
 
+msgstr "මෞරිටානියන් ඔගියුඉයා"
19126
 
+
19127
 
+#: localization/currency/mtl.desktop:5
19128
 
+msgctxt "Name"
19129
 
+msgid "Maltese Lira"
19130
 
+msgstr "මෝල්ටීස් ලීරා"
19131
 
+
19132
 
+#: localization/currency/mur.desktop:5
19133
 
+msgctxt "Name"
19134
 
+msgid "Mauritius Rupee"
19135
 
+msgstr "මෞරුටීස් රුපී"
19136
 
+
19137
 
+#: localization/currency/mvr.desktop:5
19138
 
+msgctxt "Name"
19139
 
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
19140
 
+msgstr "මාල දිවයින් රුෆියා"
19141
 
+
19142
 
+#: localization/currency/mwk.desktop:5
19143
 
+msgctxt "Name"
19144
 
+msgid "Malawian Kwacha"
19145
 
+msgstr "මලවියන් ක්වාචා"
19146
 
+
19147
 
+#: localization/currency/mxn.desktop:5
19148
 
+msgctxt "Name"
19149
 
+msgid "Mexican Peso"
19150
 
+msgstr "මෙක්සිකානු පෙසෝ"
19151
 
+
19152
 
+#: localization/currency/mxv.desktop:5
19153
 
+msgctxt "Name"
19154
 
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
19155
 
+msgstr "මෙක්සිකානු යුනිඩෑඩ් ඩි අපවර්තනය"
19156
 
+
19157
 
+#: localization/currency/myr.desktop:5
19158
 
+msgctxt "Name"
19159
 
+msgid "Malaysian Ringgit"
19160
 
+msgstr "මලයාසියානු රින්ජිට්"
19161
 
+
19162
 
+#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
19163
 
+msgctxt "Name"
19164
 
+msgid "Mozambican Metical"
19165
 
+msgstr "මොසැම්බියානු මෙටැලික්"
19166
 
+
19167
 
+#: localization/currency/nad.desktop:5
19168
 
+msgctxt "Name"
19169
 
+msgid "Namibian Dollar"
19170
 
+msgstr "නැම්බියානු ඩොලර්"
19171
 
+
19172
 
+#: localization/currency/ngn.desktop:5
19173
 
+msgctxt "Name"
19174
 
+msgid "Nigerian Naira"
19175
 
+msgstr "නයිජීරියානු නයිරා"
19176
 
+
19177
 
+#: localization/currency/nio.desktop:5
19178
 
+msgctxt "Name"
19179
 
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
19180
 
+msgstr "නිකාරාගුඅන් කෝර්ඩෝබා ඕරෝ"
19181
 
+
19182
 
+#: localization/currency/nlg.desktop:5
19183
 
+msgctxt "Name"
19184
 
+msgid "Netherlands Guilder"
19185
 
+msgstr "නෙදර්ලන්ත ගිල්ඩර්"
19186
 
+
19187
 
+#: localization/currency/nok.desktop:5
19188
 
+msgctxt "Name"
19189
 
+msgid "Norwegian Krone"
19190
 
+msgstr "නෝර්වීජියානු ක්‍රෝන්"
19191
 
+
19192
 
+#: localization/currency/npr.desktop:5
19193
 
+msgctxt "Name"
19194
 
+msgid "Nepalese Rupee"
19195
 
+msgstr "නේපාල රුපියල්"
19196
 
+
19197
 
+#: localization/currency/nzd.desktop:5
19198
 
+msgctxt "Name"
19199
 
+msgid "New Zealand Dollar"
19200
 
+msgstr "නවසීලන්ත ඩොලර්"
19201
 
+
19202
 
+#: localization/currency/omr.desktop:5
19203
 
+msgctxt "Name"
19204
 
+msgid "Omani Rial"
19205
 
+msgstr "ඕමාන රියා"
19206
 
+
19207
 
+#: localization/currency/pab.desktop:5
19208
 
+msgctxt "Name"
19209
 
+msgid "Panamanian Balboa"
19210
 
+msgstr "පැනමා බැල්බෝ"
19211
 
+
19212
 
+#: localization/currency/pen.desktop:5
19213
 
+msgctxt "Name"
19214
 
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
19215
 
+msgstr "පෙරුවියන් නුයිවෝ සොල්"
19216
 
+
19217
 
+#: localization/currency/pgk.desktop:5
19218
 
+msgctxt "Name"
19219
 
+msgid "Papua New Guinean Kina"
19220
 
+msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියානු කිනා"
19221
 
+
19222
 
+#: localization/currency/php.desktop:5
19223
 
+msgctxt "Name"
19224
 
+msgid "Philippine Peso"
19225
 
+msgstr "පිලිපීන පෙසෝ"
19226
 
+
19227
 
+#: localization/currency/pkr.desktop:5
19228
 
+msgctxt "Name"
19229
 
+msgid "Pakistan Rupee"
19230
 
+msgstr "පාකිස්ථාන රුපියල්"
19231
 
+
19232
 
+#: localization/currency/pln.desktop:5
19233
 
+msgctxt "Name"
19234
 
+msgid "Polish Zloty"
19235
 
+msgstr "පෝලන්ත ස්ලොටි"
19236
 
+
19237
 
+#: localization/currency/pte.desktop:5
19238
 
+msgctxt "Name"
19239
 
+msgid "Portuguese Escudo"
19240
 
+msgstr "පෘතුගීසි එස්කුඩෝ"
19241
 
+
19242
 
+#: localization/currency/pyg.desktop:5
19243
 
+msgctxt "Name"
19244
 
+msgid "Paraguayan Guarani"
19245
 
+msgstr "පැරගුවේ ගෞරානි"
19246
 
+
19247
 
+#: localization/currency/qar.desktop:5
19248
 
+msgctxt "Name"
19249
 
+msgid "Qatari Riyal"
19250
 
+msgstr "ක්වටාර් රියාල්"
19251
 
+
19252
 
+#: localization/currency/rol.desktop:5
19253
 
+msgctxt "Name"
19254
 
+msgid "Romanian Leu A/05"
19255
 
+msgstr "රොමේනියානු ලියු A/05"
19256
 
+
19257
 
+#: localization/currency/ron.desktop:5
19258
 
+msgctxt "Name"
19259
 
+msgid "Romanian Leu"
19260
 
+msgstr "රොමේනියානු ලියු"
19261
 
+
19262
 
+#: localization/currency/rsd.desktop:5
19263
 
+msgctxt "Name"
19264
 
+msgid "Serbian Dinar"
19265
 
+msgstr "සර්බියන් ඩිනාර්"
19266
 
+
19267
 
+#: localization/currency/rub.desktop:5
19268
 
+msgctxt "Name"
19269
 
+msgid "Russian Ruble"
19270
 
+msgstr "රුසියානු රූබල්"
19271
 
+
19272
 
+#: localization/currency/rur.desktop:5
19273
 
+msgctxt "Name"
19274
 
+msgid "Russian Ruble A/97"
19275
 
+msgstr "රුසියානු රූබල් A/97"
19276
 
+
19277
 
+#: localization/currency/rwf.desktop:5
19278
 
+msgctxt "Name"
19279
 
+msgid "Rwandan Franc"
19280
 
+msgstr "රුවන්ඩා ෆ්‍රෑන්ක්"
19281
 
+
19282
 
+#: localization/currency/sar.desktop:5
19283
 
+msgctxt "Name"
19284
 
+msgid "Saudi Riyal"
19285
 
+msgstr "සවුදි රියාල්"
19286
 
+
19287
 
+#: localization/currency/sbd.desktop:5
19288
 
+msgctxt "Name"
19289
 
+msgid "Solomon Islands Dollar"
19290
 
+msgstr "සොලමන් දූපත් ඩොලර්"
19291
 
+
19292
 
+#: localization/currency/scr.desktop:5
19293
 
+msgctxt "Name"
19294
 
+msgid "Seychellois Rupee"
19295
 
+msgstr "සයිචෙලොඉස් රුපී"
19296
 
+
19297
 
+#: localization/currency/sdd.desktop:5
19298
 
+msgctxt "Name"
19299
 
+msgid "Sudanese Dinar"
19300
 
+msgstr "සුඩාන ඩිනාර්"
19301
 
+
19302
 
+#: localization/currency/sdg.desktop:5
19303
 
+msgctxt "Name"
19304
 
+msgid "Sudanese Pound"
19305
 
+msgstr "සුඩාන පවුම්"
19306
 
+
19307
 
+#: localization/currency/sek.desktop:5
19308
 
+msgctxt "Name"
19309
 
+msgid "Swedish Krona"
19310
 
+msgstr "ස්වීඩන ක්‍රෝනා"
19311
 
+
19312
 
+#: localization/currency/sgd.desktop:5
19313
 
+msgctxt "Name"
19314
 
+msgid "Singapore Dollar"
19315
 
+msgstr "සිංගප්පූරු ඩොලර්"
19316
 
+
19317
 
+#: localization/currency/shp.desktop:5
19318
 
+msgctxt "Name"
19319
 
+msgid "Saint Helena Pound"
19320
 
+msgstr "ශාන්ත හෙලේනා පවුම්"
19321
 
+
19322
 
+#: localization/currency/sit.desktop:5
19323
 
+msgctxt "Name"
19324
 
+msgid "Slovenian Tolar"
19325
 
+msgstr "ස්ලොවැකියානු ටොලාර්"
19326
 
+
19327
 
+#: localization/currency/skk.desktop:5
19328
 
+msgctxt "Name"
19329
 
+msgid "Slovak Koruna"
19330
 
+msgstr "ස්ලෝවැකියානු කොරුනා"
19331
 
+
19332
 
+#: localization/currency/sll.desktop:5
19333
 
+msgctxt "Name"
19334
 
+msgid "Sierra Leonean Leone"
19335
 
+msgstr "සියෙරා ලිඔනෙන් ලිඕන්"
19336
 
+
19337
 
+#: localization/currency/sos.desktop:5
19338
 
+msgctxt "Name"
19339
 
+msgid "Somali Shilling"
19340
 
+msgstr "සෝමාලියානු ශිලිං"
19341
 
+
19342
 
+#: localization/currency/srd.desktop:5
19343
 
+msgctxt "Name"
19344
 
+msgid "Surinamese Dollar"
19345
 
+msgstr "සුරිනාමීස් ඩොලර්"
19346
 
+
19347
 
+#: localization/currency/srg.desktop:5
19348
 
+msgctxt "Name"
19349
 
+msgid "Surinamese Guilder"
19350
 
+msgstr "සුරිනාමීස් ගිල්ඩර්"
19351
 
+
19352
 
+#: localization/currency/ssp.desktop:5
19353
 
+msgctxt "Name"
19354
 
+msgid "South Sudanese Pound"
19355
 
+msgstr "දකුණු සුඩාන පවුම්"
19356
 
+
19357
 
+#: localization/currency/std.desktop:5
19358
 
+msgctxt "Name"
19359
 
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
19360
 
+msgstr "සැඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ ඩොබ්රා"
19361
 
+
19362
 
+#: localization/currency/svc.desktop:5
19363
 
+msgctxt "Name"
19364
 
+msgid "Salvadoran Colon"
19365
 
+msgstr "සැල්වඩෝර කොලොන්"
19366
 
+
19367
 
+#: localization/currency/syp.desktop:5
19368
 
+msgctxt "Name"
19369
 
+msgid "Syrian Pound"
19370
 
+msgstr "සිරියානු පවුම්"
19371
 
+
19372
 
+#: localization/currency/szl.desktop:5
19373
 
+msgctxt "Name"
19374
 
+msgid "Swazi Lilangeni"
19375
 
+msgstr "ස්වාසි ලිලාන්ගෙනි"
19376
 
+
19377
 
+#: localization/currency/thb.desktop:5
19378
 
+msgctxt "Name"
19379
 
+msgid "Thai Baht"
19380
 
+msgstr "තායි බාත්"
19381
 
+
19382
 
+#: localization/currency/tjs.desktop:5
19383
 
+msgctxt "Name"
19384
 
+msgid "Tajikistani Somoni"
19385
 
+msgstr "ටජිකිස්තාන සොමොනි"
19386
 
+
19387
 
+#: localization/currency/tmm.desktop:5
19388
 
+msgctxt "Name"
19389
 
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
19390
 
+msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි පැරණි මැනට්"
19391
 
+
19392
 
+#: localization/currency/tmt.desktop:5
19393
 
+msgctxt "Name"
19394
 
+msgid "Turkmenistani Manat"
19395
 
+msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි මැනට්"
19396
 
+
19397
 
+#: localization/currency/tnd.desktop:5
19398
 
+msgctxt "Name"
19399
 
+msgid "Tunisian Dinar"
19400
 
+msgstr "ටියුනීසියානු ඩිනාර්"
19401
 
+
19402
 
+#: localization/currency/top.desktop:5
19403
 
+msgctxt "Name"
19404
 
+msgid "Tongan Pa'anga"
19405
 
+msgstr "ටොන්ගන් පැනන්ගා"
19406
 
+
19407
 
+#: localization/currency/tpe.desktop:5
19408
 
+msgctxt "Name"
19409
 
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
19410
 
+msgstr "පෘතුගීසි ටිමෝරීස් එස්කුඩෝ"
19411
 
+
19412
 
+#: localization/currency/trl.desktop:5
19413
 
+msgctxt "Name"
19414
 
+msgid "Turkish Lira A/05"
19415
 
+msgstr "තුර්කි ලීරා A/05"
19416
 
+
19417
 
+#: localization/currency/try.desktop:5
19418
 
+msgctxt "Name"
19419
 
+msgid "Turkish Lira"
19420
 
+msgstr "තුර්කි ලීරා"
19421
 
+
19422
 
+#: localization/currency/ttd.desktop:5
19423
 
+msgctxt "Name"
19424
 
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
19425
 
+msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබැගෝ ඩොලර්"
19426
 
+
19427
 
+#: localization/currency/twd.desktop:5
19428
 
+msgctxt "Name"
19429
 
+msgid "New Taiwan Dollar"
19430
 
+msgstr "නව තායිවාන ඩොලර්"
19431
 
+
19432
 
+#: localization/currency/tzs.desktop:5
19433
 
+msgctxt "Name"
19434
 
+msgid "Tanzanian Shilling"
19435
 
+msgstr "ටැන්සානියන් ශිලිං"
19436
 
+
19437
 
+#: localization/currency/uah.desktop:5
19438
 
+msgctxt "Name"
19439
 
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
19440
 
+msgstr "යුක්රේනියන් හර්ව්නියා"
19441
 
+
19442
 
+#: localization/currency/ugx.desktop:5
19443
 
+msgctxt "Name"
19444
 
+msgid "Ugandan Shilling"
19445
 
+msgstr "උගන්ඩා ශිලිං"
19446
 
+
19447
 
+#: localization/currency/usd.desktop:5
19448
 
+msgctxt "Name"
19449
 
+msgid "United States Dollar"
19450
 
+msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර්"
19451
 
+
19452
 
+#: localization/currency/usn.desktop:5
19453
 
+msgctxt "Name"
19454
 
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
19455
 
+msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (ඊළඟ දිනය)"
19456
 
+
19457
 
+#: localization/currency/uss.desktop:5
19458
 
+msgctxt "Name"
19459
 
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
19460
 
+msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (එම දිනයම)"
19461
 
+
19462
 
+#: localization/currency/uyu.desktop:5
19463
 
+msgctxt "Name"
19464
 
+msgid "Uruguayan Peso"
19465
 
+msgstr "උරුගුවේ පෙසෝ"
19466
 
+
19467
 
+#: localization/currency/uzs.desktop:5
19468
 
+msgctxt "Name"
19469
 
+msgid "Uzbekistan Som"
19470
 
+msgstr "උස්බෙකිස්තානු සොම්"
19471
 
+
19472
 
+#: localization/currency/veb.desktop:5
19473
 
+msgctxt "Name"
19474
 
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
19475
 
+msgstr "වෙනිසියුලානු බොලිවාර් ෆයුර්ටෙ"
19476
 
+
19477
 
+#: localization/currency/vnd.desktop:5
19478
 
+msgctxt "Name"
19479
 
+msgid "Vietnamese Dong"
19480
 
+msgstr "වියට්නාම ඩොන්ග්"
19481
 
+
19482
 
+#: localization/currency/vuv.desktop:5
19483
 
+msgctxt "Name"
19484
 
+msgid "Vanuatu Vatu"
19485
 
+msgstr "වෙනුඅටු වටු"
19486
 
+
19487
 
+#: localization/currency/wst.desktop:5
19488
 
+msgctxt "Name"
19489
 
+msgid "Samoan Tala"
19490
 
+msgstr "සමොඅන් ටාලා"
19491
 
+
19492
 
+#: localization/currency/xaf.desktop:5
19493
 
+msgctxt "Name"
19494
 
+msgid "Central African CFA Franc"
19495
 
+msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
19496
 
+
19497
 
+#: localization/currency/xag.desktop:5
19498
 
+msgctxt "Name"
19499
 
+msgid "Silver"
19500
 
+msgstr "රිදී"
19501
 
+
19502
 
+#: localization/currency/xau.desktop:5
19503
 
+msgctxt "Name"
19504
 
+msgid "Gold"
19505
 
+msgstr "රත්‍රන්"
19506
 
+
19507
 
+#: localization/currency/xcd.desktop:5
19508
 
+msgctxt "Name"
19509
 
+msgid "East Caribbean Dollar"
19510
 
+msgstr "නැගෙනහිර කැරිබියන් ඩොලර්"
19511
 
+
19512
 
+#: localization/currency/xof.desktop:5
19513
 
+msgctxt "Name"
19514
 
+msgid "West African CFA Franc"
19515
 
+msgstr "බටහිර අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
19516
 
+
19517
 
+#: localization/currency/xpd.desktop:5
19518
 
+msgctxt "Name"
19519
 
+msgid "Palladium"
19520
 
+msgstr "පැලේඩියම්"
19521
 
+
19522
 
+#: localization/currency/xpf.desktop:5
19523
 
+msgctxt "Name"
19524
 
+msgid "CFP Franc"
19525
 
+msgstr "CFP ෆ්‍රෑන්ක්"
19526
 
+
19527
 
+#: localization/currency/xpt.desktop:5
19528
 
+msgctxt "Name"
19529
 
+msgid "Platinum"
19530
 
+msgstr "ප්ලැටිනම්"
19531
 
+
19532
 
+#: localization/currency/yer.desktop:5
19533
 
+msgctxt "Name"
19534
 
+msgid "Yemeni Rial"
19535
 
+msgstr "යේමන රියාල්"
19536
 
+
19537
 
+#: localization/currency/yum.desktop:5
19538
 
+msgctxt "Name"
19539
 
+msgid "Yugoslav Dinar"
19540
 
+msgstr "යුගොස්ලෝව් ඩිනාර්"
19541
 
+
19542
 
+#: localization/currency/zar.desktop:5
19543
 
+msgctxt "Name"
19544
 
+msgid "South African Rand"
19545
 
+msgstr "දකුණු අප්‍රිකානු රැන්ඩ්"
19546
 
+
19547
 
+#: localization/currency/zmk.desktop:5
19548
 
+msgctxt "Name"
19549
 
+msgid "Zambian Kwacha"
19550
 
+msgstr "සැම්බියානු ක්වාචා"
19551
 
+
19552
 
+#: localization/currency/zwd.desktop:5
19553
 
+msgctxt "Name"
19554
 
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
19555
 
+msgstr "සිම්බාවේ ඩිනාර් A/06"
19556
 
+
19557
 
+#: localization/currency/zwl.desktop:5
19558
 
+msgctxt "Name"
19559
 
+msgid "Zimbabwean Dollar"
19560
 
+msgstr "සිම්බාවේ ඩොලර්"
19561
 
+
19562
 
+#: menu/desktop/hidden.directory:4
19563
 
+msgctxt "Name"
19564
 
+msgid "Internal Services"
19565
 
+msgstr "අනතර්ජාල සේවා"
19566
 
+
19567
 
+#: menu/desktop/kde-development.directory:4
19568
 
+msgctxt "Name"
19569
 
+msgid "Development"
19570
 
+msgstr "සංවර්‍ධණය"
19571
 
+
19572
 
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
19573
 
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101
19574
 
+msgctxt "Name"
19575
 
+msgid "Translation"
19576
 
+msgstr "පරිවර්තනය"
19577
 
+
19578
 
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
19579
 
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100
19580
 
+msgctxt "Name"
19581
 
+msgid "Web Development"
19582
 
+msgstr "වෙබ් සංවර්‍ධණය"
19583
 
+
19584
 
+#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
19585
 
+msgctxt "Name"
19586
 
+msgid "Editors"
19587
 
+msgstr "සකසන"
19588
 
+
19589
 
+#: menu/desktop/kde-education.directory:4
19590
 
+msgctxt "Name"
19591
 
+msgid "Education"
19592
 
+msgstr "අධ්‍යාපනික"
19593
 
+
19594
 
+#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
19595
 
+msgctxt "Name"
19596
 
+msgid "Languages"
19597
 
+msgstr "භාෂා"
19598
 
+
19599
 
+#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
19600
 
+msgctxt "Name"
19601
 
+msgid "Mathematics"
19602
 
+msgstr "ගණිතය"
19603
 
+
19604
 
+#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
19605
 
+msgctxt "Name"
19606
 
+msgid "Miscellaneous"
19607
 
+msgstr "විවිධ"
19608
 
+
19609
 
+#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
19610
 
+msgctxt "Name"
19611
 
+msgid "Science"
19612
 
+msgstr "විද්‍යාව"
19613
 
+
19614
 
+#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
19615
 
+msgctxt "Name"
19616
 
+msgid "Teaching Tools"
19617
 
+msgstr "ඉගැන්වීමේ මෙවලම්"
19618
 
+
19619
 
+#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
19620
 
+msgctxt "Name"
19621
 
+msgid "Arcade"
19622
 
+msgstr "ආකේඩ්"
19623
 
+
19624
 
+#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
19625
 
+msgctxt "Name"
19626
 
+msgid "Board Games"
19627
 
+msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා "
19628
 
+
19629
 
+#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
19630
 
+msgctxt "Name"
19631
 
+msgid "Card Games"
19632
 
+msgstr "කාඩ් ක්‍රීඩා"
19633
 
+
19634
 
+#: menu/desktop/kde-games.directory:4
19635
 
+msgctxt "Name"
19636
 
+msgid "Games"
19637
 
+msgstr "ක්‍රීඩා"
19638
 
+
19639
 
+#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
19640
 
+msgctxt "Name"
19641
 
+msgid "Games for Kids"
19642
 
+msgstr "දරුවන් සඳහා ක්‍රීඩා"
19643
 
+
19644
 
+#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
19645
 
+msgctxt "Name"
19646
 
+msgid "Logic Games"
19647
 
+msgstr "තාර්කීක ක්‍රීඩා"
19648
 
+
19649
 
+#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
19650
 
+msgctxt "Name"
19651
 
+msgid "Rogue-like Games"
19652
 
+msgstr "රගර් වැනි ක්‍රීඩා"
19653
 
+
19654
 
+#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
19655
 
+msgctxt "Name"
19656
 
+msgid "Tactics & Strategy"
19657
 
+msgstr "උපක්‍රම හා කාලානුරූප"
19658
 
+
19659
 
+#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
19660
 
+msgctxt "Name"
19661
 
+msgid "Graphics"
19662
 
+msgstr "චිත්‍රක"
19663
 
+
19664
 
+#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
19665
 
+msgctxt "Name"
19666
 
+msgid "Internet"
19667
 
+msgstr "අන්තර්ජාලය"
19668
 
+
19669
 
+#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
19670
 
+#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
19671
 
+msgctxt "Name"
19672
 
+msgid "Terminal Applications"
19673
 
+msgstr "ටර්මිනල් යෙදුම්"
19674
 
+
19675
 
+#: menu/desktop/kde-main.directory:5
19676
 
+msgctxt "Name"
19677
 
+msgid "KDE Menu"
19678
 
+msgstr "KDE මෙනුව"
19679
 
+
19680
 
+#: menu/desktop/kde-more.directory:5
19681
 
+msgctxt "Name"
19682
 
+msgid "More Applications"
19683
 
+msgstr "බොහෝ යෙදුම්"
19684
 
+
19685
 
+#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
19686
 
+msgctxt "Name"
19687
 
+msgid "Multimedia"
19688
 
+msgstr "බහුමාධ්‍යය"
19689
 
+
19690
 
+#: menu/desktop/kde-office.directory:4
19691
 
+msgctxt "Name"
19692
 
+msgid "Office"
19693
 
+msgstr "කාර්‍යයාලීය"
19694
 
+
19695
 
+#: menu/desktop/kde-science.directory:5
19696
 
+msgctxt "Name"
19697
 
+msgid "Science & Math"
19698
 
+msgstr "ගණිතය සහ විද්‍යාව"
19699
 
+
19700
 
+#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
19701
 
+msgctxt "Name"
19702
 
+msgid "Settings"
19703
 
+msgstr "සැකසුම්"
19704
 
+
19705
 
+#: menu/desktop/kde-system.directory:4
19706
 
+msgctxt "Name"
19707
 
+msgid "System"
19708
 
+msgstr "පද්ධතිය"
19709
 
+
19710
 
+#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
19711
 
+msgctxt "Name"
19712
 
+msgid "Toys"
19713
 
+msgstr "සෙල්ලම් බඩු"
19714
 
+
19715
 
+#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
19716
 
+msgctxt "Name"
19717
 
+msgid "Lost & Found"
19718
 
+msgstr "නැතිවූ සම්භවූ"
19719
 
+
19720
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
19721
 
+msgctxt "Name"
19722
 
+msgid "Accessibility"
19723
 
+msgstr "ප්‍රවේශණය"
19724
 
+
19725
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98
19726
 
+msgctxt "Comment"
19727
 
+msgid "Accessibility"
19728
 
+msgstr "ප්‍රවේශණය"
19729
 
+
19730
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
19731
 
+msgctxt "Name"
19732
 
+msgid "Desktop"
19733
 
+msgstr "වැඩතලය"
19734
 
+
19735
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98
19736
 
+msgctxt "Comment"
19737
 
+msgid "Desktop"
19738
 
+msgstr "වැඩතලය"
19739
 
+
19740
 
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
19741
 
+msgctxt "Name"
19742
 
+msgid "Utilities"
19743
 
+msgstr "උපයෝග"
19744
 
+
19745
 
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98
19746
 
+msgctxt "Comment"
19747
 
+msgid "Utilities"
19748
 
+msgstr "උපයෝග"
19749
 
+
19750
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
19751
 
+msgctxt "Name"
19752
 
+msgid "File"
19753
 
+msgstr "ගොනුව"
19754
 
+
19755
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97
19756
 
+msgctxt "Comment"
19757
 
+msgid "File"
19758
 
+msgstr "ගොනුව"
19759
 
+
19760
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
19761
 
+msgctxt "Name"
19762
 
+msgid "Peripherals"
19763
 
+msgstr "පර්යන්ත"
19764
 
+
19765
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96
19766
 
+msgctxt "Comment"
19767
 
+msgid "Peripherals"
19768
 
+msgstr "පර්යන්ත"
19769
 
+
19770
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
19771
 
+msgctxt "Name"
19772
 
+msgid "PIM"
19773
 
+msgstr "PIM"
19774
 
+
19775
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:93
19776
 
+msgctxt "Comment"
19777
 
+msgid "PIM"
19778
 
+msgstr "PIM"
19779
 
+
19780
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
19781
 
+msgctxt "Name"
19782
 
+msgid "X-Utilities"
19783
 
+msgstr "X-උපයෝග"
19784
 
+
19785
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97
19786
 
+msgctxt "Comment"
19787
 
+msgid "X Window Utilities"
19788
 
+msgstr "X කවුළු උපයෝග"
19789
 
+
19790
 
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
19791
 
+msgctxt "Name"
19792
 
+msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
19793
 
+msgstr "Nepomuk ගොනු සූචිකරණ පාලකය"
19794
 
+
19795
 
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:56
19796
 
+msgctxt "Comment"
19797
 
+msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
19798
 
+msgstr "Nepomuk ගොනු සූචිකාරකයේ හැසිරීම පාලනය කරන පද්ධති තැටි අයිකනය"
19799
 
+
19800
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
19801
 
+msgctxt "Name"
19802
 
+msgid "Desktop Search"
19803
 
+msgstr "වැඩතල සෙවුම"
19804
 
+
19805
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:93
19806
 
+msgctxt "Comment"
19807
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
19808
 
+msgstr "Nepomuk/Strigi  ධාරක සැකසුම"
19809
 
+
19810
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177
19811
 
+#, fuzzy
19812
 
+#| msgctxt "Name"
19813
 
+#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
19814
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
19815
 
+msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata"
19816
 
+msgstr "Nepomuk Strigi සේවාව"
19817
 
+
19818
 
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
19819
 
+msgctxt "Name"
19820
 
+msgid "Nepomuk Search Module"
19821
 
+msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
19822
 
+
19823
 
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:75
19824
 
+msgctxt "Comment"
19825
 
+msgid ""
19826
 
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
19827
 
+msgstr ""
19828
 
+"nepomuksearch ලැයිස්තුගත කිරීම් වල ස්වයං යාවත්කාල සහතික කිරීමට KIO සඳහා උදව් කරනයේ ඒකකය."
19829
 
+
19830
 
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
19831
 
+msgctxt "Name"
19832
 
+msgid "Nepomuk Server"
19833
 
+msgstr "Nepomuk ධාරකය"
19834
 
+
19835
 
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:91
19836
 
+msgctxt "Comment"
19837
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
19838
 
+msgstr "Nepomuk ධාරකය ගබදා සේවාවන් හා strigi පාලනය සපයයි"
19839
 
+
19840
 
+#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
19841
 
+msgctxt "Comment"
19842
 
+msgid "Nepomuk Service"
19843
 
+msgstr "Nepomuk සේවාව"
19844
 
+
19845
 
+#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
19846
 
+msgctxt "Name"
19847
 
+msgid "Nepomuk Backup"
19848
 
+msgstr "Nepomuk උපස්ථ"
19849
 
+
19850
 
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
19851
 
+msgctxt "Name"
19852
 
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
19853
 
+msgstr "Nepomuk උපස්ථ හා සම්මුහුර්ත"
19854
 
+
19855
 
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:67
19856
 
+msgctxt "Comment"
19857
 
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
19858
 
+msgstr "උපස්ථ හා සම්මුහුර්ත හසුරුවන Nepomuk සේවාව"
19859
 
+
19860
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7
19861
 
+msgctxt "Name"
19862
 
+msgid "File Indexer Service"
19863
 
+msgstr "ගොනු සූචිකරණ සේවාව"
19864
 
+
19865
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:60
19866
 
+msgctxt "Comment"
19867
 
+msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
19868
 
+msgstr "වැඩතලය මත ගොනු සූචිගත කරන Nepomuk සේවාව"
19869
 
+
19870
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3
19871
 
+msgctxt "Comment"
19872
 
+msgid "Desktop Search"
19873
 
+msgstr "වැඩතල සෙවුම"
19874
 
+
19875
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:71
19876
 
+msgctxt "Name"
19877
 
+msgid "Initial Indexing started"
19878
 
+msgstr "තනි සූචිකරණය ඇරඹිනි"
19879
 
+
19880
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:149
19881
 
+msgctxt "Comment"
19882
 
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
19883
 
+msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු සුචිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇත."
19884
 
+
19885
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:218
19886
 
+msgctxt "Name"
19887
 
+msgid "Initial Indexing finished"
19888
 
+msgstr "තනි සූචිකරණය නිමයි"
19889
 
+
19890
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:296
19891
 
+msgctxt "Comment"
19892
 
+msgid ""
19893
 
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
19894
 
+msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු පළමුව සුචිගත කිරීම සම්පූර්ණයි."
19895
 
+
19896
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:365
19897
 
+msgctxt "Name"
19898
 
+msgid "Indexing suspended"
19899
 
+msgstr "සූචිගතකිරීම නැවතිනි"
19900
 
+
19901
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:443
19902
 
+msgctxt "Comment"
19903
 
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
19904
 
+msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම තාවකාලිකව නවත්වා ඇත."
19905
 
+
19906
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:512
19907
 
+msgctxt "Name"
19908
 
+msgid "Indexing resumed"
19909
 
+msgstr "සූචිගතකිරීම නැවත ඇරඹිනි"
19910
 
+
19911
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:590
19912
 
+msgctxt "Comment"
19913
 
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
19914
 
+msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම නැවත අරඹා ඇත."
19915
 
+
19916
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
19917
 
+msgctxt "Name"
19918
 
+msgid "NepomukFileWatch"
19919
 
+msgstr "NepomukFileWatch"
19920
 
+
19921
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:86
19922
 
+msgctxt "Comment"
19923
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
19924
 
+msgstr "The Nepomuk ගොනු නැරඹීමේ සේවාව ගොනු වෙනස්කම් පිරික්සයි"
19925
 
+
19926
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
19927
 
+msgctxt "Comment"
19928
 
+msgid "Nepomuk file watch service"
19929
 
+msgstr "Nepomuk ගොනු පිරික්සුම් සේවාව"
19930
 
+
19931
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:64
19932
 
+msgctxt "Name"
19933
 
+msgid "New Removable Device"
19934
 
+msgstr "නව ඉවත් කල හැකි මෙවලම"
19935
 
+
19936
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:123
19937
 
+msgctxt "Comment"
19938
 
+msgid "A new unknown removable device has been mounted"
19939
 
+msgstr "නව නොදන්නා ඉවත්කල හැකි උපකරණයක් සන්ධි කර ඇත"
19940
 
+
19941
 
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
19942
 
+msgctxt "Name"
19943
 
+msgid "NepomukQueryService"
19944
 
+msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව"
19945
 
+
19946
 
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:86
19947
 
+msgctxt "Comment"
19948
 
+msgid ""
19949
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
19950
 
+msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව පවතින විමසුම් බහාළුම් සඳහා අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
19951
 
+
19952
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
19953
 
+msgctxt "Name"
19954
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
19955
 
+msgstr "Nepomuk දත්ත ගබඩාව"
19956
 
+
19957
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:86
19958
 
+msgctxt "Comment"
19959
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
19960
 
+msgstr "මූලික Nepomuදත්ත ගබඩා සේවාව"
19961
 
+
19962
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
19963
 
+msgctxt "Name"
19964
 
+msgid "Semantic Data Storage"
19965
 
+msgstr "ශබ්දාර්ථ දත්ත ගබඩාව"
19966
 
+
19967
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68
19968
 
+msgctxt "Comment"
19969
 
+msgid "Semantic Desktop"
19970
 
+msgstr "විචාරක වැඩතලය"
19971
 
+
19972
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:135
19973
 
+msgctxt "Name"
19974
 
+msgid "Failed to start Nepomuk"
19975
 
+msgstr "Nepomuk ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය"
19976
 
+
19977
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:203
19978
 
+msgctxt "Comment"
19979
 
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
19980
 
+msgstr "Nepomuk ශබ්දාර්ථ වැඩතල පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය"
19981
 
+
19982
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:271
19983
 
+msgctxt "Name"
19984
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
19985
 
+msgstr "Nepomuk දත්ත හරවමින්"
19986
 
+
19987
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347
19988
 
+msgctxt "Comment"
19989
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
19990
 
+msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරේ"
19991
 
+
19992
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:426
19993
 
+msgctxt "Name"
19994
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
19995
 
+msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අසාර්ථකයි"
19996
 
+
19997
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:502
19998
 
+msgctxt "Comment"
19999
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
20000
 
+msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරවීම අසාර්ථකයි"
20001
 
+
20002
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:581
20003
 
+msgctxt "Name"
20004
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
20005
 
+msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අවසන්"
20006
 
+
20007
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
20008
 
+msgctxt "Comment"
20009
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
20010
 
+msgstr "Nepomuk දත්ත නව පසුබිමකට සාර්ථකව හැරිනි"
20011
 
+
20012
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
20013
 
+msgctxt "Name"
20014
 
+msgid "Phonon"
20015
 
+msgstr "Phonon"
20016
 
+
20017
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:79
20018
 
+msgctxt "Comment"
20019
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
20020
 
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සැකසුම්"
20021
 
+
20022
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:157
20023
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
20024
 
+msgid ""
20025
 
+"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
20026
 
+"Media,NMM,GStreamer,Xine"
20027
 
+msgstr ""
20028
 
+
20029
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
20030
 
+msgctxt "Name"
20031
 
+msgid "Phonon Xine"
20032
 
+msgstr "Phonon Xine"
20033
 
+
20034
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:92
20035
 
+msgctxt "Comment"
20036
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
20037
 
+msgstr "Xine පසුබිම් සැකසුම්"
20038
 
+
20039
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174
20040
 
+#, fuzzy
20041
 
+#| msgctxt "Name"
20042
 
+#| msgid "Xine"
20043
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
20044
 
+msgid "Xine"
20045
 
+msgstr "Xine"
20046
 
+
20047
 
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
20048
 
+msgctxt "Name"
20049
 
+msgid "Sound Policy"
20050
 
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිපත්තිය"
20051
 
+
20052
 
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:74
20053
 
+msgctxt "Comment"
20054
 
+msgid "Provides sound system policy to applications"
20055
 
+msgstr "යෙදුම් වලට ශ්‍රව්‍ය පද්ධති ප්‍රතිපත්ති සපයයි"
20056
 
+
20057
 
+#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
20058
 
+msgctxt "Name"
20059
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
20060
 
+msgstr "KDE බහුමාධ්‍යය පසුඈදුම"
20061
 
+
20062
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
20063
 
+msgctxt "Comment"
20064
 
+msgid "Multimedia System"
20065
 
+msgstr "බහුමාධ්‍ය පද්ධතිය"
20066
 
+
20067
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157
20068
 
+msgctxt "Name"
20069
 
+msgid "Audio Output Device Changed"
20070
 
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රථිදාන උපකරණය වෙනස් විය"
20071
 
+
20072
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:216
20073
 
+msgctxt "Comment"
20074
 
+msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
20075
 
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රථිදානයක් ස්වංයක්‍රීයව වෙනස් වූ විට දන්වන්න"
20076
 
+
20077
 
+#: pics/hicolor/index.theme:2
20078
 
+msgctxt "Name"
20079
 
+msgid "KDE-HiColor"
20080
 
+msgstr "KDE-HiColor"
20081
 
+
20082
 
+#: pics/hicolor/index.theme:85
20083
 
+msgctxt "Comment"
20084
 
+msgid "Fallback icon theme"
20085
 
+msgstr "ආපසු වැටෙන අයිකන තේමා"
20086
 
+
20087
 
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
20088
 
+msgctxt "Name"
20089
 
+msgid "Newspaper Layout"
20090
 
+msgstr "පුවත්පත් සැකැස්ම"
20091
 
+
20092
 
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:65
20093
 
+msgctxt "Comment"
20094
 
+msgid "A layout that puts widgets into columns"
20095
 
+msgstr "විජෙට්ටු තීරු වලට දමන සැලසුමක්"
20096
 
+
20097
 
+#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
20098
 
+msgctxt "Name"
20099
 
+msgid "plasma-kpart"
20100
 
+msgstr "plasma-kpart"
20101
 
+
20102
 
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
20103
 
+msgctxt "Name"
20104
 
+msgid "Save remote widgets' policies"
20105
 
+msgstr "දුරස්ථ විජට්ටුවල ප්‍රතිපත්ති සුරකින්න"
20106
 
+
20107
 
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:63
20108
 
+msgctxt "Description"
20109
 
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
20110
 
+msgstr "දුරස්ථ ප්ලැස්මා විජට්ටු ප්‍රතිපත්ති සුරැකීමෙන් පද්ධතිය වළක්වයි"
20111
 
+
20112
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
20113
 
+msgctxt "Name"
20114
 
+msgid "Plasma JavaScript Addon"
20115
 
+msgstr "ප්ලාස්මා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට ඇඩොන"
20116
 
+
20117
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
20118
 
+msgctxt "Name"
20119
 
+msgid "Javascript Addon"
20120
 
+msgstr "ජාවාස්ක්‍රිප්ට ඇඩෝන"
20121
 
+
20122
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:64
20123
 
+msgctxt "Comment"
20124
 
+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
20125
 
+msgstr "ජාවාස්ක්‍රිප්ට ප්ලාස්මා ප්ලගින සඳහා ඇඩෝන"
20126
 
+
20127
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
20128
 
+msgctxt "Name"
20129
 
+msgid "Declarative widget"
20130
 
+msgstr "ප්‍රකාශන විජෙට්ටටුව"
20131
 
+
20132
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:59
20133
 
+msgctxt "Comment"
20134
 
+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
20135
 
+msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට හා QML මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
20136
 
+
20137
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
20138
 
+msgctxt "Name"
20139
 
+msgid "JavaScript Widget"
20140
 
+msgstr "Python මෙවලම්"
20141
 
+
20142
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:78
20143
 
+msgctxt "Comment"
20144
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
20145
 
+msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
20146
 
+
20147
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
20148
 
+msgctxt "Name"
20149
 
+msgid "JavaScript DataEngine"
20150
 
+msgstr "JavaScript දත්ත එන්ජිම"
20151
 
+
20152
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
20153
 
+msgctxt "Name"
20154
 
+msgid "JavaScript Runner"
20155
 
+msgstr "JavaScript ධාවකය"
20156
 
+
20157
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:79
20158
 
+msgctxt "Comment"
20159
 
+msgid "JavaScript Runner"
20160
 
+msgstr "JavaScript Runner"
20161
 
+
20162
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:13
20163
 
+msgctxt "Name"
20164
 
+msgid "Platform"
20165
 
+msgstr "වේදිකාව"
20166
 
+
20167
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:84
20168
 
+msgctxt "Comment"
20169
 
+msgid "Windows Platform Manager"
20170
 
+msgstr "Windows වේදිකා පාලකය"
20171
 
+
20172
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:153
20173
 
+#, fuzzy
20174
 
+#| msgctxt "Name"
20175
 
+#| msgid "Platform"
20176
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
20177
 
+msgid "Platform,Windows"
20178
 
+msgstr "වේදිකාව"
20179
 
+
20180
 
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
20181
 
+msgctxt "Name"
20182
 
+msgid "KDE Shutdown"
20183
 
+msgstr "KDE වසාදැමීම"
20184
 
+
20185
 
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:61
20186
 
+msgctxt "Comment"
20187
 
+msgid "kill running KDE applications and processes"
20188
 
+msgstr "ධාවනය වන KDE යෙදුම් හා සැකසුම් වසන්න"
20189
 
+
20190
 
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
20191
 
+msgctxt "Name"
20192
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
20193
 
+msgstr "KDED Windows ආරම්භක මෙනු මොඩියුලය"
20194
 
+
20195
 
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:81
20196
 
+msgctxt "Comment"
20197
 
+msgid "Shortcut icon support"
20198
 
+msgstr "කෙටිමං අයිකන සහාය"
20199
 
+
20200
 
+#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
20201
 
+msgctxt "Name"
20202
 
+msgid "Audio Preview"
20203
 
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය පුර්‍වදසුන"
20204
 
+
20205
 
+#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
20206
 
+msgctxt "Name"
20207
 
+msgid "Image Displayer"
20208
 
+msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
20209
 
+
20210
 
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
20211
 
+msgctxt "Name"
20212
 
+msgid "Drive Ejector"
20213
 
+msgstr "ධාවකය ඉවත් කරනය"
20214
 
+
20215
 
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:69
20216
 
+msgctxt "Comment"
20217
 
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
20218
 
+msgstr "ධාවක වල ඉවත් කරන් බොත්තම එබූ විගස ඒවා ස්වයංව නිදහස් කරන්න"
20219
 
+
20220
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9
20221
 
+#, fuzzy
20222
 
+#| msgctxt "Name"
20223
 
+#| msgid "Removable Device Automounter"
20224
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
20225
 
+msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic"
20226
 
+msgstr "ඉවත්කල හැකි මෙවලම ස්වයංව සවිකරනය"
20227
 
+
20228
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:57
20229
 
+msgctxt "Name"
20230
 
+msgid "Removable Devices"
20231
 
+msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම්"
20232
 
+
20233
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:126
20234
 
+msgctxt "Comment"
20235
 
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
20236
 
+msgstr "ඉවත් කල හැකි ගබඩා මෙවලම් වල ස්වයංක්‍රීය හැසිරවීම වින්‍යාසගත කරයි"
20237
 
+
20238
 
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
20239
 
+msgctxt "Name"
20240
 
+msgid "Removable Device Automounter"
20241
 
+msgstr "ඉවත්කල හැකි මෙවලම ස්වයංව සවිකරනය"
20242
 
+
20243
 
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:73
20244
 
+msgctxt "Comment"
20245
 
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
20246
 
+msgstr "අවශ්‍ය පරිදි මෙවලම් ස්වයංව සවි කරයි"
20247
 
+
20248
 
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
20249
 
+msgctxt "Name"
20250
 
+msgid "Network Status"
20251
 
+msgstr "ජාල තත්වය"
20252
 
+
20253
 
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:67
20254
 
+msgctxt "Comment"
20255
 
+msgid ""
20256
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
20257
 
+"applications using the network."
20258
 
+msgstr "ජාල අතුරුමුහුණත ගැන විමසිල්ලෙන් සිට එහි තත්වය ජාලය භාවිත කරන යෙදුම් වලට ලබාදේ."
20259
 
+
20260
 
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
20261
 
+msgctxt "Name"
20262
 
+msgid "Hardware Detection"
20263
 
+msgstr "දෘඩාංග හඳුනාගැනීම"
20264
 
+
20265
 
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:73
20266
 
+msgctxt "Comment"
20267
 
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
20268
 
+msgstr "දෘඩාංග සිද්ධි සඳහා පරිශීලක අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
20269
 
+
20270
 
+#, fuzzy
20271
 
+#~| msgctxt "Name"
20272
 
+#~| msgid "Services"
20273
 
+#~ msgctxt "Name"
20274
 
+#~ msgid "Secret Service Server"
20275
 
+#~ msgstr "සේවා"
20276
 
+
20277
 
+#, fuzzy
20278
 
+#~| msgctxt "Name"
20279
 
+#~| msgid "Services"
20280
 
+#~ msgctxt "Comment"
20281
 
+#~ msgid "Secret Service Server"
20282
 
+#~ msgstr "සේවා"
20283
 
+
20284
 
+#~ msgctxt "Query"
20285
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
20286
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
20287
 
+
20288
 
+#, fuzzy
20289
 
+#~| msgctxt "Name"
20290
 
+#~| msgid "Activity Manager"
20291
 
+#~ msgctxt "Comment"
20292
 
+#~ msgid "Activity manager plugin"
20293
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
20294
 
+
20295
 
+#~ msgctxt "Name"
20296
 
+#~ msgid "Activity Manager"
20297
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
20298
 
+
20299
 
+#, fuzzy
20300
 
+#~| msgctxt "Comment"
20301
 
+#~| msgid "Bluetooth Management Backend"
20302
 
+#~ msgctxt "Comment"
20303
 
+#~ msgid "The activity management backend"
20304
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකාර පසු අවසානය"
20305
 
+
20306
 
+#, fuzzy
20307
 
+#~| msgctxt "Comment"
20308
 
+#~| msgid "Joystick settings"
20309
 
+#~ msgctxt "Comment"
20310
 
+#~ msgid "Just testing"
20311
 
+#~ msgstr "Joystick සැකසුම්"
20312
 
+
20313
 
+#, fuzzy
20314
 
+#~| msgctxt "Name"
20315
 
+#~| msgid "Nepomuk Server"
20316
 
+#~ msgctxt "Name"
20317
 
+#~ msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
20318
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය"
20319
 
+
20320
 
+#~ msgctxt "Name"
20321
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
20322
 
+#~ msgstr "Nepomuk ඉවත්කල හැකි ගබඩා සේවාව"
20323
 
+
20324
 
+#~ msgctxt "Comment"
20325
 
+#~ msgid ""
20326
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
20327
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
20328
 
+#~ msgstr ""
20329
 
+#~ "ඉවත්කල හැකි ගබඩා මෙවලම් මත Nepomuk මෙටා දත්ත ප්‍රවේශය සපයමින් Nepomuk ඉවත්කල හැකි "
20330
 
+#~ "ගබඩා සේවාව."
20331
 
+
20332
 
+#~ msgctxt "Name"
20333
 
+#~ msgid "Dolphin"
20334
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින්"
20335
 
+
20336
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20337
 
+#~ msgid "File Manager"
20338
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමනාකරු"
20339
 
+
20340
 
+#~ msgctxt "Name"
20341
 
+#~ msgid "Dolphin View"
20342
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින් දසුන"
20343
 
+
20344
 
+#~ msgctxt "Name"
20345
 
+#~ msgid "Details"
20346
 
+#~ msgstr "විස්තර"
20347
 
+
20348
 
+#~ msgctxt "Name"
20349
 
+#~ msgid "Columns"
20350
 
+#~ msgstr "තීරු"
20351
 
+
20352
 
+#~ msgctxt "Name"
20353
 
+#~ msgid "Dolphin General"
20354
 
+#~ msgstr "Dolphin සාමාන්‍ය"
20355
 
+
20356
 
+#~ msgctxt "Comment"
20357
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
20358
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් සැකසීමට ඉඩ සලසයි."
20359
 
+
20360
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
20361
 
+#~ msgid "General"
20362
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
20363
 
+
20364
 
+#~ msgctxt "Comment"
20365
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
20366
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ගොනු කළමාණාකරන සැකසුම් සකසන්න"
20367
 
+
20368
 
+#~ msgctxt "Name"
20369
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
20370
 
+#~ msgstr "Dolphin සැරිසැරුම"
20371
 
+
20372
 
+#~ msgctxt "Comment"
20373
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
20374
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin සැරිසැරුම සැකසීමට ඉඩ දේ. "
20375
 
+
20376
 
+#~ msgctxt "Name"
20377
 
+#~ msgid "Navigation"
20378
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම"
20379
 
+
20380
 
+#~ msgctxt "Comment"
20381
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
20382
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරන සැරිසැරුම සැකසීම"
20383
 
+
20384
 
+#~ msgctxt "Name"
20385
 
+#~ msgid "Services"
20386
 
+#~ msgstr "සේවා"
20387
 
+
20388
 
+#~ msgctxt "Comment"
20389
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
20390
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
20391
 
+
20392
 
+#~ msgctxt "Name"
20393
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
20394
 
+#~ msgstr "Dolphin දසුන් ආකාර"
20395
 
+
20396
 
+#~ msgctxt "Comment"
20397
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
20398
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් ආකාර සැකසීමට ඉඩ දේ. "
20399
 
+
20400
 
+#~ msgctxt "Name"
20401
 
+#~ msgid "View Modes"
20402
 
+#~ msgstr "දසුන් ආකාර"
20403
 
+
20404
 
+#~ msgctxt "Comment"
20405
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
20406
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සැසුම් සකසන්න"
20407
 
+
20408
 
+#~ msgctxt "Comment"
20409
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
20410
 
+#~ msgstr "ගොනු දැකුම් සඳහා අනුවාද පාලන ප්ලගින"
20411
 
+
20412
 
+#~ msgctxt "Name"
20413
 
+#~ msgid "Password & User Account"
20414
 
+#~ msgstr "පරිශීලක ගිණුම් සහ රහස්පද"
20415
 
+
20416
 
+#~ msgctxt "Comment"
20417
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
20418
 
+#~ msgstr "මුරපද, නාම හා විද්‍යුත් ලිපින වැනි පරිශීලක දත්ත"
20419
 
+
20420
 
+#~ msgctxt "Name"
20421
 
+#~ msgid "Change Password"
20422
 
+#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
20423
 
+
20424
 
+#~ msgctxt "Name"
20425
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
20426
 
+#~ msgstr "පිටුසලකුණු සංස්කාරක"
20427
 
+
20428
 
+#~ msgctxt "Comment"
20429
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
20430
 
+#~ msgstr "පිටු සළකුණු සංවිධායක සහ සංස්කාරක"
20431
 
+
20432
 
+#~ msgctxt "Name"
20433
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
20434
 
+#~ msgstr "ගොනු/බහලුම් සොයන්න"
20435
 
+
20436
 
+#, fuzzy
20437
 
+#~| msgctxt "GenericName"
20438
 
+#~| msgid "Clock"
20439
 
+#~ msgctxt "Name"
20440
 
+#~ msgid "Adblock"
20441
 
+#~ msgstr "ඔරලෝසුව"
20442
 
+
20443
 
+#, fuzzy
20444
 
+#~| msgctxt "Comment"
20445
 
+#~| msgid "Konqueror window"
20446
 
+#~ msgctxt "Name"
20447
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
20448
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
20449
 
+
20450
 
+#, fuzzy
20451
 
+#~| msgctxt "Name"
20452
 
+#~| msgid "X Refresh"
20453
 
+#~ msgctxt "Name"
20454
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
20455
 
+#~ msgstr "X නැවුම් කිරීම"
20456
 
+
20457
 
+#, fuzzy
20458
 
+#~| msgctxt "Name"
20459
 
+#~| msgid "LEO-Translate"
20460
 
+#~ msgctxt "Name"
20461
 
+#~ msgid "Translate"
20462
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
20463
 
+
20464
 
+#, fuzzy
20465
 
+#~| msgctxt "Name"
20466
 
+#~| msgid "Directory Watcher"
20467
 
+#~ msgctxt "Name"
20468
 
+#~ msgid "Directory Filter"
20469
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
20470
 
+
20471
 
+#, fuzzy
20472
 
+#~| msgctxt "Name"
20473
 
+#~| msgid "Device Viewer"
20474
 
+#~ msgctxt "Name"
20475
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
20476
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
20477
 
+
20478
 
+#, fuzzy
20479
 
+#~| msgctxt "Name"
20480
 
+#~| msgid "Device Viewer"
20481
 
+#~ msgctxt "Name"
20482
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
20483
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
20484
 
+
20485
 
+#, fuzzy
20486
 
+#~| msgctxt "Name"
20487
 
+#~| msgid "File size"
20488
 
+#~ msgctxt "Name"
20489
 
+#~ msgid "File Size View"
20490
 
+#~ msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය"
20491
 
+
20492
 
+#, fuzzy
20493
 
+#~| msgctxt "Name"
20494
 
+#~| msgid "Invert"
20495
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
20496
 
+#~ msgid "Convert To"
20497
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
20498
 
+
20499
 
+#, fuzzy
20500
 
+#~| msgctxt "Name"
20501
 
+#~| msgid "SGI"
20502
 
+#~ msgctxt "Name"
20503
 
+#~ msgid "GIF"
20504
 
+#~ msgstr "SGI"
20505
 
+
20506
 
+#, fuzzy
20507
 
+#~| msgctxt "Name"
20508
 
+#~| msgid "Settings"
20509
 
+#~ msgctxt "Name"
20510
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
20511
 
+#~ msgstr "සැකසුම්"
20512
 
+
20513
 
+#, fuzzy
20514
 
+#~| msgctxt "Name"
20515
 
+#~| msgid "Image Displayer"
20516
 
+#~ msgctxt "Name"
20517
 
+#~ msgid "Image Gallery"
20518
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
20519
 
+
20520
 
+#, fuzzy
20521
 
+#~| msgctxt "Comment"
20522
 
+#~| msgid "DMA information"
20523
 
+#~ msgctxt "Name"
20524
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
20525
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
20526
 
+
20527
 
+#, fuzzy
20528
 
+#~| msgctxt "Name"
20529
 
+#~| msgid "Bookmarks"
20530
 
+#~ msgctxt "Name"
20531
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
20532
 
+#~ msgstr "පිටු සලකුණු"
20533
 
+
20534
 
+#, fuzzy
20535
 
+#~| msgctxt "Name"
20536
 
+#~| msgid "KDE API Documentation"
20537
 
+#~ msgctxt "Name"
20538
 
+#~ msgid "Document Relations"
20539
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
20540
 
+
20541
 
+#, fuzzy
20542
 
+#~| msgctxt "Name"
20543
 
+#~| msgid "Search Box"
20544
 
+#~ msgctxt "Name"
20545
 
+#~ msgid "Search Bar"
20546
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
20547
 
+
20548
 
+#, fuzzy
20549
 
+#~| msgctxt "Comment"
20550
 
+#~| msgid "UserAgent Strings"
20551
 
+#~ msgctxt "Name"
20552
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
20553
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
20554
 
+
20555
 
+#, fuzzy
20556
 
+#~| msgctxt "Name"
20557
 
+#~| msgid "FTP Archives"
20558
 
+#~ msgctxt "Name"
20559
 
+#~ msgid "Web Archiver"
20560
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
20561
 
+
20562
 
+#, fuzzy
20563
 
+#~| msgctxt "Name"
20564
 
+#~| msgid "FTP Archives"
20565
 
+#~ msgctxt "Name"
20566
 
+#~ msgid "Web Archives"
20567
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
20568
 
+
20569
 
+#~ msgctxt "Name"
20570
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
20571
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා පිළිබඳ පිටුව"
20572
 
+
20573
 
+#~ msgctxt "Name"
20574
 
+#~ msgid "Konqueror"
20575
 
+#~ msgstr "Konqueror"
20576
 
+
20577
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20578
 
+#~ msgid "Web Browser"
20579
 
+#~ msgstr "ජාල ගවේශකය"
20580
 
+
20581
 
+#~ msgctxt "Comment"
20582
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
20583
 
+#~ msgstr "KDE ගොනු කළමණාකරු සහ වෙබ් ගවේශකය"
20584
 
+
20585
 
+#~ msgctxt "Name"
20586
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
20587
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු - විශේෂ පරිශීලක ආකාරය"
20588
 
+
20589
 
+#~ msgctxt "Name"
20590
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
20591
 
+#~ msgstr "පෙළ-හඩට-පෙරලුම"
20592
 
+
20593
 
+#~ msgctxt "Comment"
20594
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
20595
 
+#~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ පවතින පෙළහි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදානයක් ජනනය කරයි"
20596
 
+
20597
 
+#~ msgctxt "Name"
20598
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
20599
 
+#~ msgstr "KDE ආරම්භයේ Konqueror ඇරඹීම"
20600
 
+
20601
 
+#~ msgctxt "Name"
20602
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
20603
 
+#~ msgstr "Konqueror ගවේශක පෙර ආරම්භකය"
20604
 
+
20605
 
+#~ msgctxt "Comment"
20606
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
20607
 
+#~ msgstr "Konqueror ආරම්භක කාලය අඩු කරයි"
20608
 
+
20609
 
+#~ msgctxt "Name"
20610
 
+#~ msgid "File Management"
20611
 
+#~ msgstr "ගොණු කළමනාකරණය"
20612
 
+
20613
 
+#~ msgctxt "Name"
20614
 
+#~ msgid "File Preview"
20615
 
+#~ msgstr "ගොනු පූර්‍වදසුන"
20616
 
+
20617
 
+#~ msgctxt "Name"
20618
 
+#~ msgid "KDE Development"
20619
 
+#~ msgstr "KDE සංවර්‍ධණය"
20620
 
+
20621
 
+#~ msgctxt "Name"
20622
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
20623
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම රාත්‍රී විධායක"
20624
 
+
20625
 
+#~ msgctxt "Name"
20626
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
20627
 
+#~ msgstr "ටැබ් ගවේශනය"
20628
 
+
20629
 
+#~ msgctxt "Name"
20630
 
+#~ msgid "Web Browsing"
20631
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශනය"
20632
 
+
20633
 
+#~ msgctxt "Name"
20634
 
+#~ msgid "Print..."
20635
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණය..."
20636
 
+
20637
 
+#~ msgctxt "Name"
20638
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
20639
 
+#~ msgstr "වෙබ් කෙටිමං"
20640
 
+
20641
 
+#~ msgctxt "Comment"
20642
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
20643
 
+#~ msgstr "දියුණු කළ ගවේෂණ සැකසුම්"
20644
 
+
20645
 
+#~ msgctxt "Name"
20646
 
+#~ msgid "Bookmarks"
20647
 
+#~ msgstr "පිටු සලකුණු"
20648
 
+
20649
 
+#~ msgctxt "Comment"
20650
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
20651
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු නිවෙස් පිටුව සකසන්න"
20652
 
+
20653
 
+#~ msgctxt "Name"
20654
 
+#~ msgid "Cache"
20655
 
+#~ msgstr "කැච්"
20656
 
+
20657
 
+#~ msgctxt "Comment"
20658
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
20659
 
+#~ msgstr "ජාල කැච් සැකසුම් සකසන්න"
20660
 
+
20661
 
+#~ msgctxt "Name"
20662
 
+#~ msgid "Cookies"
20663
 
+#~ msgstr "කුකී"
20664
 
+
20665
 
+#~ msgctxt "Comment"
20666
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
20667
 
+#~ msgstr "කුකී ක්‍රියාකරන ආකාරය සකසන්න"
20668
 
+
20669
 
+#~ msgctxt "Name"
20670
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
20671
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා අභිමතයන්"
20672
 
+
20673
 
+#~ msgctxt "Comment"
20674
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
20675
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ජාල රුචි සකසන්න, කල් ඉකුත්වීමේ අගයන් වැනි"
20676
 
+
20677
 
+#~ msgctxt "Name"
20678
 
+#~ msgid "Proxy"
20679
 
+#~ msgstr "ප්‍රොක්සි"
20680
 
+
20681
 
+#~ msgctxt "Comment"
20682
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
20683
 
+#~ msgstr "භාවිතවන ප්‍රොක්සි සේවා දැකසුම්"
20684
 
+
20685
 
+#~ msgctxt "Name"
20686
 
+#~ msgid "Windows Shares"
20687
 
+#~ msgstr "Windows හවුල්"
20688
 
+
20689
 
+#~ msgctxt "Comment"
20690
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
20691
 
+#~ msgstr "ඔබට ගවේශනය කල හැකි windows (SMB) ගොනු පද්ධති සැකසීමට භාවිත කරයි"
20692
 
+
20693
 
+#~ msgctxt "Comment"
20694
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
20695
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
20696
 
+
20697
 
+#~ msgctxt "Name"
20698
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
20699
 
+#~ msgstr "UADescription (Android දුරකථනය 1.0)"
20700
 
+
20701
 
+#~ msgctxt "Name"
20702
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
20703
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows XP මත Google Chrome 1.0)"
20704
 
+
20705
 
+#~ msgctxt "Name"
20706
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
20707
 
+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
20708
 
+
20709
 
+#~ msgctxt "Name"
20710
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
20711
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 2.0)"
20712
 
+
20713
 
+#~ msgctxt "Name"
20714
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
20715
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 3.0)"
20716
 
+
20717
 
+#~ msgctxt "Name"
20718
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
20719
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන් Firefox 3.6)"
20720
 
+
20721
 
+#~ msgctxt "Name"
20722
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
20723
 
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
20724
 
+
20725
 
+#~ msgctxt "Name"
20726
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
20727
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 4.01 )"
20728
 
+
20729
 
+#~ msgctxt "Name"
20730
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
20731
 
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC මත IE 5.0)"
20732
 
+
20733
 
+#~ msgctxt "Name"
20734
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
20735
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 5.0)"
20736
 
+
20737
 
+#~ msgctxt "Name"
20738
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
20739
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත IE 6.0)"
20740
 
+
20741
 
+#~ msgctxt "Name"
20742
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
20743
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 6.0)"
20744
 
+
20745
 
+#~ msgctxt "Name"
20746
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
20747
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 7.0)"
20748
 
+
20749
 
+#~ msgctxt "Name"
20750
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
20751
 
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
20752
 
+
20753
 
+#~ msgctxt "Name"
20754
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
20755
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 3.01)"
20756
 
+
20757
 
+#~ msgctxt "Name"
20758
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
20759
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 4.76)"
20760
 
+
20761
 
+#~ msgctxt "Name"
20762
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
20763
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows 95 මත NN 4.7)"
20764
 
+
20765
 
+#~ msgctxt "Name"
20766
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
20767
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Netscape 7.1)"
20768
 
+
20769
 
+#~ msgctxt "Name"
20770
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
20771
 
+#~ msgstr "UADescription (XP මත Netscape 7.1)"
20772
 
+
20773
 
+#~ msgctxt "Name"
20774
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
20775
 
+#~ msgstr "UADescription (NT මත Opera 4.03)"
20776
 
+
20777
 
+#~ msgctxt "Name"
20778
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
20779
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 8.5)"
20780
 
+
20781
 
+#~ msgctxt "Name"
20782
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
20783
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.00)"
20784
 
+
20785
 
+#~ msgctxt "Name"
20786
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
20787
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.62)"
20788
 
+
20789
 
+#~ msgctxt "Name"
20790
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
20791
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 2.0)"
20792
 
+
20793
 
+#~ msgctxt "Name"
20794
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
20795
 
+#~ msgstr "UADescription (iPhone මත Safari 3.0)"
20796
 
+
20797
 
+#~ msgctxt "Name"
20798
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
20799
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 3.2)"
20800
 
+
20801
 
+#~ msgctxt "Name"
20802
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
20803
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 4.0)"
20804
 
+
20805
 
+#~ msgctxt "Name"
20806
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
20807
 
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
20808
 
+
20809
 
+#~ msgctxt "Name"
20810
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
20811
 
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
20812
 
+
20813
 
+#~ msgctxt "Name"
20814
 
+#~ msgid "Browser Identification"
20815
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
20816
 
+
20817
 
+#~ msgctxt "Comment"
20818
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
20819
 
+#~ msgstr "Konqueror එය විසින්ම වාර්‍ථා කරන ආකාරය සකසන්න"
20820
 
+
20821
 
+#~ msgctxt "Name"
20822
 
+#~ msgid "Appearance"
20823
 
+#~ msgstr "පෙනුම"
20824
 
+
20825
 
+#~ msgctxt "Comment"
20826
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
20827
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස පෙනෙන ආකාර සැකසිය හැක"
20828
 
+
20829
 
+#~ msgctxt "Name"
20830
 
+#~ msgid "Behavior"
20831
 
+#~ msgstr "හැසිරීම"
20832
 
+
20833
 
+#~ msgctxt "Comment"
20834
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
20835
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස හැසිරෙන ආකාර සැකසිය හැක"
20836
 
+
20837
 
+#~ msgctxt "Name"
20838
 
+#~ msgid "Stylesheets"
20839
 
+#~ msgstr "හැඩපත"
20840
 
+
20841
 
+#~ msgctxt "Comment"
20842
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
20843
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වීම සඳහා භාවිත කරන රටාපත්‍ර සකසන්න"
20844
 
+
20845
 
+#~ msgctxt "Comment"
20846
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
20847
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වන ආකාරය සකසන්න"
20848
 
+
20849
 
+#~ msgctxt "Name"
20850
 
+#~ msgid "Web Behavior"
20851
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
20852
 
+
20853
 
+#~ msgctxt "Comment"
20854
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
20855
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම සැකසීම"
20856
 
+
20857
 
+#~ msgctxt "Name"
20858
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
20859
 
+#~ msgstr "AdBlocK ෆිල්ටර්"
20860
 
+
20861
 
+#~ msgctxt "Comment"
20862
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
20863
 
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK පෙරහන් සකසන්න"
20864
 
+
20865
 
+#~ msgctxt ""
20866
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
20867
 
+#~ msgid "General"
20868
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
20869
 
+
20870
 
+#~ msgctxt "Comment"
20871
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
20872
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය Konqueror හැසිරීම සකසන්න"
20873
 
+
20874
 
+#~ msgctxt "Name"
20875
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
20876
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
20877
 
+
20878
 
+#~ msgctxt "Comment"
20879
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
20880
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ටයන්හී හැසිරීම සකසන්න"
20881
 
+
20882
 
+#~ msgctxt "Name"
20883
 
+#~ msgid "Performance"
20884
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය"
20885
 
+
20886
 
+#~ msgctxt "Comment"
20887
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
20888
 
+#~ msgstr "Konqueror කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
20889
 
+
20890
 
+#~ msgctxt "Name"
20891
 
+#~ msgid "KDE Performance"
20892
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව"
20893
 
+
20894
 
+#~ msgctxt "Comment"
20895
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
20896
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
20897
 
+
20898
 
+#~ msgctxt "Name"
20899
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
20900
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ප්ලගින"
20901
 
+
20902
 
+#~ msgctxt "Comment"
20903
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
20904
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා ශෙල් විධාන ප්ලගිනය"
20905
 
+
20906
 
+#~ msgctxt "Comment"
20907
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
20908
 
+#~ msgstr "මෙය වේගවත් පිවිසුමක් සඳහා පොත්සලකුණු ලැයිස්තුවකි"
20909
 
+
20910
 
+#~ msgctxt "Name"
20911
 
+#~ msgid "History"
20912
 
+#~ msgstr "අතීතය"
20913
 
+
20914
 
+#~ msgctxt "Comment"
20915
 
+#~ msgid ""
20916
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
20917
 
+#~ "them in many ways."
20918
 
+#~ msgstr "මෙය ඔබ මෑතකදී පිවිසි URL ඉතිහාසයයි. ඔබට ඒවා විවිධ ආකාරයෙන් පෙළගැස්විය හැක."
20919
 
+
20920
 
+#~ msgctxt "Name"
20921
 
+#~ msgid "Home Folder"
20922
 
+#~ msgstr "නිවාස බහලුම"
20923
 
+
20924
 
+#~ msgctxt "Comment"
20925
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
20926
 
+#~ msgstr "මෙම බහාළුමෙහි ඔබේ පුද්ගලික ගොනු අඩංගු වේ"
20927
 
+
20928
 
+#~ msgctxt "Name"
20929
 
+#~ msgid "Places"
20930
 
+#~ msgstr "ස්ථාන"
20931
 
+
20932
 
+#~ msgctxt "Comment"
20933
 
+#~ msgid "This is the list of places."
20934
 
+#~ msgstr "මෙය ස්ථානවල ලැයිස්තුවයි."
20935
 
+
20936
 
+#~ msgctxt "Name"
20937
 
+#~ msgid "Root Folder"
20938
 
+#~ msgstr "මූල බහලුම"
20939
 
+
20940
 
+#~ msgctxt "Comment"
20941
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
20942
 
+#~ msgstr "මෙය ගොනු පද්ධතියේ මූලය වේ"
20943
 
+
20944
 
+#~ msgctxt "Comment"
20945
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
20946
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව සැකසීම"
20947
 
+
20948
 
+#~ msgctxt "Name"
20949
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
20950
 
+#~ msgstr "ඉතිහාස පැති තීරු මොඩියුලය"
20951
 
+
20952
 
+#~ msgctxt "Name"
20953
 
+#~ msgid "Sidebar"
20954
 
+#~ msgstr "පැති තීරුව"
20955
 
+
20956
 
+#~ msgctxt "Name"
20957
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
20958
 
+#~ msgstr "පැති තීරු මොඩියුලය ස්ථානගත කරයි"
20959
 
+
20960
 
+#~ msgctxt "Name"
20961
 
+#~ msgid "Test"
20962
 
+#~ msgstr "පරික්‍ෂණය"
20963
 
+
20964
 
+#~ msgctxt "Name"
20965
 
+#~ msgid "Folder"
20966
 
+#~ msgstr "බහලුම"
20967
 
+
20968
 
+#~ msgctxt "Name"
20969
 
+#~ msgid "FTP Archives"
20970
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
20971
 
+
20972
 
+#~ msgctxt "Name"
20973
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
20974
 
+#~ msgstr "KDE නිළ FTP"
20975
 
+
20976
 
+#~ msgctxt "Name"
20977
 
+#~ msgid "KDE Applications"
20978
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
20979
 
+
20980
 
+#~ msgctxt "Name"
20981
 
+#~ msgid "Web Sites"
20982
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි"
20983
 
+
20984
 
+#~ msgctxt "Name"
20985
 
+#~ msgid "KDE News"
20986
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවෘති"
20987
 
+
20988
 
+#~ msgctxt "Name"
20989
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
20990
 
+#~ msgstr "KDE මුල් පිටුව"
20991
 
+
20992
 
+#~ msgctxt "Name"
20993
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
20994
 
+#~ msgstr "KDE Eye Candy"
20995
 
+
20996
 
+#~ msgctxt "Name"
20997
 
+#~ msgid "Applications"
20998
 
+#~ msgstr "යෙදුම්"
20999
 
+
21000
 
+#~ msgctxt "Name"
21001
 
+#~ msgid "Print System Browser"
21002
 
+#~ msgstr "පද්ධති ගවේශකය මුද්‍රණය"
21003
 
+
21004
 
+#~ msgctxt "Name"
21005
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
21006
 
+#~ msgstr "වෙබ් පැති පුවරු මොඩියුලය"
21007
 
+
21008
 
+#~ msgctxt "Name"
21009
 
+#~ msgid "Shell"
21010
 
+#~ msgstr "ශෙල්"
21011
 
+
21012
 
+#~ msgctxt "Comment"
21013
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
21014
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් පෙරනිමි පැතිකඩ"
21015
 
+
21016
 
+#~ msgctxt "Name"
21017
 
+#~ msgid "Konsole"
21018
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
21019
 
+
21020
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21021
 
+#~ msgid "Terminal"
21022
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
21023
 
+
21024
 
+#~ msgctxt "Name"
21025
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
21026
 
+#~ msgstr "මෙහි අග්‍රය විවෘත කරන්න"
21027
 
+
21028
 
+#~ msgctxt "Comment"
21029
 
+#~ msgid "Konsole"
21030
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
21031
 
+
21032
 
+#~ msgctxt "Name"
21033
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
21034
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරයේ සීනුව"
21035
 
+
21036
 
+#~ msgctxt "Comment"
21037
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
21038
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
21039
 
+
21040
 
+#~ msgctxt "Name"
21041
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
21042
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය නොවන වාරයේ සීනුව"
21043
 
+
21044
 
+#~ msgctxt "Comment"
21045
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
21046
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය-නොවන වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
21047
 
+
21048
 
+#~ msgctxt "Name"
21049
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
21050
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරකම්"
21051
 
+
21052
 
+#~ msgctxt "Comment"
21053
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
21054
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරීත්වයක් හඳුනාගැනිනි"
21055
 
+
21056
 
+#~ msgctxt "Name"
21057
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
21058
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක්"
21059
 
+
21060
 
+#~ msgctxt "Comment"
21061
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
21062
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක් හඳුනාගැනිනි"
21063
 
+
21064
 
+#~ msgctxt "Name"
21065
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
21066
 
+#~ msgstr "බිංදුවක්-නොවන තත්ව සමඟ වාරය අවසන් විය"
21067
 
+
21068
 
+#~ msgctxt "Comment"
21069
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
21070
 
+#~ msgstr "බින්දුවක්-නොවන තත්වයක් සමඟ වාරය පිටවිය"
21071
 
+
21072
 
+#~ msgctxt "Name"
21073
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
21074
 
+#~ msgstr "අග්‍ර අනුකාරක"
21075
 
+
21076
 
+#~ msgctxt "Name"
21077
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
21078
 
+#~ msgstr "ක්ෂණික පිවිසුම් අග්‍රය"
21079
 
+
21080
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21081
 
+#~ msgid "Text Editor"
21082
 
+#~ msgstr "පෙළ සකසුව"
21083
 
+
21084
 
+#~ msgctxt "Name"
21085
 
+#~ msgid "KWrite"
21086
 
+#~ msgstr "KWrite"
21087
 
+
21088
 
+#~ msgctxt "Name"
21089
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
21090
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු මෙවලම් තීරුව"
21091
 
+
21092
 
+#~ msgctxt "Name"
21093
 
+#~ msgid "Favicons"
21094
 
+#~ msgstr "Favicons"
21095
 
+
21096
 
+#~ msgctxt "Comment"
21097
 
+#~ msgid "Stores website icons"
21098
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි අයිකන ගබඩා කර"
21099
 
+
21100
 
+#~ msgctxt "Comment"
21101
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
21102
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ඇද-දැමීම් ප්ලගිනය"
21103
 
+
21104
 
+#~ msgctxt "Comment"
21105
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
21106
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ප්ලගිනය"
21107
 
+
21108
 
+#~ msgctxt "Name"
21109
 
+#~ msgid "Eject"
21110
 
+#~ msgstr "ඉවත් කරන්න"
21111
 
+
21112
 
+#~ msgctxt "Name"
21113
 
+#~ msgid "Folder..."
21114
 
+#~ msgstr "බහලුම..."
21115
 
+
21116
 
+#~ msgctxt "Comment"
21117
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
21118
 
+#~ msgstr "බහලුම් නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
21119
 
+
21120
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
21121
 
+#~ msgid "Format"
21122
 
+#~ msgstr "හැඩතලය"
21123
 
+
21124
 
+#~ msgctxt "Name"
21125
 
+#~ msgid "HTML File..."
21126
 
+#~ msgstr "HTML ගොනුව..."
21127
 
+
21128
 
+#~ msgctxt "Comment"
21129
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
21130
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
21131
 
+
21132
 
+#~ msgctxt "Name"
21133
 
+#~ msgid "Camera Device..."
21134
 
+#~ msgstr "කැමරා උපාංගය..."
21135
 
+
21136
 
+#~ msgctxt "Comment"
21137
 
+#~ msgid "New camera"
21138
 
+#~ msgstr "නව කැමරාව"
21139
 
+
21140
 
+#~ msgctxt "Name"
21141
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
21142
 
+#~ msgstr "CD-ROM උපාංගය..."
21143
 
+
21144
 
+#~ msgctxt "Comment"
21145
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
21146
 
+#~ msgstr "නව CD-ROM උපාංගය"
21147
 
+
21148
 
+#~ msgctxt "Name"
21149
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
21150
 
+#~ msgstr "CDWRITER උපාංගය..."
21151
 
+
21152
 
+#~ msgctxt "Comment"
21153
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
21154
 
+#~ msgstr "නව CDWRITER උපාංගය"
21155
 
+
21156
 
+#~ msgctxt "Name"
21157
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
21158
 
+#~ msgstr "DVD-ROM උපාංගය..."
21159
 
+
21160
 
+#~ msgctxt "Comment"
21161
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
21162
 
+#~ msgstr "නව DVD-ROM උපාංගය"
21163
 
+
21164
 
+#~ msgctxt "Name"
21165
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
21166
 
+#~ msgstr "මෘදු තැටි උපාංගය..."
21167
 
+
21168
 
+#~ msgctxt "Comment"
21169
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
21170
 
+#~ msgstr "නව මෘදු තැටි උපාංගය"
21171
 
+
21172
 
+#~ msgctxt "Name"
21173
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
21174
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි උපාංගය"
21175
 
+
21176
 
+#~ msgctxt "Comment"
21177
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
21178
 
+#~ msgstr "නව දෘඩ තැටි උපාංගය"
21179
 
+
21180
 
+#~ msgctxt "Name"
21181
 
+#~ msgid "MO Device..."
21182
 
+#~ msgstr "MO උපාංගය..."
21183
 
+
21184
 
+#~ msgctxt "Comment"
21185
 
+#~ msgid "New MO Device"
21186
 
+#~ msgstr "නව MO උපාංගය"
21187
 
+
21188
 
+#~ msgctxt "Name"
21189
 
+#~ msgid "NFS..."
21190
 
+#~ msgstr "NFS..."
21191
 
+
21192
 
+#~ msgctxt "Comment"
21193
 
+#~ msgid "New NFS Link"
21194
 
+#~ msgstr "නව NFS සබැඳියක්"
21195
 
+
21196
 
+#~ msgctxt "Name"
21197
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
21198
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මූලික ඈඳුතුව"
21199
 
+
21200
 
+#~ msgctxt "Comment"
21201
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
21202
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මාර්ගය ඇතුළත් කරනෙන"
21203
 
+
21204
 
+#~ msgctxt "Name"
21205
 
+#~ msgid "Link to Application..."
21206
 
+#~ msgstr "යෙදුමට සබැඳිය..."
21207
 
+
21208
 
+#~ msgctxt "Comment"
21209
 
+#~ msgid "New Link to Application"
21210
 
+#~ msgstr "භාවිත යෙදවුමට නව සබැඳිය"
21211
 
+
21212
 
+#~ msgctxt "Name"
21213
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
21214
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය (URL)..."
21215
 
+
21216
 
+#~ msgctxt "Comment"
21217
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
21218
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය ඇතුළු කරන්න(URL):"
21219
 
+
21220
 
+#~ msgctxt "Name"
21221
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
21222
 
+#~ msgstr "ZIP උපාංගය..."
21223
 
+
21224
 
+#~ msgctxt "Comment"
21225
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
21226
 
+#~ msgstr "නව ZIP උපකරණය"
21227
 
+
21228
 
+#~ msgctxt "Name"
21229
 
+#~ msgid "Text File..."
21230
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව..."
21231
 
+
21232
 
+#~ msgctxt "Comment"
21233
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
21234
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
21235
 
+
21236
 
+#~ msgctxt "Name"
21237
 
+#~ msgid "Plugins"
21238
 
+#~ msgstr "ප්ලගීන"
21239
 
+
21240
 
+#~ msgctxt "Comment"
21241
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
21242
 
+#~ msgstr "ගවේශක ප්ලගින සකසන්න"
21243
 
+
21244
 
+#~ msgctxt "Name"
21245
 
+#~ msgid "Folder View"
21246
 
+#~ msgstr "බහලුම් දසුන"
21247
 
+
21248
 
+#~ msgctxt "Comment"
21249
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
21250
 
+#~ msgstr "බහාළුම්හී අන්තර්ගත පෙන්වන්න (පරිශීලකයාගේ නිවෙස් බහාළුම පෙරනිමියෙන්)"
21251
 
+
21252
 
+#~ msgctxt "Name"
21253
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
21254
 
+#~ msgstr "හිස් ඉඩ දැනුම් දෙන්නා"
21255
 
+
21256
 
+#~ msgctxt "Comment"
21257
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
21258
 
+#~ msgstr "ඔබගේ නිවාස බහාලුමේ ඉඩ අඩුවෙන් ධාවනය වෙන විට ඇනතුරු අඟවයි"
21259
 
+
21260
 
+#~ msgctxt "Comment"
21261
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
21262
 
+#~ msgstr "KDE හිස් ඉඩ දැනුම්දීමේ ඩීමනය"
21263
 
+
21264
 
+#~ msgctxt "Name"
21265
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
21266
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩ"
21267
 
+
21268
 
+#~ msgctxt "Comment"
21269
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
21270
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩ සඳහා යොදාගනී"
21271
 
+
21272
 
+#~ msgctxt "Name"
21273
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
21274
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩෙන් ධාවනය කරමි"
21275
 
+
21276
 
+#~ msgctxt "Comment"
21277
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
21278
 
+#~ msgstr "ඔබගේ තැටි ඉඩ අඩු වෙමින් පවතී"
21279
 
+
21280
 
+#~ msgctxt "Name"
21281
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
21282
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
21283
 
+
21284
 
+#~ msgctxt "Name"
21285
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
21286
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර සක්‍රීයයි"
21287
 
+
21288
 
+#~ msgctxt "Comment"
21289
 
+#~ msgid ""
21290
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
21291
 
+#~ "active"
21292
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
21293
 
+
21294
 
+#~ msgctxt "Name"
21295
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
21296
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අක්‍රීයයි"
21297
 
+
21298
 
+#~ msgctxt "Comment"
21299
 
+#~ msgid ""
21300
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
21301
 
+#~ "inactive"
21302
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
21303
 
+
21304
 
+#~ msgctxt "Name"
21305
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
21306
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අගුළු දමා ඇත"
21307
 
+
21308
 
+#~ msgctxt "Comment"
21309
 
+#~ msgid ""
21310
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
21311
 
+#~ "all of the following keypresses"
21312
 
+#~ msgstr ""
21313
 
+#~ "වෙනස් කිරීමේ යතුර (උදා. Shift හෝ Ctrl) අගුළු දමා ඇති අතර පහත සියළුම යතුරු එබීම් සඳහා "
21314
 
+#~ "එය සක්‍රීයයි"
21315
 
+
21316
 
+#~ msgctxt "Name"
21317
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
21318
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර සක්‍රීයයි"
21319
 
+
21320
 
+#~ msgctxt "Comment"
21321
 
+#~ msgid ""
21322
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
21323
 
+#~ "active"
21324
 
+#~ msgstr ""
21325
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
21326
 
+
21327
 
+#~ msgctxt "Name"
21328
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
21329
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර අක්‍රීයයි"
21330
 
+
21331
 
+#~ msgctxt "Comment"
21332
 
+#~ msgid ""
21333
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
21334
 
+#~ "inactive"
21335
 
+#~ msgstr ""
21336
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
21337
 
+
21338
 
+#~ msgctxt "Name"
21339
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
21340
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21341
 
+
21342
 
+#~ msgctxt "Comment"
21343
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
21344
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21345
 
+
21346
 
+#~ msgctxt "Name"
21347
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
21348
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21349
 
+
21350
 
+#~ msgctxt "Comment"
21351
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
21352
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21353
 
+
21354
 
+#~ msgctxt "Name"
21355
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
21356
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21357
 
+
21358
 
+#~ msgctxt "Comment"
21359
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
21360
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21361
 
+
21362
 
+#~ msgctxt "Name"
21363
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
21364
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21365
 
+
21366
 
+#~ msgctxt "Comment"
21367
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
21368
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
21369
 
+
21370
 
+#~ msgctxt "Comment"
21371
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
21372
 
+#~ msgstr "අබාධිත අයෙකුට පහසුවෙන් පිවිසීමට ඉඩදෙයි"
21373
 
+
21374
 
+#~ msgctxt "Name"
21375
 
+#~ msgid "Autostart"
21376
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම"
21377
 
+
21378
 
+#, fuzzy
21379
 
+#~| msgctxt "Comment"
21380
 
+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
21381
 
+#~ msgctxt "Comment"
21382
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
21383
 
+#~ msgstr "KDE සමඟ ආරම්භ වන වැඩසටහන් සැකසීමට සැකසුම් ආයුධයක්."
21384
 
+
21385
 
+#~ msgctxt "Name"
21386
 
+#~ msgid "System Bell"
21387
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනුව"
21388
 
+
21389
 
+#~ msgctxt "Comment"
21390
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
21391
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනු සැකසුම්"
21392
 
+
21393
 
+#~ msgctxt "Name"
21394
 
+#~ msgid "Colors"
21395
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ"
21396
 
+
21397
 
+#~ msgctxt "Comment"
21398
 
+#~ msgid "Color settings"
21399
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
21400
 
+
21401
 
+#~ msgctxt "Name"
21402
 
+#~ msgid "Date & Time"
21403
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
21404
 
+
21405
 
+#~ msgctxt "Comment"
21406
 
+#~ msgid "Date and time settings"
21407
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා සැකසුම්"
21408
 
+
21409
 
+#~ msgctxt "Name"
21410
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
21411
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා පාලක මොඩියුලය"
21412
 
+
21413
 
+#~ msgctxt "Name"
21414
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
21415
 
+#~ msgstr "දිනය/වේලාව සිටුවම් සුරකින්න"
21416
 
+
21417
 
+#~ msgctxt "Description"
21418
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
21419
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
21420
 
+
21421
 
+#~ msgctxt "Name"
21422
 
+#~ msgid "Paths"
21423
 
+#~ msgstr "මාර්‍ග"
21424
 
+
21425
 
+#~ msgctxt "Comment"
21426
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
21427
 
+#~ msgstr "වැදගත් ගොනු ගබඩා කර ඇති ස්ථානය වෙනස් කරන්න"
21428
 
+
21429
 
+#~ msgctxt "Name"
21430
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
21431
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව"
21432
 
+
21433
 
+#~ msgctxt "Comment"
21434
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
21435
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
21436
 
+
21437
 
+#~ msgctxt "Name"
21438
 
+#~ msgid "Fonts"
21439
 
+#~ msgstr "අකුරු"
21440
 
+
21441
 
+#~ msgctxt "Comment"
21442
 
+#~ msgid "Font settings"
21443
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
21444
 
+
21445
 
+#~ msgctxt "Name"
21446
 
+#~ msgid "Display"
21447
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
21448
 
+
21449
 
+#~ msgctxt "Comment"
21450
 
+#~ msgid "Display Settings"
21451
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
21452
 
+
21453
 
+#~ msgctxt "Name"
21454
 
+#~ msgid "Joystick"
21455
 
+#~ msgstr "ජෝයිස්ටික්"
21456
 
+
21457
 
+#, fuzzy
21458
 
+#~| msgctxt "Name"
21459
 
+#~| msgid "Cursor Files"
21460
 
+#~ msgctxt "Name"
21461
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
21462
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
21463
 
+
21464
 
+#, fuzzy
21465
 
+#~| msgctxt "Comment"
21466
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
21467
 
+#~ msgctxt "Comment"
21468
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
21469
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
21470
 
+
21471
 
+#~ msgctxt "Name"
21472
 
+#~ msgid "Mouse"
21473
 
+#~ msgstr "මවුසය"
21474
 
+
21475
 
+#~ msgctxt "Comment"
21476
 
+#~ msgid "Mouse settings"
21477
 
+#~ msgstr "මවුසයේ සැකසුම්"
21478
 
+
21479
 
+#~ msgctxt "Name"
21480
 
+#~ msgid "Keyboard"
21481
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව"
21482
 
+
21483
 
+#~ msgctxt "Comment"
21484
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
21485
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සැකසුම්"
21486
 
+
21487
 
+#~ msgctxt "Name"
21488
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
21489
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ඩීමනය"
21490
 
+
21491
 
+#~ msgctxt "Name"
21492
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
21493
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
21494
 
+
21495
 
+#~ msgctxt "Name"
21496
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
21497
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
21498
 
+
21499
 
+#~ msgctxt "Comment"
21500
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
21501
 
+#~ msgstr "යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
21502
 
+
21503
 
+#~ msgctxt "Name"
21504
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
21505
 
+#~ msgstr "3 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
21506
 
+
21507
 
+#~ msgctxt "Name"
21508
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
21509
 
+#~ msgstr "4 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
21510
 
+
21511
 
+#~ msgctxt "Name"
21512
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
21513
 
+#~ msgstr "Mac ක්‍රමය"
21514
 
+
21515
 
+#~ msgctxt "Name"
21516
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
21517
 
+#~ msgstr "UNIX ක්‍රමය"
21518
 
+
21519
 
+#~ msgctxt "Name"
21520
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
21521
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර නොමැතිව)"
21522
 
+
21523
 
+#~ msgctxt "Name"
21524
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
21525
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර සමඟ)"
21526
 
+
21527
 
+#~ msgctxt "Name"
21528
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
21529
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම (3 වෙනස්කම් යතුරු)"
21530
 
+
21531
 
+#~ msgctxt "Name"
21532
 
+#~ msgid "Install..."
21533
 
+#~ msgstr "ස්ථාපනය..."
21534
 
+
21535
 
+#~ msgctxt "Name"
21536
 
+#~ msgid "KFontView"
21537
 
+#~ msgstr "KFontView"
21538
 
+
21539
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21540
 
+#~ msgid "Font Viewer"
21541
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
21542
 
+
21543
 
+#~ msgctxt "Name"
21544
 
+#~ msgid "Font Installer"
21545
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපකය"
21546
 
+
21547
 
+#~ msgctxt "Name"
21548
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
21549
 
+#~ msgstr "පද්ධති-පැතුරුනු අකුරු පාලනය"
21550
 
+
21551
 
+#~ msgctxt "Description"
21552
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
21553
 
+#~ msgstr "පද්ධති පැතිරුනු අකුරු සැකසුම වෙනස් කිරීමට බලතල ඇවැසියි."
21554
 
+
21555
 
+#~ msgctxt "Comment"
21556
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
21557
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපනය, කළමණාරනය සහ පුර්‍වදසුන"
21558
 
+
21559
 
+#~ msgctxt "Name"
21560
 
+#~ msgid "Font Files"
21561
 
+#~ msgstr "අකුරු ගොනුව"
21562
 
+
21563
 
+#~ msgctxt "Name"
21564
 
+#~ msgid "Font Viewer"
21565
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
21566
 
+
21567
 
+#~ msgctxt "Name"
21568
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
21569
 
+#~ msgstr "KDE තේමාව පිහිටුවන්න"
21570
 
+
21571
 
+#~ msgctxt "Name"
21572
 
+#~ msgid "Theme Manager"
21573
 
+#~ msgstr "තේමා කළමණාකරය"
21574
 
+
21575
 
+#~ msgctxt "Comment"
21576
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
21577
 
+#~ msgstr "විශ්ව KDE දෘශ්‍ය තේමා පාලනය කරන්න"
21578
 
+
21579
 
+#~ msgctxt "Name"
21580
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
21581
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
21582
 
+
21583
 
+#~ msgctxt "Comment"
21584
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
21585
 
+#~ msgstr "භාවිතයෙදවුම්-ආරම්භක ප්‍රතිචාර රටාව තෝරන්න"
21586
 
+
21587
 
+#~ msgctxt "Name"
21588
 
+#~ msgid "KRandRTray"
21589
 
+#~ msgstr "KRandRTray"
21590
 
+
21591
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21592
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
21593
 
+#~ msgstr "තිර ප්‍රතිප්‍රමාණය හා භ්‍රමණය"
21594
 
+
21595
 
+#~ msgctxt "Comment"
21596
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
21597
 
+#~ msgstr "X තිර ප්‍රතිප්‍රමාණයට හා නැවත කේන්ද්‍රගත කිරීමට පැනල ඇප්ලටය"
21598
 
+
21599
 
+#~ msgctxt "Name"
21600
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
21601
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය මොනිටරය වෙනස් කරයි"
21602
 
+
21603
 
+#~ msgctxt "Name"
21604
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
21605
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය හා කේන්ද්‍රීයතාව"
21606
 
+
21607
 
+#~ msgctxt "Comment"
21608
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
21609
 
+#~ msgstr "ඔබේ දර්ශකය ප්‍රතිප්‍රමාණ කර භ්‍රමණය කරන්න"
21610
 
+
21611
 
+#~ msgctxt "Name"
21612
 
+#~ msgid "Screen Saver"
21613
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
21614
 
+
21615
 
+#~ msgctxt "Comment"
21616
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
21617
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
21618
 
+
21619
 
+#~ msgctxt "Name"
21620
 
+#~ msgid "Smartcards"
21621
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ්"
21622
 
+
21623
 
+#~ msgctxt "Comment"
21624
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
21625
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ් සහාය සකසන්න"
21626
 
+
21627
 
+#~ msgctxt "Name"
21628
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
21629
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරුපුවරු කෙටිමං"
21630
 
+
21631
 
+#~ msgctxt "Comment"
21632
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
21633
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
21634
 
+
21635
 
+#~ msgctxt "Name"
21636
 
+#~ msgid "Style"
21637
 
+#~ msgstr "රටාව"
21638
 
+
21639
 
+#~ msgctxt "Comment"
21640
 
+#~ msgid ""
21641
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
21642
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා රටාව හා විජෙට්ටු හැසිරීම පාලනයට ඉඩ දෙන්න"
21643
 
+
21644
 
+#~ msgctxt "Name"
21645
 
+#~ msgid "Workspace"
21646
 
+#~ msgstr "වැඩබිම"
21647
 
+
21648
 
+#~ msgctxt "Comment"
21649
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
21650
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩබිම් සඳහා ගෝලීය අභිරුචි"
21651
 
+
21652
 
+#~ msgctxt "Name"
21653
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
21654
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක"
21655
 
+
21656
 
+#~ msgctxt "Comment"
21657
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
21658
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක සඳහා KDE සකසන්න"
21659
 
+
21660
 
+#~ msgctxt "Comment"
21661
 
+#~ msgid "Fish Net"
21662
 
+#~ msgstr "මාළු දැල"
21663
 
+
21664
 
+#~ msgctxt "Comment"
21665
 
+#~ msgid "Flowers"
21666
 
+#~ msgstr "මල්"
21667
 
+
21668
 
+#~ msgctxt "Comment"
21669
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
21670
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් රාත්‍රී පර්‍වත"
21671
 
+
21672
 
+#~ msgctxt "Comment"
21673
 
+#~ msgid "Pavement"
21674
 
+#~ msgstr "පදික වේදිකාව"
21675
 
+
21676
 
+#~ msgctxt "Comment"
21677
 
+#~ msgid "Rattan"
21678
 
+#~ msgstr "වේවැල්"
21679
 
+
21680
 
+#~ msgctxt "Comment"
21681
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
21682
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් ගල්බිත්තිය 2"
21683
 
+
21684
 
+#~ msgctxt "Comment"
21685
 
+#~ msgid "Triangles"
21686
 
+#~ msgstr "ත්‍රිකෝණ"
21687
 
+
21688
 
+#~ msgctxt "Comment"
21689
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
21690
 
+#~ msgstr "Kirk Johnson විසින් Xපොළොව "
21691
 
+
21692
 
+#~ msgctxt "Comment"
21693
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
21694
 
+#~ msgstr "Thorsten Scheuermann විසින් XGlobe"
21695
 
+
21696
 
+#~ msgctxt "Comment"
21697
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
21698
 
+#~ msgstr "Hari Nair විසින් XPlanet"
21699
 
+
21700
 
+#~ msgctxt "Name"
21701
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
21702
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු පාලක ඒකකය"
21703
 
+
21704
 
+#~ msgctxt "Name"
21705
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
21706
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සිටුවම් සුරකින්න"
21707
 
+
21708
 
+#~ msgctxt "Description"
21709
 
+#~ msgid ""
21710
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
21711
 
+#~ "settings"
21712
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සිටුවම් වෙනස් කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
21713
 
+
21714
 
+#~ msgctxt "Name"
21715
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
21716
 
+#~ msgstr "පිවිසීමෙ කළමනාකරුගේ පෙන්වන පරිශීලක පින්තූරය කළමනාකරනය කරන්න"
21717
 
+
21718
 
+#~ msgctxt "Description"
21719
 
+#~ msgid ""
21720
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
21721
 
+#~ "Login Manager"
21722
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා පරිශීලක පින්තූර කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
21723
 
+
21724
 
+#~ msgctxt "Name"
21725
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
21726
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කරන්න"
21727
 
+
21728
 
+#~ msgctxt "Description"
21729
 
+#~ msgid ""
21730
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
21731
 
+#~ "Manager"
21732
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
21733
 
+
21734
 
+#~ msgctxt "Name"
21735
 
+#~ msgid "Login Screen"
21736
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ තිරය"
21737
 
+
21738
 
+#~ msgctxt "Comment"
21739
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
21740
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු සකසන්න (KDM)"
21741
 
+
21742
 
+#~ msgctxt "Name"
21743
 
+#~ msgid "Stripes"
21744
 
+#~ msgstr "ඉරි"
21745
 
+
21746
 
+#~ msgctxt "Name"
21747
 
+#~ msgid "9WM"
21748
 
+#~ msgstr "9WM"
21749
 
+
21750
 
+#~ msgctxt "Comment"
21751
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
21752
 
+#~ msgstr "සැලසුම් 9 කවුළු කළමනාකරු  8-1/2 හි අනුකාරක"
21753
 
+
21754
 
+#~ msgctxt "Name"
21755
 
+#~ msgid "AEWM"
21756
 
+#~ msgstr "AEWM"
21757
 
+
21758
 
+#~ msgctxt "Comment"
21759
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
21760
 
+#~ msgstr "minimalist කවුළු පාලකය"
21761
 
+
21762
 
+#~ msgctxt "Name"
21763
 
+#~ msgid "AEWM++"
21764
 
+#~ msgstr "AEWM++"
21765
 
+
21766
 
+#~ msgctxt "Comment"
21767
 
+#~ msgid ""
21768
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
21769
 
+#~ "partial GNOME support"
21770
 
+#~ msgstr ""
21771
 
+#~ "AEWM මත පාදක වූ කුඩා කවුළු පාලකය, අතත්‍ය වැඩතල හා  GNOME සහාය සමඟ වැඩිදියුණු කර ඇත"
21772
 
+
21773
 
+#~ msgctxt "Name"
21774
 
+#~ msgid "AfterStep"
21775
 
+#~ msgstr "AfterStep"
21776
 
+
21777
 
+#~ msgctxt "Comment"
21778
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
21779
 
+#~ msgstr "NeXTStep පෙනුම හා හැඟීම ඇති කවුළු කළමණාකරු, FVWM මත පාදක වූ"
21780
 
+
21781
 
+#~ msgctxt "Name"
21782
 
+#~ msgid "AMATERUS"
21783
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
21784
 
+
21785
 
+#~ msgctxt "Comment"
21786
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
21787
 
+#~ msgstr "කවුළු කාණ්ඩගත කිරීමේ විශේෂාංගයද සහිත GTK+ පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරු"
21788
 
+
21789
 
+#~ msgctxt "Name"
21790
 
+#~ msgid "AmiWM"
21791
 
+#~ msgstr "AmiWM"
21792
 
+
21793
 
+#~ msgctxt "Comment"
21794
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
21795
 
+#~ msgstr "Amiga වැනි පෙනුමක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
21796
 
+
21797
 
+#~ msgctxt "Name"
21798
 
+#~ msgid "ASClassic"
21799
 
+#~ msgstr "ASClassic"
21800
 
+
21801
 
+#~ msgctxt "Comment"
21802
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
21803
 
+#~ msgstr "AfterStep සම්මතc, AfterStep v1.1 මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරු"
21804
 
+
21805
 
+#~ msgctxt "Name"
21806
 
+#~ msgid "awesome"
21807
 
+#~ msgstr "අලංකාර"
21808
 
+
21809
 
+#~ msgctxt "Comment"
21810
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
21811
 
+#~ msgstr "බොහෝ වින්‍යාසගත කල හැකි රාමු සැකිලි කවුළු කළමනාකරු"
21812
 
+
21813
 
+#~ msgctxt "Name"
21814
 
+#~ msgid "Blackbox"
21815
 
+#~ msgstr "Blackbox"
21816
 
+
21817
 
+#~ msgctxt "Comment"
21818
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
21819
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
21820
 
+
21821
 
+#~ msgctxt "Name"
21822
 
+#~ msgid "CDE"
21823
 
+#~ msgstr "CDE"
21824
 
+
21825
 
+#~ msgctxt "Comment"
21826
 
+#~ msgid ""
21827
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
21828
 
+#~ "environment"
21829
 
+#~ msgstr "පොදු වැඩතල පාරිසරිකය, වානිජමය සම්මත වැඩතල පාරිසරිකය"
21830
 
+
21831
 
+#~ msgctxt "Name"
21832
 
+#~ msgid "CTWM"
21833
 
+#~ msgstr "CTWM"
21834
 
+
21835
 
+#~ msgctxt "Comment"
21836
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
21837
 
+#~ msgstr "Claude හී ටැබ් කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
21838
 
+
21839
 
+#~ msgctxt "Name"
21840
 
+#~ msgid "CWWM"
21841
 
+#~ msgstr "CWWM"
21842
 
+
21843
 
+#~ msgctxt "Comment"
21844
 
+#~ msgid ""
21845
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
21846
 
+#~ msgstr "ChezWam කවුළු කළමණාකරු. EvilWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
21847
 
+
21848
 
+#~ msgctxt "Name"
21849
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
21850
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය DR16"
21851
 
+
21852
 
+#~ msgctxt "Comment"
21853
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
21854
 
+#~ msgstr "බොහෝ විශේෂාංග හා අසීමිතව තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
21855
 
+
21856
 
+#~ msgctxt "Name"
21857
 
+#~ msgid "Enlightenment"
21858
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය"
21859
 
+
21860
 
+#~ msgctxt "Name"
21861
 
+#~ msgid "EvilWM"
21862
 
+#~ msgstr "EvilWM"
21863
 
+
21864
 
+#~ msgctxt "Comment"
21865
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
21866
 
+#~ msgstr "AEWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
21867
 
+
21868
 
+#~ msgctxt "Name"
21869
 
+#~ msgid "Fluxbox"
21870
 
+#~ msgstr "Fluxbox"
21871
 
+
21872
 
+#~ msgctxt "Comment"
21873
 
+#~ msgid ""
21874
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
21875
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ අඩු සම්පත් භාවිත කරන බොහෝ සැකසීම් සිදුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු"
21876
 
+
21877
 
+#~ msgctxt "Name"
21878
 
+#~ msgid "FLWM"
21879
 
+#~ msgstr "FLWM"
21880
 
+
21881
 
+#~ msgctxt "Comment"
21882
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
21883
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්, ප්‍රධාන වශයෙන් WM2 මත පාදක වූ"
21884
 
+
21885
 
+#~ msgctxt "Name"
21886
 
+#~ msgid "FVWM95"
21887
 
+#~ msgstr "FVWM95"
21888
 
+
21889
 
+#~ msgctxt "Comment"
21890
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
21891
 
+#~ msgstr "Windows 95 මෙන් පෙනෙන FVWM ගෙන් සැදුමක්"
21892
 
+
21893
 
+#~ msgctxt "Name"
21894
 
+#~ msgid "FVWM"
21895
 
+#~ msgstr "FVWM"
21896
 
+
21897
 
+#~ msgctxt "Comment"
21898
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
21899
 
+#~ msgstr "බලවත් ICCCM-අනුකූල බහු අතත්‍ය වැඩතල කවුළු කළමණාකරු"
21900
 
+
21901
 
+#~ msgctxt "Name"
21902
 
+#~ msgid "GNOME"
21903
 
+#~ msgstr "GNOME"
21904
 
+
21905
 
+#~ msgctxt "Comment"
21906
 
+#~ msgid ""
21907
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
21908
 
+#~ "use desktop environment"
21909
 
+#~ msgstr "GNU ජාල වස්තු ආකෘති පාරිසරිකය, සම්පූර්ණ නිදහස් හා භාවිතයට පහසු වැඩතල පාරිසරිකයක්"
21910
 
+
21911
 
+#~ msgctxt "Name"
21912
 
+#~ msgid "Golem"
21913
 
+#~ msgstr "Golem"
21914
 
+
21915
 
+#~ msgctxt "Comment"
21916
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
21917
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
21918
 
+
21919
 
+#~ msgctxt "Name"
21920
 
+#~ msgid "IceWM"
21921
 
+#~ msgstr "IceWM"
21922
 
+
21923
 
+#~ msgctxt "Comment"
21924
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
21925
 
+#~ msgstr "Windows 95-OS/2-Motif වැනි කවුළු කළමණාකරු"
21926
 
+
21927
 
+#~ msgctxt "Name"
21928
 
+#~ msgid "Ion"
21929
 
+#~ msgstr "Ion"
21930
 
+
21931
 
+#~ msgctxt "Comment"
21932
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
21933
 
+#~ msgstr "PWM පාදක වූ. ටයිල කවුළු සමඟ යතුරු පුවරු ප්‍රිය කවුළු කළමණාකරු "
21934
 
+
21935
 
+#~ msgctxt "Name"
21936
 
+#~ msgid "LarsWM"
21937
 
+#~ msgstr "LarsWM"
21938
 
+
21939
 
+#~ msgctxt "Comment"
21940
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
21941
 
+#~ msgstr " 9WM මත පාදක වූ, ටයිල කවුළු සඳහා සහාය දක්වන Lars කවුළු කළමණාකරු"
21942
 
+
21943
 
+#~ msgctxt "Name"
21944
 
+#~ msgid "LWM"
21945
 
+#~ msgstr "LWM"
21946
 
+
21947
 
+#~ msgctxt "Comment"
21948
 
+#~ msgid ""
21949
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
21950
 
+#~ msgstr "සැකසීම් කල නොහැකි, සැහැල්ලු මුඩු කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
21951
 
+
21952
 
+#~ msgctxt "Name"
21953
 
+#~ msgid "LXDE"
21954
 
+#~ msgstr "LXDE"
21955
 
+
21956
 
+#~ msgctxt "Comment"
21957
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
21958
 
+#~ msgstr "බර අඩු X11 වැඩතල පාරිසරිකය"
21959
 
+
21960
 
+#~ msgctxt "Name"
21961
 
+#~ msgid "Matchbox"
21962
 
+#~ msgstr "Matchbox"
21963
 
+
21964
 
+#~ msgctxt "Comment"
21965
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
21966
 
+#~ msgstr "හස්තය මත තබන උපකරණ සඳහා කවුළු කළමණාකරු"
21967
 
+
21968
 
+#~ msgctxt "Name"
21969
 
+#~ msgid "Metacity"
21970
 
+#~ msgstr "Metacity"
21971
 
+
21972
 
+#~ msgctxt "Comment"
21973
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
21974
 
+#~ msgstr "GTK2 පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
21975
 
+
21976
 
+#~ msgctxt "Name"
21977
 
+#~ msgid "MWM"
21978
 
+#~ msgstr "MWM"
21979
 
+
21980
 
+#~ msgctxt "Comment"
21981
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
21982
 
+#~ msgstr "Motif කවුළු කළමණාකරු"
21983
 
+
21984
 
+#~ msgctxt "Name"
21985
 
+#~ msgid "OLVWM"
21986
 
+#~ msgstr "OLVWM"
21987
 
+
21988
 
+#~ msgctxt "Comment"
21989
 
+#~ msgid ""
21990
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
21991
 
+#~ "virtual desktops"
21992
 
+#~ msgstr "විවෘත පෙනුම අතත්‍ය කවුළු කළමනාකරු. අතත්‍ය වැඩතල හැසිරවීම සඳහා OLWM දියුණු කිරීම"
21993
 
+
21994
 
+#~ msgctxt "Name"
21995
 
+#~ msgid "OLWM"
21996
 
+#~ msgstr "OLWM"
21997
 
+
21998
 
+#~ msgctxt "Comment"
21999
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
22000
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික විවෘත පෙනුම කවුළු කළමණාකරු"
22001
 
+
22002
 
+#~ msgctxt "Comment"
22003
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
22004
 
+#~ msgstr "Blackbox පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22005
 
+
22006
 
+#~ msgctxt "Name"
22007
 
+#~ msgid "Oroborus"
22008
 
+#~ msgstr "Oroborus"
22009
 
+
22010
 
+#~ msgctxt "Comment"
22011
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
22012
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22013
 
+
22014
 
+#~ msgctxt "Name"
22015
 
+#~ msgid "Phluid"
22016
 
+#~ msgstr "Phluid"
22017
 
+
22018
 
+#~ msgctxt "Comment"
22019
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
22020
 
+#~ msgstr "Imlib2 පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22021
 
+
22022
 
+#~ msgctxt "Name"
22023
 
+#~ msgid "PWM"
22024
 
+#~ msgstr "PWM"
22025
 
+
22026
 
+#~ msgctxt "Comment"
22027
 
+#~ msgid ""
22028
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
22029
 
+#~ msgstr "කවුළු කිහිපයක් එක රාමුවකට ඇමිණිය හැකි සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
22030
 
+
22031
 
+#~ msgctxt "Name"
22032
 
+#~ msgid "QVWM"
22033
 
+#~ msgstr "QVWM"
22034
 
+
22035
 
+#~ msgctxt "Comment"
22036
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
22037
 
+#~ msgstr "Windows 95 වැනි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22038
 
+
22039
 
+#~ msgctxt "Name"
22040
 
+#~ msgid "Ratpoison"
22041
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
22042
 
+
22043
 
+#~ msgctxt "Comment"
22044
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
22045
 
+#~ msgstr "තිරයට පසු අකෘති කිරීමට සරල යතුරුපුවරු-පමණක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
22046
 
+
22047
 
+#~ msgctxt "Name"
22048
 
+#~ msgid "Sapphire"
22049
 
+#~ msgstr "Sapphire"
22050
 
+
22051
 
+#~ msgctxt "Comment"
22052
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
22053
 
+#~ msgstr "සුළු නමුත් සැකසිය හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22054
 
+
22055
 
+#~ msgctxt "Name"
22056
 
+#~ msgid "Sawfish"
22057
 
+#~ msgstr "Sawfish"
22058
 
+
22059
 
+#~ msgctxt "Comment"
22060
 
+#~ msgid ""
22061
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
22062
 
+#~ msgstr "දිගුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු Emacs Lisp-වැනි භාශාවකින් සැකසිය හැක"
22063
 
+
22064
 
+#~ msgctxt "Name"
22065
 
+#~ msgid "TWM"
22066
 
+#~ msgstr "TWM"
22067
 
+
22068
 
+#~ msgctxt "Comment"
22069
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
22070
 
+#~ msgstr "ටැබ් කවුළු කළමණාකරු"
22071
 
+
22072
 
+#~ msgctxt "Name"
22073
 
+#~ msgid "UDE"
22074
 
+#~ msgstr "UDE"
22075
 
+
22076
 
+#~ msgctxt "Comment"
22077
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
22078
 
+#~ msgstr "UNIX වැඩතල පාරිසරිකය"
22079
 
+
22080
 
+#~ msgctxt "Name"
22081
 
+#~ msgid "VTWM"
22082
 
+#~ msgstr "VTWM"
22083
 
+
22084
 
+#~ msgctxt "Comment"
22085
 
+#~ msgid ""
22086
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
22087
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය ටැබ කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
22088
 
+
22089
 
+#~ msgctxt "Name"
22090
 
+#~ msgid "W9WM"
22091
 
+#~ msgstr "W9WM"
22092
 
+
22093
 
+#~ msgctxt "Comment"
22094
 
+#~ msgid ""
22095
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
22096
 
+#~ "bindings"
22097
 
+#~ msgstr "9WM මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරුවෙක්, අතත්‍ය තිර හා යතුරුපුවරු බැඳුම් මගින් දියුණු කර ඇත"
22098
 
+
22099
 
+#~ msgctxt "Name"
22100
 
+#~ msgid "Waimea"
22101
 
+#~ msgstr "Waimea"
22102
 
+
22103
 
+#~ msgctxt "Comment"
22104
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
22105
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ බොහෝ සැකසුම් කල හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22106
 
+
22107
 
+#~ msgctxt "Name"
22108
 
+#~ msgid "WM2"
22109
 
+#~ msgstr "WM2"
22110
 
+
22111
 
+#~ msgctxt "Comment"
22112
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
22113
 
+#~ msgstr "කුඩා, සැකසිය නොහැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
22114
 
+
22115
 
+#~ msgctxt "Name"
22116
 
+#~ msgid "WindowMaker"
22117
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම"
22118
 
+
22119
 
+#~ msgctxt "Comment"
22120
 
+#~ msgid ""
22121
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
22122
 
+#~ msgstr "වඩා NeXTStep ලෙස පෙනෙන පරිදි සැකසිය හැකි සරල කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
22123
 
+
22124
 
+#~ msgctxt "Name"
22125
 
+#~ msgid "XFce 4"
22126
 
+#~ msgstr "XFce 4"
22127
 
+
22128
 
+#~ msgctxt "Comment"
22129
 
+#~ msgid ""
22130
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
22131
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
22132
 
+#~ msgstr ""
22133
 
+#~ "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, 4 සංස්කරණය. නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
22134
 
+
22135
 
+#~ msgctxt "Name"
22136
 
+#~ msgid "XFce"
22137
 
+#~ msgstr "XFce"
22138
 
+
22139
 
+#~ msgctxt "Comment"
22140
 
+#~ msgid ""
22141
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
22142
 
+#~ "reminiscent of CDE"
22143
 
+#~ msgstr "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
22144
 
+
22145
 
+#~ msgctxt "Name"
22146
 
+#~ msgid "Circles"
22147
 
+#~ msgstr "වෘත"
22148
 
+
22149
 
+#~ msgctxt "Description"
22150
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
22151
 
+#~ msgstr "නිල් වෘත සහිත තේමාව"
22152
 
+
22153
 
+#~ msgctxt "Name"
22154
 
+#~ msgid "Ethais"
22155
 
+#~ msgstr "Ethais"
22156
 
+
22157
 
+#, fuzzy
22158
 
+#~| msgctxt "Name"
22159
 
+#~| msgid "Comoros"
22160
 
+#~ msgctxt "Name"
22161
 
+#~ msgid "Horos"
22162
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
22163
 
+
22164
 
+#~ msgctxt "Name"
22165
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
22166
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන්-වාතය"
22167
 
+
22168
 
+#~ msgctxt "Description"
22169
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
22170
 
+#~ msgstr "Oxygen තේමාව"
22171
 
+
22172
 
+#~ msgctxt "Name"
22173
 
+#~ msgid "Input Actions"
22174
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා"
22175
 
+
22176
 
+#~ msgctxt "Comment"
22177
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
22178
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සේවාව යතුරු එබුම් මත වින්‍යාසගත කල ක්‍රියා සිදු කරමින්"
22179
 
+
22180
 
+#~ msgctxt "Comment"
22181
 
+#~ msgid "Comment"
22182
 
+#~ msgstr "සටහන"
22183
 
+
22184
 
+#~ msgctxt "Name"
22185
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
22186
 
+#~ msgstr "KMenuEdit"
22187
 
+
22188
 
+#~ msgctxt "Name"
22189
 
+#~ msgid "Search"
22190
 
+#~ msgstr "සෙවුම"
22191
 
+
22192
 
+#~ msgctxt "Comment"
22193
 
+#~ msgid "Simple_action"
22194
 
+#~ msgstr "සරල_ක්‍රියාව"
22195
 
+
22196
 
+#~ msgctxt "Comment"
22197
 
+#~ msgid ""
22198
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
22199
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
22200
 
+#~ "default.)"
22201
 
+#~ msgstr ""
22202
 
+#~ "මෙම කණ්ඩායමේ KHotkey හී බොහෝ විශේෂාංග පෙරදක්වන උදාහරණ අඩංගු වේ. (මෙම කණ්ඩායම හා "
22203
 
+#~ "එහි සියළු ක්‍රියා පෙරනිමියෙන් අක්‍රිය බව සලකන්න)"
22204
 
+
22205
 
+#~ msgctxt "Name"
22206
 
+#~ msgid "Examples"
22207
 
+#~ msgstr "උදාහරණ"
22208
 
+
22209
 
+#~ msgctxt "Comment"
22210
 
+#~ msgid ""
22211
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
22212
 
+#~ "exists. Simple."
22213
 
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+I එබූ විට, KSIRC කවුළුව සක්‍රීය වේ, එය පවතීනම් , සරලව"
22214
 
+
22215
 
+#~ msgctxt "Name"
22216
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
22217
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය KSIRC කවුළුව"
22218
 
+
22219
 
+#~ msgctxt "Comment"
22220
 
+#~ msgid "KSIRC window"
22221
 
+#~ msgstr "KSIRC කවුළුව"
22222
 
+
22223
 
+#~ msgctxt "Comment"
22224
 
+#~ msgid "KSIRC"
22225
 
+#~ msgstr "KSIRC"
22226
 
+
22227
 
+#~ msgctxt "Comment"
22228
 
+#~ msgid ""
22229
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
22230
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
22231
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
22232
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
22233
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
22234
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
22235
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
22236
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
22237
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
22238
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
22239
 
+#~ "'  (space)                              Space"
22240
 
+#~ msgstr ""
22241
 
+#~ "Alt+Ctrl+H ඇතුළත් කිරීමෙන් පසු ඔබ ටයිල්කලා සේ 'හෙලෝ' හි ආදානය බොරුවට ඇඟවෙනු ඇත. මෙය "
22242
 
+#~ "ඔබට නිතර එකම වදනක් ඇතුළත් කිරීමට සිදුවේනම් අතිශය ප්‍රයෝජනවත් වේ (උදාහරණයක් ලෙස, 'අත්සන් "
22243
 
+#~ "නොකල'). ආදානයේ සෑම  සෑම යතුරු එබීමක්ම තිත් කොමාවකින් ':' වෙන්කර ඇත. යතුරු එබීම "
22244
 
+#~ "වචනානුසාරයෙන් යතුරු එබීම අදහස් කරන බව සටහන් කරගන්න එමනිසා ඔබට ඔබ යතුරු පුවරුවේ කුමක් "
22245
 
+#~ "ඔබන්නේදැයි ලිවීමට සිදු වේ. පහත වගුවේ, වම් තීරුව ආදානය පෙන්වන අතර දකුණු තීරුව ඔබ කුමක් ටයිප් "
22246
 
+#~ "කරන්නේදැයි පෙන්වයි.\\n\\n\"ඇතුල්වන\" (එනම් නව පේළියක්) ඇතුල් කරන්න හෝ ආපසු යවන්න\\na"
22247
 
+#~ "(එනම් කුඩා a) \\nA(එනම් විශාල A)Shift+A\\n: (ද්විත්ව "
22248
 
+#~ "තිත)                                  Shift+;\\n' '  (හිස් "
22249
 
+#~ "ඉඩ)                              හිස් ඉඩ"
22250
 
+
22251
 
+#~ msgctxt "Name"
22252
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
22253
 
+#~ msgstr "'Hello' ලියන්න"
22254
 
+
22255
 
+#~ msgctxt "Comment"
22256
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
22257
 
+#~ msgstr "මෙම ක්‍රියාව Ctrl+Alt+T එබූ පසු කන්සෝලයේ ක්‍රියාත්මක වේ."
22258
 
+
22259
 
+#~ msgctxt "Name"
22260
 
+#~ msgid "Run Konsole"
22261
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් ක්‍රියාකරවන්න"
22262
 
+
22263
 
+#, fuzzy
22264
 
+#~| msgctxt "Comment"
22265
 
+#~| msgid ""
22266
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
22267
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
22268
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
22269
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
22270
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
22271
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
22272
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
22273
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
22274
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
22275
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
22276
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
22277
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
22278
 
+#~| "check for the active window having that title."
22279
 
+#~ msgctxt "Comment"
22280
 
+#~ msgid ""
22281
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
22282
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
22283
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
22284
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
22285
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
22286
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
22287
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
22288
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
22289
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
22290
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
22291
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
22292
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
22293
 
+#~ "active window having that title."
22294
 
+#~ msgstr ""
22295
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\"  ක්‍රියාවේ සටහන් මුලින් කියවන්න.\\n\\nQt නිර්මාපකය Ctrl+F4 කවුළු "
22296
 
+#~ "වැසීමට භාවිත කරයි. එහෙත් KDE හීදී  Ctrl+F4 භාවිත වන්නේ අතත්‍ය වැඩතල 4ට මාරුවීමටයි එම "
22297
 
+#~ "නිසා එම කෙටිමඟ QT නිර්මාපකයේ භාවිත නොවනු ඇත. වද , Qt නිර්මාපකය කවුළු වැසීම සඳහා KDE "
22298
 
+#~ "හී සම්මත Ctrl+W භාවිත නොකරනු ඇත.\\n\\nමෙය Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය කවුළුව වන විට  Ctrl+W  "
22299
 
+#~ "Ctrl+F4 ලෙස සැලසීමෙන් විසඳාගත හැක. Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය විට Ctrl+W ඔබන සැමවිටම එය "
22300
 
+#~ "වෙනුවට Qt නිර්මාපකය වෙත යැවෙනු ඇත්තේ Ctrl+F4 යි, වෙනත් යෙදුම් වලදී Ctrl+W බලපෑම "
22301
 
+#~ "වෙනස් නොවේ.\\n\\nඅපට තොරතුරු 3ක් නිවේශනයට සිදුවේ: 'Ctrl+W' මගින් ඇටවෙන නව කෙටිමඟ, "
22302
 
+#~ "Ctrl+F4 යැවීම සඳහා වන යතුරුපුවරු ක්‍රියාව, හා සක්‍රීය කවුළුව Qt නිර්මාපකය වන්නේ නම් බලපාන "
22303
 
+#~ "නව නීතිය.\\nQt නිර්මාපකය නිතරම  'Trolltech ගේ Qt නිර්මාපක ' යන මාතෘකාව දරයි, එම "
22304
 
+#~ "නිසා නීතිය විසින් සක්‍රීය කවුළුව සතුව එම මාතෘකාව පවතීදැයි බලයි."
22305
 
+
22306
 
+#~ msgctxt "Name"
22307
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
22308
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකයේ Ctrl+W Ctrl+F4 වෙත යොදන්න"
22309
 
+
22310
 
+#~ msgctxt "Comment"
22311
 
+#~ msgid "Qt Designer"
22312
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකරනය"
22313
 
+
22314
 
+#~ msgctxt "Comment"
22315
 
+#~ msgid ""
22316
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
22317
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
22318
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
22319
 
+#~ msgstr ""
22320
 
+#~ "Alt+Ctrl+W එබීම මගින් minicli පෙන්වන D-Bus කැඳවීමක් සිදුවේ. ඔබට ඕනෑම අකාරයක D-Bus "
22321
 
+#~ "කැඳවුමක් භාවිත කල හැක, විධාන රේඛාවේ 'qdbus' භාවිත කරන්නාක් මෙන්."
22322
 
+
22323
 
+#~ msgctxt "Comment"
22324
 
+#~ msgid ""
22325
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
22326
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
22327
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
22328
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
22329
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
22330
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
22331
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
22332
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
22333
 
+#~ "'XMMS_Player')."
22334
 
+#~ msgstr ""
22335
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාවේ සටහන් ප්‍රථමයෙන් කියවන්න.\\n\\n \"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාව "
22336
 
+#~ "මෙන්ම, මෙය යතුරුපුවරු ආදානයක් අනුකරණය කරයි, නිශ්චිත වශයෙන්, Ctrl+Alt+B එබූ විට, එය XMMS "
22337
 
+#~ "වෙත B යවයි (XMMS හීදී B යනු ඊලඟ ගීතයට පැනීමයි). 'නිශ්චිත කවුළුවට යවන්න' සලකුණු කොටුව සලකුණු "
22338
 
+#~ "කර ඇතිනම් හා 'XMMS_Player' කාණ්ඩයක් සහිත කවුළුවක් පවතීනම් ; මෙය සැමවිටම ආදානය එම "
22339
 
+#~ "කවුළුවටම යවයි. මෙමගින් ඔබට උදාහරණයක් ලෙස වෙනස් අතත්‍ය වැඩතලයක සිට වුවත් XMMS  පාලනය "
22340
 
+#~ "කල හැක.\\n\\n('xprop' ක්‍රියාත්මක කර XMMS කවුළුව ක්ලික් කරr WM_CLASS කාණ්ඩය සඳහා "
22341
 
+#~ "සොයා 'XMMS_Player' බලන්න)."
22342
 
+
22343
 
+#~ msgctxt "Name"
22344
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
22345
 
+#~ msgstr "MMS හී ඊලඟ"
22346
 
+
22347
 
+#~ msgctxt "Comment"
22348
 
+#~ msgid "XMMS window"
22349
 
+#~ msgstr "XMMS කවුළුව"
22350
 
+
22351
 
+#~ msgctxt "Comment"
22352
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
22353
 
+#~ msgstr "XMMS ධාවක කවුළුව"
22354
 
+
22355
 
+#~ msgctxt "Comment"
22356
 
+#~ msgid ""
22357
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
22358
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
22359
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
22360
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
22361
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
22362
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
22363
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
22364
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
22365
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
22366
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
22367
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
22368
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
22369
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
22370
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
22371
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
22372
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
22373
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
22374
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
22375
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
22376
 
+#~ msgstr ""
22377
 
+#~ "KDE3.1 හීදී Konqueror  සතුව ටැබ ඇත, ඒ අතර දැන් ඔබට හැසිරීම්ද ලැබිය හැක.\\n"
22378
 
+#~ "\\nහැසිරීමක් ඇඳීම ආරම්භය සඳහා මැද මවුස බොත්තම ඔබන්න, එය අවසන් වූ පසු මවුස බොත්තම නිදහස් "
22379
 
+#~ "කරන්න. ඔබට ඇවැසි තෝරාගැනීම ඇලවීම පමණක් නම් එය තවමක් ක්‍රියා කරයි, සරලව මැද මවුස් බොත්තම "
22380
 
+#~ "ක්ලික් කරන්න. (ඔබට ගෝලීය සැකසුම් හීදී මවුස බොත්තම් වෙනස් කල හැක).\\n\\nදැනට පහත හැසිරීම් "
22381
 
+#~ "පවතී:\\nදකුණට ගමන් කර ආපසු වමට - ඉදිරියට (Alt+Right)\\nවමට ගමන්කර ආපසු දකුණට - ආපසු "
22382
 
+#~ "(Alt+Left)\\nඉහළට ගමන් කර ආපසු පහළට - ඉහළට (Alt+Up)\\nවාමාවර්‍ථ වෘත - ප්‍රතිපූර්‍ණය "
22383
 
+#~ "(F5)\\n\\nසැකසුම් කවුළුවේදී දැක්වීම මගින් ඔබට හැසිරීම් ඇතුළත් කල හැක. තවද සහාය සඳහා ඔබේ "
22384
 
+#~ "අංක පුවරුවද යොදාගත හැක: හැසිරීම් ක්‍ෂේත්‍රයන්හී 3x3 ජාල ලෙස සැලකේ, 1 සිට 9 දක්වා අංක "
22385
 
+#~ "කර ඇත.\\n\\nක්‍රියාව ඇටවීමට නම් ඔබ නිශ්චිත හැසිරීම දැක්විය යුතු බව සලකන්න. එම නිසා එක් "
22386
 
+#~ "ක්‍රියාවක් සඳහා හැසිරීම් කිහිපයක් යෙදිය හැක, ඔබ එක් වරකට වඩා මවුස දිශාව හා ගමන වෙනස් "
22387
 
+#~ "කිරීමේදී සංකීර්‍ණ වීමෙන් වැලකීමට කටයුතු කල යුතුයි. උදාහරණයක් ලෙස, 45654 හෝ 74123  දැක්වීම "
22388
 
+#~ "සරලයි, එහෙත්1236987 දැක්වීම බොහෝ අපහසු විය හැකt.\\n\\nසියළු හැසිරීම් සඳහා නීති මෙම "
22389
 
+#~ "කණ්ඩායමේ දැක්වේ.වත්ම්න් සක්‍රීය කවුළුව Konqueror (කාණ්ඩය තුළ 'konqueror' අඩංගු නම්) "
22390
 
+#~ "පමණක් සියළු හැසිරීම් සක්‍රීය වේ."
22391
 
+
22392
 
+#~ msgctxt "Name"
22393
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
22394
 
+#~ msgstr "Konqi හැසිරීම්"
22395
 
+
22396
 
+#~ msgctxt "Comment"
22397
 
+#~ msgid "Konqueror window"
22398
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
22399
 
+
22400
 
+#~ msgctxt "Comment"
22401
 
+#~ msgid "Konqueror"
22402
 
+#~ msgstr "Konqueror"
22403
 
+
22404
 
+#~ msgctxt "Name"
22405
 
+#~ msgid "Back"
22406
 
+#~ msgstr "පසුපසට"
22407
 
+
22408
 
+#~ msgctxt "Comment"
22409
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
22410
 
+#~ msgstr "හැසිරීම්_ඇටවුම්"
22411
 
+
22412
 
+#~ msgctxt "Name"
22413
 
+#~ msgid "Forward"
22414
 
+#~ msgstr "ඉදීරියට"
22415
 
+
22416
 
+#~ msgctxt "Name"
22417
 
+#~ msgid "Up"
22418
 
+#~ msgstr "ඉහළ"
22419
 
+
22420
 
+#~ msgctxt "Name"
22421
 
+#~ msgid "Reload"
22422
 
+#~ msgstr "යළි-පූරණය"
22423
 
+
22424
 
+#~ msgctxt "Comment"
22425
 
+#~ msgid ""
22426
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
22427
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
22428
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
22429
 
+#~ msgstr ""
22430
 
+#~ "Win+E (Tux+E) යතුරු එබූ විට http://www.kde.org විවෘත කරමින් WWW ගවේශකයක් ආරම්භ වේ ."
22431
 
+#~ "මෙහිදී minicli (Alt+F2) හීදී ක්‍රියාකරවිය හැකි සියළුම විධාන ක්‍රියාකරවිය හැක."
22432
 
+
22433
 
+#~ msgctxt "Name"
22434
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
22435
 
+#~ msgstr "KDE වෙබ් අඩවියට යන්න"
22436
 
+
22437
 
+#~ msgctxt "Comment"
22438
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
22439
 
+#~ msgstr "මූලික Konqueror හැසිරීම්"
22440
 
+
22441
 
+#~ msgctxt "Name"
22442
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
22443
 
+#~ msgstr "Konqueror හැසිරීම්"
22444
 
+
22445
 
+#~ msgctxt "Comment"
22446
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
22447
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22448
 
+
22449
 
+#~ msgctxt "Comment"
22450
 
+#~ msgid ""
22451
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
22452
 
+#~ "and as such is disabled by default."
22453
 
+#~ msgstr ""
22454
 
+#~ "Opera-රටාව: ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය 'නව ටැබය' සමඟ "
22455
 
+#~ "ගැටේ, එම නිසා පෙරනිමියෙන් සක්‍රීය කර ඇත."
22456
 
+
22457
 
+#~ msgctxt "Name"
22458
 
+#~ msgid "Stop Loading"
22459
 
+#~ msgstr "පූරණය නවතන්න"
22460
 
+
22461
 
+#~ msgctxt "Comment"
22462
 
+#~ msgid ""
22463
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
22464
 
+#~ "move left, move up, release."
22465
 
+#~ msgstr ""
22466
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nMozilla-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
22467
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න."
22468
 
+
22469
 
+#~ msgctxt "Comment"
22470
 
+#~ msgid ""
22471
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
22472
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
22473
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
22474
 
+#~ msgstr ""
22475
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nOpera-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
22476
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය \"පෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න\" සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
22477
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
22478
 
+
22479
 
+#~ msgctxt "Name"
22480
 
+#~ msgid "Up #2"
22481
 
+#~ msgstr "ඉහළ #2"
22482
 
+
22483
 
+#~ msgctxt "Comment"
22484
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
22485
 
+#~ msgstr "ඔබන්න,ඉහළට ගෙනයන්න,  දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22486
 
+
22487
 
+#~ msgctxt "Name"
22488
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
22489
 
+#~ msgstr "ඊලඟ ටැබය නිදහස් කරන්න"
22490
 
+
22491
 
+#~ msgctxt "Comment"
22492
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
22493
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22494
 
+
22495
 
+#~ msgctxt "Name"
22496
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
22497
 
+#~ msgstr "පෙර ටැබය නිදහස් කරන්න"
22498
 
+
22499
 
+#~ msgctxt "Comment"
22500
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
22501
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
22502
 
+
22503
 
+#~ msgctxt "Name"
22504
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
22505
 
+#~ msgstr "ටැබ පිටපතක්"
22506
 
+
22507
 
+#~ msgctxt "Comment"
22508
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
22509
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22510
 
+
22511
 
+#~ msgctxt "Name"
22512
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
22513
 
+#~ msgstr "කවුළු පිටපතක්"
22514
 
+
22515
 
+#~ msgctxt "Comment"
22516
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
22517
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22518
 
+
22519
 
+#~ msgctxt "Comment"
22520
 
+#~ msgid ""
22521
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
22522
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
22523
 
+#~ msgstr ""
22524
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, අඩක් ඉහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22525
 
+#~ "\\n(කුඩා 'h' අකුරක් අඳී .)"
22526
 
+
22527
 
+#~ msgctxt "Comment"
22528
 
+#~ msgid ""
22529
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
22530
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
22531
 
+#~ msgstr ""
22532
 
+#~ "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nMozilla-ක්‍රමය: "
22533
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
22534
 
+
22535
 
+#~ msgctxt "Name"
22536
 
+#~ msgid "Close Tab"
22537
 
+#~ msgstr "ටැබය වසන්න"
22538
 
+
22539
 
+#~ msgctxt "Comment"
22540
 
+#~ msgid ""
22541
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
22542
 
+#~ "disabled by default."
22543
 
+#~ msgstr ""
22544
 
+#~ "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nOpera-ක්‍රමයේ 'ඉහළට #2' සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
22545
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
22546
 
+
22547
 
+#~ msgctxt "Name"
22548
 
+#~ msgid "New Tab"
22549
 
+#~ msgstr "නව ටැබය"
22550
 
+
22551
 
+#~ msgctxt "Comment"
22552
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
22553
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
22554
 
+
22555
 
+#~ msgctxt "Name"
22556
 
+#~ msgid "New Window"
22557
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
22558
 
+
22559
 
+#~ msgctxt "Comment"
22560
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
22561
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
22562
 
+
22563
 
+#~ msgctxt "Comment"
22564
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
22565
 
+#~ msgstr "මෙම කණ්ඩායම පෙරනිමියෙන් සැකසූ ක්‍රියාවන් දරයි."
22566
 
+
22567
 
+#~ msgctxt "Name"
22568
 
+#~ msgid "Preset Actions"
22569
 
+#~ msgstr "පවතින ක්‍රියාවන්"
22570
 
+
22571
 
+#~ msgctxt "Comment"
22572
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
22573
 
+#~ msgstr "PrintScrn එබූ විට KSnapShot ක්‍රියාත්මක කරයි."
22574
 
+
22575
 
+#~ msgctxt "Name"
22576
 
+#~ msgid "PrintScreen"
22577
 
+#~ msgstr "තිරය මුද්‍රණය"
22578
 
+
22579
 
+#~ msgctxt "Name"
22580
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
22581
 
+#~ msgstr "රිසි කෙටි මං"
22582
 
+
22583
 
+#~ msgctxt "Comment"
22584
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
22585
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
22586
 
+
22587
 
+#, fuzzy
22588
 
+#~| msgctxt "Name"
22589
 
+#~| msgid "Lost and Found"
22590
 
+#~ msgctxt "Name"
22591
 
+#~ msgid "Lost And Found"
22592
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
22593
 
+
22594
 
+#, fuzzy
22595
 
+#~| msgctxt "Name"
22596
 
+#~| msgid "Personal Information"
22597
 
+#~ msgctxt "Name"
22598
 
+#~ msgid "Graphical Information"
22599
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
22600
 
+
22601
 
+#, fuzzy
22602
 
+#~| msgctxt "Name"
22603
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
22604
 
+#~ msgctxt "Name"
22605
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
22606
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
22607
 
+
22608
 
+#~ msgctxt "Name"
22609
 
+#~ msgid "Device Information"
22610
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
22611
 
+
22612
 
+#, fuzzy
22613
 
+#~| msgctxt "Comment"
22614
 
+#~| msgid "Memory information"
22615
 
+#~ msgctxt "Name"
22616
 
+#~ msgid "Network Information"
22617
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
22618
 
+
22619
 
+#~ msgctxt "Name"
22620
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
22621
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
22622
 
+
22623
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22624
 
+#~ msgid "Info Center"
22625
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය"
22626
 
+
22627
 
+#~ msgctxt "Name"
22628
 
+#~ msgid "Device Viewer"
22629
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
22630
 
+
22631
 
+#~ msgctxt "Comment"
22632
 
+#~ msgid "Device Viewer"
22633
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
22634
 
+
22635
 
+#~ msgctxt "Name"
22636
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
22637
 
+#~ msgstr "DMA-නාලිකා"
22638
 
+
22639
 
+#~ msgctxt "Comment"
22640
 
+#~ msgid "DMA information"
22641
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
22642
 
+
22643
 
+#~ msgctxt "Name"
22644
 
+#~ msgid "Interrupts"
22645
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම්"
22646
 
+
22647
 
+#~ msgctxt "Comment"
22648
 
+#~ msgid "Interrupt information"
22649
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම් තොරතුරු"
22650
 
+
22651
 
+#~ msgctxt "Name"
22652
 
+#~ msgid "IO-Ports"
22653
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට්"
22654
 
+
22655
 
+#~ msgctxt "Comment"
22656
 
+#~ msgid "IO-port information"
22657
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට් තොරතුරු"
22658
 
+
22659
 
+#~ msgctxt "Name"
22660
 
+#~ msgid "SCSI"
22661
 
+#~ msgstr "SCSI"
22662
 
+
22663
 
+#~ msgctxt "Comment"
22664
 
+#~ msgid "SCSI information"
22665
 
+#~ msgstr "SCSI තොරතුරු"
22666
 
+
22667
 
+#~ msgctxt "Name"
22668
 
+#~ msgid "Summary"
22669
 
+#~ msgstr "සාරාංශය"
22670
 
+
22671
 
+#~ msgctxt "Comment"
22672
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
22673
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු සාරාංශය"
22674
 
+
22675
 
+#~ msgctxt "Name"
22676
 
+#~ msgid "X-Server"
22677
 
+#~ msgstr "X-Server"
22678
 
+
22679
 
+#~ msgctxt "Comment"
22680
 
+#~ msgid "X-Server information"
22681
 
+#~ msgstr "X-සංග්‍රහක තොරතුරු"
22682
 
+
22683
 
+#~ msgctxt "Name"
22684
 
+#~ msgid "Memory"
22685
 
+#~ msgstr "මතකය"
22686
 
+
22687
 
+#~ msgctxt "Comment"
22688
 
+#~ msgid "Memory information"
22689
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
22690
 
+
22691
 
+#~ msgctxt "Name"
22692
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
22693
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
22694
 
+
22695
 
+#~ msgctxt "Comment"
22696
 
+#~ msgid "Network interface information"
22697
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත් තොරතුරු"
22698
 
+
22699
 
+#~ msgctxt "Name"
22700
 
+#~ msgid "OpenGL"
22701
 
+#~ msgstr "OpenGL"
22702
 
+
22703
 
+#~ msgctxt "Comment"
22704
 
+#~ msgid "OpenGL information"
22705
 
+#~ msgstr "OpenGL තොරතුරු"
22706
 
+
22707
 
+#~ msgctxt "Name"
22708
 
+#~ msgid "PCI"
22709
 
+#~ msgstr "PCI"
22710
 
+
22711
 
+#~ msgctxt "Comment"
22712
 
+#~ msgid "PCI information"
22713
 
+#~ msgstr "PCI තොරතුරු"
22714
 
+
22715
 
+#~ msgctxt "Name"
22716
 
+#~ msgid "Samba Status"
22717
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්වය"
22718
 
+
22719
 
+#~ msgctxt "Comment"
22720
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
22721
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්ව නිරික්‍ෂකය"
22722
 
+
22723
 
+#~ msgctxt "Name"
22724
 
+#~ msgid "USB Devices"
22725
 
+#~ msgstr "USB මෙවලම්"
22726
 
+
22727
 
+#~ msgctxt "Comment"
22728
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
22729
 
+#~ msgstr "මෙම පරිගණකයට සම්බන්ඳ කර ඇති USB උපාංග"
22730
 
+
22731
 
+#~ msgctxt "Name"
22732
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
22733
 
+#~ msgstr "IEEE 1394 මෙවලම්"
22734
 
+
22735
 
+#~ msgctxt "Comment"
22736
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
22737
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ IEEE 1394 මෙවලම්"
22738
 
+
22739
 
+#~ msgctxt "Name"
22740
 
+#~ msgid "Klipper"
22741
 
+#~ msgstr "Klipper"
22742
 
+
22743
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22744
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
22745
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම"
22746
 
+
22747
 
+#~ msgctxt "Comment"
22748
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
22749
 
+#~ msgstr "කැපීම් හා ඇලවීම් ඉතිහාස මෙවලම"
22750
 
+
22751
 
+#~ msgctxt "Description"
22752
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
22753
 
+#~ msgstr "Jpeg-පින්තූරය"
22754
 
+
22755
 
+#~ msgctxt "Description"
22756
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
22757
 
+#~ msgstr "&Gwenview අරඹන්න"
22758
 
+
22759
 
+#~ msgctxt "Description"
22760
 
+#~ msgid "Web-URL"
22761
 
+#~ msgstr "Web-URL"
22762
 
+
22763
 
+#~ msgctxt "Description"
22764
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
22765
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ගවේශකය සමඟ විවෘත කරන්න (&d)"
22766
 
+
22767
 
+#~ msgctxt "Description"
22768
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
22769
 
+#~ msgstr "&Konqueror සමඟ විවෘත කරන්න"
22770
 
+
22771
 
+#~ msgctxt "Description"
22772
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
22773
 
+#~ msgstr "&Mozilla සමඟ විවෘත කරන්න"
22774
 
+
22775
 
+#~ msgctxt "Description"
22776
 
+#~ msgid "Send &URL"
22777
 
+#~ msgstr "&URL යනවන්න"
22778
 
+
22779
 
+#~ msgctxt "Description"
22780
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
22781
 
+#~ msgstr "&Firefox සමඟ විවෘත කරන්න"
22782
 
+
22783
 
+#~ msgctxt "Description"
22784
 
+#~ msgid "Send &Page"
22785
 
+#~ msgstr "පිටුව යනවන්න (&P)"
22786
 
+
22787
 
+#~ msgctxt "Description"
22788
 
+#~ msgid "Mail-URL"
22789
 
+#~ msgstr "තැපැල්-URL"
22790
 
+
22791
 
+#~ msgctxt "Description"
22792
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
22793
 
+#~ msgstr "&Kmail අරඹන්න"
22794
 
+
22795
 
+#~ msgctxt "Description"
22796
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
22797
 
+#~ msgstr "&mutt අරඹන්න"
22798
 
+
22799
 
+#~ msgctxt "Description"
22800
 
+#~ msgid "Text File"
22801
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව"
22802
 
+
22803
 
+#~ msgctxt "Description"
22804
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
22805
 
+#~ msgstr "K&Write අරඹන්න"
22806
 
+
22807
 
+#~ msgctxt "Description"
22808
 
+#~ msgid "Local file URL"
22809
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය ගොනු URL"
22810
 
+
22811
 
+#~ msgctxt "Description"
22812
 
+#~ msgid "Send &File"
22813
 
+#~ msgstr "ගොනුව යවන්න (&F)"
22814
 
+
22815
 
+#~ msgctxt "Description"
22816
 
+#~ msgid "Gopher URL"
22817
 
+#~ msgstr "Gopher URL"
22818
 
+
22819
 
+#~ msgctxt "Description"
22820
 
+#~ msgid "ftp URL"
22821
 
+#~ msgstr "ftp URL"
22822
 
+
22823
 
+#~ msgctxt "Name"
22824
 
+#~ msgid "Menu Editor"
22825
 
+#~ msgstr "මෙනු සකසනය"
22826
 
+
22827
 
+#~ msgctxt "Name"
22828
 
+#~ msgid "Command Runner"
22829
 
+#~ msgstr "විධාන ධාවකය"
22830
 
+
22831
 
+#~ msgctxt "Comment"
22832
 
+#~ msgid "Screen Saver"
22833
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
22834
 
+
22835
 
+#~ msgctxt "Name"
22836
 
+#~ msgid "Screen saver started"
22837
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්ණ කරන ලදි"
22838
 
+
22839
 
+#~ msgctxt "Comment"
22840
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
22841
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්භ කර ඇත"
22842
 
+
22843
 
+#~ msgctxt "Name"
22844
 
+#~ msgid "Screen locked"
22845
 
+#~ msgstr "තිරය අගුලු දමන ලදි"
22846
 
+
22847
 
+#~ msgctxt "Comment"
22848
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
22849
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු දමා ඇත"
22850
 
+
22851
 
+#~ msgctxt "Name"
22852
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
22853
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ඉවත් විය"
22854
 
+
22855
 
+#~ msgctxt "Comment"
22856
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
22857
 
+#~ msgstr "තිරසුරැකුම අවසන් විය"
22858
 
+
22859
 
+#~ msgctxt "Name"
22860
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
22861
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිනි"
22862
 
+
22863
 
+#~ msgctxt "Comment"
22864
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
22865
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැර ඇත"
22866
 
+
22867
 
+#~ msgctxt "Name"
22868
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
22869
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරීම අසාර්ථකයි"
22870
 
+
22871
 
+#~ msgctxt "Comment"
22872
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
22873
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිමේ උත්සාහය අසාර්ථකයි"
22874
 
+
22875
 
+#~ msgctxt "Name"
22876
 
+#~ msgid "Blank Screen"
22877
 
+#~ msgstr "හිස් තිරය"
22878
 
+
22879
 
+#~ msgctxt "Name"
22880
 
+#~ msgid "Setup..."
22881
 
+#~ msgstr "සැකසුම්..."
22882
 
+
22883
 
+#~ msgctxt "Name"
22884
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
22885
 
+#~ msgstr "නිවේශිත කවුළුවේ පෙන්වන්න"
22886
 
+
22887
 
+#~ msgctxt "Name"
22888
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
22889
 
+#~ msgstr "රූට් කවුළුවේ පෙන්වන්න"
22890
 
+
22891
 
+#~ msgctxt "Name"
22892
 
+#~ msgid "Random"
22893
 
+#~ msgstr "අහඹු"
22894
 
+
22895
 
+#~ msgctxt "Comment"
22896
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
22897
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
22898
 
+
22899
 
+#~ msgctxt "Name"
22900
 
+#~ msgid "Session Management"
22901
 
+#~ msgstr "සැසි කළමනාකරනය"
22902
 
+
22903
 
+#~ msgctxt "Comment"
22904
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
22905
 
+#~ msgstr "වාර කළමණාකරු හා පිටවීම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
22906
 
+
22907
 
+#~ msgctxt "Name"
22908
 
+#~ msgid "Splash Screen"
22909
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිරය"
22910
 
+
22911
 
+#~ msgctxt "Comment"
22912
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
22913
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිර තේමා සඳහා කළමණාකරු"
22914
 
+
22915
 
+#~ msgctxt "Name"
22916
 
+#~ msgid "HighContrast"
22917
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස"
22918
 
+
22919
 
+#~ msgctxt "Comment"
22920
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
22921
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස සහිත වර්ණ තේමා සමඟ හොඳින් ක්‍රියා කරන රටාවක්"
22922
 
+
22923
 
+#~ msgctxt "Comment"
22924
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
22925
 
+#~ msgstr "ඊලඟ පරම්පරාවේ වැඩතල රටා"
22926
 
+
22927
 
+#~ msgctxt "Name"
22928
 
+#~ msgid "B3/KDE"
22929
 
+#~ msgstr "B3/KDE"
22930
 
+
22931
 
+#~ msgctxt "Comment"
22932
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
22933
 
+#~ msgstr "B3/B2 හි වෙනස්කම්"
22934
 
+
22935
 
+#~ msgctxt "Name"
22936
 
+#~ msgid "BeOS"
22937
 
+#~ msgstr "BeOS"
22938
 
+
22939
 
+#~ msgctxt "Comment"
22940
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
22941
 
+#~ msgstr "තේමා රහිත BeOS-වැනි  රටාව"
22942
 
+
22943
 
+#~ msgctxt "Name"
22944
 
+#~ msgid "KDE Classic"
22945
 
+#~ msgstr "KDE සාම්ප්‍රදායික"
22946
 
+
22947
 
+#~ msgctxt "Comment"
22948
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
22949
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික KDE රටාව"
22950
 
+
22951
 
+#~ msgctxt "Name"
22952
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
22953
 
+#~ msgstr "අධි වර්ණ සාම්ප්‍රදායික"
22954
 
+
22955
 
+#~ msgctxt "Comment"
22956
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
22957
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික රටාවේ අධිවර්ණ සංස්කරණයක්"
22958
 
+
22959
 
+#~ msgctxt "Name"
22960
 
+#~ msgid "Keramik"
22961
 
+#~ msgstr "Keramik"
22962
 
+
22963
 
+#~ msgctxt "Comment"
22964
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
22965
 
+#~ msgstr "අකාරාදිය යොදාගන්නා රටාවක්"
22966
 
+
22967
 
+#~ msgctxt "Name"
22968
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
22969
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
22970
 
+
22971
 
+#~ msgctxt "Comment"
22972
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
22973
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
22974
 
+
22975
 
+#~ msgctxt "Name"
22976
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
22977
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
22978
 
+
22979
 
+#~ msgctxt "Comment"
22980
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
22981
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
22982
 
+
22983
 
+#~ msgctxt "Name"
22984
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
22985
 
+#~ msgstr "අධි අනුක්‍රමික උසස් වර්ණ රටාව"
22986
 
+
22987
 
+#~ msgctxt "Comment"
22988
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
22989
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත CDE රටාව"
22990
 
+
22991
 
+#~ msgctxt "Name"
22992
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
22993
 
+#~ msgstr "පැහැදිලි දසුන"
22994
 
+
22995
 
+#~ msgctxt "Comment"
22996
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
22997
 
+#~ msgstr "GNOME විසින් තිළැලි තේමාරහිත පැහැදිලි දසුනට සමාන රටාවක්"
22998
 
+
22999
 
+#~ msgctxt "Name"
23000
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
23001
 
+#~ msgstr "GTK+ රටාව"
23002
 
+
23003
 
+#~ msgctxt "Comment"
23004
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
23005
 
+#~ msgstr "GTK+ තේමා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
23006
 
+
23007
 
+#~ msgctxt "Name"
23008
 
+#~ msgid "Mac OS X"
23009
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
23010
 
+
23011
 
+#~ msgctxt "Comment"
23012
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
23013
 
+#~ msgstr "ඇපල් පෙනුම පාලකය යොදාගන්නා රටාවක්"
23014
 
+
23015
 
+#~ msgctxt "Name"
23016
 
+#~ msgid "Motif Plus"
23017
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
23018
 
+
23019
 
+#~ msgctxt "Comment"
23020
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
23021
 
+#~ msgstr "තිළැලි වැඩිදියුණු කල Motif රටාව"
23022
 
+
23023
 
+#~ msgctxt "Name"
23024
 
+#~ msgid "Motif"
23025
 
+#~ msgstr "Motif"
23026
 
+
23027
 
+#~ msgctxt "Comment"
23028
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
23029
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමා රහිත Motif රටාව"
23030
 
+
23031
 
+#~ msgctxt "Name"
23032
 
+#~ msgid "Plastique"
23033
 
+#~ msgstr "Plastique"
23034
 
+
23035
 
+#~ msgctxt "Comment"
23036
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
23037
 
+#~ msgstr "KDE3 වෙතින් තිළැලි තේමා රහිත Plastik ට සමාන රටාවක් "
23038
 
+
23039
 
+#~ msgctxt "Comment"
23040
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
23041
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත ප්ලැටිනම් රටාව"
23042
 
+
23043
 
+#~ msgctxt "Name"
23044
 
+#~ msgid "SGI"
23045
 
+#~ msgstr "SGI"
23046
 
+
23047
 
+#~ msgctxt "Comment"
23048
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
23049
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත SGI රටාව"
23050
 
+
23051
 
+#~ msgctxt "Name"
23052
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
23053
 
+#~ msgstr "MS Windows 9x"
23054
 
+
23055
 
+#~ msgctxt "Comment"
23056
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
23057
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත Windows 9x රටාව"
23058
 
+
23059
 
+#~ msgctxt "Name"
23060
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
23061
 
+#~ msgstr "MS Windows Vista"
23062
 
+
23063
 
+#~ msgctxt "Comment"
23064
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
23065
 
+#~ msgstr "Windows Vista රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
23066
 
+
23067
 
+#~ msgctxt "Name"
23068
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
23069
 
+#~ msgstr "MS Windows XP"
23070
 
+
23071
 
+#~ msgctxt "Comment"
23072
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
23073
 
+#~ msgstr "Windows XP රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
23074
 
+
23075
 
+#~ msgctxt "Name"
23076
 
+#~ msgid "Web style"
23077
 
+#~ msgstr "වෙබ් රටාව"
23078
 
+
23079
 
+#~ msgctxt "Comment"
23080
 
+#~ msgid "Web widget style"
23081
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම් රටාව"
23082
 
+
23083
 
+#~ msgctxt "Comment"
23084
 
+#~ msgid "System Monitor"
23085
 
+#~ msgstr "පද්ධති මොනිටරය"
23086
 
+
23087
 
+#~ msgctxt "Name"
23088
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
23089
 
+#~ msgstr "රටා ගැලපිනි"
23090
 
+
23091
 
+#~ msgctxt "Comment"
23092
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
23093
 
+#~ msgstr "සෙවුම් රටා ගැලපිනි"
23094
 
+
23095
 
+#~ msgctxt "Name"
23096
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
23097
 
+#~ msgstr "සංවේදක සංඥාව"
23098
 
+
23099
 
+#~ msgctxt "Comment"
23100
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
23101
 
+#~ msgstr "සංවේදකය දරුණු මට්ටම ඉක්මවිය"
23102
 
+
23103
 
+#~ msgctxt "Name"
23104
 
+#~ msgid "System Monitor"
23105
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
23106
 
+
23107
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23108
 
+#~ msgid "System Monitor"
23109
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
23110
 
+
23111
 
+#~ msgctxt "Name"
23112
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
23113
 
+#~ msgstr "Aurorae සැරසිලි තේමා එන්ජිම"
23114
 
+
23115
 
+#~ msgctxt "Name"
23116
 
+#~ msgid "B II"
23117
 
+#~ msgstr "B II"
23118
 
+
23119
 
+#~ msgctxt "Name"
23120
 
+#~ msgid "Laptop"
23121
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප්"
23122
 
+
23123
 
+#~ msgctxt "Name"
23124
 
+#~ msgid "Plastik"
23125
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්ටික්"
23126
 
+
23127
 
+#~ msgctxt "Name"
23128
 
+#~ msgid "Tabstrip"
23129
 
+#~ msgstr "ටැබ් ඉර"
23130
 
+
23131
 
+#~ msgctxt "Description"
23132
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
23133
 
+#~ msgstr "(පෙරනිමි) XV සඳහා නාඹිගත කිරීම් සොරා ගැනීම වැලකීම අක්‍රීයයි"
23134
 
+
23135
 
+#~ msgctxt "Name"
23136
 
+#~ msgid "Blur"
23137
 
+#~ msgstr "අපැහැදිලි කිරීම"
23138
 
+
23139
 
+#~ msgctxt "Comment"
23140
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
23141
 
+#~ msgstr "අර්ධ පාරදෘශ්‍ය කවුළු පසුපසින් පසුබිම අපැහැදිලි කරන්න"
23142
 
+
23143
 
+#~ msgctxt "Name"
23144
 
+#~ msgid "Box Switch"
23145
 
+#~ msgstr "කොටු මාරුවිම"
23146
 
+
23147
 
+#~ msgctxt "Comment"
23148
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
23149
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුවේදී කවුළු වල කුඩා රූ පෙන්වන්න"
23150
 
+
23151
 
+#~ msgctxt "Name"
23152
 
+#~ msgid "Cover Switch"
23153
 
+#~ msgstr "කවර මාරුව "
23154
 
+
23155
 
+#~ msgctxt "Comment"
23156
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
23157
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුකිරීම සඳහා කවර ඇදහැලීමක් දක්වන්න"
23158
 
+
23159
 
+#~ msgctxt "Name"
23160
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
23161
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනකය"
23162
 
+
23163
 
+#~ msgctxt "Comment"
23164
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
23165
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ පැති වල එක් එක් අතත්‍ය වැඩතල පෙන්වන්න"
23166
 
+
23167
 
+#~ msgctxt "Name"
23168
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
23169
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනක සජීවීකරණය"
23170
 
+
23171
 
+#~ msgctxt "Comment"
23172
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
23173
 
+#~ msgstr "ඝනකයක් සමඟ වැඩතල මාරුවීම සජීවීකරණය කරන්න"
23174
 
+
23175
 
+#~ msgctxt "Name"
23176
 
+#~ msgid "Dashboard"
23177
 
+#~ msgstr "පාලක පුරුව"
23178
 
+
23179
 
+#, fuzzy
23180
 
+#~| msgctxt "Comment"
23181
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
23182
 
+#~ msgctxt "Comment"
23183
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
23184
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
23185
 
+
23186
 
+#~ msgctxt "Name"
23187
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
23188
 
+#~ msgstr "වැඩතල ජාලය"
23189
 
+
23190
 
+#~ msgctxt "Comment"
23191
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
23192
 
+#~ msgstr "සියළු වැඩතල ජාලයක පැත්තෙන් පැත්තට පෙනීම සඳහා විශාලනය අඩු කරන්න"
23193
 
+
23194
 
+#~ msgctxt "Name"
23195
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
23196
 
+#~ msgstr "සංවාදය අයත්"
23197
 
+
23198
 
+#~ msgctxt "Comment"
23199
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
23200
 
+#~ msgstr "වත්මන් සක්‍රීය සංවාදය අයත් කවුළුව අඳුරු කරන්න"
23201
 
+
23202
 
+#~ msgctxt "Name"
23203
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
23204
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අඳුරු කරන්න"
23205
 
+
23206
 
+#~ msgctxt "Comment"
23207
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
23208
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය කවුළු අඳුරු කරන්න"
23209
 
+
23210
 
+#~ msgctxt "Name"
23211
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
23212
 
+#~ msgstr "පරිපාලක ප්‍රකාරයේදී තිර දීප්තිය අඩු කරන්න"
23213
 
+
23214
 
+#~ msgctxt "Comment"
23215
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
23216
 
+#~ msgstr "රූට් බලතල ඉල්ලා සිටින විට සම්පූර්ණ තිරය අඳුරු කරන්න"
23217
 
+
23218
 
+#~ msgctxt "Name"
23219
 
+#~ msgid "Explosion"
23220
 
+#~ msgstr "පිපිරුම"
23221
 
+
23222
 
+#~ msgctxt "Comment"
23223
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
23224
 
+#~ msgstr "කවුළු වැසූ විට ඒවා පුපුරුවන්න"
23225
 
+
23226
 
+#~ msgctxt "Name"
23227
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
23228
 
+#~ msgstr "වැඩතලය විවර්ණ කිරීම"
23229
 
+
23230
 
+#~ msgctxt "Comment"
23231
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
23232
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවීමේදී ඒවා අතර විවර්ණය කරන්න"
23233
 
+
23234
 
+#~ msgctxt "Name"
23235
 
+#~ msgid "Fade"
23236
 
+#~ msgstr "විවර්ණ"
23237
 
+
23238
 
+#~ msgctxt "Comment"
23239
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
23240
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට කවුළු විවර්‍ණය කිරීම හා නොකිරීම සිදු කරන්න"
23241
 
+
23242
 
+#~ msgctxt "Name"
23243
 
+#~ msgid "Fall Apart"
23244
 
+#~ msgstr "කැබලිවලට වැටීම"
23245
 
+
23246
 
+#~ msgctxt "Comment"
23247
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
23248
 
+#~ msgstr "වැසූ කවුළුව කැබලිවලට ඇදවැටේ"
23249
 
+
23250
 
+#~ msgctxt "Name"
23251
 
+#~ msgid "Flip Switch"
23252
 
+#~ msgstr "උඩට ගැනීම් මාරුව"
23253
 
+
23254
 
+#~ msgctxt "Comment"
23255
 
+#~ msgid ""
23256
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
23257
 
+#~ msgstr "කවුළු මාරුකිරීමේ දී alt+tab යෙදූවිට එක ගොඩක පවතින කවුළු අතරින් උඩට ගනිමින් ගමන් කරන්න"
23258
 
+
23259
 
+#~ msgctxt "Name"
23260
 
+#~ msgid "Glide"
23261
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
23262
 
+
23263
 
+#~ msgctxt "Comment"
23264
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
23265
 
+#~ msgstr "කවුළු අරින වසන විට කවුළු ලිස්සා යාමේ ප්‍රයෝගය"
23266
 
+
23267
 
+#~ msgctxt "Name"
23268
 
+#~ msgid "Highlight Window"
23269
 
+#~ msgstr "කවුළුව උපුටාදක්වන්න"
23270
 
+
23271
 
+#~ msgctxt "Comment"
23272
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
23273
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට අදාල කවුළුව උපුටා දක්වන්න"
23274
 
+
23275
 
+#~ msgctxt "Name"
23276
 
+#~ msgid "Invert"
23277
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
23278
 
+
23279
 
+#~ msgctxt "Comment"
23280
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
23281
 
+#~ msgstr "වැඩතල හා කවුළු වල වර්‍ණ යටිකුරු කරන්න"
23282
 
+
23283
 
+#~ msgctxt "Comment"
23284
 
+#~ msgid "KWin Effect"
23285
 
+#~ msgstr "KWin සැරසිලි"
23286
 
+
23287
 
+#~ msgctxt "Comment"
23288
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
23289
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේදී වැඩතලයට සුමුදු අවපැහැකිරීමක් ලබාදෙන්න"
23290
 
+
23291
 
+#~ msgctxt "Comment"
23292
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
23293
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
23294
 
+
23295
 
+#~ msgctxt "Name"
23296
 
+#~ msgid "Looking Glass"
23297
 
+#~ msgstr "වීදුරු ලෙස පෙනෙන"
23298
 
+
23299
 
+#~ msgctxt "Comment"
23300
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
23301
 
+#~ msgstr "මාළු ඇස් කාච මෙන් පෙනෙන තිර චිශාලකය"
23302
 
+
23303
 
+#~ msgctxt "Name"
23304
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
23305
 
+#~ msgstr "මැජික් ලාම්පුව"
23306
 
+
23307
 
+#~ msgctxt "Comment"
23308
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
23309
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීමේදී මැජික් ලාම්පුව අනුකරණය කරන්න"
23310
 
+
23311
 
+#~ msgctxt "Name"
23312
 
+#~ msgid "Magnifier"
23313
 
+#~ msgstr "විශාලකය"
23314
 
+
23315
 
+#~ msgctxt "Comment"
23316
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
23317
 
+#~ msgstr "මවුස කර්සරයට ආසන්න තිරයේ කොටස විශාල කරන්න"
23318
 
+
23319
 
+#~ msgctxt "Name"
23320
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
23321
 
+#~ msgstr "හැකිලීම් සජීවීකරණය"
23322
 
+
23323
 
+#~ msgctxt "Comment"
23324
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
23325
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම සජීවීකරණය කරන්න"
23326
 
+
23327
 
+#~ msgctxt "Name"
23328
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
23329
 
+#~ msgstr "මවුස ලකුණ"
23330
 
+
23331
 
+#~ msgctxt "Comment"
23332
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
23333
 
+#~ msgstr "ඔබට වැඩතලය මත රේඛා ඇඳීමට ඉඩදෙයි"
23334
 
+
23335
 
+#~ msgctxt "Name"
23336
 
+#~ msgid "Present Windows"
23337
 
+#~ msgstr "පවතින කවුළුව"
23338
 
+
23339
 
+#~ msgctxt "Comment"
23340
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
23341
 
+#~ msgstr "සියළු විවෘත කවුළු පැත්තෙන් පැත්තට පෙනෙත තෙක් විශාලනය අඩු කරන්න"
23342
 
+
23343
 
+#~ msgctxt "Name"
23344
 
+#~ msgid "Resize Window"
23345
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න"
23346
 
+
23347
 
+#~ msgctxt "Name"
23348
 
+#~ msgid "Scale In"
23349
 
+#~ msgstr "ඇතුළට ප්‍රමාණිත කරන්න"
23350
 
+
23351
 
+#~ msgctxt "Comment"
23352
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
23353
 
+#~ msgstr "කවුළුවල දැක්වීම සජීවීකරණය කරන්න"
23354
 
+
23355
 
+#, fuzzy
23356
 
+#~| msgctxt "Name"
23357
 
+#~| msgid "Screen Edges"
23358
 
+#~ msgctxt "Name"
23359
 
+#~ msgid "Screenshot"
23360
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
23361
 
+
23362
 
+#~ msgctxt "Name"
23363
 
+#~ msgid "Shadow"
23364
 
+#~ msgstr "සෙවණැල්ල"
23365
 
+
23366
 
+#~ msgctxt "Comment"
23367
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
23368
 
+#~ msgstr "කවුළු යට සෙවණැලි පෙන්වන්න"
23369
 
+
23370
 
+#~ msgctxt "Name"
23371
 
+#~ msgid "Sharpen"
23372
 
+#~ msgstr "තියුණු"
23373
 
+
23374
 
+#~ msgctxt "Comment"
23375
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
23376
 
+#~ msgstr "මුළු වැඩතලයම තියුණු ලෙස පෙන්වන්න"
23377
 
+
23378
 
+#~ msgctxt "Name"
23379
 
+#~ msgid "Sheet"
23380
 
+#~ msgstr "පත්‍රය"
23381
 
+
23382
 
+#~ msgctxt "Comment"
23383
 
+#~ msgid ""
23384
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
23385
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට ආකෘති සංවාද ඇතුළට හා පිටතට පියාසර කරවන්න"
23386
 
+
23387
 
+#~ msgctxt "Name"
23388
 
+#~ msgid "Show FPS"
23389
 
+#~ msgstr "FPS පෙන්වන්න"
23390
 
+
23391
 
+#~ msgctxt "Comment"
23392
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
23393
 
+#~ msgstr "තිරයේ මුල්ලක KWin හී කාර්‍යක්‍ෂමතාව පෙන්වන්න"
23394
 
+
23395
 
+#~ msgctxt "Name"
23396
 
+#~ msgid "Show Paint"
23397
 
+#~ msgstr "ඇඳීම් පෙන්වන්න"
23398
 
+
23399
 
+#~ msgctxt "Comment"
23400
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
23401
 
+#~ msgstr "වැඩතලයේ මෑතක යාවත්කාලීන වූ ප්‍රදේශ උපුටාදක්වන්න"
23402
 
+
23403
 
+#~ msgctxt "Name"
23404
 
+#~ msgid "Slide Back"
23405
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
23406
 
+
23407
 
+#~ msgctxt "Comment"
23408
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
23409
 
+#~ msgstr "කවුළු නාඹිගත කිරීම මඟහැරෙන විට ආපසු ලිස්සන්න"
23410
 
+
23411
 
+#~ msgctxt "Name"
23412
 
+#~ msgid "Slide"
23413
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
23414
 
+
23415
 
+#~ msgctxt "Comment"
23416
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
23417
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල මාරුවීමේදී කවුළු තිරය හරහා ලිස්සා යන්න"
23418
 
+
23419
 
+#~ msgctxt "Name"
23420
 
+#~ msgid "Sliding popups"
23421
 
+#~ msgstr "පොප්අප් ලිස්සායෑම"
23422
 
+
23423
 
+#~ msgctxt "Comment"
23424
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
23425
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා උත්පතන සඳහා ලිස්සා යන සජීවන"
23426
 
+
23427
 
+#~ msgctxt "Name"
23428
 
+#~ msgid "Snap Helper"
23429
 
+#~ msgstr "ස්නැප් උදව්"
23430
 
+
23431
 
+#~ msgctxt "Comment"
23432
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
23433
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගෙනයෑමේදී තිරයේ මධ්‍යය සොයාගැනීමට උපකාරි වේ."
23434
 
+
23435
 
+#~ msgctxt "Name"
23436
 
+#~ msgid "Snow"
23437
 
+#~ msgstr "හිම"
23438
 
+
23439
 
+#~ msgctxt "Comment"
23440
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
23441
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මත හිම වැටීමක් අනුකරණය කරන්න"
23442
 
+
23443
 
+#, fuzzy
23444
 
+#~| msgctxt "Name"
23445
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
23446
 
+#~ msgctxt "Name"
23447
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
23448
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
23449
 
+
23450
 
+#~ msgctxt "Name"
23451
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
23452
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු කුඩාරූ"
23453
 
+
23454
 
+#~ msgctxt "Comment"
23455
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
23456
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
23457
 
+
23458
 
+#~ msgctxt "Name"
23459
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
23460
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ ද්‍රාවණ"
23461
 
+
23462
 
+#~ msgctxt "Name"
23463
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
23464
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ සෙලවුම් ගමන් කිරීම"
23465
 
+
23466
 
+#~ msgctxt "Name"
23467
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
23468
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ වැඩතලය ඉහළට මාරුකිරීම"
23469
 
+
23470
 
+#~ msgctxt "Name"
23471
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
23472
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ පින්තූර දසුන"
23473
 
+
23474
 
+#~ msgctxt "Name"
23475
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
23476
 
+#~ msgstr "ඩිමෝ රැලි කවුළු"
23477
 
+
23478
 
+#~ msgctxt "Name"
23479
 
+#~ msgid "Drunken"
23480
 
+#~ msgstr "බේබදු"
23481
 
+
23482
 
+#~ msgctxt "Name"
23483
 
+#~ msgid "Flame"
23484
 
+#~ msgstr "ගිණි දළුව"
23485
 
+
23486
 
+#~ msgctxt "Name"
23487
 
+#~ msgid "Cube Gears"
23488
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ ආම්පන්න"
23489
 
+
23490
 
+#~ msgctxt "Comment"
23491
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
23492
 
+#~ msgstr "ඝනය තුල ගියර ප්‍රදර්ශනය කරන්න"
23493
 
+
23494
 
+#~ msgctxt "Name"
23495
 
+#~ msgid "Howto"
23496
 
+#~ msgstr "කෙසේද"
23497
 
+
23498
 
+#~ msgctxt "Name"
23499
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
23500
 
+#~ msgstr "ටැබ ලිස්සා යවන්න"
23501
 
+
23502
 
+#~ msgctxt "Comment"
23503
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
23504
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට හෝ කාණ්ඩ කරන විට කවුළු ලිස්සා යවන්න."
23505
 
+
23506
 
+#~ msgctxt "Name"
23507
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
23508
 
+#~ msgstr "බමර ටැබ"
23509
 
+
23510
 
+#~ msgctxt "Comment"
23511
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
23512
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට කවුළු හැරවෙන සේ සකසන්න"
23513
 
+
23514
 
+#~ msgctxt "Name"
23515
 
+#~ msgid "Test_FBO"
23516
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාt_FBO"
23517
 
+
23518
 
+#~ msgctxt "Name"
23519
 
+#~ msgid "Test_Input"
23520
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_ආදාන"
23521
 
+
23522
 
+#~ msgctxt "Name"
23523
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
23524
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_කුඩාරූ"
23525
 
+
23526
 
+#~ msgctxt "Name"
23527
 
+#~ msgid "Video Record"
23528
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය පටිගත කිරීම"
23529
 
+
23530
 
+#~ msgctxt "Comment"
23531
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
23532
 
+#~ msgstr "ඔබේ වැඩතලයේ වීඩීයෝවක් පටිගත කරන්න"
23533
 
+
23534
 
+#~ msgctxt "Name"
23535
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
23536
 
+#~ msgstr "පසෙකින් කුඩා රුවක්"
23537
 
+
23538
 
+#~ msgctxt "Comment"
23539
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
23540
 
+#~ msgstr "තිරයේ අග කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
23541
 
+
23542
 
+#~ msgctxt "Name"
23543
 
+#~ msgid "Track Mouse"
23544
 
+#~ msgstr "මවුසය සොයන්න"
23545
 
+
23546
 
+#~ msgctxt "Comment"
23547
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
23548
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය කල විට සැරසිල්ල දක්වමින් මවුස කර්සරය දක්වන්න"
23549
 
+
23550
 
+#~ msgctxt "Name"
23551
 
+#~ msgid "Translucency"
23552
 
+#~ msgstr "පාරභාසකතාව"
23553
 
+
23554
 
+#~ msgctxt "Comment"
23555
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
23556
 
+#~ msgstr "වෙනස් තත්ව යටතේ කවුළු පාරභාසක කරන්න"
23557
 
+
23558
 
+#, fuzzy
23559
 
+#~| msgctxt "Name"
23560
 
+#~| msgid "Window Move Start"
23561
 
+#~ msgctxt "Name"
23562
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
23563
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
23564
 
+
23565
 
+#~ msgctxt "Name"
23566
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
23567
 
+#~ msgstr "කවුළු සොලවන්න"
23568
 
+
23569
 
+#~ msgctxt "Comment"
23570
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
23571
 
+#~ msgstr "කවුළු ගෙනයෑමේදී විරූපී කරන්න"
23572
 
+
23573
 
+#~ msgctxt "Name"
23574
 
+#~ msgid "Zoom"
23575
 
+#~ msgstr "විශාලණය"
23576
 
+
23577
 
+#~ msgctxt "Comment"
23578
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
23579
 
+#~ msgstr "මුලු වැඩතලයම වැඩතලය විශාලණය"
23580
 
+
23581
 
+#~ msgctxt "Name"
23582
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
23583
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
23584
 
+
23585
 
+#~ msgctxt "Comment"
23586
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
23587
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම් සකසන්න"
23588
 
+
23589
 
+#~ msgctxt "Name"
23590
 
+#~ msgid "Window Decorations"
23591
 
+#~ msgstr "කවුළු සැරසිලි"
23592
 
+
23593
 
+#~ msgctxt "Comment"
23594
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
23595
 
+#~ msgstr "කවුළු ශීර්‍ෂයන්හී පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
23596
 
+
23597
 
+#~ msgctxt "Name"
23598
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
23599
 
+#~ msgstr "අත්ථ්‍ය වැඩතල"
23600
 
+
23601
 
+#~ msgctxt "Comment"
23602
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
23603
 
+#~ msgstr "ඔබට පැවතිය යුතු අතත්‍ය වැඩතල ගණන සැකසිය හැක."
23604
 
+
23605
 
+#~ msgctxt "Name"
23606
 
+#~ msgid "Actions"
23607
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා"
23608
 
+
23609
 
+#~ msgctxt "Comment"
23610
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
23611
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු හා මවුස සැකසුම් සාදන්න"
23612
 
+
23613
 
+#~ msgctxt "Name"
23614
 
+#~ msgid "Advanced"
23615
 
+#~ msgstr "උසස්"
23616
 
+
23617
 
+#~ msgctxt "Comment"
23618
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
23619
 
+#~ msgstr "උසස් කවුළු පරිපාලන විශේෂාංග සකසන්න"
23620
 
+
23621
 
+#~ msgctxt "Name"
23622
 
+#~ msgid "Focus"
23623
 
+#~ msgstr "නාඹිගත කරන්න"
23624
 
+
23625
 
+#~ msgctxt "Comment"
23626
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
23627
 
+#~ msgstr "කවුළෘ නාඹිගත කිරීමේ ප්‍රතිපත්ති සකසන්න"
23628
 
+
23629
 
+#~ msgctxt "Name"
23630
 
+#~ msgid "Moving"
23631
 
+#~ msgstr "ගෙනයමින්"
23632
 
+
23633
 
+#~ msgctxt "Comment"
23634
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
23635
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන්කරන ආකාරය සකසන්න"
23636
 
+
23637
 
+#~ msgctxt "Name"
23638
 
+#~ msgid "Window Behavior"
23639
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම"
23640
 
+
23641
 
+#~ msgctxt "Comment"
23642
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
23643
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම් සකසන්න"
23644
 
+
23645
 
+#~ msgctxt "Name"
23646
 
+#~ msgid "Window Rules"
23647
 
+#~ msgstr "කවුළු නීති"
23648
 
+
23649
 
+#~ msgctxt "Comment"
23650
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
23651
 
+#~ msgstr "එක් කවුළුවකට විශේෂයෙන් සැකසුම් සාදන්න"
23652
 
+
23653
 
+#~ msgctxt "Name"
23654
 
+#~ msgid "Screen Edges"
23655
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
23656
 
+
23657
 
+#~ msgctxt "Comment"
23658
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
23659
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය තිර කෙලවර වින්‍යාසගත කරන්න"
23660
 
+
23661
 
+#~ msgctxt "Name"
23662
 
+#~ msgid "Task Switcher"
23663
 
+#~ msgstr "කාර්ය මාරුකරනය"
23664
 
+
23665
 
+#, fuzzy
23666
 
+#~| msgctxt "Comment"
23667
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
23668
 
+#~ msgctxt "Comment"
23669
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
23670
 
+#~ msgstr "කවුළු හරහා ගමන් කිරීම සඳහා හැසිරීම වින්‍යාසගත කරන්න."
23671
 
+
23672
 
+#~ msgctxt "Comment"
23673
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
23674
 
+#~ msgstr "KWin කවුළු කළමනාකරු"
23675
 
+
23676
 
+#~ msgctxt "Name"
23677
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
23678
 
+#~ msgstr "1 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23679
 
+
23680
 
+#~ msgctxt "Comment"
23681
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
23682
 
+#~ msgstr "පළමු වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23683
 
+
23684
 
+#~ msgctxt "Name"
23685
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
23686
 
+#~ msgstr "2 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23687
 
+
23688
 
+#~ msgctxt "Comment"
23689
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
23690
 
+#~ msgstr "දෙවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23691
 
+
23692
 
+#~ msgctxt "Name"
23693
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
23694
 
+#~ msgstr "3 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23695
 
+
23696
 
+#~ msgctxt "Comment"
23697
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
23698
 
+#~ msgstr "තෙවන අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23699
 
+
23700
 
+#~ msgctxt "Name"
23701
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
23702
 
+#~ msgstr "4 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23703
 
+
23704
 
+#~ msgctxt "Comment"
23705
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
23706
 
+#~ msgstr "සිව්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23707
 
+
23708
 
+#~ msgctxt "Name"
23709
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
23710
 
+#~ msgstr "5 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23711
 
+
23712
 
+#~ msgctxt "Comment"
23713
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
23714
 
+#~ msgstr "පස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23715
 
+
23716
 
+#~ msgctxt "Name"
23717
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
23718
 
+#~ msgstr "6 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23719
 
+
23720
 
+#~ msgctxt "Comment"
23721
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
23722
 
+#~ msgstr "හය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23723
 
+
23724
 
+#~ msgctxt "Name"
23725
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
23726
 
+#~ msgstr "7 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23727
 
+
23728
 
+#~ msgctxt "Comment"
23729
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
23730
 
+#~ msgstr "හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23731
 
+
23732
 
+#~ msgctxt "Name"
23733
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
23734
 
+#~ msgstr "8 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23735
 
+
23736
 
+#~ msgctxt "Comment"
23737
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
23738
 
+#~ msgstr "අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23739
 
+
23740
 
+#~ msgctxt "Name"
23741
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
23742
 
+#~ msgstr "9 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23743
 
+
23744
 
+#~ msgctxt "Comment"
23745
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
23746
 
+#~ msgstr "නම වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23747
 
+
23748
 
+#~ msgctxt "Name"
23749
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
23750
 
+#~ msgstr "10 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23751
 
+
23752
 
+#~ msgctxt "Comment"
23753
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
23754
 
+#~ msgstr "දහ වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23755
 
+
23756
 
+#~ msgctxt "Name"
23757
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
23758
 
+#~ msgstr "11 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23759
 
+
23760
 
+#~ msgctxt "Comment"
23761
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
23762
 
+#~ msgstr "එකොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23763
 
+
23764
 
+#~ msgctxt "Name"
23765
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
23766
 
+#~ msgstr "12 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23767
 
+
23768
 
+#~ msgctxt "Comment"
23769
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
23770
 
+#~ msgstr "දොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23771
 
+
23772
 
+#~ msgctxt "Name"
23773
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
23774
 
+#~ msgstr "13 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23775
 
+
23776
 
+#~ msgctxt "Comment"
23777
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
23778
 
+#~ msgstr "දහ තුන් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23779
 
+
23780
 
+#~ msgctxt "Name"
23781
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
23782
 
+#~ msgstr "14 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23783
 
+
23784
 
+#~ msgctxt "Comment"
23785
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
23786
 
+#~ msgstr "දහ හතර වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23787
 
+
23788
 
+#~ msgctxt "Name"
23789
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
23790
 
+#~ msgstr "15 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23791
 
+
23792
 
+#~ msgctxt "Comment"
23793
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
23794
 
+#~ msgstr "පහලොස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23795
 
+
23796
 
+#~ msgctxt "Name"
23797
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
23798
 
+#~ msgstr "16 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23799
 
+
23800
 
+#~ msgctxt "Comment"
23801
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
23802
 
+#~ msgstr "දහසය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23803
 
+
23804
 
+#~ msgctxt "Name"
23805
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
23806
 
+#~ msgstr "17 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23807
 
+
23808
 
+#~ msgctxt "Comment"
23809
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
23810
 
+#~ msgstr "දහ හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23811
 
+
23812
 
+#~ msgctxt "Name"
23813
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
23814
 
+#~ msgstr "18 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23815
 
+
23816
 
+#~ msgctxt "Comment"
23817
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
23818
 
+#~ msgstr "දහ අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23819
 
+
23820
 
+#~ msgctxt "Name"
23821
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
23822
 
+#~ msgstr "19 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23823
 
+
23824
 
+#~ msgctxt "Comment"
23825
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
23826
 
+#~ msgstr "දහනමවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23827
 
+
23828
 
+#~ msgctxt "Name"
23829
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
23830
 
+#~ msgstr "20 වැඩතලයට වෙනස් විය"
23831
 
+
23832
 
+#~ msgctxt "Comment"
23833
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
23834
 
+#~ msgstr "විසිවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
23835
 
+
23836
 
+#~ msgctxt "Name"
23837
 
+#~ msgid "Activate Window"
23838
 
+#~ msgstr "කවුළුව සක්‍රීය කරන්න"
23839
 
+
23840
 
+#~ msgctxt "Comment"
23841
 
+#~ msgid "Another window is activated"
23842
 
+#~ msgstr "තවත් කවුළුවක් සක්‍රීය විය"
23843
 
+
23844
 
+#~ msgctxt "Comment"
23845
 
+#~ msgid "New window"
23846
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
23847
 
+
23848
 
+#~ msgctxt "Name"
23849
 
+#~ msgid "Delete Window"
23850
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
23851
 
+
23852
 
+#~ msgctxt "Comment"
23853
 
+#~ msgid "Delete window"
23854
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
23855
 
+
23856
 
+#~ msgctxt "Name"
23857
 
+#~ msgid "Window Close"
23858
 
+#~ msgstr "කවුළුව වසන්න"
23859
 
+
23860
 
+#~ msgctxt "Comment"
23861
 
+#~ msgid "A window closes"
23862
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් වැසිනි"
23863
 
+
23864
 
+#~ msgctxt "Name"
23865
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
23866
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
23867
 
+
23868
 
+#~ msgctxt "Comment"
23869
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
23870
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
23871
 
+
23872
 
+#~ msgctxt "Name"
23873
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
23874
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
23875
 
+
23876
 
+#~ msgctxt "Comment"
23877
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
23878
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
23879
 
+
23880
 
+#~ msgctxt "Name"
23881
 
+#~ msgid "Window Minimize"
23882
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම"
23883
 
+
23884
 
+#~ msgctxt "Comment"
23885
 
+#~ msgid "A window is minimized"
23886
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළිනි"
23887
 
+
23888
 
+#~ msgctxt "Name"
23889
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
23890
 
+#~ msgstr "කවුළුව දිගහැරිනි"
23891
 
+
23892
 
+#~ msgctxt "Comment"
23893
 
+#~ msgid "A Window is restored"
23894
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිස්ථාපිතයි"
23895
 
+
23896
 
+#~ msgctxt "Name"
23897
 
+#~ msgid "Window Maximize"
23898
 
+#~ msgstr "කවුළු විහිදුවීම"
23899
 
+
23900
 
+#~ msgctxt "Comment"
23901
 
+#~ msgid "A window is maximized"
23902
 
+#~ msgstr "කවුළුව විහිදුවිනි"
23903
 
+
23904
 
+#~ msgctxt "Name"
23905
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
23906
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළීම"
23907
 
+
23908
 
+#~ msgctxt "Comment"
23909
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
23910
 
+#~ msgstr "කවුළුවට විහිදුවීම අහිමි විය"
23911
 
+
23912
 
+#~ msgctxt "Name"
23913
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
23914
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත"
23915
 
+
23916
 
+#~ msgctxt "Comment"
23917
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
23918
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත දැක්වේ"
23919
 
+
23920
 
+#~ msgctxt "Name"
23921
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
23922
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළුම වැඩතල මත නොවේ"
23923
 
+
23924
 
+#~ msgctxt "Comment"
23925
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
23926
 
+#~ msgstr "කවුළුව තවදුරටත් සියළු වැඩතල මත නොපෙන්වේ"
23927
 
+
23928
 
+#~ msgctxt "Name"
23929
 
+#~ msgid "New Dialog"
23930
 
+#~ msgstr "නව සංවාදයක්"
23931
 
+
23932
 
+#~ msgctxt "Comment"
23933
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
23934
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) දැක්වේ"
23935
 
+
23936
 
+#~ msgctxt "Name"
23937
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
23938
 
+#~ msgstr "සංවාදය වසා දමන්න"
23939
 
+
23940
 
+#~ msgctxt "Comment"
23941
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
23942
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) ඉවත් විය"
23943
 
+
23944
 
+#~ msgctxt "Name"
23945
 
+#~ msgid "Window Move Start"
23946
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
23947
 
+
23948
 
+#~ msgctxt "Comment"
23949
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
23950
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගමන් කිරීම ඇරඹිනි"
23951
 
+
23952
 
+#~ msgctxt "Name"
23953
 
+#~ msgid "Window Move End"
23954
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමනේ නිමාව"
23955
 
+
23956
 
+#~ msgctxt "Comment"
23957
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
23958
 
+#~ msgstr "කවුළුව එහි ගමන අවසන් කර ඇත"
23959
 
+
23960
 
+#~ msgctxt "Name"
23961
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
23962
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ ආරම්භය"
23963
 
+
23964
 
+#~ msgctxt "Comment"
23965
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
23966
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය ඇරඹීම"
23967
 
+
23968
 
+#~ msgctxt "Name"
23969
 
+#~ msgid "Window Resize End"
23970
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ නිමාව"
23971
 
+
23972
 
+#~ msgctxt "Comment"
23973
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
23974
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය අවසන්"
23975
 
+
23976
 
+#~ msgctxt "Name"
23977
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
23978
 
+#~ msgstr "වත්මන් වැඩතලයේ ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
23979
 
+
23980
 
+#~ msgctxt "Comment"
23981
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
23982
 
+#~ msgstr "වත්මන් අතත්‍ය වැඩතලයේ පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
23983
 
+
23984
 
+#~ msgctxt "Name"
23985
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
23986
 
+#~ msgstr "වෙනත් වැඩතලයක ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
23987
 
+
23988
 
+#~ msgctxt "Comment"
23989
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
23990
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අතත්‍ය වැඩතලයක පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
23991
 
+
23992
 
+#~ msgctxt "Name"
23993
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
23994
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩුවිය"
23995
 
+
23996
 
+#~ msgctxt "Comment"
23997
 
+#~ msgid ""
23998
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
23999
 
+#~ "suspended"
24000
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩු වූ බැවින් එය අත්හිටුවිනි"
24001
 
+
24002
 
+#~ msgctxt "Name"
24003
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
24004
 
+#~ msgstr "රචනය අත්හිටුවිය"
24005
 
+
24006
 
+#~ msgctxt "Comment"
24007
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
24008
 
+#~ msgstr "වෙනත් යෙදුමක් මගින් රචනය අත්හිටුවීමට ඉල්ලා ඇත."
24009
 
+
24010
 
+#~ msgctxt "Name"
24011
 
+#~ msgid "Effects not supported"
24012
 
+#~ msgstr "සැරසිලි සහාය නොදක්වයි"
24013
 
+
24014
 
+#~ msgctxt "Comment"
24015
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
24016
 
+#~ msgstr "දෘඩාංගය හෝ පසුඉම මගින් ඇතැම් වෙනස්කම් සහාය නොදක්වයි."
24017
 
+
24018
 
+#~ msgctxt "Name"
24019
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
24020
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම සක්‍රියයි"
24021
 
+
24022
 
+#~ msgctxt "Comment"
24023
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
24024
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය සක්‍රිය කර ඇත"
24025
 
+
24026
 
+#~ msgctxt "Name"
24027
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
24028
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම අක්‍රියයි"
24029
 
+
24030
 
+#~ msgctxt "Comment"
24031
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
24032
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය අක්‍රිය කර ඇත"
24033
 
+
24034
 
+#~ msgctxt "Name"
24035
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
24036
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් කරන ලදි"
24037
 
+
24038
 
+#~ msgctxt "Comment"
24039
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
24040
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් වී ඇත"
24041
 
+
24042
 
+#~ msgctxt "Name"
24043
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
24044
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
24045
 
+
24046
 
+#~ msgctxt "Comment"
24047
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
24048
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය පරිශීලකයන් විසින් write(1) හෝ wall(1) සමඟ යවන පණිවුඩ බලන්න"
24049
 
+
24050
 
+#~ msgctxt "Name"
24051
 
+#~ msgid "Write Daemon"
24052
 
+#~ msgstr "ලිවීමේ ඩීමනය"
24053
 
+
24054
 
+#~ msgctxt "Comment"
24055
 
+#~ msgid "Local system message service"
24056
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි පද්ධති පණිවිඩ සේවය"
24057
 
+
24058
 
+#~ msgctxt "Name"
24059
 
+#~ msgid "New message received"
24060
 
+#~ msgstr "නව පණිවුඩයක් ලැබිනි"
24061
 
+
24062
 
+#~ msgctxt "Comment"
24063
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
24064
 
+#~ msgstr "wall(1) හෝ write(1) වෙතින් යැවුනු නව පණිවුඩය ඩීමනයට ලැබුනි."
24065
 
+
24066
 
+#~ msgctxt "Name"
24067
 
+#~ msgid "Display Management"
24068
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය"
24069
 
+
24070
 
+#~ msgctxt "Comment"
24071
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
24072
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන සහ වීඩියෝ ප්‍රතිදාන කළමනාකරනය කරයි"
24073
 
+
24074
 
+#~ msgctxt "Name"
24075
 
+#~ msgid "KSysGuard"
24076
 
+#~ msgstr "KSysGuard"
24077
 
+
24078
 
+#~ msgctxt "Name"
24079
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
24080
 
+#~ msgstr "සැකසුමක් වසන්න හෝ මර්‍ධනය කරන්න"
24081
 
+
24082
 
+#~ msgctxt "Description"
24083
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
24084
 
+#~ msgstr "දෙනලද සංඥාච දෙනලද සැකසුමට යවන්න"
24085
 
+
24086
 
+#~ msgctxt "Name"
24087
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
24088
 
+#~ msgstr "සැකසුමේ ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
24089
 
+
24090
 
+#~ msgctxt "Description"
24091
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
24092
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ සුමටතාව වෙනස් කරන්න"
24093
 
+
24094
 
+#~ msgctxt "Name"
24095
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
24096
 
+#~ msgstr "IO කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
24097
 
+
24098
 
+#~ msgctxt "Description"
24099
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
24100
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ කියවීම් හා ලිවීම් ප්‍රමුඛතාකරණය වන ආකාරය වෙනස් කරන්න"
24101
 
+
24102
 
+#~ msgctxt "Name"
24103
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
24104
 
+#~ msgstr "CPU කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
24105
 
+
24106
 
+#~ msgctxt "Description"
24107
 
+#~ msgid ""
24108
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
24109
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුම කාර්‍ය්ය සටහන් කිරීම සඳහා CPU කාර්‍යය සටහන වෙනස් කරන්න"
24110
 
+
24111
 
+#~ msgctxt "Name"
24112
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
24113
 
+#~ msgstr "සවිස්තර මතක තොරතුරු"
24114
 
+
24115
 
+#~ msgctxt "Name"
24116
 
+#~ msgid "Fake Net"
24117
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාලය"
24118
 
+
24119
 
+#~ msgctxt "Comment"
24120
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
24121
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාල කළමණාකරනය"
24122
 
+
24123
 
+#, fuzzy
24124
 
+#~| msgctxt "Comment"
24125
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
24126
 
+#~ msgctxt "Comment"
24127
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
24128
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
24129
 
+
24130
 
+#~ msgctxt "Comment"
24131
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
24132
 
+#~ msgstr "ජාල කළමණාකරන පසුඉම"
24133
 
+
24134
 
+#~ msgctxt "Comment"
24135
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
24136
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ පාලන කළමණාකරන පසුඉම"
24137
 
+
24138
 
+#~ msgctxt "Comment"
24139
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
24140
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ආරම්භ කිරීමට ආරම්භකය"
24141
 
+
24142
 
+#~ msgctxt "Name"
24143
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
24144
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම් මෙනුව"
24145
 
+
24146
 
+#~ msgctxt "Comment"
24147
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
24148
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික මෙනු පාදක කරගන් යෙදුම් අරඹනය"
24149
 
+
24150
 
+#~ msgctxt "Name"
24151
 
+#~ msgid "Pager"
24152
 
+#~ msgstr "පේජරය"
24153
 
+
24154
 
+#~ msgctxt "Comment"
24155
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
24156
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවන්න"
24157
 
+
24158
 
+#~ msgctxt "Name"
24159
 
+#~ msgid "Task Manager"
24160
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය කළමණාකරු"
24161
 
+
24162
 
+#~ msgctxt "Comment"
24163
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
24164
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාත්මක වන යෙදුම් අතරේ මාරුවන්න"
24165
 
+
24166
 
+#~ msgctxt "Name"
24167
 
+#~ msgid "Trashcan"
24168
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන"
24169
 
+
24170
 
+#~ msgctxt "Comment"
24171
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
24172
 
+#~ msgstr "මකාදැමූ අයිතමයන්ට පිවිසෙන්න"
24173
 
+
24174
 
+#~ msgctxt "Name"
24175
 
+#~ msgid "Window List"
24176
 
+#~ msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව"
24177
 
+
24178
 
+#~ msgctxt "Comment"
24179
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
24180
 
+#~ msgstr "විවෘත කල කවුළු ලැයිස්තුවක් පෙන්වීම සඳහා ප්ලැස්මොයිඩය."
24181
 
+
24182
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
24183
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
24184
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
24185
 
+
24186
 
+#, fuzzy
24187
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
24188
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
24189
 
+#~ msgctxt "Comment"
24190
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
24191
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
24192
 
+
24193
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
24194
 
+#~ msgid "Desktop"
24195
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
24196
 
+
24197
 
+#, fuzzy
24198
 
+#~| msgctxt "Comment"
24199
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
24200
 
+#~ msgctxt "Comment"
24201
 
+#~ msgid "Default desktop"
24202
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි වැඩතල ධාරකය"
24203
 
+
24204
 
+#~ msgctxt "Name"
24205
 
+#~ msgid "Empty Panel"
24206
 
+#~ msgstr "හිස් පැනලය"
24207
 
+
24208
 
+#~ msgctxt "Name"
24209
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
24210
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
24211
 
+
24212
 
+#~ msgctxt "Comment"
24213
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
24214
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
24215
 
+
24216
 
+#~ msgctxt "Name"
24217
 
+#~ msgid "Default Panel"
24218
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි පැනලය"
24219
 
+
24220
 
+#, fuzzy
24221
 
+#~| msgctxt "Name"
24222
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
24223
 
+#~ msgctxt "Name"
24224
 
+#~ msgid "Find Widgets"
24225
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
24226
 
+
24227
 
+#, fuzzy
24228
 
+#~| msgctxt "Name"
24229
 
+#~| msgid "Switch Activity"
24230
 
+#~ msgctxt "Name"
24231
 
+#~ msgid "Photos Activity"
24232
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
24233
 
+
24234
 
+#~ msgctxt "Name"
24235
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
24236
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල වැඩබිම"
24237
 
+
24238
 
+#~ msgctxt "Comment"
24239
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
24240
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
24241
 
+
24242
 
+#~ msgctxt "Name"
24243
 
+#~ msgid "New widget published"
24244
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශ කල නව විජට්ටුව"
24245
 
+
24246
 
+#~ msgctxt "Comment"
24247
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
24248
 
+#~ msgstr "ජාලය තුල නව විජෙට්ටුවක් පවතී"
24249
 
+
24250
 
+#, fuzzy
24251
 
+#~| msgctxt "Comment"
24252
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
24253
 
+#~ msgctxt "Comment"
24254
 
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
24255
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
24256
 
+
24257
 
+#, fuzzy
24258
 
+#~| msgctxt "GenericName"
24259
 
+#~| msgid "Network Tool"
24260
 
+#~ msgctxt "Name"
24261
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
24262
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
24263
 
+
24264
 
+#, fuzzy
24265
 
+#~| msgctxt "Comment"
24266
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
24267
 
+#~ msgctxt "Comment"
24268
 
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
24269
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
24270
 
+
24271
 
+#, fuzzy
24272
 
+#~| msgctxt "GenericName"
24273
 
+#~| msgid "Network Tool"
24274
 
+#~ msgctxt "Name"
24275
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
24276
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
24277
 
+
24278
 
+#~ msgctxt "Name"
24279
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
24280
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ප්ලාස්මා සජීවීකාරකය"
24281
 
+
24282
 
+#~ msgctxt "Name"
24283
 
+#~ msgid "Activity Bar"
24284
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරුව"
24285
 
+
24286
 
+#~ msgctxt "Comment"
24287
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
24288
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරකම් මාරු කිරීමට ටැබ් තීරුවක්"
24289
 
+
24290
 
+#~ msgctxt "Name"
24291
 
+#~ msgid "Analog Clock"
24292
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
24293
 
+
24294
 
+#~ msgctxt "Comment"
24295
 
+#~ msgid "A clock with hands"
24296
 
+#~ msgstr "කටු සහිත ඔරලෝසුවක්"
24297
 
+
24298
 
+#~ msgctxt "Name"
24299
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
24300
 
+#~ msgstr "බැටරි නිරීක්‍ෂකය"
24301
 
+
24302
 
+#~ msgctxt "Comment"
24303
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
24304
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරියේ බල තත්වය බලන්න"
24305
 
+
24306
 
+#~ msgctxt "Name"
24307
 
+#~ msgid "Calendar"
24308
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශනය"
24309
 
+
24310
 
+#~ msgctxt "Comment"
24311
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
24312
 
+#~ msgstr "දින දසුනෙන් දත්ත පෙන්වන්න හා ගන්න"
24313
 
+
24314
 
+#~ msgctxt "Comment"
24315
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
24316
 
+#~ msgstr "නව උපකරණ සඳහා පිවිසීම හා දැන්වීම්"
24317
 
+
24318
 
+#~ msgctxt "Name"
24319
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
24320
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු සමඟ ආරම්භ කරන්න"
24321
 
+
24322
 
+#~ msgctxt "Name"
24323
 
+#~ msgid "Digital Clock"
24324
 
+#~ msgstr "අංකිත ඔරලෝසුව"
24325
 
+
24326
 
+#~ msgctxt "Comment"
24327
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
24328
 
+#~ msgstr "අංකිත ආකාරයට වේලාව දැක්වේ"
24329
 
+
24330
 
+#~ msgctxt "Name"
24331
 
+#~ msgid "Icon"
24332
 
+#~ msgstr "අයිකනය"
24333
 
+
24334
 
+#~ msgctxt "Comment"
24335
 
+#~ msgid "A generic icon"
24336
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය අයිකනයක්"
24337
 
+
24338
 
+#~ msgctxt "Name"
24339
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
24340
 
+#~ msgstr "අගුලු දමන්න/ඉවත් වන්න"
24341
 
+
24342
 
+#~ msgctxt "Comment"
24343
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
24344
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළුලන්න හෝ පිටවෙන්න"
24345
 
+
24346
 
+#~ msgctxt "Name"
24347
 
+#~ msgid "Notifications"
24348
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම්"
24349
 
+
24350
 
+#~ msgctxt "Comment"
24351
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
24352
 
+#~ msgstr "කාර්ය සහ දැනුම්දීමෙ පෙන්වන්න"
24353
 
+
24354
 
+#~ msgctxt "Name"
24355
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
24356
 
+#~ msgstr "පැනල ඉඩතැබීම"
24357
 
+
24358
 
+#~ msgctxt "Comment"
24359
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
24360
 
+#~ msgstr "පැනලය තුල හිස් ඉඩ වෙන් කරන්න"
24361
 
+
24362
 
+#~ msgctxt "Name"
24363
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
24364
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ආරම්භකය"
24365
 
+
24366
 
+#~ msgctxt "Comment"
24367
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
24368
 
+#~ msgstr "ඔබ කැමතීම යෙදුම් ආරම්ඹකය"
24369
 
+
24370
 
+#~ msgctxt "Name"
24371
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
24372
 
+#~ msgstr "CPU මොනිටරය"
24373
 
+
24374
 
+#~ msgctxt "Comment"
24375
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
24376
 
+#~ msgstr "CPU භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
24377
 
+
24378
 
+#~ msgctxt "Name"
24379
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
24380
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තැටි තත්වය"
24381
 
+
24382
 
+#~ msgctxt "Comment"
24383
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
24384
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
24385
 
+
24386
 
+#~ msgctxt "Name"
24387
 
+#~ msgid "Hardware Info"
24388
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු"
24389
 
+
24390
 
+#~ msgctxt "Comment"
24391
 
+#~ msgid "Show hardware info"
24392
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු පෙන්වන්න"
24393
 
+
24394
 
+#~ msgctxt "Name"
24395
 
+#~ msgid "Network Monitor"
24396
 
+#~ msgstr "ජාල මොනිටරය"
24397
 
+
24398
 
+#~ msgctxt "Comment"
24399
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
24400
 
+#~ msgstr "ජාල භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
24401
 
+
24402
 
+#~ msgctxt "Name"
24403
 
+#~ msgid "Memory Status"
24404
 
+#~ msgstr "මතක තත්ත්වය"
24405
 
+
24406
 
+#~ msgctxt "Comment"
24407
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
24408
 
+#~ msgstr "RAM භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
24409
 
+
24410
 
+#~ msgctxt "Name"
24411
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
24412
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග උෂ්ණත්වය"
24413
 
+
24414
 
+#~ msgctxt "Comment"
24415
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
24416
 
+#~ msgstr "පද්ධති උෂ්ණත්ව නිරික්‍ෂකය"
24417
 
+
24418
 
+#~ msgctxt "Comment"
24419
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
24420
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරික්‍ෂණ යෙදුම්පත"
24421
 
+
24422
 
+#~ msgctxt "Name"
24423
 
+#~ msgid "System Tray"
24424
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය තැටිය"
24425
 
+
24426
 
+#~ msgctxt "Comment"
24427
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
24428
 
+#~ msgstr "පද්ධති තැටියේ හකුළා සඟවා ඇති යෙදුම් වලට පිවිසෙන්න"
24429
 
+
24430
 
+#~ msgctxt "Name"
24431
 
+#~ msgid "Web Browser"
24432
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
24433
 
+
24434
 
+#~ msgctxt "Comment"
24435
 
+#~ msgid "A simple web browser"
24436
 
+#~ msgstr "සරල වෙබ් ගවේශකයක්"
24437
 
+
24438
 
+#~ msgctxt "Comment"
24439
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
24440
 
+#~ msgstr "සරල යෙදුම් අරඹනය"
24441
 
+
24442
 
+#~ msgctxt "Name"
24443
 
+#~ msgid "Standard Menu"
24444
 
+#~ msgstr "සම්මත මෙනුව"
24445
 
+
24446
 
+#~ msgctxt "Comment"
24447
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
24448
 
+#~ msgstr "දකුණු-ක්ලික් කිරීමට සාමාන්‍යයෙන් ලැබෙන මෙනුව"
24449
 
+
24450
 
+#~ msgctxt "Name"
24451
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
24452
 
+#~ msgstr "අවම මෙනුව"
24453
 
+
24454
 
+#~ msgctxt "Name"
24455
 
+#~ msgid "Paste"
24456
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
24457
 
+
24458
 
+#~ msgctxt "Comment"
24459
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
24460
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරුවේ අන්තර්‍ගතය භාවිතයෙන් විජෙට්ටුවක් නිර්‍මාණය කරන්න"
24461
 
+
24462
 
+#~ msgctxt "Name"
24463
 
+#~ msgid "Switch Activity"
24464
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
24465
 
+
24466
 
+#~ msgctxt "Comment"
24467
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
24468
 
+#~ msgstr "වෙනත් කාර්‍යයකට මාරුවන්න"
24469
 
+
24470
 
+#~ msgctxt "Name"
24471
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
24472
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මාරුකරන්න"
24473
 
+
24474
 
+#~ msgctxt "Comment"
24475
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
24476
 
+#~ msgstr "වෙනත් අතත්‍ය වැඩතලයක් වෙත මාරුවන්න"
24477
 
+
24478
 
+#~ msgctxt "Name"
24479
 
+#~ msgid "Switch Window"
24480
 
+#~ msgstr "කවුළුව මාරුකරන්න"
24481
 
+
24482
 
+#~ msgctxt "Comment"
24483
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
24484
 
+#~ msgstr "මාරුවීම සඳහා කවුළු ලැයිස්තුව පෙන්වන්න"
24485
 
+
24486
 
+#, fuzzy
24487
 
+#~| msgctxt "Name"
24488
 
+#~| msgid "Activity Manager"
24489
 
+#~ msgctxt "Name"
24490
 
+#~ msgid "Activities Engine"
24491
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
24492
 
+
24493
 
+#, fuzzy
24494
 
+#~| msgctxt "Comment"
24495
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
24496
 
+#~ msgctxt "Comment"
24497
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
24498
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
24499
 
+
24500
 
+#~ msgctxt "Name"
24501
 
+#~ msgid "Akonadi"
24502
 
+#~ msgstr "Akonadi"
24503
 
+
24504
 
+#~ msgctxt "Comment"
24505
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
24506
 
+#~ msgstr "Akonadi PIM දත්ත එන්ජිම"
24507
 
+
24508
 
+#~ msgctxt "Name"
24509
 
+#~ msgid "Application Job Information"
24510
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍යය තොරතුරු"
24511
 
+
24512
 
+#~ msgctxt "Comment"
24513
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
24514
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍ය යාවත්කාලීන (kuiserver වෙතින්)"
24515
 
+
24516
 
+#~ msgctxt "Name"
24517
 
+#~ msgid "Application Information"
24518
 
+#~ msgstr "යෙදුම් තොරතුරු"
24519
 
+
24520
 
+#~ msgctxt "Comment"
24521
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
24522
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මෙනුවේ ඇති සියළු යෙදුම් ආරම්භ කිරීමේ තොරතුරු"
24523
 
+
24524
 
+#~ msgctxt "Comment"
24525
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
24526
 
+#~ msgstr "දිනදසුන් දත්ත එන්ජිම"
24527
 
+
24528
 
+#~ msgctxt "Name"
24529
 
+#~ msgid "Device Notifications"
24530
 
+#~ msgstr "මෙවලම් දැනුම් දීම්"
24531
 
+
24532
 
+#~ msgctxt "Comment"
24533
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
24534
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
24535
 
+
24536
 
+#~ msgctxt "Name"
24537
 
+#~ msgid "Dictionary"
24538
 
+#~ msgstr "ශබ්දකෝෂය"
24539
 
+
24540
 
+#~ msgctxt "Comment"
24541
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
24542
 
+#~ msgstr "වදන් තේරුම් සෙවීම"
24543
 
+
24544
 
+#~ msgctxt "Name"
24545
 
+#~ msgid "Run Commands"
24546
 
+#~ msgstr "විධාන ක්‍රියාත්මක කරන්න"
24547
 
+
24548
 
+#~ msgctxt "Comment"
24549
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
24550
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකරවුම් දත්ත එන්ජිම"
24551
 
+
24552
 
+#~ msgctxt "Comment"
24553
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
24554
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි වල favicon ලබාගැනීමේ දත්ත එන්ජිම"
24555
 
+
24556
 
+#~ msgctxt "Name"
24557
 
+#~ msgid "Files and Directories"
24558
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ බහලුම්"
24559
 
+
24560
 
+#~ msgctxt "Comment"
24561
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
24562
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
24563
 
+
24564
 
+#~ msgctxt "Name"
24565
 
+#~ msgid "Geolocation"
24566
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
24567
 
+
24568
 
+#~ msgctxt "Comment"
24569
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
24570
 
+#~ msgstr "භූපිහිටුම් දත්ත එන්ජිම"
24571
 
+
24572
 
+#~ msgctxt "Name"
24573
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
24574
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් GPS"
24575
 
+
24576
 
+#~ msgctxt "Comment"
24577
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
24578
 
+#~ msgstr "GPS ලිපින මගින් පිහිටුම"
24579
 
+
24580
 
+#~ msgctxt "Name"
24581
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
24582
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් IP"
24583
 
+
24584
 
+#~ msgctxt "Comment"
24585
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
24586
 
+#~ msgstr "IP ලිපින තුළින් පිහිටුම"
24587
 
+
24588
 
+#~ msgctxt "Comment"
24589
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
24590
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා පිහිටුම සැපයුම්කරු "
24591
 
+
24592
 
+#~ msgctxt "Name"
24593
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
24594
 
+#~ msgstr "හොට් ප්ලග් අවස්ථා"
24595
 
+
24596
 
+#~ msgctxt "Comment"
24597
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
24598
 
+#~ msgstr "හොට්-ප්ලග් කල හැකි උපකරණ ඒවා පෙනෙන හා නොපෙනෙන විට හඳුනාගන්න"
24599
 
+
24600
 
+#~ msgctxt "Name"
24601
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
24602
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුස තත්වය"
24603
 
+
24604
 
+#~ msgctxt "Comment"
24605
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
24606
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු වෙනස්කිරීම් හා මවුස බොත්තම් තත්ව"
24607
 
+
24608
 
+#~ msgctxt "Name"
24609
 
+#~ msgid "Meta Data"
24610
 
+#~ msgstr "මෙටා දත්ත"
24611
 
+
24612
 
+#~ msgctxt "Name"
24613
 
+#~ msgid "Pointer Position"
24614
 
+#~ msgstr "ලක්‍ෂක ස්ථානය"
24615
 
+
24616
 
+#~ msgctxt "Comment"
24617
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
24618
 
+#~ msgstr "මවුස ස්ථානය හා කර්සරය"
24619
 
+
24620
 
+#~ msgctxt "Name"
24621
 
+#~ msgid "Networking"
24622
 
+#~ msgstr "ජාලය"
24623
 
+
24624
 
+#~ msgctxt "Name"
24625
 
+#~ msgid "Application Notifications"
24626
 
+#~ msgstr "යෙදුම් දැනුම් දීම්"
24627
 
+
24628
 
+#~ msgctxt "Comment"
24629
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
24630
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය දෘශ්‍ය දැන්වීම්."
24631
 
+
24632
 
+#~ msgctxt "Name"
24633
 
+#~ msgid "Now Playing"
24634
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන්නේ"
24635
 
+
24636
 
+#~ msgctxt "Comment"
24637
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
24638
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන සංගීතය දක්වයි"
24639
 
+
24640
 
+#~ msgctxt "Comment"
24641
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
24642
 
+#~ msgstr "ස්ථාන, ගොනු පාලකයේ මෙන්ම ගොනු සංවාද වල පෙනෙන ආකාරයට"
24643
 
+
24644
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
24645
 
+#~ msgid "Power Management"
24646
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
24647
 
+
24648
 
+#~ msgctxt "Comment"
24649
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
24650
 
+#~ msgstr "බැටරි, AC, නිද්‍රා හා PowerDevil තොරතුරු"
24651
 
+
24652
 
+#~ msgctxt "Name"
24653
 
+#~ msgid "RSS"
24654
 
+#~ msgstr "RSS"
24655
 
+
24656
 
+#~ msgctxt "Comment"
24657
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
24658
 
+#~ msgstr "RSS ප්‍රවෘත්ති දත්ත එන්ජිම"
24659
 
+
24660
 
+#, fuzzy
24661
 
+#~| msgctxt "Name"
24662
 
+#~| msgid "Image"
24663
 
+#~ msgctxt "Name"
24664
 
+#~ msgid "Imgur"
24665
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
24666
 
+
24667
 
+#, fuzzy
24668
 
+#~| msgctxt "Name"
24669
 
+#~| msgid "Services"
24670
 
+#~ msgctxt "Name"
24671
 
+#~ msgid "ShareProvider"
24672
 
+#~ msgstr "සේවා"
24673
 
+
24674
 
+#~ msgctxt "Comment"
24675
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
24676
 
+#~ msgstr "Solid වෙතින් උපකරණ දත්ත"
24677
 
+
24678
 
+#~ msgctxt "Name"
24679
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
24680
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දෙන්නාගේ තොරතුරු"
24681
 
+
24682
 
+#~ msgctxt "Comment"
24683
 
+#~ msgid ""
24684
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
24685
 
+#~ "protocol."
24686
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දීම් නියමාවලිය මත පදනම් වූ යෙදුම්වල තත්ව තොරතුරු සඳහා එන්ජිම."
24687
 
+
24688
 
+#~ msgctxt "Comment"
24689
 
+#~ msgid "System status information"
24690
 
+#~ msgstr "පද්ධති තත්ව තොරතුරු"
24691
 
+
24692
 
+#~ msgctxt "Name"
24693
 
+#~ msgid "Window Information"
24694
 
+#~ msgstr "කවුළු තොරතුරු"
24695
 
+
24696
 
+#~ msgctxt "Comment"
24697
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
24698
 
+#~ msgstr "පවතින සියළු කවුළු සඳහා තොරතුරු හා පරිපාලන සේවා"
24699
 
+
24700
 
+#~ msgctxt "Name"
24701
 
+#~ msgid "Date and Time"
24702
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
24703
 
+
24704
 
+#~ msgctxt "Comment"
24705
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
24706
 
+#~ msgstr "වේලා කලාපය අනුව දිනය සහ වේලාව"
24707
 
+
24708
 
+#~ msgctxt "Name"
24709
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
24710
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් BBC කාලගුණය"
24711
 
+
24712
 
+#~ msgctxt "Comment"
24713
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
24714
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් XML දත්ත"
24715
 
+
24716
 
+#~ msgctxt "Name"
24717
 
+#~ msgid "Environment Canada"
24718
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය"
24719
 
+
24720
 
+#~ msgctxt "Comment"
24721
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
24722
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය වෙතින් XML දත්ත"
24723
 
+
24724
 
+#~ msgctxt "Name"
24725
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
24726
 
+#~ msgstr "NOAA's ජාතික කාලගුණ සේවාව"
24727
 
+
24728
 
+#~ msgctxt "Comment"
24729
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
24730
 
+#~ msgstr "NOAA හී ජාතික කාලගුණ සේවාව වෙතින් XML දත්ත"
24731
 
+
24732
 
+#~ msgctxt "Name"
24733
 
+#~ msgid "wetter.com"
24734
 
+#~ msgstr "wetter.com"
24735
 
+
24736
 
+#~ msgctxt "Comment"
24737
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
24738
 
+#~ msgstr "wetter.com මඟින් කාළගුණ අනාවැකිය"
24739
 
+
24740
 
+#~ msgctxt "Name"
24741
 
+#~ msgid "Weather"
24742
 
+#~ msgstr "කාලගුණය"
24743
 
+
24744
 
+#~ msgctxt "Comment"
24745
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
24746
 
+#~ msgstr "විවිධ මාර්‍ගගත මූල වලින් කාලගුණ දත්ත"
24747
 
+
24748
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
24749
 
+#~ msgid "Bookmarks"
24750
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු"
24751
 
+
24752
 
+#~ msgctxt "Comment"
24753
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
24754
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු සොයා විවෘත කරන්න"
24755
 
+
24756
 
+#~ msgctxt "Name"
24757
 
+#~ msgid "Calculator"
24758
 
+#~ msgstr "ගණනය"
24759
 
+
24760
 
+#~ msgctxt "Comment"
24761
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
24762
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශන ගණනය කරන්න"
24763
 
+
24764
 
+#~ msgctxt "Name"
24765
 
+#~ msgid "Kill Applications"
24766
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
24767
 
+
24768
 
+#~ msgctxt "Name"
24769
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
24770
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මර්‍ධනය"
24771
 
+
24772
 
+#~ msgctxt "Comment"
24773
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
24774
 
+#~ msgstr "දැනට ක්‍රියාකරන යෙදුම් නැවතීම"
24775
 
+
24776
 
+#~ msgctxt "Name"
24777
 
+#~ msgid "Locations"
24778
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
24779
 
+
24780
 
+#~ msgctxt "Comment"
24781
 
+#~ msgid "File and URL opener"
24782
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ URL විවෘතකරණය"
24783
 
+
24784
 
+#~ msgctxt "Name"
24785
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
24786
 
+#~ msgstr "Nepomuk වැඩතල සෙවුම් ක්‍රියාකරවනය"
24787
 
+
24788
 
+#~ msgctxt "Comment"
24789
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
24790
 
+#~ msgstr "Nepomuk යොදාගෙන වැඩතල සෙවුම් ඉටුකරන KRunner"
24791
 
+
24792
 
+#~ msgctxt "Comment"
24793
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
24794
 
+#~ msgstr "උපකරණ හා බහාළුම් පොත්සලකුණු විවෘත කරන්න"
24795
 
+
24796
 
+#~ msgctxt "Comment"
24797
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
24798
 
+#~ msgstr "මූලික බල පරිපාලන ක්‍රියාකාරකම්"
24799
 
+
24800
 
+#~ msgctxt "Name"
24801
 
+#~ msgid "PowerDevil"
24802
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
24803
 
+
24804
 
+#~ msgctxt "Name"
24805
 
+#~ msgid "Recent Documents"
24806
 
+#~ msgstr "මෑතකදි භාවිත කළ ලේඛන"
24807
 
+
24808
 
+#~ msgctxt "Comment"
24809
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
24810
 
+#~ msgstr "යෙදුම්, පාළන පුවරු සහ සේවා සොයන්න"
24811
 
+
24812
 
+#~ msgctxt "Name"
24813
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
24814
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
24815
 
+
24816
 
+#~ msgctxt "Comment"
24817
 
+#~ msgid "Fast user switching"
24818
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පරිශීලක මාරුව"
24819
 
+
24820
 
+#~ msgctxt "Name"
24821
 
+#~ msgid "Command Line"
24822
 
+#~ msgstr "විධාන රේඛාව"
24823
 
+
24824
 
+#~ msgctxt "Comment"
24825
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
24826
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ක්‍රියාකරවන්න"
24827
 
+
24828
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
24829
 
+#~ msgid "Devices"
24830
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
24831
 
+
24832
 
+#~ msgctxt "Comment"
24833
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
24834
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම් කළමනාකරනය කරන්න"
24835
 
+
24836
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
24837
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
24838
 
+#~ msgstr "ජාල කෙටිමං"
24839
 
+
24840
 
+#~ msgctxt "Comment"
24841
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
24842
 
+#~ msgstr "පරිශීලකට Konqueror හි ජාල කෙටිමං භාවිතයට ඉඩදෙන්න"
24843
 
+
24844
 
+#~ msgctxt "Name"
24845
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
24846
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
24847
 
+
24848
 
+#~ msgctxt "Comment"
24849
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
24850
 
+#~ msgstr "තනි කවුළු ලෙස ධාවනය කල හැකි ප්ලැස්මා විජට්ටු සොයන්න"
24851
 
+
24852
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
24853
 
+#~ msgid "Windows"
24854
 
+#~ msgstr "කවුළු"
24855
 
+
24856
 
+#~ msgctxt "Comment"
24857
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
24858
 
+#~ msgstr "කවුළු හා වැඩතල ලැයිස්තුගත කර ඒවා මාරුකරන්න"
24859
 
+
24860
 
+#~ msgctxt "Name"
24861
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
24862
 
+#~ msgstr "ගූගල් ගැජට්ටු"
24863
 
+
24864
 
+#~ msgctxt "Comment"
24865
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
24866
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
24867
 
+
24868
 
+#~ msgctxt "Name"
24869
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
24870
 
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
24871
 
+
24872
 
+#~ msgctxt "Comment"
24873
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
24874
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
24875
 
+
24876
 
+#~ msgctxt "Name"
24877
 
+#~ msgid "Python Widget"
24878
 
+#~ msgstr "QEdje"
24879
 
+
24880
 
+#~ msgctxt "Comment"
24881
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
24882
 
+#~ msgstr "Plasma widget support written in Python"
24883
 
+
24884
 
+#~ msgctxt "Name"
24885
 
+#~ msgid "Python data engine"
24886
 
+#~ msgstr "Python data engine"
24887
 
+
24888
 
+#~ msgctxt "Comment"
24889
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
24890
 
+#~ msgstr "Plasma data engine support for Python"
24891
 
+
24892
 
+#~ msgctxt "Name"
24893
 
+#~ msgid "Python Runner"
24894
 
+#~ msgstr "Python ධාවකය"
24895
 
+
24896
 
+#~ msgctxt "Comment"
24897
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
24898
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා ධාවක සහාය"
24899
 
+
24900
 
+#~ msgctxt "Name"
24901
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
24902
 
+#~ msgstr "Python වෝල්පේපර"
24903
 
+
24904
 
+#~ msgctxt "Comment"
24905
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
24906
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා වෝල්පේපර් සහය"
24907
 
+
24908
 
+#~ msgctxt "Name"
24909
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
24910
 
+#~ msgstr "Ruby මෙවලම්"
24911
 
+
24912
 
+#~ msgctxt "Comment"
24913
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
24914
 
+#~ msgstr "Native Plasma widget written in Ruby"
24915
 
+
24916
 
+#~ msgctxt "Name"
24917
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
24918
 
+#~ msgstr "MacOS Dashboard Widgets"
24919
 
+
24920
 
+#~ msgctxt "Comment"
24921
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
24922
 
+#~ msgstr "MacOS dashboard widget"
24923
 
+
24924
 
+#~ msgctxt "Name"
24925
 
+#~ msgid "Web Widgets"
24926
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
24927
 
+
24928
 
+#~ msgctxt "Comment"
24929
 
+#~ msgid "HTML widget"
24930
 
+#~ msgstr "HTML මෙවලම්"
24931
 
+
24932
 
+#~ msgctxt "Comment"
24933
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
24934
 
+#~ msgstr "MacOS X dashboard widget"
24935
 
+
24936
 
+#~ msgctxt "Name"
24937
 
+#~ msgid "Web Widget"
24938
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
24939
 
+
24940
 
+#~ msgctxt "Comment"
24941
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
24942
 
+#~ msgstr "Webpage widget using HTML and JavaScript"
24943
 
+
24944
 
+#~ msgctxt "Name"
24945
 
+#~ msgid "Color"
24946
 
+#~ msgstr "වර්‍ණය"
24947
 
+
24948
 
+#~ msgctxt "Name"
24949
 
+#~ msgid "Image"
24950
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
24951
 
+
24952
 
+#~ msgctxt "Name"
24953
 
+#~ msgid "Slideshow"
24954
 
+#~ msgstr "ස්ලයිඩ් දසුන"
24955
 
+
24956
 
+#~ msgctxt "Name"
24957
 
+#~ msgid "Current Application Control"
24958
 
+#~ msgstr "වත්මන් යෙදුම් පාලකය"
24959
 
+
24960
 
+#~ msgctxt "Comment"
24961
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
24962
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය කවුළුව සඳහා පාලක"
24963
 
+
24964
 
+#~ msgctxt "Name"
24965
 
+#~ msgid "Search Box"
24966
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
24967
 
+
24968
 
+#~ msgctxt "Comment"
24969
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
24970
 
+#~ msgstr "දෙනලද ක්‍රියාකරවුම් පාලකය සඳහා සෙවුම් කොටුව"
24971
 
+
24972
 
+#~ msgctxt "Name"
24973
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
24974
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා පැනලය"
24975
 
+
24976
 
+#~ msgctxt "Comment"
24977
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
24978
 
+#~ msgstr "පැනලය සඳහා ධාරකය"
24979
 
+
24980
 
+#, fuzzy
24981
 
+#~| msgctxt "Name"
24982
 
+#~| msgid "Search and launch"
24983
 
+#~ msgctxt "Name"
24984
 
+#~ msgid "Search and Launch"
24985
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
24986
 
+
24987
 
+#~ msgctxt "Name"
24988
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
24989
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
24990
 
+
24991
 
+#~ msgctxt "Comment"
24992
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
24993
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන ක්‍රියාවලියට මෙනු ඇතුළත් කිරීමක්"
24994
 
+
24995
 
+#~ msgctxt "Comment"
24996
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
24997
 
+#~ msgstr "ඔබේ පොත්සලකුණු සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
24998
 
+
24999
 
+#~ msgctxt "Name"
25000
 
+#~ msgid "Contacts"
25001
 
+#~ msgstr "සබඳතා "
25002
 
+
25003
 
+#~ msgctxt "Comment"
25004
 
+#~ msgid "List all your contacts"
25005
 
+#~ msgstr "ඔබේ සබඳතා සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
25006
 
+
25007
 
+#~ msgctxt "Comment"
25008
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
25009
 
+#~ msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනයට ඉලක්ක වූ යෙදුම්"
25010
 
+
25011
 
+#~ msgctxt "Comment"
25012
 
+#~ msgid "Educational applications"
25013
 
+#~ msgstr "අධ්‍යාපන යෙදුම්"
25014
 
+
25015
 
+#~ msgctxt "Comment"
25016
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
25017
 
+#~ msgstr "විනෝද ක්‍රීඩා එකතුවක්"
25018
 
+
25019
 
+#~ msgctxt "Comment"
25020
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
25021
 
+#~ msgstr "චිත්‍රණ යෙදුම්, චිත්‍ර ඇඳීම් හා පින්තූර දසුන් වැඩසටහන් වැනි"
25022
 
+
25023
 
+#~ msgctxt "Comment"
25024
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
25025
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලය සම්බන්ධ භාවිත යෙදවුම්, වෙබ් ගවේශකය, තැපැල් හා සංවාද වැනි"
25026
 
+
25027
 
+#~ msgctxt "Comment"
25028
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
25029
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය භාවිත යෙදවුම්, ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය ධාවක වැනි"
25030
 
+
25031
 
+#~ msgctxt "Comment"
25032
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
25033
 
+#~ msgstr "වදන් සැකසුම් හා පැතුරුම්ත් වැනි කාර්‍යාල සම්බන්ධ යෙදුම්."
25034
 
+
25035
 
+#~ msgctxt "Comment"
25036
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
25037
 
+#~ msgstr "පද්ධති අභිප්‍රේත හා ස්ථාපක වැඩසටහන්"
25038
 
+
25039
 
+#~ msgctxt "Comment"
25040
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
25041
 
+#~ msgstr "කුඩා උපයෝග සහ උපාංග"
25042
 
+
25043
 
+#~ msgctxt "Name"
25044
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
25045
 
+#~ msgstr "සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
25046
 
+
25047
 
+#~ msgctxt "Comment"
25048
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
25049
 
+#~ msgstr "SAL ධාරක විමසීම් හැසිරවිම සඳහා එන්ජිම"
25050
 
+
25051
 
+#~ msgctxt "Name"
25052
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
25053
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා Air"
25054
 
+
25055
 
+#~ msgctxt "Name"
25056
 
+#~ msgid "Page one"
25057
 
+#~ msgstr "පිටුව එක"
25058
 
+
25059
 
+#~ msgctxt "Comment"
25060
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
25061
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පිටුව"
25062
 
+
25063
 
+#~ msgctxt "Name"
25064
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
25065
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පැනලය"
25066
 
+
25067
 
+#~ msgctxt "Name"
25068
 
+#~ msgid "Search and launch"
25069
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
25070
 
+
25071
 
+#, fuzzy
25072
 
+#~| msgctxt "GenericName"
25073
 
+#~| msgid "Network Tool"
25074
 
+#~ msgctxt "Name"
25075
 
+#~ msgid "Net toolbox"
25076
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
25077
 
+
25078
 
+#~ msgctxt "Name"
25079
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
25080
 
+#~ msgstr "SaverDesktop"
25081
 
+
25082
 
+#, fuzzy
25083
 
+#~| msgctxt "Comment"
25084
 
+#~| msgid "Display Settings"
25085
 
+#~ msgctxt "Name"
25086
 
+#~ msgid "Display Brightness"
25087
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
25088
 
+
25089
 
+#, fuzzy
25090
 
+#~| msgctxt "Name"
25091
 
+#~| msgid "Display"
25092
 
+#~ msgctxt "Name"
25093
 
+#~ msgid "Dim Display"
25094
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
25095
 
+
25096
 
+#, fuzzy
25097
 
+#~| msgctxt "Name"
25098
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
25099
 
+#~ msgctxt "Name"
25100
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
25101
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
25102
 
+
25103
 
+#, fuzzy
25104
 
+#~| msgctxt "Name"
25105
 
+#~| msgid "CGI Scripts"
25106
 
+#~ msgctxt "Name"
25107
 
+#~ msgid "Run Script"
25108
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
25109
 
+
25110
 
+#, fuzzy
25111
 
+#~| msgctxt "Name"
25112
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
25113
 
+#~ msgctxt "Name"
25114
 
+#~ msgid "Suspend Session"
25115
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
25116
 
+
25117
 
+#, fuzzy
25118
 
+#~| msgctxt "Comment"
25119
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
25120
 
+#~ msgctxt "Name"
25121
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
25122
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
25123
 
+
25124
 
+#, fuzzy
25125
 
+#~| msgctxt "Comment"
25126
 
+#~| msgid "Font settings"
25127
 
+#~ msgctxt "Comment"
25128
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
25129
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
25130
 
+
25131
 
+#, fuzzy
25132
 
+#~| msgctxt "Comment"
25133
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
25134
 
+#~ msgctxt "Comment"
25135
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
25136
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
25137
 
+
25138
 
+#, fuzzy
25139
 
+#~| msgctxt "Name"
25140
 
+#~| msgid "PowerDevil"
25141
 
+#~ msgctxt "Name"
25142
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
25143
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
25144
 
+
25145
 
+#, fuzzy
25146
 
+#~| msgctxt "Comment"
25147
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
25148
 
+#~ msgctxt "Comment"
25149
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
25150
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
25151
 
+
25152
 
+#, fuzzy
25153
 
+#~| msgctxt "Name"
25154
 
+#~| msgid "KDE 2"
25155
 
+#~ msgctxt "Name"
25156
 
+#~ msgid "KDE"
25157
 
+#~ msgstr "KDE 2"
25158
 
+
25159
 
+#, fuzzy
25160
 
+#~| msgctxt "Comment"
25161
 
+#~| msgid "Display Settings"
25162
 
+#~ msgctxt "Name"
25163
 
+#~ msgid "Get brightness"
25164
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
25165
 
+
25166
 
+#, fuzzy
25167
 
+#~| msgctxt "Description"
25168
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
25169
 
+#~ msgctxt "Description"
25170
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
25171
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
25172
 
+
25173
 
+#, fuzzy
25174
 
+#~| msgctxt "Comment"
25175
 
+#~| msgid "Display Settings"
25176
 
+#~ msgctxt "Name"
25177
 
+#~ msgid "Set brightness"
25178
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
25179
 
+
25180
 
+#, fuzzy
25181
 
+#~| msgctxt "Description"
25182
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
25183
 
+#~ msgctxt "Description"
25184
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
25185
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
25186
 
+
25187
 
+#, fuzzy
25188
 
+#~| msgctxt "Name"
25189
 
+#~| msgid "PowerDevil"
25190
 
+#~ msgctxt "Name"
25191
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
25192
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
25193
 
+
25194
 
+#, fuzzy
25195
 
+#~| msgctxt "Comment"
25196
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
25197
 
+#~ msgctxt "Comment"
25198
 
+#~ msgid ""
25199
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
25200
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
25201
 
+
25202
 
+#~ msgctxt "Name"
25203
 
+#~ msgid "Power Management"
25204
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
25205
 
+
25206
 
+#~ msgctxt "Comment"
25207
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
25208
 
+#~ msgstr "බැටරි, ප්‍රදර්ශන සහ CPU බලශක්ති කළමනාකරනය සහ දැනුම්දීම"
25209
 
+
25210
 
+#, fuzzy
25211
 
+#~| msgctxt "Comment"
25212
 
+#~| msgid "Color settings"
25213
 
+#~ msgctxt "Name"
25214
 
+#~ msgid "Global settings"
25215
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
25216
 
+
25217
 
+#, fuzzy
25218
 
+#~| msgctxt "Comment"
25219
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
25220
 
+#~ msgctxt "Comment"
25221
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
25222
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
25223
 
+
25224
 
+#, fuzzy
25225
 
+#~| msgctxt "Comment"
25226
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
25227
 
+#~ msgctxt "Comment"
25228
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
25229
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
25230
 
+
25231
 
+#, fuzzy
25232
 
+#~| msgctxt "Name"
25233
 
+#~| msgid "Power Management"
25234
 
+#~ msgctxt "Name"
25235
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
25236
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
25237
 
+
25238
 
+#~ msgctxt "Comment"
25239
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
25240
 
+#~ msgstr "සම්මත දැන්වීම් සඳහා යොදාගනී"
25241
 
+
25242
 
+#~ msgctxt "Name"
25243
 
+#~ msgid "Critical notification"
25244
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය"
25245
 
+
25246
 
+#~ msgctxt "Comment"
25247
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
25248
 
+#~ msgstr "දරුණු අවස්ථාවක් අඟවයි"
25249
 
+
25250
 
+#~ msgctxt "Name"
25251
 
+#~ msgid "Low Battery"
25252
 
+#~ msgstr "අඩු බැටරියක්"
25253
 
+
25254
 
+#~ msgctxt "Comment"
25255
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
25256
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවම ප්‍රමාණයට පැමිණ ඇත."
25257
 
+
25258
 
+#~ msgctxt "Name"
25259
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
25260
 
+#~ msgstr "බැටරිය අවවාද මට්ටමේ පවතී"
25261
 
+
25262
 
+#~ msgctxt "Comment"
25263
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
25264
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවවාද මට්ටම දක්වා පැමිණ ඇත."
25265
 
+
25266
 
+#~ msgctxt "Name"
25267
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
25268
 
+#~ msgstr "බැටරිය දරුණු ලෙස පහළ මට්ටමක පවතී"
25269
 
+
25270
 
+#~ msgctxt "Comment"
25271
 
+#~ msgid ""
25272
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
25273
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
25274
 
+#~ "advised to leave that on."
25275
 
+#~ msgstr ""
25276
 
+#~ "ඔබේ බැටරිය දරුණු ලෙස පහළයි. මෙම දැන්වීම සැකසූ ක්‍රියාව ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර අවරෝහණ "
25277
 
+#~ "ගණනයක් සිදු කරයි. එය සක්‍රීය කර තැබීම නිර්දේශිතයි."
25278
 
+
25279
 
+#~ msgctxt "Name"
25280
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
25281
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
25282
 
+
25283
 
+#~ msgctxt "Comment"
25284
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
25285
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
25286
 
+
25287
 
+#~ msgctxt "Name"
25288
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
25289
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
25290
 
+
25291
 
+#~ msgctxt "Comment"
25292
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
25293
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
25294
 
+
25295
 
+#~ msgctxt "Name"
25296
 
+#~ msgid "Job error"
25297
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය දෝෂය"
25298
 
+
25299
 
+#~ msgctxt "Comment"
25300
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
25301
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය සිදුකරන අතරේ දෝෂයක් තිබුණි"
25302
 
+
25303
 
+#~ msgctxt "Name"
25304
 
+#~ msgid "Profile Changed"
25305
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් විය"
25306
 
+
25307
 
+#~ msgctxt "Comment"
25308
 
+#~ msgid "The profile was changed"
25309
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් වුණි"
25310
 
+
25311
 
+#~ msgctxt "Name"
25312
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
25313
 
+#~ msgstr "නැවතීමේ ක්‍රියාව ඉටුකරමින්"
25314
 
+
25315
 
+#~ msgctxt "Comment"
25316
 
+#~ msgid ""
25317
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
25318
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
25319
 
+#~ msgstr ""
25320
 
+#~ "මෙම දැන්වීම අත්හිටුවීමක් සිදුකිරීමට යන විට දර්‍ශණය වේ, එය අවරෝහණ ගණන් කිරීමක් ක්‍රියා කරවයි, එය "
25321
 
+#~ "සක්‍රීයව තැබීම නිර්දේශිතයි."
25322
 
+
25323
 
+#, fuzzy
25324
 
+#~| msgctxt "Name"
25325
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
25326
 
+#~ msgctxt "Name"
25327
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
25328
 
+#~ msgstr "අභ්‍යන්තර PowerDevil වරදක්"
25329
 
+
25330
 
+#, fuzzy
25331
 
+#~| msgctxt "Comment"
25332
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
25333
 
+#~ msgctxt "Comment"
25334
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
25335
 
+#~ msgstr "PowerDevil හට අභ්‍යන්තර වරදක් හටගැණිනි"
25336
 
+
25337
 
+#~ msgctxt "Name"
25338
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
25339
 
+#~ msgstr "අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි"
25340
 
+
25341
 
+#~ msgctxt "Comment"
25342
 
+#~ msgid ""
25343
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
25344
 
+#~ msgstr "යෙදුමක් මගින් ඉල්ලා සිටින බැවින් අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි."
25345
 
+
25346
 
+#, fuzzy
25347
 
+#~| msgctxt "Name"
25348
 
+#~| msgid "Browser Identification"
25349
 
+#~ msgctxt "Name"
25350
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
25351
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
25352
 
+
25353
 
+#~ msgctxt "Name"
25354
 
+#~ msgid "Information Sources"
25355
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මූල"
25356
 
+
25357
 
+#~ msgctxt "Comment"
25358
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
25359
 
+#~ msgstr "දෘඩ සමඟ දෘඩාංග ඇතුලත් කීරීම"
25360
 
+
25361
 
+#~ msgctxt "Name"
25362
 
+#~ msgid "Lirc"
25363
 
+#~ msgstr "Lirc"
25364
 
+
25365
 
+#~ msgctxt "Comment"
25366
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
25367
 
+#~ msgstr "ලිනක්ස් අධෝරක්ත දුරස්ථ පාලකය"
25368
 
+
25369
 
+#, fuzzy
25370
 
+#~| msgctxt "Name"
25371
 
+#~| msgid "NetworkManager 0.7"
25372
 
+#~ msgctxt "Name"
25373
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
25374
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
25375
 
+
25376
 
+#, fuzzy
25377
 
+#~| msgctxt "Comment"
25378
 
+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
25379
 
+#~ msgctxt "Comment"
25380
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
25381
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
25382
 
+
25383
 
+#~ msgctxt "Name"
25384
 
+#~ msgid "NetworkManager"
25385
 
+#~ msgstr "NetworkManager"
25386
 
+
25387
 
+#~ msgctxt "Comment"
25388
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
25389
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. "
25390
 
+
25391
 
+#~ msgctxt "Name"
25392
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
25393
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
25394
 
+
25395
 
+#~ msgctxt "Comment"
25396
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
25397
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
25398
 
+
25399
 
+#~ msgctxt "Name"
25400
 
+#~ msgid "Plugged"
25401
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ"
25402
 
+
25403
 
+#~ msgctxt "Name"
25404
 
+#~ msgid "Solid Device"
25405
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම්"
25406
 
+
25407
 
+#~ msgctxt "Name"
25408
 
+#~ msgid "Device Type"
25409
 
+#~ msgstr "මෙවලම් වර්‍ගය"
25410
 
+
25411
 
+#~ msgctxt "Name"
25412
 
+#~ msgid "Driver"
25413
 
+#~ msgstr "ධාවකය"
25414
 
+
25415
 
+#~ msgctxt "Name"
25416
 
+#~ msgid "Driver Handle"
25417
 
+#~ msgstr "ධාවක අල්ලුව"
25418
 
+
25419
 
+#~ msgctxt "Name"
25420
 
+#~ msgid "Name"
25421
 
+#~ msgstr "නම"
25422
 
+
25423
 
+#~ msgctxt "Name"
25424
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
25425
 
+#~ msgstr "ශබ්ද කාඩ්පත් වර්ගය"
25426
 
+
25427
 
+#~ msgctxt "Name"
25428
 
+#~ msgid "Charge Percent"
25429
 
+#~ msgstr "ආරෝපිත ප්‍රමාණය"
25430
 
+
25431
 
+#~ msgctxt "Name"
25432
 
+#~ msgid "Charge State"
25433
 
+#~ msgstr "ආරෝපණ තත්වය"
25434
 
+
25435
 
+#~ msgctxt "Name"
25436
 
+#~ msgid "Rechargeable"
25437
 
+#~ msgstr "නැවත ආරෝපනය කල හැකි"
25438
 
+
25439
 
+#~ msgctxt "Name"
25440
 
+#~ msgid "Type"
25441
 
+#~ msgstr "වර්‍ගය"
25442
 
+
25443
 
+#~ msgctxt "Name"
25444
 
+#~ msgid "Device"
25445
 
+#~ msgstr "මෙවලම"
25446
 
+
25447
 
+#~ msgctxt "Name"
25448
 
+#~ msgid "Major"
25449
 
+#~ msgstr "ප්‍රධාන"
25450
 
+
25451
 
+#~ msgctxt "Name"
25452
 
+#~ msgid "Minor"
25453
 
+#~ msgstr "සුළු"
25454
 
+
25455
 
+#~ msgctxt "Name"
25456
 
+#~ msgid "Has State"
25457
 
+#~ msgstr "තත්වයක් ඇත"
25458
 
+
25459
 
+#~ msgctxt "Name"
25460
 
+#~ msgid "State Value"
25461
 
+#~ msgstr "තත්ව අගය"
25462
 
+
25463
 
+#~ msgctxt "Name"
25464
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
25465
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ධාවක"
25466
 
+
25467
 
+#~ msgctxt "Name"
25468
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
25469
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ක්‍රියා පටිපාටි"
25470
 
+
25471
 
+#~ msgctxt "Name"
25472
 
+#~ msgid "Device Adapter"
25473
 
+#~ msgstr "මෙවලම් අනුහුරුව"
25474
 
+
25475
 
+#~ msgctxt "Name"
25476
 
+#~ msgid "Device Index"
25477
 
+#~ msgstr "මෙවලම් සූචිය"
25478
 
+
25479
 
+#~ msgctxt "Name"
25480
 
+#~ msgid "Hw Address"
25481
 
+#~ msgstr "Hw ලිපිනය"
25482
 
+
25483
 
+#~ msgctxt "Name"
25484
 
+#~ msgid "Iface Name"
25485
 
+#~ msgstr "Iface නාමය"
25486
 
+
25487
 
+#~ msgctxt "Name"
25488
 
+#~ msgid "Mac Address"
25489
 
+#~ msgstr "මැක් ලිපිනය"
25490
 
+
25491
 
+#~ msgctxt "Name"
25492
 
+#~ msgid "Wireless"
25493
 
+#~ msgstr "රැහැන් රහිත"
25494
 
+
25495
 
+#~ msgctxt "Name"
25496
 
+#~ msgid "Appendable"
25497
 
+#~ msgstr "ඇමිණිය හැකි"
25498
 
+
25499
 
+#~ msgctxt "Name"
25500
 
+#~ msgid "Available Content"
25501
 
+#~ msgstr "පවතින අන්තර්ගතය"
25502
 
+
25503
 
+#~ msgctxt "Name"
25504
 
+#~ msgid "Blank"
25505
 
+#~ msgstr "හිස්"
25506
 
+
25507
 
+#~ msgctxt "Name"
25508
 
+#~ msgid "Capacity"
25509
 
+#~ msgstr "පරිමාව"
25510
 
+
25511
 
+#~ msgctxt "Name"
25512
 
+#~ msgid "Disc Type"
25513
 
+#~ msgstr "තැටි වර්ගය"
25514
 
+
25515
 
+#~ msgctxt "Name"
25516
 
+#~ msgid "Fs Type"
25517
 
+#~ msgstr "Fs වර්ගය"
25518
 
+
25519
 
+#~ msgctxt "Name"
25520
 
+#~ msgid "Ignored"
25521
 
+#~ msgstr "නොතැකූ"
25522
 
+
25523
 
+#~ msgctxt "Name"
25524
 
+#~ msgid "Label"
25525
 
+#~ msgstr "ලේබලය"
25526
 
+
25527
 
+#~ msgctxt "Name"
25528
 
+#~ msgid "Rewritable"
25529
 
+#~ msgstr "නැවත ලිවිය හැකි"
25530
 
+
25531
 
+#~ msgctxt "Name"
25532
 
+#~ msgid "Size"
25533
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය"
25534
 
+
25535
 
+#~ msgctxt "Name"
25536
 
+#~ msgid "Usage"
25537
 
+#~ msgstr "භාවිතය"
25538
 
+
25539
 
+#~ msgctxt "Name"
25540
 
+#~ msgid "Uuid"
25541
 
+#~ msgstr "Uuid"
25542
 
+
25543
 
+#~ msgctxt "Name"
25544
 
+#~ msgid "Bus"
25545
 
+#~ msgstr "Bus"
25546
 
+
25547
 
+#~ msgctxt "Name"
25548
 
+#~ msgid "Drive Type"
25549
 
+#~ msgstr "ධාවක වර්ගය"
25550
 
+
25551
 
+#~ msgctxt "Name"
25552
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
25553
 
+#~ msgstr "Hotpluggable"
25554
 
+
25555
 
+#~ msgctxt "Name"
25556
 
+#~ msgid "Read Speed"
25557
 
+#~ msgstr "කියවුම් වේගය"
25558
 
+
25559
 
+#~ msgctxt "Name"
25560
 
+#~ msgid "Removable"
25561
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි"
25562
 
+
25563
 
+#~ msgctxt "Name"
25564
 
+#~ msgid "Supported Media"
25565
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන මාධ්‍යය"
25566
 
+
25567
 
+#~ msgctxt "Name"
25568
 
+#~ msgid "Write Speed"
25569
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේගය"
25570
 
+
25571
 
+#~ msgctxt "Name"
25572
 
+#~ msgid "Write Speeds"
25573
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේග"
25574
 
+
25575
 
+#~ msgctxt "Name"
25576
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
25577
 
+#~ msgstr "සංඛ්‍යාතය වෙනස් කල හැක"
25578
 
+
25579
 
+#~ msgctxt "Name"
25580
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
25581
 
+#~ msgstr "උපදෙස් මාලා"
25582
 
+
25583
 
+#~ msgctxt "Name"
25584
 
+#~ msgid "Max Speed"
25585
 
+#~ msgstr "උපරිම වේගය"
25586
 
+
25587
 
+#~ msgctxt "Name"
25588
 
+#~ msgid "Number"
25589
 
+#~ msgstr "අංකය"
25590
 
+
25591
 
+#~ msgctxt "Name"
25592
 
+#~ msgid "Port"
25593
 
+#~ msgstr "පේනුව"
25594
 
+
25595
 
+#~ msgctxt "Name"
25596
 
+#~ msgid "Serial Type"
25597
 
+#~ msgstr "සීරියල් වර්‍ගය "
25598
 
+
25599
 
+#~ msgctxt "Name"
25600
 
+#~ msgid "Reader Type"
25601
 
+#~ msgstr "කියවන්නාගේ වර්ගය"
25602
 
+
25603
 
+#~ msgctxt "Name"
25604
 
+#~ msgid "Accessible"
25605
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශවිය හැකි"
25606
 
+
25607
 
+#~ msgctxt "Name"
25608
 
+#~ msgid "File Path"
25609
 
+#~ msgstr "ගොනු පෙත"
25610
 
+
25611
 
+#~ msgctxt "Name"
25612
 
+#~ msgid "Device Actions"
25613
 
+#~ msgstr "මෙවලම් ක්‍රියා"
25614
 
+
25615
 
+#~ msgctxt "Comment"
25616
 
+#~ msgid ""
25617
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
25618
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
25619
 
+#~ msgstr ""
25620
 
+#~ "පරිගණකයට නව උපකරණ සම්බන්ධ කරන විට පරිශීලකට ඇති ක්‍රියාවන් පාලනය කිරීමට යොදාගන්නා සැකසුම් "
25621
 
+#~ "මෙවලම."
25622
 
+
25623
 
+#~ msgctxt "Name"
25624
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
25625
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
25626
 
+
25627
 
+#~ msgctxt "Name"
25628
 
+#~ msgid "Wicd"
25629
 
+#~ msgstr "Wicd"
25630
 
+
25631
 
+#~ msgctxt "Comment"
25632
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
25633
 
+#~ msgstr "Wicd ඩීමනය භාවිතා කරමින් ජාල කළමනාකරනය"
25634
 
+
25635
 
+#~ msgctxt "Name"
25636
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
25637
 
+#~ msgstr "තත්ව දැන්වීමේ කළමනාකරු"
25638
 
+
25639
 
+#~ msgctxt "Comment"
25640
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
25641
 
+#~ msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත් වලට තත්ව දැනුම් දීම් සපයන සේවා කළමනාකරනය කරයි"
25642
 
+
25643
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25644
 
+#~ msgid "System Settings"
25645
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
25646
 
+
25647
 
+#~ msgctxt "Name"
25648
 
+#~ msgid "System Settings"
25649
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
25650
 
+
25651
 
+#~ msgctxt "Name"
25652
 
+#~ msgid "Account Details"
25653
 
+#~ msgstr "ගිණුම් විස්තර"
25654
 
+
25655
 
+#~ msgctxt "Name"
25656
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
25657
 
+#~ msgstr "යෙදුම් සහ පද්ධති දැනුම්දීම්"
25658
 
+
25659
 
+#, fuzzy
25660
 
+#~| msgctxt "Name"
25661
 
+#~| msgid "Application Appearance and Behavior"
25662
 
+#~ msgctxt "Name"
25663
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
25664
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
25665
 
+
25666
 
+#~ msgctxt "Name"
25667
 
+#~ msgid "Application Appearance"
25668
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම"
25669
 
+
25670
 
+#~ msgctxt "Name"
25671
 
+#~ msgid "Bluetooth"
25672
 
+#~ msgstr "Bluetooth"
25673
 
+
25674
 
+#~ msgctxt "Name"
25675
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
25676
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම"
25677
 
+
25678
 
+#, fuzzy
25679
 
+#~| msgctxt "Comment"
25680
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
25681
 
+#~ msgctxt "Comment"
25682
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
25683
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
25684
 
+
25685
 
+#~ msgctxt "Name"
25686
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
25687
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශනය සහ මොනිටරය"
25688
 
+
25689
 
+#~ msgctxt "Name"
25690
 
+#~ msgid "Hardware"
25691
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග"
25692
 
+
25693
 
+#~ msgctxt "Name"
25694
 
+#~ msgid "Input Devices"
25695
 
+#~ msgstr "ආදාන මෙවලම්"
25696
 
+
25697
 
+#~ msgctxt "Name"
25698
 
+#~ msgid "Locale"
25699
 
+#~ msgstr "ස්ථානය"
25700
 
+
25701
 
+#~ msgctxt "Name"
25702
 
+#~ msgid "Lost and Found"
25703
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
25704
 
+
25705
 
+#~ msgctxt "Name"
25706
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
25707
 
+#~ msgstr "ජාල සහ සම්බන්ධතාවය"
25708
 
+
25709
 
+#~ msgctxt "Name"
25710
 
+#~ msgid "Network Settings"
25711
 
+#~ msgstr "ජාල සැකසුම්"
25712
 
+
25713
 
+#~ msgctxt "Name"
25714
 
+#~ msgid "Permissions"
25715
 
+#~ msgstr "අවසර"
25716
 
+
25717
 
+#~ msgctxt "Name"
25718
 
+#~ msgid "Personal Information"
25719
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
25720
 
+
25721
 
+#~ msgctxt "Name"
25722
 
+#~ msgid "Sharing"
25723
 
+#~ msgstr "හවුල්"
25724
 
+
25725
 
+#~ msgctxt "Name"
25726
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
25727
 
+#~ msgstr "කෙටි මං සහ ඉඟි"
25728
 
+
25729
 
+#~ msgctxt "Name"
25730
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
25731
 
+#~ msgstr "ආරම්භ කිරීම සහ වැසීම"
25732
 
+
25733
 
+#~ msgctxt "Name"
25734
 
+#~ msgid "System Administration"
25735
 
+#~ msgstr "පද්ධති කළමනාකරනය"
25736
 
+
25737
 
+#~ msgctxt "Name"
25738
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
25739
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
25740
 
+
25741
 
+#, fuzzy
25742
 
+#~| msgctxt "Name"
25743
 
+#~| msgid "Web Behavior"
25744
 
+#~ msgctxt "Name"
25745
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
25746
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
25747
 
+
25748
 
+#~ msgctxt "Name"
25749
 
+#~ msgid "System Settings Category"
25750
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් ප්‍රභේද"
25751
 
+
25752
 
+#~ msgctxt "Name"
25753
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
25754
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ගස් දසුන"
25755
 
+
25756
 
+#~ msgctxt "Comment"
25757
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
25758
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික KDE 3 KControl රටා පද්ධති සැකසුම් දසුන."
25759
 
+
25760
 
+#~ msgctxt "Name"
25761
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
25762
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් භාහිර භාවිත යෙදවුම"
25763
 
+
25764
 
+#~ msgctxt "Name"
25765
 
+#~ msgid "System Settings View"
25766
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් දසුන"
25767
 
+
25768
 
+#~ msgctxt "Name"
25769
 
+#~ msgid "Icon View"
25770
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
25771
 
+
25772
 
+#~ msgctxt "Comment"
25773
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
25774
 
+#~ msgstr "KDE 4 අයිකන දසුන් රටාව"
25775
 
+
25776
 
+#~ msgctxt "Name"
25777
 
+#~ msgid "Aghi"
25778
 
+#~ msgstr "Aghi"
25779
 
+
25780
 
+#~ msgctxt "Name"
25781
 
+#~ msgid "Autumn"
25782
 
+#~ msgstr "සිසිරය"
25783
 
+
25784
 
+#~ msgctxt "Name"
25785
 
+#~ msgid "Blue Wood"
25786
 
+#~ msgstr "නිල් දර"
25787
 
+
25788
 
+#~ msgctxt "Name"
25789
 
+#~ msgid "Evening"
25790
 
+#~ msgstr "සවස"
25791
 
+
25792
 
+#~ msgctxt "Name"
25793
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
25794
 
+#~ msgstr "සාමය කෙත්"
25795
 
+
25796
 
+#~ msgctxt "Name"
25797
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
25798
 
+#~ msgstr "අවසානයේ ජර්නියට ග්‍රීෂ්මය"
25799
 
+
25800
 
+#~ msgctxt "Name"
25801
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
25802
 
+#~ msgstr "නැවුම් උදෑසන"
25803
 
+
25804
 
+#, fuzzy
25805
 
+#~| msgctxt "Name"
25806
 
+#~| msgid "Graphics"
25807
 
+#~ msgctxt "Name"
25808
 
+#~ msgid "Grass"
25809
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
25810
 
+
25811
 
+#~ msgctxt "Name"
25812
 
+#~ msgid "Hanami"
25813
 
+#~ msgstr "හනාමි"
25814
 
+
25815
 
+#~ msgctxt "Name"
25816
 
+#~ msgid "Media Life"
25817
 
+#~ msgstr "මාධ්‍ය ජීවිතය"
25818
 
+
25819
 
+#~ msgctxt "Name"
25820
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
25821
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මීය"
25822
 
+
25823
 
+#~ msgctxt "Name"
25824
 
+#~ msgid "Quadros"
25825
 
+#~ msgstr "ක්වොඩ්රෝස්"
25826
 
+
25827
 
+#~ msgctxt "Name"
25828
 
+#~ msgid "Red Leaf"
25829
 
+#~ msgstr "රතු පත්‍රය"
25830
 
+
25831
 
+#, fuzzy
25832
 
+#~| msgctxt "Name"
25833
 
+#~| msgid "Paste"
25834
 
+#~ msgctxt "Name"
25835
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
25836
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
25837
 
+
25838
 
+#~ msgctxt "Name"
25839
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
25840
 
+#~ msgstr "'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  D-Bus කැඳවීම සිදුකරන්න"
25841
 
+
25842
 
+#~ msgctxt "Comment"
25843
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
25844
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
25845
 
+
25846
 
+#~ msgctxt "Name"
25847
 
+#~ msgid "HAL-Power"
25848
 
+#~ msgstr "HAL-Power"
25849
 
+
25850
 
+#~ msgctxt "Comment"
25851
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
25852
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
25853
 
+
25854
 
+#~ msgctxt "Comment"
25855
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
25856
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් ප්‍රතිප්‍රමාණය කරනවිට පිටත දාරයේ ජ්‍යාමිතිය සඳහා වන සැරසුම"
25857
 
+
25858
 
+#~ msgctxt "Name"
25859
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
25860
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත්"
25861
 
+
25862
 
+#~ msgctxt "Comment"
25863
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
25864
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත් කළමනාකරණය"
25865
 
+
25866
 
+#~ msgctxt "Name"
25867
 
+#~ msgid "US English"
25868
 
+#~ msgstr "එක්සත් ජනපද ඉංග්‍රීසි"
25869
 
+
25870
 
+#~ msgctxt "Comment"
25871
 
+#~ msgid "Power Management"
25872
 
+#~ msgstr "ශක්තිය කළමනාකරනය"
25873
 
+
25874
 
+#~ msgctxt "Name"
25875
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
25876
 
+#~ msgstr "Nepomuk ක්‍රියා සේවාව"
25877
 
+
25878
 
+#~ msgctxt "Name"
25879
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
25880
 
+#~ msgstr "PolicyKit අවසරදීම"
25881
 
+
25882
 
+#~ msgctxt "Comment"
25883
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
25884
 
+#~ msgstr "PolicyKit භාවිතයෙන් යෙදවුම් සඳහා ප්‍රතිපත්ති සැකසීම"
25885
 
+
25886
 
+#, fuzzy
25887
 
+#~| msgctxt "Name"
25888
 
+#~| msgid "Sharpen"
25889
 
+#~ msgctxt "Name"
25890
 
+#~ msgid "Share"
25891
 
+#~ msgstr "තියුණු"
25892
 
+
25893
 
+#, fuzzy
25894
 
+#~| msgctxt "Comment"
25895
 
+#~| msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
25896
 
+#~ msgctxt "Comment"
25897
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
25898
 
+#~ msgstr "දර්ශකයේ දීප්තිය, අත්හිටුවීම හා බල පැතිකඩ සැකසුම්"
25899
 
+
25900
 
+#~ msgctxt "Name"
25901
 
+#~ msgid "KWM Theme"
25902
 
+#~ msgstr "KWM තේමාව"
25903
 
+
25904
 
+#~ msgctxt "Name"
25905
 
+#~ msgid "Modern System"
25906
 
+#~ msgstr "නවතම පද්ධති"
25907
 
+
25908
 
+#~ msgctxt "Name"
25909
 
+#~ msgid "Quartz"
25910
 
+#~ msgstr "Quartz"
25911
 
+
25912
 
+#~ msgctxt "Name"
25913
 
+#~ msgid "Redmond"
25914
 
+#~ msgstr "Redmond"
25915
 
+
25916
 
+#~ msgctxt "Name"
25917
 
+#~ msgid "Web"
25918
 
+#~ msgstr "වෙබ්"
25919
 
+
25920
 
+#~ msgctxt "Name"
25921
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
25922
 
+#~ msgstr "සෙවුම් හා ආරම්භක ධාරකය"
25923
 
+
25924
 
+#~ msgctxt "Comment"
25925
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
25926
 
+#~ msgstr "ආරම්භකය සමඟ විශේෂ ධාරකය"
25927
 
+
25928
 
+#~ msgctxt "Comment"
25929
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
25930
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත සංක්‍රමණ මට්ටම් 1"
25931
 
+
25932
 
+#~ msgctxt "Name"
25933
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
25934
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය උපකරන ආපසු වැටීම"
25935
 
+
25936
 
+#~ msgctxt "Comment"
25937
 
+#~ msgid ""
25938
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
25939
 
+#~ msgstr "නිර්දේශිත උපකරණය නොමැති නම් ස්වයංක්‍රීය ආපසු වැටීම මත දැන්වීම."
25940
 
+
25941
 
+#~ msgctxt "Name"
25942
 
+#~ msgid "Example"
25943
 
+#~ msgstr "උදාහරණය"
25944
 
+
25945
 
+#~ msgctxt "Comment"
25946
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
25947
 
+#~ msgstr "වාතය  වැඩතල තේමාව මත පදනම් වූ උදාහරණ තේමාවක්"
25948
 
+
25949
 
+#~ msgctxt "Comment"
25950
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
25951
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාව සඳහා ව්‍යාජ ප්ලගිනය"
25952
 
+
25953
 
+#~ msgctxt "Comment"
25954
 
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
25955
 
+#~ msgstr "පිරිසැලසුම් මාරු කිරීමට සහ ප්‍රදර්ශනය කිරීමට ඇප්ලටය"
25956
 
+
25957
 
+#~ msgctxt "Name"
25958
 
+#~ msgid "KWin test"
25959
 
+#~ msgstr "KWin පරික්‍ෂණය"
25960
 
+
25961
 
+#~ msgctxt "Name"
25962
 
+#~ msgid "and"
25963
 
+#~ msgstr "සහ"
25964
 
+
25965
 
+#~ msgctxt "Comment"
25966
 
+#~ msgid "logic operator and"
25967
 
+#~ msgstr "and තර්‍ක ක්‍රියාව"
25968
 
+
25969
 
+#~ msgctxt "Name"
25970
 
+#~ msgid "or"
25971
 
+#~ msgstr "හෝ"
25972
 
+
25973
 
+#~ msgctxt "Comment"
25974
 
+#~ msgid "logic operator or"
25975
 
+#~ msgstr "or තර්‍ක ක්‍රියාව"
25976
 
+
25977
 
+#~ msgctxt "Name"
25978
 
+#~ msgid "not"
25979
 
+#~ msgstr "not"
25980
 
+
25981
 
+#~ msgctxt "Comment"
25982
 
+#~ msgid "logic operator not"
25983
 
+#~ msgstr "not තර්‍ක ක්‍රියාව"
25984
 
+
25985
 
+#~ msgctxt "Name"
25986
 
+#~ msgid "File extension"
25987
 
+#~ msgstr "ගොනු දිගුව"
25988
 
+
25989
 
+#~ msgctxt "Comment"
25990
 
+#~ msgid "for example txt"
25991
 
+#~ msgstr "උදාහරණ පෙළ"
25992
 
+
25993
 
+#~ msgctxt "Name"
25994
 
+#~ msgid "Rating"
25995
 
+#~ msgstr "අගයකිරීම"
25996
 
+
25997
 
+#~ msgctxt "Comment"
25998
 
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
25999
 
+#~ msgstr "1 සිට 10, උදාහරණය >=7"
26000
 
+
26001
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26002
 
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
26003
 
+#~ msgstr " <, <=, :, >= හා > භාවිත කරන්න."
26004
 
+
26005
 
+#~ msgctxt "Name"
26006
 
+#~ msgid "Tag"
26007
 
+#~ msgstr "ටැග "
26008
 
+
26009
 
+#~ msgctxt "Comment"
26010
 
+#~ msgid "Tag"
26011
 
+#~ msgstr "ටැග"
26012
 
+
26013
 
+#~ msgctxt "Name"
26014
 
+#~ msgid "Title"
26015
 
+#~ msgstr "මාතෘකාව"
26016
 
+
26017
 
+#~ msgctxt "Comment"
26018
 
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
26019
 
+#~ msgstr "බයිට් මඟින්, උදා >1000"
26020
 
+
26021
 
+#~ msgctxt "Name"
26022
 
+#~ msgid "Content size"
26023
 
+#~ msgstr "අන්තර්ගත ප්‍රමාණය"
26024
 
+
26025
 
+#~ msgctxt "Comment"
26026
 
+#~ msgid "in bytes"
26027
 
+#~ msgstr "බයිට් මගින්"
26028
 
+
26029
 
+#~ msgctxt "Name"
26030
 
+#~ msgid "Last modified"
26031
 
+#~ msgstr "අවසන් වෙනස්කිරීම"
26032
 
+
26033
 
+#~ msgctxt "Comment"
26034
 
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
26035
 
+#~ msgstr "උදා >1999-10-10"
26036
 
+
26037
 
+#~ msgctxt "Name"
26038
 
+#~ msgid "Open"
26039
 
+#~ msgstr "විවෘත කරන්න"
26040
 
+
26041
 
+#~ msgctxt "Name"
26042
 
+#~ msgid "QEdje"
26043
 
+#~ msgstr "JavaScript මෙවලම්"
26044
 
+
26045
 
+#~ msgctxt "Comment"
26046
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
26047
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
26048
 
+
26049
 
+#~ msgctxt "Name"
26050
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
26051
 
+#~ msgstr "QEdje Gadgets"
26052
 
+
26053
 
+#~ msgctxt "Comment"
26054
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
26055
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
26056
 
+
26057
 
+#~ msgctxt "Comment"
26058
 
+#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
26059
 
+#~ msgstr "kephal ට එහිම kded ඒකකය ඇති විට මෙය අවශ්‍යද?"
26060
 
+
26061
 
+#~ msgctxt "Comment"
26062
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
26063
 
+#~ msgstr "බ්ලූටූත් කළමනාකරණ පසුඉම"
26064
 
+
26065
 
+#~ msgctxt "Name"
26066
 
+#~ msgid "BlueZ"
26067
 
+#~ msgstr "BlueZ"
26068
 
+
26069
 
+#~ msgctxt "Comment"
26070
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
26071
 
+#~ msgstr "BlueZ භාවිතයෙන් Bluetooth පරිපාලනය"
26072
 
+
26073
 
+#~ msgctxt "Name"
26074
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
26075
 
+#~ msgstr "Nepomuk Ontology පූරකය"
26076
 
+
26077
 
+#~ msgctxt "Comment"
26078
 
+#~ msgid ""
26079
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
26080
 
+#~ msgstr "ontologies පාලනය කරන Nepomuk සේවාව පද්ධතියේ ස්ථාපිතව ඇත"
26081
 
+
26082
 
+#~ msgctxt "Name"
26083
 
+#~ msgid "Default Blue"
26084
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නිල්"
26085
 
+
26086
 
+#, fuzzy
26087
 
+#~ msgctxt "Name"
26088
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
26089
 
+#~ msgstr "කේත කවියාගේ සිහිනය"
26090
 
+
26091
 
+#~ msgctxt "Name"
26092
 
+#~ msgid "Curls on Green"
26093
 
+#~ msgstr "කොළ මත වකුටු"
26094
 
+
26095
 
+#~ msgctxt "Name"
26096
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
26097
 
+#~ msgstr "වසන්ත හිරුරැස්"
26098
 
+
26099
 
+#~ msgctxt "Name"
26100
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
26101
 
+#~ msgstr "සෙනසුරුගේ වලලු"
26102
 
+
26103
 
+#~ msgctxt "Name"
26104
 
+#~ msgid "Processor"
26105
 
+#~ msgstr "සකසනය"
26106
 
+
26107
 
+#~ msgctxt "Comment"
26108
 
+#~ msgid "Processor information"
26109
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
26110
 
+
26111
 
+#, fuzzy
26112
 
+#~| msgctxt "GenericName"
26113
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
26114
 
+#~ msgctxt "Name"
26115
 
+#~ msgid "Audio and Video"
26116
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය IDE"
26117
 
+
26118
 
+#, fuzzy
26119
 
+#~| msgctxt "Name"
26120
 
+#~| msgid "Metacity"
26121
 
+#~ msgctxt "Name"
26122
 
+#~ msgid "Security"
26123
 
+#~ msgstr "Metacity"
26124
 
+
26125
 
+#, fuzzy
26126
 
+#~| msgctxt "Name"
26127
 
+#~| msgid "Desktop Search"
26128
 
+#~ msgctxt "Name"
26129
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
26130
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
26131
 
+
26132
 
+#~ msgctxt "Name"
26133
 
+#~ msgid "Contact Information"
26134
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා තොරතුරු"
26135
 
+
26136
 
+#~ msgctxt "Name"
26137
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
26138
 
+#~ msgstr "KDE නිති ඇසෙන පැණ"
26139
 
+
26140
 
+#~ msgctxt "Name"
26141
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
26142
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලයේ KDE"
26143
 
+
26144
 
+#~ msgctxt "Name"
26145
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
26146
 
+#~ msgstr "KDE සහාය දක්වමින්"
26147
 
+
26148
 
+#~ msgctxt "Name"
26149
 
+#~ msgid "Tutorials"
26150
 
+#~ msgstr "නිබන්දන"
26151
 
+
26152
 
+#~ msgctxt "Comment"
26153
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
26154
 
+#~ msgstr "නිබන්ධන හා හැඳින්වීම් ලේඛන."
26155
 
+
26156
 
+#~ msgctxt "Comment"
26157
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
26158
 
+#~ msgstr "KDE ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
26159
 
+
26160
 
+#~ msgctxt "Name"
26161
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
26162
 
+#~ msgstr "KDE වෙත දෘශ්‍ය නියමුවක්"
26163
 
+
26164
 
+#~ msgctxt "Comment"
26165
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
26166
 
+#~ msgstr "KDE විජෙට්ටු වෙත නියමුවක්"
26167
 
+
26168
 
+#~ msgctxt "Name"
26169
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
26170
 
+#~ msgstr "KDE වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
26171
 
+
26172
 
+#~ msgctxt "Comment"
26173
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
26174
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
26175
 
+
26176
 
+#~ msgctxt "Name"
26177
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
26178
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම් ආයුධය"
26179
 
+
26180
 
+#~ msgctxt "Name"
26181
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
26182
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා නෙට්බුක්"
26183
 
+
26184
 
+#~ msgctxt "Comment"
26185
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
26186
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් උපකරණ සඳහා වැඩබිම් ශෙලය"
26187
 
+
26188
 
+#~ msgctxt "Name"
26189
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
26190
 
+#~ msgstr "ජංගම අන්තර්ජාල උපකරණ සඳහා පැනලය"
26191
 
+
26192
 
+#~ msgctxt "Name"
26193
 
+#~ msgid "Alexa"
26194
 
+#~ msgstr "Alexa"
26195
 
+
26196
 
+#~ msgctxt "Name"
26197
 
+#~ msgid "Alexa URL"
26198
 
+#~ msgstr "Alexa URL"
26199
 
+
26200
 
+#, fuzzy
26201
 
+#~| msgctxt "Query"
26202
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
26203
 
+#~ msgctxt "Query"
26204
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
26205
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
26206
 
+
26207
 
+#~ msgctxt "Name"
26208
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
26209
 
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
26210
 
+
26211
 
+#~ msgctxt "Query"
26212
 
+#~ msgid ""
26213
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
26214
 
+#~ "&cat=web"
26215
 
+#~ msgstr ""
26216
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
26217
 
+#~ "&cat=web"
26218
 
+
26219
 
+#~ msgctxt "Name"
26220
 
+#~ msgid "Excite"
26221
 
+#~ msgstr "Excite"
26222
 
+
26223
 
+#~ msgctxt "Query"
26224
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
26225
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
26226
 
+
26227
 
+#~ msgctxt "Name"
26228
 
+#~ msgid "Hotbot"
26229
 
+#~ msgstr "Hotbot"
26230
 
+
26231
 
+#~ msgctxt "Query"
26232
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
26233
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
26234
 
+
26235
 
+#~ msgctxt "Name"
26236
 
+#~ msgid "Lycos"
26237
 
+#~ msgstr "Lycos"
26238
 
+
26239
 
+#~ msgctxt "Query"
26240
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
26241
 
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
26242
 
+
26243
 
+#~ msgctxt "Name"
26244
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
26245
 
+#~ msgstr "Mamma - Mother of all Search Engines"
26246
 
+
26247
 
+#~ msgctxt "Query"
26248
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
26249
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
26250
 
+
26251
 
+#~ msgctxt "Name"
26252
 
+#~ msgid "GO.com"
26253
 
+#~ msgstr "GO.com"
26254
 
+
26255
 
+#~ msgctxt "Query"
26256
 
+#~ msgid ""
26257
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
26258
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
26259
 
+#~ msgstr ""
26260
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
26261
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
26262
 
+
26263
 
+#~ msgctxt "Name"
26264
 
+#~ msgid "Whatis Query"
26265
 
+#~ msgstr "Whatis විමසුම"
26266
 
+
26267
 
+#, fuzzy
26268
 
+#~| msgctxt "Query"
26269
 
+#~| msgid ""
26270
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
26271
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
26272
 
+#~ msgctxt "Query"
26273
 
+#~ msgid ""
26274
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
26275
 
+#~ msgstr ""
26276
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
26277
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
26278
 
+
26279
 
+#, fuzzy
26280
 
+#~| msgctxt "Name"
26281
 
+#~| msgid "Device Information"
26282
 
+#~ msgctxt "Comment"
26283
 
+#~ msgid "Device Information"
26284
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
26285
 
+
26286
 
+#~ msgctxt "Comment"
26287
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
26288
 
+#~ msgstr "භාවිතයට ඇති ප්‍රොටොකෝල තොරතුරු"
26289
 
+
26290
 
+#~ msgctxt "Name"
26291
 
+#~ msgid "Protocols"
26292
 
+#~ msgstr "ප්‍රොටොකෝල"
26293
 
+
26294
 
+#, fuzzy
26295
 
+#~| msgctxt "Name"
26296
 
+#~| msgid "Slide Back"
26297
 
+#~ msgctxt "Name"
26298
 
+#~ msgid "Solid Backend"
26299
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
26300
 
+
26301
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
26302
 
+#~ msgid "General"
26303
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
26304
 
+
26305
 
+#, fuzzy
26306
 
+#~| msgctxt "Name"
26307
 
+#~| msgid "Devices"
26308
 
+#~ msgctxt "Name"
26309
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
26310
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
26311
 
+
26312
 
+#, fuzzy
26313
 
+#~| msgctxt "Name"
26314
 
+#~| msgid "Devices"
26315
 
+#~ msgctxt "Name"
26316
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
26317
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
26318
 
+
26319
 
+#~ msgctxt "Name"
26320
 
+#~ msgid "Login Manager"
26321
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු"
26322
 
+
26323
 
+#~ msgctxt "Name"
26324
 
+#~ msgid "Windows"
26325
 
+#~ msgstr "කවුළු"
26326
 
+
26327
 
+#~ msgctxt "Name"
26328
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
26329
 
+#~ msgstr "බහු වැඩතල"
26330
 
+
26331
 
+#~ msgctxt "Name"
26332
 
+#~ msgid "Window-Specific"
26333
 
+#~ msgstr "කවුළු-නිවේශිත"
26334
 
+
26335
 
+#~ msgctxt "Name"
26336
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
26337
 
+#~ msgstr "කවුළු අතරින් ගමන් කරන්න"
26338
 
+
26339
 
+#~ msgctxt "Name"
26340
 
+#~ msgid "About Me"
26341
 
+#~ msgstr "මා ගැන"
26342
 
+
26343
 
+#~ msgctxt "Name"
26344
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
26345
 
+#~ msgstr "වැඩමනත් පරිශීලක සැකසුම්"
26346
 
+
26347
 
+#~ msgctxt "Name"
26348
 
+#~ msgid "Computer Administration"
26349
 
+#~ msgstr "පරිගණක පරිපාලනය"
26350
 
+
26351
 
+#~ msgctxt "Name"
26352
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
26353
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුසය"
26354
 
+
26355
 
+#~ msgctxt "Name"
26356
 
+#~ msgid "Look & Feel"
26357
 
+#~ msgstr "පෙනුම සහ දැනීම"
26358
 
+
26359
 
+#~ msgctxt "Name"
26360
 
+#~ msgid "Personal"
26361
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික"
26362
 
+
26363
 
+#~ msgctxt "Name"
26364
 
+#~ msgid "Regional & Language"
26365
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය සහ භාෂාව"
26366
 
+
26367
 
+#~ msgctxt "Name"
26368
 
+#~ msgid "System Notifications"
26369
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම්"
26370
 
+
26371
 
+#~ msgctxt "Name"
26372
 
+#~ msgid "Subversion"
26373
 
+#~ msgstr "අනුසංස්කරණය"
26374
 
+
26375
 
+#~ msgctxt "Name"
26376
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
26377
 
+#~ msgstr "Qt සහායක"
26378
 
+
26379
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26380
 
+#~ msgid "Document Browser"
26381
 
+#~ msgstr "ලේඛන ගවේශකය"
26382
 
+
26383
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26384
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
26385
 
+#~ msgstr "දත්ත දර්ශක නිවැරදිකරණය"
26386
 
+
26387
 
+#~ msgctxt "Name"
26388
 
+#~ msgid "DDD"
26389
 
+#~ msgstr "DDD"
26390
 
+
26391
 
+#~ msgctxt "Name"
26392
 
+#~ msgid "Qt Designer"
26393
 
+#~ msgstr "Qt සැලසුම්කරු"
26394
 
+
26395
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26396
 
+#~ msgid "Interface Designer"
26397
 
+#~ msgstr "අතුරුමුහුණත් සැලසුම්කරු"
26398
 
+
26399
 
+#~ msgctxt "Name"
26400
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
26401
 
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
26402
 
+
26403
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26404
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
26405
 
+#~ msgstr "සංවාදකොටු සකසනය"
26406
 
+
26407
 
+#~ msgctxt "Name"
26408
 
+#~ msgid "Eclipse"
26409
 
+#~ msgstr "Eclipse"
26410
 
+
26411
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26412
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
26413
 
+#~ msgstr "Eclipse IDE"
26414
 
+
26415
 
+#~ msgctxt "Name"
26416
 
+#~ msgid "FormDesigner"
26417
 
+#~ msgstr "FormDesigner"
26418
 
+
26419
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26420
 
+#~ msgid "Java IDE"
26421
 
+#~ msgstr "Java IDE"
26422
 
+
26423
 
+#~ msgctxt "Name"
26424
 
+#~ msgid "Forte"
26425
 
+#~ msgstr "Forte"
26426
 
+
26427
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26428
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
26429
 
+#~ msgstr "J2ME මෙවලම් එකතුව"
26430
 
+
26431
 
+#~ msgctxt "Name"
26432
 
+#~ msgid "J2ME"
26433
 
+#~ msgstr "J2ME"
26434
 
+
26435
 
+#~ msgctxt "Name"
26436
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
26437
 
+#~ msgstr "Qt Linguist"
26438
 
+
26439
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26440
 
+#~ msgid "Translation Tool"
26441
 
+#~ msgstr "පරිවර්තන මෙවලම"
26442
 
+
26443
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26444
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
26445
 
+#~ msgstr "පාම්/රැහැන්රහිත අනුකාරකය"
26446
 
+
26447
 
+#~ msgctxt "Name"
26448
 
+#~ msgid "Pose"
26449
 
+#~ msgstr "Pose"
26450
 
+
26451
 
+#~ msgctxt "Name"
26452
 
+#~ msgid "Sced"
26453
 
+#~ msgstr "Sced"
26454
 
+
26455
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26456
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
26457
 
+#~ msgstr "Scene Modeler"
26458
 
+
26459
 
+#~ msgctxt "Name"
26460
 
+#~ msgid "Emacs"
26461
 
+#~ msgstr "Emacs"
26462
 
+
26463
 
+#~ msgctxt "Name"
26464
 
+#~ msgid "gEdit"
26465
 
+#~ msgstr "gEdit"
26466
 
+
26467
 
+#~ msgctxt "Name"
26468
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
26469
 
+#~ msgstr "Vi IMproved"
26470
 
+
26471
 
+#~ msgctxt "Name"
26472
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
26473
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
26474
 
+
26475
 
+#~ msgctxt "Name"
26476
 
+#~ msgid "Nano"
26477
 
+#~ msgstr "Nano"
26478
 
+
26479
 
+#~ msgctxt "Name"
26480
 
+#~ msgid "Nedit"
26481
 
+#~ msgstr "Nedit"
26482
 
+
26483
 
+#~ msgctxt "Name"
26484
 
+#~ msgid "Pico"
26485
 
+#~ msgstr "Pico"
26486
 
+
26487
 
+#~ msgctxt "Name"
26488
 
+#~ msgid "X Editor"
26489
 
+#~ msgstr "X සැකසුම"
26490
 
+
26491
 
+#~ msgctxt "Name"
26492
 
+#~ msgid "X Emacs"
26493
 
+#~ msgstr "X Emacs"
26494
 
+
26495
 
+#~ msgctxt "Name"
26496
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
26497
 
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL නැත"
26498
 
+
26499
 
+#~ msgctxt "Comment"
26500
 
+#~ msgid ""
26501
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
26502
 
+#~ "disabled"
26503
 
+#~ msgstr "OpenGL අක්‍රීය කල SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
26504
 
+
26505
 
+#~ msgctxt "Name"
26506
 
+#~ msgid "Alephone"
26507
 
+#~ msgstr "Alephone"
26508
 
+
26509
 
+#~ msgctxt "Comment"
26510
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
26511
 
+#~ msgstr "SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
26512
 
+
26513
 
+#~ msgctxt "Name"
26514
 
+#~ msgid "Batallion"
26515
 
+#~ msgstr "Batallion"
26516
 
+
26517
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26518
 
+#~ msgid "Arcade Game"
26519
 
+#~ msgstr "Arcade ක්‍රීඩාව"
26520
 
+
26521
 
+#~ msgctxt "Name"
26522
 
+#~ msgid "Battleball"
26523
 
+#~ msgstr "Battleball"
26524
 
+
26525
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26526
 
+#~ msgid "Ball Game"
26527
 
+#~ msgstr "බෝල ක්‍රීඩාව"
26528
 
+
26529
 
+#~ msgctxt "Name"
26530
 
+#~ msgid "ClanBomber"
26531
 
+#~ msgstr "ClanBomber"
26532
 
+
26533
 
+#~ msgctxt "Name"
26534
 
+#~ msgid "cxhextris"
26535
 
+#~ msgstr "cxhextris"
26536
 
+
26537
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26538
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
26539
 
+#~ msgstr "Tetris-Like ක්‍රීඩාව"
26540
 
+
26541
 
+#~ msgctxt "Name"
26542
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
26543
 
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
26544
 
+
26545
 
+#~ msgctxt "Name"
26546
 
+#~ msgid "Gnibbles"
26547
 
+#~ msgstr "Gnibbles"
26548
 
+
26549
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26550
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
26551
 
+#~ msgstr "GNOME Nibbles ක්‍රීඩාව"
26552
 
+
26553
 
+#~ msgctxt "Name"
26554
 
+#~ msgid "Gnobots II"
26555
 
+#~ msgstr "Gnobots II"
26556
 
+
26557
 
+#~ msgctxt "Name"
26558
 
+#~ msgid "Mures"
26559
 
+#~ msgstr "Mures"
26560
 
+
26561
 
+#~ msgctxt "Name"
26562
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
26563
 
+#~ msgstr "ගල් හා දියමන්ති"
26564
 
+
26565
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26566
 
+#~ msgid "Tactical Game"
26567
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාදාම ක්‍රීඩාව"
26568
 
+
26569
 
+#~ msgctxt "Name"
26570
 
+#~ msgid "Scavenger"
26571
 
+#~ msgstr "Scavenger"
26572
 
+
26573
 
+#~ msgctxt "Name"
26574
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
26575
 
+#~ msgstr "සුපිරි මෙතානේ සහෝදරයෝ"
26576
 
+
26577
 
+#~ msgctxt "Name"
26578
 
+#~ msgid "Trophy"
26579
 
+#~ msgstr "Trophy"
26580
 
+
26581
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26582
 
+#~ msgid "Racing Game"
26583
 
+#~ msgstr "ධාවන ක්‍රීඩාව"
26584
 
+
26585
 
+#~ msgctxt "Name"
26586
 
+#~ msgid "TuxRacer"
26587
 
+#~ msgstr "TuxRacer"
26588
 
+
26589
 
+#~ msgctxt "Name"
26590
 
+#~ msgid "XKobo"
26591
 
+#~ msgstr "XKobo"
26592
 
+
26593
 
+#~ msgctxt "Name"
26594
 
+#~ msgid "XSoldier"
26595
 
+#~ msgstr "XSoldier"
26596
 
+
26597
 
+#~ msgctxt "Name"
26598
 
+#~ msgid "Gataxx"
26599
 
+#~ msgstr "Gataxx"
26600
 
+
26601
 
+#~ msgctxt "Name"
26602
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
26603
 
+#~ msgstr "GNOME චෙස්"
26604
 
+
26605
 
+#~ msgctxt "Name"
26606
 
+#~ msgid "Glines"
26607
 
+#~ msgstr "Glines"
26608
 
+
26609
 
+#~ msgctxt "Name"
26610
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
26611
 
+#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
26612
 
+
26613
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26614
 
+#~ msgid "Tile Game"
26615
 
+#~ msgstr "ඵලක ක්‍රීඩාව"
26616
 
+
26617
 
+#~ msgctxt "Name"
26618
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
26619
 
+#~ msgstr "GNOME බිම් බෝම්"
26620
 
+
26621
 
+#~ msgctxt "Name"
26622
 
+#~ msgid "Gnotravex"
26623
 
+#~ msgstr "Gnotravex"
26624
 
+
26625
 
+#~ msgctxt "Name"
26626
 
+#~ msgid "Gnotski"
26627
 
+#~ msgstr "Gnotski"
26628
 
+
26629
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26630
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
26631
 
+#~ msgstr "GNOME Klotski ක්‍රීඩාව"
26632
 
+
26633
 
+#~ msgctxt "Name"
26634
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
26635
 
+#~ msgstr "GNOME Stones"
26636
 
+
26637
 
+#~ msgctxt "Name"
26638
 
+#~ msgid "Iagno"
26639
 
+#~ msgstr "Iagno"
26640
 
+
26641
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26642
 
+#~ msgid "Board Game"
26643
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා"
26644
 
+
26645
 
+#~ msgctxt "Name"
26646
 
+#~ msgid "Same GNOME"
26647
 
+#~ msgstr "Same GNOME"
26648
 
+
26649
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26650
 
+#~ msgid "Chess Game"
26651
 
+#~ msgstr "චෙස් ක්‍රීඩාව"
26652
 
+
26653
 
+#~ msgctxt "Name"
26654
 
+#~ msgid "Xboard"
26655
 
+#~ msgstr "Xboard"
26656
 
+
26657
 
+#~ msgctxt "Name"
26658
 
+#~ msgid "Xgammon"
26659
 
+#~ msgstr "Xgammon"
26660
 
+
26661
 
+#~ msgctxt "Name"
26662
 
+#~ msgid "AisleRiot"
26663
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
26664
 
+
26665
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26666
 
+#~ msgid "Card Game"
26667
 
+#~ msgstr "Card Game"
26668
 
+
26669
 
+#~ msgctxt "Name"
26670
 
+#~ msgid "FreeCell"
26671
 
+#~ msgstr "FreeCell"
26672
 
+
26673
 
+#~ msgctxt "Name"
26674
 
+#~ msgid "PySol"
26675
 
+#~ msgstr "PySol"
26676
 
+
26677
 
+#~ msgctxt "Name"
26678
 
+#~ msgid "XPat 2"
26679
 
+#~ msgstr "XPat 2"
26680
 
+
26681
 
+#~ msgctxt "Name"
26682
 
+#~ msgid "Clanbomber"
26683
 
+#~ msgstr "Clanbomber"
26684
 
+
26685
 
+#~ msgctxt "Name"
26686
 
+#~ msgid "Defendguin"
26687
 
+#~ msgstr "Defendguin"
26688
 
+
26689
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26690
 
+#~ msgid "Game"
26691
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩාව"
26692
 
+
26693
 
+#~ msgctxt "Name"
26694
 
+#~ msgid "ChessMail"
26695
 
+#~ msgstr "ChessMail"
26696
 
+
26697
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26698
 
+#~ msgid "Email for Chess"
26699
 
+#~ msgstr "Chess සඳහා විද්‍යුත් ලිපි"
26700
 
+
26701
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26702
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
26703
 
+#~ msgstr "Arcade Emulator"
26704
 
+
26705
 
+#~ msgctxt "Name"
26706
 
+#~ msgid "Qmamecat"
26707
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
26708
 
+
26709
 
+#~ msgctxt "Name"
26710
 
+#~ msgid "GTali"
26711
 
+#~ msgstr "GTali"
26712
 
+
26713
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26714
 
+#~ msgid "Dice Game"
26715
 
+#~ msgstr "Dice Game"
26716
 
+
26717
 
+#~ msgctxt "Name"
26718
 
+#~ msgid "Penguin Command"
26719
 
+#~ msgstr "පෙන්ගුවින් විධානය"
26720
 
+
26721
 
+#~ msgctxt "Name"
26722
 
+#~ msgid "Angband"
26723
 
+#~ msgstr "Angband"
26724
 
+
26725
 
+#~ msgctxt "Comment"
26726
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
26727
 
+#~ msgstr "Angband වෙත කිමිදී Morgoth පරදවන්න"
26728
 
+
26729
 
+#~ msgctxt "Name"
26730
 
+#~ msgid "Moria"
26731
 
+#~ msgstr "Moria"
26732
 
+
26733
 
+#~ msgctxt "Comment"
26734
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
26735
 
+#~ msgstr "Moria වෙත කිමිදී Balrog පරදවන්න"
26736
 
+
26737
 
+#~ msgctxt "Name"
26738
 
+#~ msgid "NetHack"
26739
 
+#~ msgstr "NetHack"
26740
 
+
26741
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26742
 
+#~ msgid "Quest Game"
26743
 
+#~ msgstr "Quest Game"
26744
 
+
26745
 
+#~ msgctxt "Name"
26746
 
+#~ msgid "Rogue"
26747
 
+#~ msgstr "Rogue"
26748
 
+
26749
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26750
 
+#~ msgid "The Original"
26751
 
+#~ msgstr "මූලික"
26752
 
+
26753
 
+#~ msgctxt "Name"
26754
 
+#~ msgid "ToME"
26755
 
+#~ msgstr "ToME"
26756
 
+
26757
 
+#~ msgctxt "Name"
26758
 
+#~ msgid "ZAngband"
26759
 
+#~ msgstr "ZAngband"
26760
 
+
26761
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26762
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
26763
 
+#~ msgstr "Chaos හී Serpent පරදවන්න"
26764
 
+
26765
 
+#~ msgctxt "Name"
26766
 
+#~ msgid "Freeciv"
26767
 
+#~ msgstr "Freeciv"
26768
 
+
26769
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26770
 
+#~ msgid "Strategy Game"
26771
 
+#~ msgstr "Strategy Game"
26772
 
+
26773
 
+#~ msgctxt "Name"
26774
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
26775
 
+#~ msgstr "Freeciv Server"
26776
 
+
26777
 
+#~ msgctxt "Comment"
26778
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
26779
 
+#~ msgstr "Freeciv සඳහා ධාරකය"
26780
 
+
26781
 
+#~ msgctxt "Name"
26782
 
+#~ msgid "XScorch"
26783
 
+#~ msgstr "XScorch"
26784
 
+
26785
 
+#~ msgctxt "Comment"
26786
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
26787
 
+#~ msgstr "UNIX හා  X සඳහා Scorched Earth හී නිදහස් පිටපතක්"
26788
 
+
26789
 
+#~ msgctxt "Name"
26790
 
+#~ msgid "XShipWars"
26791
 
+#~ msgstr "XShipWars"
26792
 
+
26793
 
+#~ msgctxt "Name"
26794
 
+#~ msgid "X Bitmap"
26795
 
+#~ msgstr "X Bitmap"
26796
 
+
26797
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26798
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
26799
 
+#~ msgstr "Bitmap නිර්මාණකය"
26800
 
+
26801
 
+#~ msgctxt "Name"
26802
 
+#~ msgid "Blender"
26803
 
+#~ msgstr "Blender"
26804
 
+
26805
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26806
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
26807
 
+#~ msgstr "3D ආදර්ශක/නිවේදිත"
26808
 
+
26809
 
+#~ msgctxt "Name"
26810
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
26811
 
+#~ msgstr "විද්‍යුත් ඇස"
26812
 
+
26813
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26814
 
+#~ msgid "Image Viewer"
26815
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
26816
 
+
26817
 
+#~ msgctxt "Name"
26818
 
+#~ msgid "GhostView"
26819
 
+#~ msgstr "GhostView"
26820
 
+
26821
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26822
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
26823
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
26824
 
+
26825
 
+#~ msgctxt "Name"
26826
 
+#~ msgid "GIMP"
26827
 
+#~ msgstr "GIMP"
26828
 
+
26829
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26830
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
26831
 
+#~ msgstr "පිංතූර හැසිරවීමේ වැඩසටහන"
26832
 
+
26833
 
+#~ msgctxt "Name"
26834
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
26835
 
+#~ msgstr "GNOME වර්‍ණ තෝරනය"
26836
 
+
26837
 
+#~ msgctxt "Name"
26838
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
26839
 
+#~ msgstr "GNOME අයිකන සැකසුම"
26840
 
+
26841
 
+#~ msgctxt "Name"
26842
 
+#~ msgid "GPhoto"
26843
 
+#~ msgstr "GPhoto"
26844
 
+
26845
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26846
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
26847
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
26848
 
+
26849
 
+#~ msgctxt "Name"
26850
 
+#~ msgid "Gqview"
26851
 
+#~ msgstr "Gqview"
26852
 
+
26853
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26854
 
+#~ msgid "Image Browser"
26855
 
+#~ msgstr "පිංතූර ගවේශකය"
26856
 
+
26857
 
+#~ msgctxt "Name"
26858
 
+#~ msgid "GV"
26859
 
+#~ msgstr "GV"
26860
 
+
26861
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26862
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
26863
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
26864
 
+
26865
 
+#~ msgctxt "Name"
26866
 
+#~ msgid "Inkscape"
26867
 
+#~ msgstr "Inkscape"
26868
 
+
26869
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26870
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
26871
 
+#~ msgstr "දෛශික ඇදීම"
26872
 
+
26873
 
+#~ msgctxt "Name"
26874
 
+#~ msgid "Sketch"
26875
 
+#~ msgstr "Sketch"
26876
 
+
26877
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26878
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
26879
 
+#~ msgstr "දෛශික මත පදනම් වූ ඇදීමේ වැඩසටහන"
26880
 
+
26881
 
+#~ msgctxt "Name"
26882
 
+#~ msgid "Sodipodi"
26883
 
+#~ msgstr "Sodipodi"
26884
 
+
26885
 
+#~ msgctxt "Name"
26886
 
+#~ msgid "TGif"
26887
 
+#~ msgstr "TGif"
26888
 
+
26889
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26890
 
+#~ msgid "Drawing Program"
26891
 
+#~ msgstr "ඇදිමේ වැඩසටහන"
26892
 
+
26893
 
+#~ msgctxt "Name"
26894
 
+#~ msgid "X DVI"
26895
 
+#~ msgstr "X DVI"
26896
 
+
26897
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26898
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
26899
 
+#~ msgstr "DVI දසුන"
26900
 
+
26901
 
+#~ msgctxt "Name"
26902
 
+#~ msgid "Xfig"
26903
 
+#~ msgstr "Xfig"
26904
 
+
26905
 
+#~ msgctxt "Name"
26906
 
+#~ msgid "X Paint"
26907
 
+#~ msgstr "X ඇදීම"
26908
 
+
26909
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26910
 
+#~ msgid "Paint Program"
26911
 
+#~ msgstr "ඇඳීමේ වැඩසටහන"
26912
 
+
26913
 
+#~ msgctxt "Name"
26914
 
+#~ msgid "Xpcd"
26915
 
+#~ msgstr "Xpcd"
26916
 
+
26917
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26918
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
26919
 
+#~ msgstr "PhotoCD මෙවලම්"
26920
 
+
26921
 
+#~ msgctxt "Name"
26922
 
+#~ msgid "XV"
26923
 
+#~ msgstr "XV"
26924
 
+
26925
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26926
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
26927
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
26928
 
+
26929
 
+#~ msgctxt "Name"
26930
 
+#~ msgid "Xwpick"
26931
 
+#~ msgstr "Xwpick"
26932
 
+
26933
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26934
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
26935
 
+#~ msgstr "තිරපිටපත් වැඩසටහන"
26936
 
+
26937
 
+#~ msgctxt "Name"
26938
 
+#~ msgid "Arena"
26939
 
+#~ msgstr "Arena"
26940
 
+
26941
 
+#~ msgctxt "Name"
26942
 
+#~ msgid "Balsa"
26943
 
+#~ msgstr "Balsa"
26944
 
+
26945
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26946
 
+#~ msgid "Mail Client"
26947
 
+#~ msgstr "තැපැල් සහායක"
26948
 
+
26949
 
+#~ msgctxt "Name"
26950
 
+#~ msgid "BlueFish"
26951
 
+#~ msgstr "BlueFish"
26952
 
+
26953
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26954
 
+#~ msgid "HTML Editor"
26955
 
+#~ msgstr "HTML සැකසුම"
26956
 
+
26957
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26958
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
26959
 
+#~ msgstr "BitTorrent GUI"
26960
 
+
26961
 
+#~ msgctxt "Name"
26962
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
26963
 
+#~ msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI"
26964
 
+
26965
 
+#~ msgctxt "Name"
26966
 
+#~ msgid "Coolmail"
26967
 
+#~ msgstr "Coolmail"
26968
 
+
26969
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26970
 
+#~ msgid "Mail Alert"
26971
 
+#~ msgstr "තැපැල් ඇගවීම්"
26972
 
+
26973
 
+#~ msgctxt "Name"
26974
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
26975
 
+#~ msgstr "DCTC GUI"
26976
 
+
26977
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26978
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
26979
 
+#~ msgstr "ඍජු සම්බන්ධතා පිටපත"
26980
 
+
26981
 
+#~ msgctxt "Name"
26982
 
+#~ msgid "Dpsftp"
26983
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
26984
 
+
26985
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26986
 
+#~ msgid "FTP Browser"
26987
 
+#~ msgstr "FTP ගවේශකය"
26988
 
+
26989
 
+#~ msgctxt "Name"
26990
 
+#~ msgid "DrakSync"
26991
 
+#~ msgstr "DrakSync"
26992
 
+
26993
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26994
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
26995
 
+#~ msgstr "බහලුම් සමකාලිකය"
26996
 
+
26997
 
+#~ msgctxt "Name"
26998
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
26999
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core පාලකය"
27000
 
+
27001
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27002
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
27003
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
27004
 
+
27005
 
+#~ msgctxt "Name"
27006
 
+#~ msgid "Epiphany"
27007
 
+#~ msgstr "Epiphany"
27008
 
+
27009
 
+#~ msgctxt "Name"
27010
 
+#~ msgid "Ethereal"
27011
 
+#~ msgstr "Ethereal"
27012
 
+
27013
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27014
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
27015
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
27016
 
+
27017
 
+#~ msgctxt "Name"
27018
 
+#~ msgid "Evolution"
27019
 
+#~ msgstr "Evolution"
27020
 
+
27021
 
+#~ msgctxt "Name"
27022
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
27023
 
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
27024
 
+
27025
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27026
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
27027
 
+#~ msgstr "Fetchmail සැකසීම"
27028
 
+
27029
 
+#~ msgctxt "Name"
27030
 
+#~ msgid "Gabber"
27031
 
+#~ msgstr "Gabber"
27032
 
+
27033
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27034
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
27035
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පණිවිඩකරු"
27036
 
+
27037
 
+#~ msgctxt "Name"
27038
 
+#~ msgid "Gaim"
27039
 
+#~ msgstr "Gaim"
27040
 
+
27041
 
+#~ msgctxt "Name"
27042
 
+#~ msgid "Galeon"
27043
 
+#~ msgstr "Galeon"
27044
 
+
27045
 
+#~ msgctxt "Name"
27046
 
+#~ msgid "gFTP"
27047
 
+#~ msgstr "gFTP"
27048
 
+
27049
 
+#~ msgctxt "Name"
27050
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
27051
 
+#~ msgstr "GNOMEICU"
27052
 
+
27053
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27054
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
27055
 
+#~ msgstr "ICQ පණිවිඩකරු"
27056
 
+
27057
 
+#~ msgctxt "Name"
27058
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
27059
 
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
27060
 
+
27061
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27062
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
27063
 
+#~ msgstr "වීඩියෝ සංවාද"
27064
 
+
27065
 
+#~ msgctxt "Name"
27066
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
27067
 
+#~ msgstr "GNOME කතා"
27068
 
+
27069
 
+#~ msgctxt "Name"
27070
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
27071
 
+#~ msgstr "GNOME Telnet"
27072
 
+
27073
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27074
 
+#~ msgid "Remote Access"
27075
 
+#~ msgstr "දුරස්ත පිවිසුම"
27076
 
+
27077
 
+#~ msgctxt "Name"
27078
 
+#~ msgid "ickle"
27079
 
+#~ msgstr "ickle"
27080
 
+
27081
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27082
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
27083
 
+#~ msgstr "ICQ2000 පිළිසඳර"
27084
 
+
27085
 
+#~ msgctxt "Name"
27086
 
+#~ msgid "Java Web Start"
27087
 
+#~ msgstr "Java වෙබ් ඇරඹුම"
27088
 
+
27089
 
+#~ msgctxt "Name"
27090
 
+#~ msgid "KNews"
27091
 
+#~ msgstr "KNews"
27092
 
+
27093
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27094
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
27095
 
+#~ msgstr "Usenet ප්‍රවෘත්ති කියවන්නා"
27096
 
+
27097
 
+#~ msgctxt "Name"
27098
 
+#~ msgid "Licq"
27099
 
+#~ msgstr "Licq"
27100
 
+
27101
 
+#~ msgctxt "Name"
27102
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
27103
 
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core පාලක"
27104
 
+
27105
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27106
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
27107
 
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
27108
 
+
27109
 
+#~ msgctxt "Name"
27110
 
+#~ msgid "Mozilla"
27111
 
+#~ msgstr "Mozilla"
27112
 
+
27113
 
+#~ msgctxt "Name"
27114
 
+#~ msgid "Firefox"
27115
 
+#~ msgstr "Firefox"
27116
 
+
27117
 
+#~ msgctxt "Name"
27118
 
+#~ msgid "Thunderbird"
27119
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
27120
 
+
27121
 
+#~ msgctxt "Name"
27122
 
+#~ msgid "Netscape 6"
27123
 
+#~ msgstr "Netscape 6"
27124
 
+
27125
 
+#~ msgctxt "Name"
27126
 
+#~ msgid "Netscape"
27127
 
+#~ msgstr "Netscape"
27128
 
+
27129
 
+#~ msgctxt "Name"
27130
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
27131
 
+#~ msgstr "Netscape පණිවිඩකරු"
27132
 
+
27133
 
+#~ msgctxt "Name"
27134
 
+#~ msgid "Nmapfe"
27135
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
27136
 
+
27137
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27138
 
+#~ msgid "Port Scanner"
27139
 
+#~ msgstr "පොර්ට් පිරික්සකය"
27140
 
+
27141
 
+#~ msgctxt "Name"
27142
 
+#~ msgid "Opera"
27143
 
+#~ msgstr "Opera"
27144
 
+
27145
 
+#~ msgctxt "Name"
27146
 
+#~ msgid "Pan"
27147
 
+#~ msgstr "Pan"
27148
 
+
27149
 
+#~ msgctxt "Name"
27150
 
+#~ msgid "Sylpheed"
27151
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
27152
 
+
27153
 
+#~ msgctxt "Name"
27154
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
27155
 
+#~ msgstr "BitTorrent පයිතන් කර්සර GUI"
27156
 
+
27157
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27158
 
+#~ msgid "FTP Client"
27159
 
+#~ msgstr "FTP සහායක"
27160
 
+
27161
 
+#~ msgctxt "Name"
27162
 
+#~ msgid "Lftp"
27163
 
+#~ msgstr "Lftp"
27164
 
+
27165
 
+#~ msgctxt "Name"
27166
 
+#~ msgid "Links"
27167
 
+#~ msgstr "Links"
27168
 
+
27169
 
+#~ msgctxt "Name"
27170
 
+#~ msgid "Lynx"
27171
 
+#~ msgstr "Lynx"
27172
 
+
27173
 
+#~ msgctxt "Name"
27174
 
+#~ msgid "Mutt"
27175
 
+#~ msgstr "Mutt"
27176
 
+
27177
 
+#~ msgctxt "Name"
27178
 
+#~ msgid "NcFTP"
27179
 
+#~ msgstr "NcFTP"
27180
 
+
27181
 
+#~ msgctxt "Name"
27182
 
+#~ msgid "Pine"
27183
 
+#~ msgstr "Pine"
27184
 
+
27185
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27186
 
+#~ msgid "SILC Client"
27187
 
+#~ msgstr "SILC සහායක"
27188
 
+
27189
 
+#~ msgctxt "Name"
27190
 
+#~ msgid "SILC"
27191
 
+#~ msgstr "SILC"
27192
 
+
27193
 
+#~ msgctxt "Name"
27194
 
+#~ msgid "Slrn"
27195
 
+#~ msgstr "Slrn"
27196
 
+
27197
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27198
 
+#~ msgid "News Reader"
27199
 
+#~ msgstr "ප්‍රවෘති කියවන්නා"
27200
 
+
27201
 
+#~ msgctxt "Name"
27202
 
+#~ msgid "w3m"
27203
 
+#~ msgstr "w3m"
27204
 
+
27205
 
+#~ msgctxt "Name"
27206
 
+#~ msgid "Wireshark"
27207
 
+#~ msgstr "Wireshark"
27208
 
+
27209
 
+#~ msgctxt "Name"
27210
 
+#~ msgid "X Biff"
27211
 
+#~ msgstr "X Biff"
27212
 
+
27213
 
+#~ msgctxt "Name"
27214
 
+#~ msgid "XChat"
27215
 
+#~ msgstr "XChat"
27216
 
+
27217
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27218
 
+#~ msgid "IRC Chat"
27219
 
+#~ msgstr "IRC පිළිසඳර"
27220
 
+
27221
 
+#~ msgctxt "Name"
27222
 
+#~ msgid "XFMail"
27223
 
+#~ msgstr "XFMail"
27224
 
+
27225
 
+#~ msgctxt "Name"
27226
 
+#~ msgid "X FTP"
27227
 
+#~ msgstr "X FTP"
27228
 
+
27229
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27230
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
27231
 
+#~ msgstr "Videotext දසුන"
27232
 
+
27233
 
+#~ msgctxt "Name"
27234
 
+#~ msgid "AleVT"
27235
 
+#~ msgstr "AleVT"
27236
 
+
27237
 
+#~ msgctxt "Name"
27238
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
27239
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
27240
 
+
27241
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27242
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
27243
 
+#~ msgstr "Alsa Mixer ඉදිරිපස"
27244
 
+
27245
 
+#~ msgctxt "Name"
27246
 
+#~ msgid "ams"
27247
 
+#~ msgstr "ams"
27248
 
+
27249
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27250
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
27251
 
+#~ msgstr "Alsa මොඩියුලීය සංස්ලේෂණය"
27252
 
+
27253
 
+#~ msgctxt "Name"
27254
 
+#~ msgid "amSynth"
27255
 
+#~ msgstr "amSynth"
27256
 
+
27257
 
+#, fuzzy
27258
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27259
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
27260
 
+#~ msgstr "Retro ප්‍රතිසම - මොඩල Softsynth"
27261
 
+
27262
 
+#~ msgctxt "Name"
27263
 
+#~ msgid "Ardour"
27264
 
+#~ msgstr "Ardour"
27265
 
+
27266
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27267
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
27268
 
+#~ msgstr "බහු පථ ශ්‍රව්‍ය ශබ්දාගාරය"
27269
 
+
27270
 
+#~ msgctxt "Name"
27271
 
+#~ msgid "Audacity"
27272
 
+#~ msgstr "Audacity"
27273
 
+
27274
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27275
 
+#~ msgid "Audio Editor"
27276
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සකසනය"
27277
 
+
27278
 
+#~ msgctxt "Name"
27279
 
+#~ msgid "Aumix"
27280
 
+#~ msgstr "Aumix"
27281
 
+
27282
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27283
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
27284
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය මිශ්‍රකය"
27285
 
+
27286
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27287
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
27288
 
+#~ msgstr "AVI ද්‍රශ්‍ය වාදකය"
27289
 
+
27290
 
+#~ msgctxt "Name"
27291
 
+#~ msgid "Aviplay"
27292
 
+#~ msgstr "Aviplay"
27293
 
+
27294
 
+#~ msgctxt "Name"
27295
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
27296
 
+#~ msgstr "විකාශක 2000"
27297
 
+
27298
 
+#~ msgctxt "Name"
27299
 
+#~ msgid "DJPlay"
27300
 
+#~ msgstr "DJPlay"
27301
 
+
27302
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27303
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
27304
 
+#~ msgstr "DJ-Mixer සහ වාදකය"
27305
 
+
27306
 
+#~ msgctxt "Name"
27307
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
27308
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
27309
 
+
27310
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27311
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
27312
 
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
27313
 
+
27314
 
+#~ msgctxt "Name"
27315
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
27316
 
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
27317
 
+
27318
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27319
 
+#~ msgid "MPEG Player"
27320
 
+#~ msgstr "MPEG වාදකය"
27321
 
+
27322
 
+#~ msgctxt "Name"
27323
 
+#~ msgid "FreeBirth"
27324
 
+#~ msgstr "FreeBirth"
27325
 
+
27326
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27327
 
+#~ msgid "Drum Machine"
27328
 
+#~ msgstr "Drum යන්ත්‍රය"
27329
 
+
27330
 
+#~ msgctxt "Name"
27331
 
+#~ msgid "FreqTweak"
27332
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
27333
 
+
27334
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27335
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
27336
 
+#~ msgstr "පේනුව සඳහා සැරසිලි"
27337
 
+
27338
 
+#~ msgctxt "Name"
27339
 
+#~ msgid "gAlan"
27340
 
+#~ msgstr "gAlan"
27341
 
+
27342
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27343
 
+#~ msgid "Modular Synth"
27344
 
+#~ msgstr "Modular Synth"
27345
 
+
27346
 
+#~ msgctxt "Name"
27347
 
+#~ msgid "Grip"
27348
 
+#~ msgstr "Grip"
27349
 
+
27350
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27351
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
27352
 
+#~ msgstr "CD වාදකය"
27353
 
+
27354
 
+#~ msgctxt "Name"
27355
 
+#~ msgid "GTV"
27356
 
+#~ msgstr "GTV"
27357
 
+
27358
 
+#~ msgctxt "Name"
27359
 
+#~ msgid "Hydrogen"
27360
 
+#~ msgstr "හයිඩ්‍රජන්"
27361
 
+
27362
 
+#~ msgctxt "Name"
27363
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
27364
 
+#~ msgstr "පේනු-රැඳවුම"
27365
 
+
27366
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27367
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
27368
 
+#~ msgstr "පේනු Effectrack"
27369
 
+
27370
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27371
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
27372
 
+#~ msgstr "පේනු පාලක මෙවලම"
27373
 
+
27374
 
+#~ msgctxt "Name"
27375
 
+#~ msgid "Jazz"
27376
 
+#~ msgstr "Jazz"
27377
 
+
27378
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27379
 
+#~ msgid "Sound Processor"
27380
 
+#~ msgstr "ශබ්ද සකසනය"
27381
 
+
27382
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27383
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
27384
 
+#~ msgstr "ද්විත්ව චැනල VU-මීටරය"
27385
 
+
27386
 
+#~ msgctxt "Name"
27387
 
+#~ msgid "Meterbridge"
27388
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
27389
 
+
27390
 
+#~ msgctxt "Name"
27391
 
+#~ msgid "Mixxx"
27392
 
+#~ msgstr "Mixxx"
27393
 
+
27394
 
+#~ msgctxt "Name"
27395
 
+#~ msgid "MP3 Info"
27396
 
+#~ msgstr "MP3 තොරතුරු"
27397
 
+
27398
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27399
 
+#~ msgid "Video Player"
27400
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාදකය"
27401
 
+
27402
 
+#~ msgctxt "Name"
27403
 
+#~ msgid "MPlayer"
27404
 
+#~ msgstr "MPlayer"
27405
 
+
27406
 
+#~ msgctxt "Name"
27407
 
+#~ msgid "MpegTV"
27408
 
+#~ msgstr "MpegTV"
27409
 
+
27410
 
+#~ msgctxt "Name"
27411
 
+#~ msgid "MusE"
27412
 
+#~ msgstr "MusE"
27413
 
+
27414
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27415
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
27416
 
+#~ msgstr "සංගීත පිළිවෙළ"
27417
 
+
27418
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27419
 
+#~ msgid "DVD Player"
27420
 
+#~ msgstr "DVD වාදකය"
27421
 
+
27422
 
+#~ msgctxt "Name"
27423
 
+#~ msgid "Ogle"
27424
 
+#~ msgstr "Ogle"
27425
 
+
27426
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27427
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
27428
 
+#~ msgstr "MOV දෘශ්‍ය වාදකය"
27429
 
+
27430
 
+#~ msgctxt "Name"
27431
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
27432
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
27433
 
+
27434
 
+#~ msgctxt "Name"
27435
 
+#~ msgid "QJackCtl"
27436
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
27437
 
+
27438
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27439
 
+#~ msgid "Control for Jack"
27440
 
+#~ msgstr "Jack සඳහා පාලක"
27441
 
+
27442
 
+#~ msgctxt "Name"
27443
 
+#~ msgid "QSynth"
27444
 
+#~ msgstr "QSynth"
27445
 
+
27446
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27447
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
27448
 
+#~ msgstr "FluidSynth සඳහා පාලක"
27449
 
+
27450
 
+#~ msgctxt "Name"
27451
 
+#~ msgid "RealPlayer"
27452
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
27453
 
+
27454
 
+#~ msgctxt "Name"
27455
 
+#~ msgid "reZound"
27456
 
+#~ msgstr "reZound"
27457
 
+
27458
 
+#~ msgctxt "Name"
27459
 
+#~ msgid "Slab"
27460
 
+#~ msgstr "Slab"
27461
 
+
27462
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27463
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
27464
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය පටිගත කිරීම්"
27465
 
+
27466
 
+#~ msgctxt "Name"
27467
 
+#~ msgid "Sweep"
27468
 
+#~ msgstr "Sweep"
27469
 
+
27470
 
+#~ msgctxt "Name"
27471
 
+#~ msgid "vkeybd"
27472
 
+#~ msgstr "vkeybd"
27473
 
+
27474
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27475
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
27476
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය MIDI යතුරුපුවරුව"
27477
 
+
27478
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27479
 
+#~ msgid "Watch TV!"
27480
 
+#~ msgstr "Watch TV!"
27481
 
+
27482
 
+#~ msgctxt "Name"
27483
 
+#~ msgid "XawTV"
27484
 
+#~ msgstr "XawTV"
27485
 
+
27486
 
+#~ msgctxt "Name"
27487
 
+#~ msgid "XCam"
27488
 
+#~ msgstr "XCam"
27489
 
+
27490
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27491
 
+#~ msgid "Camera Program"
27492
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
27493
 
+
27494
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27495
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
27496
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය වාදකය"
27497
 
+
27498
 
+#~ msgctxt "Name"
27499
 
+#~ msgid "XMMS"
27500
 
+#~ msgstr "XMMS"
27501
 
+
27502
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27503
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
27504
 
+#~ msgstr "වාදක ලැයිස්තු මෙවලම"
27505
 
+
27506
 
+#~ msgctxt "Name"
27507
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
27508
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
27509
 
+
27510
 
+#~ msgctxt "Name"
27511
 
+#~ msgid "XMovie"
27512
 
+#~ msgstr "XMovie"
27513
 
+
27514
 
+#~ msgctxt "Name"
27515
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
27516
 
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
27517
 
+
27518
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27519
 
+#~ msgid "Soft Synth"
27520
 
+#~ msgstr "Soft Synth"
27521
 
+
27522
 
+#~ msgctxt "Name"
27523
 
+#~ msgid "AbiWord"
27524
 
+#~ msgstr "AbiWord"
27525
 
+
27526
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27527
 
+#~ msgid "Word Processor"
27528
 
+#~ msgstr "පදසකසනය"
27529
 
+
27530
 
+#~ msgctxt "Name"
27531
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
27532
 
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
27533
 
+
27534
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27535
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
27536
 
+#~ msgstr "PDF දක්වනය"
27537
 
+
27538
 
+#~ msgctxt "Name"
27539
 
+#~ msgid "Applix"
27540
 
+#~ msgstr "Applix"
27541
 
+
27542
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27543
 
+#~ msgid "Office Suite"
27544
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය එකතුව"
27545
 
+
27546
 
+#~ msgctxt "Name"
27547
 
+#~ msgid "Dia"
27548
 
+#~ msgstr "Dia"
27549
 
+
27550
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27551
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
27552
 
+#~ msgstr "රූප සටහන් සඳහා වැඩසටහන"
27553
 
+
27554
 
+#~ msgctxt "Name"
27555
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
27556
 
+#~ msgstr "GNOME-Cal"
27557
 
+
27558
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27559
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
27560
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික දිනදර්ශනය"
27561
 
+
27562
 
+#~ msgctxt "Name"
27563
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
27564
 
+#~ msgstr "GNOME-Card"
27565
 
+
27566
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27567
 
+#~ msgid "Contact Manager"
27568
 
+#~ msgstr "සබධතා කළමණාකරු"
27569
 
+
27570
 
+#~ msgctxt "Name"
27571
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
27572
 
+#~ msgstr "GNOME වේලා හඹායෑම"
27573
 
+
27574
 
+#~ msgctxt "Name"
27575
 
+#~ msgid "GnuCash"
27576
 
+#~ msgstr "GnuCash"
27577
 
+
27578
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27579
 
+#~ msgid "Finance Manager"
27580
 
+#~ msgstr "මූල්‍ය කළමණාකරු"
27581
 
+
27582
 
+#~ msgctxt "Name"
27583
 
+#~ msgid "Gnumeric"
27584
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
27585
 
+
27586
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27587
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
27588
 
+#~ msgstr "පැතුරුම්පත්"
27589
 
+
27590
 
+#~ msgctxt "Name"
27591
 
+#~ msgid "Guppi"
27592
 
+#~ msgstr "Guppi"
27593
 
+
27594
 
+#~ msgctxt "Name"
27595
 
+#~ msgid "Ical"
27596
 
+#~ msgstr "Ical"
27597
 
+
27598
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27599
 
+#~ msgid "Calendar Program"
27600
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන වැඩසටහන"
27601
 
+
27602
 
+#~ msgctxt "Name"
27603
 
+#~ msgid "LyX"
27604
 
+#~ msgstr "LyX"
27605
 
+
27606
 
+#~ msgctxt "Name"
27607
 
+#~ msgid "MrProject"
27608
 
+#~ msgstr "MrProject"
27609
 
+
27610
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27611
 
+#~ msgid "Project Manager"
27612
 
+#~ msgstr "ව්‍යාපෘති කළමණාකරු"
27613
 
+
27614
 
+#~ msgctxt "Name"
27615
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
27616
 
+#~ msgstr "Netscape ලිපින පොත"
27617
 
+
27618
 
+#~ msgctxt "Name"
27619
 
+#~ msgid "Plan"
27620
 
+#~ msgstr "සැලසුම"
27621
 
+
27622
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27623
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
27624
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන කළමනාකරු"
27625
 
+
27626
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27627
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
27628
 
+#~ msgstr "ග්‍රන්ථනාමාවලී දත්ත ගබඩාව"
27629
 
+
27630
 
+#, fuzzy
27631
 
+#~ msgctxt "Name"
27632
 
+#~ msgid "Pybliographic"
27633
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
27634
 
+
27635
 
+#~ msgctxt "Name"
27636
 
+#~ msgid "Scribus"
27637
 
+#~ msgstr "Scribus"
27638
 
+
27639
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27640
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
27641
 
+#~ msgstr "ඩෙක්ස්ටොප් පබ්ලිශින්"
27642
 
+
27643
 
+#~ msgctxt "Name"
27644
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
27645
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
27646
 
+
27647
 
+#~ msgctxt "Name"
27648
 
+#~ msgid "WordPerfect"
27649
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
27650
 
+
27651
 
+#~ msgctxt "Name"
27652
 
+#~ msgid "xacc"
27653
 
+#~ msgstr "xacc"
27654
 
+
27655
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27656
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
27657
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික ගිණිම්කරණ මෙවලම"
27658
 
+
27659
 
+#~ msgctxt "Name"
27660
 
+#~ msgid "X PDF"
27661
 
+#~ msgstr "X PDF"
27662
 
+
27663
 
+#~ msgctxt "Name"
27664
 
+#~ msgid "XsLite"
27665
 
+#~ msgstr "XsLite"
27666
 
+
27667
 
+#~ msgctxt "Name"
27668
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
27669
 
+#~ msgstr "Citrix ICA සහායක"
27670
 
+
27671
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27672
 
+#~ msgid "WTS Client"
27673
 
+#~ msgstr "WTS සහායක"
27674
 
+
27675
 
+#~ msgctxt "Name"
27676
 
+#~ msgid "EditXRes"
27677
 
+#~ msgstr "EditXRes"
27678
 
+
27679
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27680
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
27681
 
+#~ msgstr "X සම්පත් සකසනය"
27682
 
+
27683
 
+#~ msgctxt "Name"
27684
 
+#~ msgid "Terminal"
27685
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
27686
 
+
27687
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27688
 
+#~ msgid "Terminal Program"
27689
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් වැඩසටහන"
27690
 
+
27691
 
+#~ msgctxt "Name"
27692
 
+#~ msgid "Procinfo"
27693
 
+#~ msgstr "Procinfo"
27694
 
+
27695
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27696
 
+#~ msgid "System Process Information"
27697
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් තොරතුරු"
27698
 
+
27699
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27700
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
27701
 
+#~ msgstr "ouR දිගු අතත්‍ය අග්‍රය"
27702
 
+
27703
 
+#~ msgctxt "Name"
27704
 
+#~ msgid "RXVT"
27705
 
+#~ msgstr "RXVT"
27706
 
+
27707
 
+#~ msgctxt "Name"
27708
 
+#~ msgid "Vmstat"
27709
 
+#~ msgstr "Vmstat"
27710
 
+
27711
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27712
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
27713
 
+#~ msgstr "අතථ්‍ය මතක විස්තර"
27714
 
+
27715
 
+#~ msgctxt "Name"
27716
 
+#~ msgid "Wine"
27717
 
+#~ msgstr "Wine"
27718
 
+
27719
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27720
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
27721
 
+#~ msgstr "Windows වැඩසටහන් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
27722
 
+
27723
 
+#~ msgctxt "Name"
27724
 
+#~ msgid "X osview"
27725
 
+#~ msgstr "X osදසුන"
27726
 
+
27727
 
+#~ msgctxt "Name"
27728
 
+#~ msgid "X Eyes"
27729
 
+#~ msgstr "X ඇස්"
27730
 
+
27731
 
+#~ msgctxt "Name"
27732
 
+#~ msgid "Tux"
27733
 
+#~ msgstr "Tux"
27734
 
+
27735
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27736
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
27737
 
+#~ msgstr "Linux ලාංඡනය"
27738
 
+
27739
 
+#~ msgctxt "Name"
27740
 
+#~ msgid "Calctool"
27741
 
+#~ msgstr "Calcමෙවලම"
27742
 
+
27743
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27744
 
+#~ msgid "Calculator"
27745
 
+#~ msgstr "ගණනය"
27746
 
+
27747
 
+#~ msgctxt "Name"
27748
 
+#~ msgid "E-Notes"
27749
 
+#~ msgstr "E-සටහන්"
27750
 
+
27751
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27752
 
+#~ msgid "Personal Notes"
27753
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික සටහන්"
27754
 
+
27755
 
+#~ msgctxt "Name"
27756
 
+#~ msgid "GKrellM"
27757
 
+#~ msgstr "GKrellM"
27758
 
+
27759
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27760
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
27761
 
+#~ msgstr "GNU Krell දර්ශක"
27762
 
+
27763
 
+#~ msgctxt "Name"
27764
 
+#~ msgid "GNOME Who"
27765
 
+#~ msgstr "GNOME කවුද?"
27766
 
+
27767
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27768
 
+#~ msgid "System Info Tool"
27769
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු මෙවලම"
27770
 
+
27771
 
+#~ msgctxt "Name"
27772
 
+#~ msgid "OClock"
27773
 
+#~ msgstr "OClock"
27774
 
+
27775
 
+#~ msgctxt "Name"
27776
 
+#~ msgid "System Info"
27777
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු"
27778
 
+
27779
 
+#~ msgctxt "Name"
27780
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
27781
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය සටහන් දසුන"
27782
 
+
27783
 
+#~ msgctxt "Name"
27784
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
27785
 
+#~ msgstr "X-Gnokii"
27786
 
+
27787
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27788
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
27789
 
+#~ msgstr "ජංගම දුරකතන කළමනාකරණය මෙවලම"
27790
 
+
27791
 
+#~ msgctxt "Name"
27792
 
+#~ msgid "X Calc"
27793
 
+#~ msgstr "X Calc"
27794
 
+
27795
 
+#~ msgctxt "Name"
27796
 
+#~ msgid "X Clipboard"
27797
 
+#~ msgstr "X ක්ලිප්බෝඩය"
27798
 
+
27799
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27800
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
27801
 
+#~ msgstr "ක්ලිප්බෝඩ් දසුන"
27802
 
+
27803
 
+#~ msgctxt "Name"
27804
 
+#~ msgid "X Clock"
27805
 
+#~ msgstr "X ඔරලෝසුව"
27806
 
+
27807
 
+#~ msgctxt "Name"
27808
 
+#~ msgid "X Console"
27809
 
+#~ msgstr "X කන්සෝලය"
27810
 
+
27811
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27812
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
27813
 
+#~ msgstr "කන්සෝල පණිවුඩ දසුන"
27814
 
+
27815
 
+#~ msgctxt "Name"
27816
 
+#~ msgid "X Kill"
27817
 
+#~ msgstr "X වසන්න"
27818
 
+
27819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27820
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
27821
 
+#~ msgstr "කවුළු අවසන් කිරිමේ මෙවලම"
27822
 
+
27823
 
+#~ msgctxt "Name"
27824
 
+#~ msgid "X Load"
27825
 
+#~ msgstr "X භාරය"
27826
 
+
27827
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27828
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
27829
 
+#~ msgstr "පද්ධතී භාරය නිරීක්‍ෂණය"
27830
 
+
27831
 
+#~ msgctxt "Name"
27832
 
+#~ msgid "X Magnifier"
27833
 
+#~ msgstr "X විශාලකය"
27834
 
+
27835
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27836
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
27837
 
+#~ msgstr "වැඩතල විශාලකය"
27838
 
+
27839
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27840
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
27841
 
+#~ msgstr "තිරය නැවුම් කිරීම"
27842
 
+
27843
 
+#~ msgctxt "Name"
27844
 
+#~ msgid "X Terminal"
27845
 
+#~ msgstr "X ටර්මිනලය"
27846
 
+
27847
 
+#~ msgctxt "Name"
27848
 
+#~ msgid "X Traceroute"
27849
 
+#~ msgstr "X මඟ"
27850
 
+
27851
 
+#~ msgctxt "Name"
27852
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
27853
 
+#~ msgstr "මෙනුව යාවත් කිරිමේ මෙවලම"
27854
 
+
27855
 
+#, fuzzy
27856
 
+#~| msgctxt "Name"
27857
 
+#~| msgid "Solid Device Type"
27858
 
+#~ msgctxt "Comment"
27859
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
27860
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
27861
 
+
27862
 
+#, fuzzy
27863
 
+#~| msgctxt "Name"
27864
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
27865
 
+#~ msgctxt "Comment"
27866
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
27867
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
27868
 
+
27869
 
+#~ msgctxt "Comment"
27870
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
27871
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ඩීමනය"
27872
 
+
27873
 
+#~ msgctxt "Comment"
27874
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
27875
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති දැන්වීම්"
27876
 
+
27877
 
+#~ msgctxt "Comment"
27878
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
27879
 
+#~ msgstr "KDE පසුම්බි ඩීමනය"
27880
 
+
27881
 
+#~ msgctxt "Comment"
27882
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
27883
 
+#~ msgstr "Nepomuk ගබඩා සේවාව"
27884
 
+
27885
 
+#~ msgctxt "Comment"
27886
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
27887
 
+#~ msgstr "ගොනු සූචිකාරක සේවාව සොයන්න"
27888
 
+
27889
 
+#~ msgctxt "Comment"
27890
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
27891
 
+#~ msgstr "Phonon: KDEහි බහුමාධ්‍ය පුස්තකාලය"
27892
 
+
27893
 
+#~ msgctxt "Comment"
27894
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
27895
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
27896
 
+
27897
 
+#~ msgctxt "Comment"
27898
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
27899
 
+#~ msgstr "KDE තිර සුරැකුම"
27900
 
+
27901
 
+#~ msgctxt "Comment"
27902
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
27903
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති ආරක්‍ෂකය"
27904
 
+
27905
 
+#~ msgctxt "Comment"
27906
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
27907
 
+#~ msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
27908
 
+
27909
 
+#~ msgctxt "Comment"
27910
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
27911
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
27912
 
+
27913
 
+#~ msgctxt "Comment"
27914
 
+#~ msgid "PowerDevil"
27915
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
27916
 
+
27917
 
+#~ msgctxt "Name"
27918
 
+#~ msgid "Object Name"
27919
 
+#~ msgstr "වස්තු නාමය"
27920
 
+
27921
 
+#~ msgctxt "Name"
27922
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
27923
 
+#~ msgstr "KDED Favicon මොඩියුලය"
27924
 
+
27925
 
+#~ msgctxt "Name"
27926
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
27927
 
+#~ msgstr "KDED වැඩතල බහාළුම් දක්වන"
27928
 
+
27929
 
+#~ msgctxt "Name"
27930
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
27931
 
+#~ msgstr "KDED මුරපද මොඩියුලය"
27932
 
+
27933
 
+#~ msgctxt "Comment"
27934
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
27935
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා වේලා කලාප විභුද්ධකයා"
27936
 
+
27937
 
+#~ msgctxt "Comment"
27938
 
+#~ msgid ""
27939
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
27940
 
+#~ msgstr "මෙම ධාරකය Phonon භාවිත කර භාවිත යෙදුම් වල තීරණ හා දත්ත මධ්‍යගත කරයි"
27941
 
+
27942
 
+#~ msgctxt "Name"
27943
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
27944
 
+#~ msgstr "දෘඩ ස්වයං-පිටතට ගැනීම් සේවා"
27945
 
+
27946
 
+#~ msgctxt "Name"
27947
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
27948
 
+#~ msgstr "දෘඩ පරිශීලක අතුරුමුහුණත් ධාරකය"
27949
 
+
27950
 
+#~ msgctxt "Comment"
27951
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
27952
 
+#~ msgstr "දෘඩ සඳහා පරිශීලක මුහුණත් ධාරකයම, දෘඩාංග හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය"
27953
 
+
27954
 
+#~ msgctxt "Name"
27955
 
+#~ msgid "KHotKeys"
27956
 
+#~ msgstr "KHotKeys"
27957
 
+
27958
 
+#~ msgctxt "Comment"
27959
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
27960
 
+#~ msgstr "KHotKeys ඩීමනය, ඩීමන නොමැත, hotkey නොමැත"
27961
 
+
27962
 
+#~ msgctxt "Name"
27963
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
27964
 
+#~ msgstr "KDED-තිර කළමණාකරනය සඳහා මොඩියුලය"
27965
 
+
27966
 
+#~ msgctxt "Comment"
27967
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
27968
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප් බල පරිපාලන ඩීමනය"
27969
 
+
27970
 
+#~ msgctxt "Name"
27971
 
+#~ msgid "Sound"
27972
 
+#~ msgstr "ශබ්ද"
27973
 
+
27974
 
+#~ msgctxt "Comment"
27975
 
+#~ msgid "Sound information"
27976
 
+#~ msgstr "ශබ්ද තොරතුරු"
27977
 
+
27978
 
+#~ msgctxt "Name"
27979
 
+#~ msgid "Find Part"
27980
 
+#~ msgstr "කොටස සොයන්න"
27981
 
+
27982
 
+#~ msgctxt "Comment"
27983
 
+#~ msgid "Attached devices information"
27984
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ මෙවලම් තොරතුරු"
27985
 
+
27986
 
+#~ msgctxt "Comment"
27987
 
+#~ msgid "Partition information"
27988
 
+#~ msgstr "තැටි කොටස් තොරතුරු"
27989
 
+
27990
 
+#~ msgctxt "Comment"
27991
 
+#~ msgid "Processor Information"
27992
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
27993
 
+
27994
 
+#~ msgctxt "Name"
27995
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
27996
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - CPU"
27997
 
+
27998
 
+#~ msgctxt "Name"
27999
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
28000
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩ තැටිය"
28001
 
+
28002
 
+#~ msgctxt "Name"
28003
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
28004
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩාංග තොරතුරු"
28005
 
+
28006
 
+#~ msgctxt "Name"
28007
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
28008
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - ජාලය"
28009
 
+
28010
 
+#~ msgctxt "Name"
28011
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
28012
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - RAM"
28013
 
+
28014
 
+#~ msgctxt "Name"
28015
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
28016
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - උෂ්ණත්වය"
28017
 
+
28018
 
+#~ msgctxt "Comment"
28019
 
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
28020
 
+#~ msgstr "ඇතුළත පිටත විශාලන ක්‍රියාකාරකම්"
28021
 
+
28022
 
+#~ msgctxt "Name"
28023
 
+#~ msgid "Communication"
28024
 
+#~ msgstr "සංනිවේදනය"
28025
 
+
28026
 
+#~ msgctxt "Name"
28027
 
+#~ msgid "Connectivity"
28028
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතාවය"
28029
 
+
28030
 
+#~ msgctxt "Name"
28031
 
+#~ msgid "File download and sharing"
28032
 
+#~ msgstr "ගොනු බෑම හා බෙදාගැනීම"
28033
 
+
28034
 
+#~ msgctxt "Name"
28035
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
28036
 
+#~ msgstr "මේසය මත වැස්සක් ඇත"
28037
 
+
28038
 
+#~ msgctxt "Name"
28039
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
28040
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය"
28041
 
+
28042
 
+#~ msgctxt "Comment"
28043
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
28044
 
+#~ msgstr "හවුල් බහාළුම් හා මුද්‍රක සඳහා ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය සකසන්"
28045
 
+
28046
 
+#~ msgctxt "Name"
28047
 
+#~ msgid "History Sidebar"
28048
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව"
28049
 
+
28050
 
+#~ msgctxt "Name"
28051
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
28052
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම් පුවරු"
28053
 
+
28054
 
+#~ msgctxt "Name"
28055
 
+#~ msgid "Jpeg"
28056
 
+#~ msgstr "Jpeg"
28057
 
+
28058
 
+#~ msgctxt "Name"
28059
 
+#~ msgid "Svg"
28060
 
+#~ msgstr "Svg"
28061
 
+
28062
 
+#~ msgctxt "Name"
28063
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
28064
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තනමින්"
28065
 
+
28066
 
+#~ msgctxt "Comment"
28067
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
28068
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙල සෙවුම් සූචිය නව විශේෂාංග ප්‍රථිනිර්මාණය කරයි"
28069
 
+
28070
 
+#~ msgctxt "Name"
28071
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
28072
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තැනීම අවසන්"
28073
 
+
28074
 
+#~ msgctxt "Comment"
28075
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
28076
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙළ සෙවුම් සූචිය නැවත තැනීම අවසන්."
28077
 
+
28078
 
+#~ msgctxt "Comment"
28079
 
+#~ msgid "Define policies for remote plasma widgets"
28080
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු සඳහා ප්‍රතිපත්ති යොදන්න"
28081
 
+
28082
 
+#~| msgctxt "Comment"
28083
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
28084
 
+#~ msgctxt "Comment"
28085
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
28086
 
+#~ msgstr "තේමා යෙදිය හැකි ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
28087
 
+
28088
 
+#~ msgctxt "Name"
28089
 
+#~ msgid "Contextual Menu"
28090
 
+#~ msgstr "සන්දර්භීය මෙනුව"
28091
 
+
28092
 
+#~ msgctxt "Name"
28093
 
+#~ msgid "Atra Dot"
28094
 
+#~ msgstr "Atra Dot"
28095
 
+
28096
 
+#~ msgctxt "Name"
28097
 
+#~ msgid "EOS"
28098
 
+#~ msgstr "EOS"
28099
 
+
28100
 
+#~ msgctxt "Name"
28101
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
28102
 
+#~ msgstr "javascript-config-test"
28103
 
+
28104
 
+#~ msgctxt "Comment"
28105
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
28106
 
+#~ msgstr "Javascript config object test widget"
28107
 
+
28108
 
+#~ msgctxt "Name"
28109
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
28110
 
+#~ msgstr "script-digital-clock"
28111
 
+
28112
 
+#~ msgctxt "Comment"
28113
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
28114
 
+#~ msgstr "Javascript digital clock"
28115
 
+
28116
 
+#~ msgctxt "Name"
28117
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
28118
 
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
28119
 
+
28120
 
+#~ msgctxt "Comment"
28121
 
+#~ msgid "Javascript media player"
28122
 
+#~ msgstr "Javascript media player"
28123
 
+
28124
 
+#~ msgctxt "Name"
28125
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
28126
 
+#~ msgstr "script-nowplaying"
28127
 
+
28128
 
+#~ msgctxt "Comment"
28129
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
28130
 
+#~ msgstr "Javascript version current track playing"
28131
 
+
28132
 
+#~ msgctxt "Name"
28133
 
+#~ msgid "Python Clock"
28134
 
+#~ msgstr "Python ඔරලෝසුව"
28135
 
+
28136
 
+#~ msgctxt "Name"
28137
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
28138
 
+#~ msgstr "Python දිනය සහ වේලාව"
28139
 
+
28140
 
+#~ msgctxt "Comment"
28141
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
28142
 
+#~ msgstr "Python Time data for Plasmoids"
28143
 
+
28144
 
+#~ msgctxt "Name"
28145
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
28146
 
+#~ msgstr "Ruby Analog Clock"
28147
 
+
28148
 
+#~ msgctxt "Comment"
28149
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
28150
 
+#~ msgstr "An SVG themable clock"
28151
 
+
28152
 
+#~ msgctxt "Comment"
28153
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
28154
 
+#~ msgstr "An example of displaying an SVG"
28155
 
+
28156
 
+#~ msgctxt "Name"
28157
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
28158
 
+#~ msgstr "Ruby Web Browser"
28159
 
+
28160
 
+#~ msgctxt "Name"
28161
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
28162
 
+#~ msgstr "DBpedia queries"
28163
 
+
28164
 
+#~ msgctxt "Comment"
28165
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
28166
 
+#~ msgstr "DBpedia data for Plasmoids"
28167
 
+
28168
 
+#~ msgctxt "Comment"
28169
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
28170
 
+#~ msgstr "Time data for Plasmoids"
28171
 
--- /dev/null
28172
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
28173
 
@@ -0,0 +1,1462 @@
28174
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
28175
 
+msgid ""
28176
 
+msgstr ""
28177
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
28178
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
28179
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n"
28180
 
+"PO-Revision-Date: 2011-08-25 14:43+0530\n"
28181
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
28182
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
28183
 
+"Language: si\n"
28184
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
28185
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28186
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28187
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
28188
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28189
 
+
28190
 
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
28191
 
+msgctxt "Name"
28192
 
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
28193
 
+msgstr "ගොනු හුවමාරු Konqueror නාමාවලි වත්කම් පිටුව"
28194
 
+
28195
 
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69
28196
 
+msgctxt "Comment"
28197
 
+msgid ""
28198
 
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
28199
 
+"network"
28200
 
+msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාලයක් තුල බහලුමක් හුවමාරු කිරීම සඳහා Konqueror වත්කම් සංවාද ප්ලගිනය"
28201
 
+
28202
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
28203
 
+msgctxt "Name"
28204
 
+msgid "Network Services"
28205
 
+msgstr "ජාල  සේවා"
28206
 
+
28207
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
28208
 
+msgctxt "Description"
28209
 
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
28210
 
+msgstr "ZeroConf සඳහා kioslave"
28211
 
+
28212
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
28213
 
+msgctxt "Name"
28214
 
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
28215
 
+msgstr "DNS-SD සේවා ගවේෂක දර්ශකය"
28216
 
+
28217
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46
28218
 
+msgctxt "Comment"
28219
 
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
28220
 
+msgstr "DNS-SD සේවා සඳහා ජාලය දර්ශනය කරයි"
28221
 
+
28222
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
28223
 
+msgctxt "Name"
28224
 
+msgid "KGet Plugin"
28225
 
+msgstr "KGet ප්ලගිනය"
28226
 
+
28227
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61
28228
 
+msgctxt "Comment"
28229
 
+msgid "Plugin for KGet"
28230
 
+msgstr "KGet සඳහා ප්ලගිනය"
28231
 
+
28232
 
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8
28233
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
28234
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
28235
 
+msgctxt "Name"
28236
 
+msgid "KGet"
28237
 
+msgstr "KGet"
28238
 
+
28239
 
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83
28240
 
+msgctxt "GenericName"
28241
 
+msgid "Download Manager"
28242
 
+msgstr "බාගැනීම් කළමනාකරු"
28243
 
+
28244
 
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
28245
 
+msgctxt "Name"
28246
 
+msgid "Download with KGet"
28247
 
+msgstr "KGet සමඟ බාගන්න"
28248
 
+
28249
 
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
28250
 
+msgctxt "Name"
28251
 
+msgid "Download Manager"
28252
 
+msgstr "බාගත කළමනාකරු"
28253
 
+
28254
 
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61
28255
 
+msgctxt "Comment"
28256
 
+msgid "A versatile and easy to use file download manager"
28257
 
+msgstr "භාවිතයට පහසු හුරුබුහුටි  ගොනු බාගත කළමනාකරු"
28258
 
+
28259
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
28260
 
+msgctxt "Name"
28261
 
+msgid "KGet Barchart Applet"
28262
 
+msgstr "KGet තීරු ප්‍රස්ථාර යෙදුම"
28263
 
+
28264
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53
28265
 
+msgctxt "Comment"
28266
 
+msgid "KGet barchart applet"
28267
 
+msgstr "KGet තීරු ප්‍රස්ථාර යෙදුම"
28268
 
+
28269
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
28270
 
+msgctxt "Name"
28271
 
+msgid "KGet Panelbar Applet"
28272
 
+msgstr "KGet පැනලතීරු යෙදුම"
28273
 
+
28274
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52
28275
 
+msgctxt "Comment"
28276
 
+msgid "KGet panelbar applet"
28277
 
+msgstr "KGet පැනලතීරු යෙදුම"
28278
 
+
28279
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
28280
 
+msgctxt "Name"
28281
 
+msgid "KGet Piechart Applet"
28282
 
+msgstr "KGet වෘතප්‍රස්ථාර යෙදුම"
28283
 
+
28284
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53
28285
 
+msgctxt "Comment"
28286
 
+msgid "KGet piechart applet"
28287
 
+msgstr "KGet වෘතප්‍රස්ථාර යෙදුම"
28288
 
+
28289
 
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
28290
 
+msgctxt "Name"
28291
 
+msgid "KGet Data Engine"
28292
 
+msgstr "KGet දත්ත එළවුම"
28293
 
+
28294
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77
28295
 
+msgctxt "Comment"
28296
 
+msgid "Download links with KGet"
28297
 
+msgstr "KGet සමඟ බාගැනීම් සබඳතා"
28298
 
+
28299
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
28300
 
+msgctxt "Comment"
28301
 
+msgid "KGet Download Manager"
28302
 
+msgstr "KGet බාගැනීම් කළමනාකරු"
28303
 
+
28304
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
28305
 
+msgctxt "Name"
28306
 
+msgid "Transfer Added"
28307
 
+msgstr "හුවමාරුව එක් විය"
28308
 
+
28309
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
28310
 
+msgctxt "Comment"
28311
 
+msgid "A new download has been added"
28312
 
+msgstr "නව බාගැනීමක් එක් විය"
28313
 
+
28314
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
28315
 
+msgctxt "Name"
28316
 
+msgid "Download Started"
28317
 
+msgstr "බාගත  ආරම්භ විය"
28318
 
+
28319
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
28320
 
+msgctxt "Comment"
28321
 
+msgid "Downloading started"
28322
 
+msgstr "බාගත කිරීම  ආරම්භ විය"
28323
 
+
28324
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
28325
 
+msgctxt "Name"
28326
 
+msgid "Download Finished"
28327
 
+msgstr "බාගැනීම අවසන්"
28328
 
+
28329
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
28330
 
+msgctxt "Comment"
28331
 
+msgid "Downloading finished"
28332
 
+msgstr "බාගත කිරීම අවසන්"
28333
 
+
28334
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
28335
 
+msgctxt "Name"
28336
 
+msgid "All Downloads Finished"
28337
 
+msgstr "සියළු බාගත කිරිම් අවසන්"
28338
 
+
28339
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
28340
 
+msgctxt "Comment"
28341
 
+msgid "All downloads finished"
28342
 
+msgstr "සියළු බාගත කිරීම් අවසන්"
28343
 
+
28344
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
28345
 
+msgctxt "Name"
28346
 
+msgid "Error Occurred"
28347
 
+msgstr "දෝශයක් හට ගැණිනි"
28348
 
+
28349
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
28350
 
+msgctxt "Comment"
28351
 
+msgid "An Error has Occurred"
28352
 
+msgstr "දෝශයක් හට ගැණිනි"
28353
 
+
28354
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
28355
 
+msgctxt "Name"
28356
 
+msgid "Information"
28357
 
+msgstr "තොරතුරු"
28358
 
+
28359
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
28360
 
+msgctxt "Comment"
28361
 
+msgid "User Notified of Information"
28362
 
+msgstr "පරිශීලක දැන්වූ තොරතුරු"
28363
 
+
28364
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
28365
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
28366
 
+msgctxt "Name"
28367
 
+msgid "Bittorrent"
28368
 
+msgstr "Bittorrent"
28369
 
+
28370
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65
28371
 
+msgctxt "Comment"
28372
 
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
28373
 
+msgstr "Bittorrent භාවිතයෙන් ගොනු බාගැනීමට ඉඩ දෙයි"
28374
 
+
28375
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
28376
 
+msgctxt "Name"
28377
 
+msgid "ChecksumSearch"
28378
 
+msgstr "පිරික්සුම් සෙවුම"
28379
 
+
28380
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
28381
 
+msgctxt "Name"
28382
 
+msgid "Checksum Search"
28383
 
+msgstr "පිරික්සුම් සෙවුම"
28384
 
+
28385
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58
28386
 
+msgctxt "Comment"
28387
 
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
28388
 
+msgstr "දෙනලද URL හි පිරික්සුමක් උත්සාහ කරයි"
28389
 
+
28390
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
28391
 
+msgctxt "Name"
28392
 
+msgid "Content Fetcher"
28393
 
+msgstr "අන්තර්ගත ලබාගැනීම"
28394
 
+
28395
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
28396
 
+msgctxt "Name"
28397
 
+msgid "Content Fetch"
28398
 
+msgstr "අන්තර්ගත ලබාගැනීම"
28399
 
+
28400
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
28401
 
+msgctxt "Comment"
28402
 
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
28403
 
+msgstr "රුචි විධානාවලි භාවිතයෙන් අන්තර්ගතයන් ලබාගනී."
28404
 
+
28405
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
28406
 
+msgctxt "Name"
28407
 
+msgid "KIO"
28408
 
+msgstr "KIO"
28409
 
+
28410
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64
28411
 
+msgctxt "Comment"
28412
 
+msgid "Classic file downloader plugin"
28413
 
+msgstr "සම්ප්‍රධායික ගොනු බාගැනීම් ප්ලගිනය"
28414
 
+
28415
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
28416
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
28417
 
+msgctxt "Name"
28418
 
+msgid "Metalink"
28419
 
+msgstr "මෙටා සබැඳියක්"
28420
 
+
28421
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63
28422
 
+msgctxt "Comment"
28423
 
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
28424
 
+msgstr "මෙටා සබැඳියක් අනුසාරයෙන් ගොනු බාගැනීමට ඉඩ දෙයි"
28425
 
+
28426
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
28427
 
+msgctxt "Name"
28428
 
+msgid "MirrorSearch"
28429
 
+msgstr "කැඩපත් සෙවුම"
28430
 
+
28431
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
28432
 
+msgctxt "Name"
28433
 
+msgid "Mirror Search"
28434
 
+msgstr "කැඩපත් සෙවුම"
28435
 
+
28436
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
28437
 
+msgctxt "Comment"
28438
 
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
28439
 
+msgstr "KGet වෙත ගොනු සඳහා කැඩපත් සෙවුම් එළවුම් තුළ සෙවීමට ඉඩදෙයි"
28440
 
+
28441
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8
28442
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8
28443
 
+msgctxt "Name"
28444
 
+msgid "MMS"
28445
 
+msgstr "MMS"
28446
 
+
28447
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66
28448
 
+msgctxt "Comment"
28449
 
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
28450
 
+msgstr "KGet MMS-හුවමාරු ප්ලගිනය"
28451
 
+
28452
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
28453
 
+msgctxt "Name"
28454
 
+msgid "MultiSegmentKIO"
28455
 
+msgstr "බහු කොටස් KIO"
28456
 
+
28457
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
28458
 
+msgctxt "Name"
28459
 
+msgid "Multi Segment KIO"
28460
 
+msgstr "බහු කොටස් KIO"
28461
 
+
28462
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
28463
 
+msgctxt "Comment"
28464
 
+msgid "Multithreaded file download plugin"
28465
 
+msgstr "බහු ත්‍රෙඩ ගොනු බාගත ප්ලගිනය"
28466
 
+
28467
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
28468
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
28469
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
28470
 
+msgctxt "Name"
28471
 
+msgid "Tutorial Plugin"
28472
 
+msgstr "උපකාරක ප්ලගිනය"
28473
 
+
28474
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64
28475
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64
28476
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64
28477
 
+msgctxt "Comment"
28478
 
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
28479
 
+msgstr "Kopete සංවර්ධනය ඉගැන්වීම සඳහා ප්ලගිනය"
28480
 
+
28481
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
28482
 
+msgctxt "Name"
28483
 
+msgid "Tutorial"
28484
 
+msgstr "සහාය"
28485
 
+
28486
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67
28487
 
+msgctxt "Comment"
28488
 
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
28489
 
+msgstr "සාමාන්‍ය පුද්ගලයන් සුපිරි Kopete සංවර්ධකයෙක් බවට පත් කරයි"
28490
 
+
28491
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
28492
 
+msgctxt "Name"
28493
 
+msgid "Kopete Chat Window"
28494
 
+msgstr "Kopete සංවාද කවුළුව"
28495
 
+
28496
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87
28497
 
+msgctxt "Comment"
28498
 
+msgid "The default Kopete chat window"
28499
 
+msgstr "පෙරනිමි Kopete සංවාද කවුළුව"
28500
 
+
28501
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
28502
 
+msgctxt "Name"
28503
 
+msgid "Kopete Email Window"
28504
 
+msgstr "Kopete විද්‍යුත් ලිපි කවුළුව"
28505
 
+
28506
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81
28507
 
+msgctxt "Comment"
28508
 
+msgid "The Kopete email window"
28509
 
+msgstr "Kopete විද්‍යුත් ලිපි කවුළුව"
28510
 
+
28511
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
28512
 
+msgctxt "Name"
28513
 
+msgid "Accounts"
28514
 
+msgstr "ගිණුම්"
28515
 
+
28516
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
28517
 
+msgctxt "Comment"
28518
 
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
28519
 
+msgstr "ඔබේ ගිණුම් හා අනන්‍යතාවත් පාලනය කරන්න"
28520
 
+
28521
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
28522
 
+msgctxt "Name"
28523
 
+msgid "Contact List"
28524
 
+msgstr "සබඳතා  ලැයිස්තුව"
28525
 
+
28526
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71
28527
 
+msgctxt "Comment"
28528
 
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
28529
 
+msgstr "සබඳතා ලැයිස්තුවේ පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
28530
 
+
28531
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
28532
 
+msgctxt "Name"
28533
 
+msgid "Video"
28534
 
+msgstr "වීඩියෝ"
28535
 
+
28536
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72
28537
 
+msgctxt "Comment"
28538
 
+msgid "Configure Video Devices"
28539
 
+msgstr "වීඩියෝ උපකරණ සකසන්න"
28540
 
+
28541
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
28542
 
+msgctxt "Name"
28543
 
+msgid "Behavior"
28544
 
+msgstr "හැසිරීම"
28545
 
+
28546
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
28547
 
+msgctxt "Comment"
28548
 
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
28549
 
+msgstr "Kopete හැසිරීම රුචිගන්වන්න"
28550
 
+
28551
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
28552
 
+msgctxt "Name"
28553
 
+msgid "Chat Window"
28554
 
+msgstr "සංවාද කවුළුව"
28555
 
+
28556
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71
28557
 
+msgctxt "Comment"
28558
 
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
28559
 
+msgstr "සංවාද කවුළුවේ පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
28560
 
+
28561
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
28562
 
+msgctxt "Name"
28563
 
+msgid "Plugins"
28564
 
+msgstr "ප්ලගින"
28565
 
+
28566
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
28567
 
+msgctxt "Comment"
28568
 
+msgid "Select and Configure Plugins"
28569
 
+msgstr "ප්ලගින තෝරා සකසන්න"
28570
 
+
28571
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
28572
 
+msgctxt "Name"
28573
 
+msgid "Status"
28574
 
+msgstr "තත්වය"
28575
 
+
28576
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70
28577
 
+msgctxt "Comment"
28578
 
+msgid "Manage Your Statuses"
28579
 
+msgstr "ඔබේ තත්වයන් කළමනාකරණය කරන්න"
28580
 
+
28581
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
28582
 
+msgctxt "Name"
28583
 
+msgid "Kopete"
28584
 
+msgstr "Kopete"
28585
 
+
28586
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:78
28587
 
+msgctxt "GenericName"
28588
 
+msgid "Instant Messenger"
28589
 
+msgstr "ක්‍ෂණික පණිවුඩකරු"
28590
 
+
28591
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:155
28592
 
+msgctxt "Comment"
28593
 
+msgid "Instant Messenger"
28594
 
+msgstr "ක්‍ෂණික පණිවුඩකරු"
28595
 
+
28596
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
28597
 
+msgctxt "Comment"
28598
 
+msgid "Kopete Messenger"
28599
 
+msgstr "Kopete පණිවුඩකරු"
28600
 
+
28601
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
28602
 
+msgctxt "Name"
28603
 
+msgid "Group"
28604
 
+msgstr "කණ්ඩායම"
28605
 
+
28606
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
28607
 
+msgctxt "Comment"
28608
 
+msgid "The group where the contact resides"
28609
 
+msgstr "සබඳතා මත කණ්ඩායම"
28610
 
+
28611
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
28612
 
+msgctxt "Name"
28613
 
+msgid "Contact"
28614
 
+msgstr "සබඳතාව"
28615
 
+
28616
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
28617
 
+msgctxt "Comment"
28618
 
+msgid "The specified contact"
28619
 
+msgstr "නිවේශිත සබඳතාවක්"
28620
 
+
28621
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
28622
 
+msgctxt "Name"
28623
 
+msgid "Class"
28624
 
+msgstr "පන්තිය"
28625
 
+
28626
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
28627
 
+msgctxt "Comment"
28628
 
+msgid "The message class"
28629
 
+msgstr "පණිවුඩ පන්තිය"
28630
 
+
28631
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
28632
 
+msgctxt "Name"
28633
 
+msgid "Incoming Message"
28634
 
+msgstr "පැමිණෙන පණිවුඩය"
28635
 
+
28636
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
28637
 
+msgctxt "Comment"
28638
 
+msgid "An incoming message has been received"
28639
 
+msgstr "පැමිණෙන පණිවුඩයක් ලැබිනි"
28640
 
+
28641
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
28642
 
+msgctxt "Name"
28643
 
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
28644
 
+msgstr "සක්‍රීය සංවාදය තුල පැමිණෙන පණිවුඩය"
28645
 
+
28646
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
28647
 
+msgctxt "Comment"
28648
 
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
28649
 
+msgstr "සක්‍රීය පණිවුඩ කවුළුවක් තුලින් පැමිණෙන පණිවුදයක් ලැබිනි"
28650
 
+
28651
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
28652
 
+msgctxt "Name"
28653
 
+msgid "Outgoing Message"
28654
 
+msgstr "බැහැර යන පණිවුඩය"
28655
 
+
28656
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
28657
 
+msgctxt "Comment"
28658
 
+msgid "An outgoing message has been sent"
28659
 
+msgstr "බැහැර යන පණිවුඩය ලැබිනි"
28660
 
+
28661
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
28662
 
+msgctxt "Name"
28663
 
+msgid "Contact Gone Online"
28664
 
+msgstr "සබඳතාව මාර්‍ගගතයි"
28665
 
+
28666
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
28667
 
+msgctxt "Comment"
28668
 
+msgid "A contact has come online"
28669
 
+msgstr "සබඳතාව මාර්‍ගගත විය"
28670
 
+
28671
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
28672
 
+msgctxt "Name"
28673
 
+msgid "Offline"
28674
 
+msgstr "මාර්‍ගගත නොවන"
28675
 
+
28676
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
28677
 
+msgctxt "Comment"
28678
 
+msgid "A contact has gone offline"
28679
 
+msgstr "සබඳතාව මාර්‍ගගත නොවේ"
28680
 
+
28681
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
28682
 
+msgctxt "Name"
28683
 
+msgid "Status Change"
28684
 
+msgstr "තත්වය වෙන් විය"
28685
 
+
28686
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
28687
 
+msgctxt "Comment"
28688
 
+msgid "A contact's online status has changed"
28689
 
+msgstr "සබඳතාවේ මාර්‍ගගත තත්වය වෙනස් විය"
28690
 
+
28691
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
28692
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
28693
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
28694
 
+msgctxt "Name"
28695
 
+msgid "Highlight"
28696
 
+msgstr "උපුටන"
28697
 
+
28698
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
28699
 
+msgctxt "Comment"
28700
 
+msgid "A highlighted message has been received"
28701
 
+msgstr "උපුටාගත් පණිවුඩයක් ලැබිනි"
28702
 
+
28703
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
28704
 
+msgctxt "Name"
28705
 
+msgid "Low Priority Messages"
28706
 
+msgstr "අඩු ප්‍රමුඛතා පණිවුඩ"
28707
 
+
28708
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
28709
 
+msgctxt "Comment"
28710
 
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
28711
 
+msgstr "අඩු ප්‍රමුඛතාවක් සලකුණු කල පණිවුඩයක් ලැබිනි"
28712
 
+
28713
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
28714
 
+msgctxt "Name"
28715
 
+msgid "Yahoo Mail"
28716
 
+msgstr "Yahoo ලිපි"
28717
 
+
28718
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
28719
 
+msgctxt "Comment"
28720
 
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
28721
 
+msgstr "නව ලිපියක් ඔබේ Yahoo තැපැල් කොටුවට පැමිණිනි"
28722
 
+
28723
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
28724
 
+msgctxt "Name"
28725
 
+msgid "MSN Mail"
28726
 
+msgstr "MSN ලිපි"
28727
 
+
28728
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
28729
 
+msgctxt "Comment"
28730
 
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
28731
 
+msgstr "නව ලිපියක් ඔබේ MSN තැපැල් කොටුවට පැමිණිනි"
28732
 
+
28733
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
28734
 
+msgctxt "Name"
28735
 
+msgid "ICQ Authorization"
28736
 
+msgstr "ICQ අවසර දීම"
28737
 
+
28738
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
28739
 
+msgctxt "Comment"
28740
 
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
28741
 
+msgstr "ICQ පරිශීලකයෙක් විසින් ඔබේ අවසරදීම් ඉල්ලීම පිළිගෙන/ප්‍රතික්‍ෂේප කර ඇත"
28742
 
+
28743
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
28744
 
+msgctxt "Name"
28745
 
+msgid "IRC Event"
28746
 
+msgstr "IRC අවස්ථාවක්"
28747
 
+
28748
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
28749
 
+msgctxt "Comment"
28750
 
+msgid "An IRC event has occurred"
28751
 
+msgstr "IRC අවස්ථාවක් හට ගැනිනි"
28752
 
+
28753
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
28754
 
+msgctxt "Name"
28755
 
+msgid "Connection Error"
28756
 
+msgstr "සබඳතා දෝශයක්"
28757
 
+
28758
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
28759
 
+msgctxt "Comment"
28760
 
+msgid "An error on connection has occurred"
28761
 
+msgstr "සබඳතාවේ දෝශයක් හට ගැණිනි"
28762
 
+
28763
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
28764
 
+msgctxt "Name"
28765
 
+msgid "Connection Lost"
28766
 
+msgstr "සබඳතාව නැතිවිය"
28767
 
+
28768
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
28769
 
+msgctxt "Comment"
28770
 
+msgid "The connection have been lost"
28771
 
+msgstr "සබඳතාව නැති විය"
28772
 
+
28773
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
28774
 
+msgctxt "Name"
28775
 
+msgid "Cannot Connect"
28776
 
+msgstr "සබඳ විය නොහැක"
28777
 
+
28778
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
28779
 
+msgctxt "Comment"
28780
 
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
28781
 
+msgstr "Kopete හට සේවාවට සබඳ විය නොහැක"
28782
 
+
28783
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
28784
 
+msgctxt "Name"
28785
 
+msgid "Network Problems"
28786
 
+msgstr "ජාල ගැටළු"
28787
 
+
28788
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
28789
 
+msgctxt "Comment"
28790
 
+msgid "The network is experiencing problems"
28791
 
+msgstr "ජාලය ගැටළු වලට මුහුණ දෙයි"
28792
 
+
28793
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
28794
 
+msgctxt "Name"
28795
 
+msgid "Server Internal Error"
28796
 
+msgstr "සේවාදායක අභ්‍යන්තර දෝශයක්"
28797
 
+
28798
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
28799
 
+msgctxt "Comment"
28800
 
+msgid "An internal service error has occurred"
28801
 
+msgstr "අභ්‍යන්තර සේවා දෝශයක් හට ගැණිනි"
28802
 
+
28803
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
28804
 
+msgctxt "Name"
28805
 
+msgid "Buzz/Nudge"
28806
 
+msgstr "බස්/සන් කිරීම"
28807
 
+
28808
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
28809
 
+msgctxt "Comment"
28810
 
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
28811
 
+msgstr "සබඳතාව ඔබට බස්/සන් කර ඇත"
28812
 
+
28813
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
28814
 
+msgctxt "Name"
28815
 
+msgid "Message Dropped"
28816
 
+msgstr "පණිවුඩය හැරදැමිනි"
28817
 
+
28818
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
28819
 
+msgctxt "Comment"
28820
 
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
28821
 
+msgstr "පණිවුඩය පුද්ගලිකත්ව ප්ලගිනයෙන් පෙරා හැරිනි"
28822
 
+
28823
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
28824
 
+msgctxt "Name"
28825
 
+msgid "ICQ Reading status"
28826
 
+msgstr "ICQ කියවීම් තත්වය"
28827
 
+
28828
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
28829
 
+msgctxt "Comment"
28830
 
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
28831
 
+msgstr "ICQ පරිශීලකයෙක් ඔබේ තත්ව පණිවුඩය කියවයි"
28832
 
+
28833
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
28834
 
+msgctxt "Name"
28835
 
+msgid "Service Message"
28836
 
+msgstr "සේවා පණිවුඩය"
28837
 
+
28838
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
28839
 
+msgctxt "Comment"
28840
 
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
28841
 
+msgstr "සේවා පණිවුඩයක් ලැබිනි (අවසරදීම් ඉල්ලීමක්)"
28842
 
+
28843
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
28844
 
+msgctxt "Name"
28845
 
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
28846
 
+msgstr "Gadu-Gadu සබඳතා ලැයිස්තුව"
28847
 
+
28848
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
28849
 
+msgctxt "Comment"
28850
 
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
28851
 
+msgstr "සබඳතා ලැයිස්තුව ලැබිනි/අපනයනය විය/මකාදැමිනි"
28852
 
+
28853
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
28854
 
+msgctxt "Name"
28855
 
+msgid "Typing message"
28856
 
+msgstr "පණිවුඩයක් ලියමින්"
28857
 
+
28858
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
28859
 
+msgctxt "Comment"
28860
 
+msgid "A user is typing a message"
28861
 
+msgstr "පරිශීලකයා පණිවුඩයක් ලියමින්"
28862
 
+
28863
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
28864
 
+msgctxt "Name"
28865
 
+msgid "Incoming File Transfer"
28866
 
+msgstr "පැමිණෙන ගොනු හුවමාරුවක්"
28867
 
+
28868
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
28869
 
+msgctxt "Comment"
28870
 
+msgid "An incoming file transfer request has been received"
28871
 
+msgstr "පැමිණෙන ගොනු හුවමාරු ඉල්ලීමක් ලැබිනි"
28872
 
+
28873
 
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
28874
 
+msgctxt "Comment"
28875
 
+msgid "Kopete Plugin"
28876
 
+msgstr "Kopete ප්ලගිනය"
28877
 
+
28878
 
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
28879
 
+msgctxt "Comment"
28880
 
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
28881
 
+msgstr "Kopete නීතිමාලා ප්ලගිනය"
28882
 
+
28883
 
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
28884
 
+msgctxt "Comment"
28885
 
+msgid "A Kopete UI Plugin"
28886
 
+msgstr "Kopete UI ප්ලගිනයක්"
28887
 
+
28888
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
28889
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
28890
 
+msgctxt "Name"
28891
 
+msgid "Bookmarks"
28892
 
+msgstr "පිටුසලකුණු"
28893
 
+
28894
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79
28895
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79
28896
 
+msgctxt "Comment"
28897
 
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
28898
 
+msgstr "පැමිණෙන පණිවුඩ වල සබැඳි ස්වයංක්‍රීයව පිටුසලකුණු කරන්න"
28899
 
+
28900
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
28901
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
28902
 
+msgctxt "Name"
28903
 
+msgid "Alias"
28904
 
+msgstr "අන්වර්ථය"
28905
 
+
28906
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
28907
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90
28908
 
+msgctxt "Comment"
28909
 
+msgid "Adds custom aliases for commands"
28910
 
+msgstr "විධාන සඳහා රුචි අන්වර්ථ යොදයි"
28911
 
+
28912
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
28913
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
28914
 
+msgctxt "Name"
28915
 
+msgid "Auto Replace"
28916
 
+msgstr "ස්වයං ප්‍රතිපිහිටුම"
28917
 
+
28918
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
28919
 
+msgctxt "Comment"
28920
 
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
28921
 
+msgstr "ඔබ තෝරන ඇතැම් පෙල ස්වයංප්‍රතිපිහිටුවයි"
28922
 
+
28923
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89
28924
 
+msgctxt "Comment"
28925
 
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
28926
 
+msgstr "ඔබට තෝරාගත හැකි ඇතැම් පෙළ ස්වයංක්‍රීයව ප්‍රතිපිහිටුවයි"
28927
 
+
28928
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
28929
 
+msgctxt "Name"
28930
 
+msgid "Contact Notes"
28931
 
+msgstr "සබඳතා සටහන්"
28932
 
+
28933
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87
28934
 
+msgctxt "Comment"
28935
 
+msgid "Add personal notes on your contacts"
28936
 
+msgstr "ඔබේ සබඳතා මත පුද්ගලික සටහන් එක් කරයි"
28937
 
+
28938
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
28939
 
+msgctxt "Comment"
28940
 
+msgid "Highlights text based on filters"
28941
 
+msgstr "පෙරහන් මත පදනම් පෙළ උපුටා පෙන්වන්න"
28942
 
+
28943
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90
28944
 
+msgctxt "Comment"
28945
 
+msgid "Highlight messages"
28946
 
+msgstr "පණිවුඩ උපුටා පෙන්වන්න"
28947
 
+
28948
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
28949
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
28950
 
+msgctxt "Name"
28951
 
+msgid "History"
28952
 
+msgstr "ඉතිහාසය"
28953
 
+
28954
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
28955
 
+msgctxt "Comment"
28956
 
+msgid "History Plugin"
28957
 
+msgstr "ඉතිහාස ප්ලගිනය"
28958
 
+
28959
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95
28960
 
+msgctxt "Comment"
28961
 
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
28962
 
+msgstr "ඔබේ සංවාද හඹා යෑමට සියළු පණිවුඩ වාර්ථාගත කරයි"
28963
 
+
28964
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
28965
 
+msgctxt "Name"
28966
 
+msgid "KopeTeX"
28967
 
+msgstr "KopeTeX"
28968
 
+
28969
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
28970
 
+msgctxt "Name"
28971
 
+msgid "KopeteTeX"
28972
 
+msgstr "KopeteTeX"
28973
 
+
28974
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72
28975
 
+msgctxt "Comment"
28976
 
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
28977
 
+msgstr "සංවාද කවුළුව තුල Latex සූත්‍ර ජනයය කරන්න"
28978
 
+
28979
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
28980
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
28981
 
+msgctxt "Name"
28982
 
+msgid "Now Listening"
28983
 
+msgstr "සවන් නොදේ"
28984
 
+
28985
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83
28986
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88
28987
 
+msgctxt "Comment"
28988
 
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
28989
 
+msgstr "ඔබ සවන්දෙන්නේ කුමකට දැයි ඔබේ මිතුරන්ට දන්වයි"
28990
 
+
28991
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
28992
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
28993
 
+msgctxt "Comment"
28994
 
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
28995
 
+msgstr "වාර්ථාවෙන්-බැහැර සංකේතන භාවිතයෙන් සංවාද වාර සංකේතනය කරන්න"
28996
 
+
28997
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62
28998
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67
28999
 
+msgctxt "Name"
29000
 
+msgid "OTR"
29001
 
+msgstr "OTR"
29002
 
+
29003
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
29004
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
29005
 
+msgctxt "Name"
29006
 
+msgid "Pipes"
29007
 
+msgstr "පොම්ප"
29008
 
+
29009
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
29010
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70
29011
 
+msgctxt "Comment"
29012
 
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
29013
 
+msgstr "බාහිර වැඩසටහනක් හෝ විධානාවලියක් හරහා පණිවුඩ පොම්ප කරන්න"
29014
 
+
29015
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
29016
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
29017
 
+msgctxt "Name"
29018
 
+msgid "Privacy"
29019
 
+msgstr "පුද්ගලිකත්වය"
29020
 
+
29021
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
29022
 
+msgctxt "Comment"
29023
 
+msgid "Privacy Plugin"
29024
 
+msgstr "පුද්ගලිකත්ව ප්ලගිනය"
29025
 
+
29026
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79
29027
 
+msgctxt "Comment"
29028
 
+msgid "Filters incoming messages"
29029
 
+msgstr "පැමිණෙන පණිවුඩ පෙරයි"
29030
 
+
29031
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
29032
 
+msgctxt "Name"
29033
 
+msgid "Statistics"
29034
 
+msgstr "වාර්ථා"
29035
 
+
29036
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89
29037
 
+msgctxt "Comment"
29038
 
+msgid "Gather some meaningful statistics"
29039
 
+msgstr "ප්‍රයෝජනවත් වාර්ථා කිහිපයක් එක් කරයි"
29040
 
+
29041
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
29042
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
29043
 
+msgctxt "Name"
29044
 
+msgid "Text Effect"
29045
 
+msgstr "පෙළ සැරසිල්ල"
29046
 
+
29047
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
29048
 
+msgctxt "Comment"
29049
 
+msgid "Adds special effects to your text"
29050
 
+msgstr "ඔබේ පෙළ සඳහා විශේෂිත සැරසිලි එක් කරයි"
29051
 
+
29052
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87
29053
 
+msgctxt "Comment"
29054
 
+msgid "Add nice effects to your messages"
29055
 
+msgstr "ඔබේ පණිවුඩ සඳහා අලංකාර සැරසිලි එක් කරයි"
29056
 
+
29057
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
29058
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
29059
 
+msgctxt "Name"
29060
 
+msgid "Translator"
29061
 
+msgstr "පරිවර්‍තකය"
29062
 
+
29063
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
29064
 
+msgctxt "Comment"
29065
 
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
29066
 
+msgstr "ඔබේ භාශාවෙන් වෙනත් භාශාවකට පණිවුඩ හරවන්න"
29067
 
+
29068
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94
29069
 
+msgctxt "Comment"
29070
 
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
29071
 
+msgstr "විදේශීය යහළුවන් සමඟ ඔබේ බසින් සංවාදයේ යෙදෙන්න"
29072
 
+
29073
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
29074
 
+msgctxt "Name"
29075
 
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
29076
 
+msgstr "URLPicPreview ප්ලගින සැකසුම"
29077
 
+
29078
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66
29079
 
+msgctxt "Comment"
29080
 
+msgid "URLPicPreview Plugin"
29081
 
+msgstr "URLPicPreview ප්ලගිනය"
29082
 
+
29083
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
29084
 
+msgctxt "Name"
29085
 
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
29086
 
+msgstr "සංවාද තුල පින්තූර වල පෙරදැක්ම"
29087
 
+
29088
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67
29089
 
+msgctxt "Comment"
29090
 
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
29091
 
+msgstr "සංවාදයන්හි පින්තූර වල පෙරදැක්මයි පෙන්වයි"
29092
 
+
29093
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
29094
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
29095
 
+msgctxt "Comment"
29096
 
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
29097
 
+msgstr "ඔබේ සබඳතා ලැයිස්තුවේ තත්වය (අඩක්) ජාල අඩවියක පෙන්වයි"
29098
 
+
29099
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
29100
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82
29101
 
+msgctxt "Name"
29102
 
+msgid "Web Presence"
29103
 
+msgstr "ජාල පැවැත්ම"
29104
 
+
29105
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
29106
 
+msgctxt "Name"
29107
 
+msgid "Bonjour"
29108
 
+msgstr "ආයුබෝවන්"
29109
 
+
29110
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75
29111
 
+msgctxt "Comment"
29112
 
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
29113
 
+msgstr "සේවාදායක රහිත දේශීය සබැඳි XMPP පණිවුඩ "
29114
 
+
29115
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
29116
 
+msgctxt "Name"
29117
 
+msgid "Gadu-Gadu"
29118
 
+msgstr "Gadu-Gadu"
29119
 
+
29120
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91
29121
 
+msgctxt "Comment"
29122
 
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
29123
 
+msgstr "Gadu-Gadu: පෝලන්ත IM සේවාව"
29124
 
+
29125
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
29126
 
+msgctxt "Name"
29127
 
+msgid "GroupWise"
29128
 
+msgstr "GroupWise"
29129
 
+
29130
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91
29131
 
+msgctxt "Comment"
29132
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
29133
 
+msgstr "Novell GroupWise පණිවුඩකරු"
29134
 
+
29135
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
29136
 
+msgctxt "Name"
29137
 
+msgid "IRC"
29138
 
+msgstr "IRC"
29139
 
+
29140
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90
29141
 
+msgctxt "Comment"
29142
 
+msgid "Internet Relay Chat"
29143
 
+msgstr "ජාල පිළියවන සංවාදය"
29144
 
+
29145
 
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
29146
 
+msgctxt "Description"
29147
 
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
29148
 
+msgstr "Jabber සෙවා ගවේශනයක් සඳහා KIO යෙදුමක්"
29149
 
+
29150
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
29151
 
+msgctxt "Name"
29152
 
+msgid "Jabber"
29153
 
+msgstr "Jabber"
29154
 
+
29155
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91
29156
 
+msgctxt "Comment"
29157
 
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
29158
 
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
29159
 
+
29160
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
29161
 
+msgctxt "Name"
29162
 
+msgid "Meanwhile"
29163
 
+msgstr "Meanwhile"
29164
 
+
29165
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86
29166
 
+msgctxt "Comment"
29167
 
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
29168
 
+msgstr "Meanwhile සමඟ එවිටම සන්නිවේදනය කරන්න"
29169
 
+
29170
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
29171
 
+msgctxt "Name"
29172
 
+msgid "AIM"
29173
 
+msgstr "AIM"
29174
 
+
29175
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91
29176
 
+msgctxt "Comment"
29177
 
+msgid "An Instant Messenger"
29178
 
+msgstr "ක්‍ෂණික පණිවිඩකරුවෙක්"
29179
 
+
29180
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
29181
 
+msgctxt "Name"
29182
 
+msgid "ICQ"
29183
 
+msgstr "ICQ"
29184
 
+
29185
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91
29186
 
+msgctxt "Comment"
29187
 
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
29188
 
+msgstr "ICQ සමඟ සොයා සංවාද කරන්න"
29189
 
+
29190
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
29191
 
+msgctxt "Name"
29192
 
+msgid "QQ"
29193
 
+msgstr "QQ"
29194
 
+
29195
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78
29196
 
+msgctxt "Comment"
29197
 
+msgid "A popular Chinese IM system"
29198
 
+msgstr "ජනප්‍රිය චීන IM පද්ධතිය"
29199
 
+
29200
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
29201
 
+msgctxt "Name"
29202
 
+msgid "Skype"
29203
 
+msgstr "Skype"
29204
 
+
29205
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72
29206
 
+msgctxt "Comment"
29207
 
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
29208
 
+msgstr "Skype නීතිමාලා ප්ලගිනය (එතුමක්)"
29209
 
+
29210
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
29211
 
+msgctxt "Name"
29212
 
+msgid "SMS"
29213
 
+msgstr "SMS"
29214
 
+
29215
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93
29216
 
+msgctxt "Comment"
29217
 
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
29218
 
+msgstr "ජංගම දුරකථන සඳහා SMS පණිවුඩ යවයි"
29219
 
+
29220
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
29221
 
+msgctxt "Name"
29222
 
+msgid "Testbed"
29223
 
+msgstr "පිරික්සුම් බිම"
29224
 
+
29225
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85
29226
 
+msgctxt "Comment"
29227
 
+msgid "Kopete test protocol"
29228
 
+msgstr "Kopete පිරික්සුම් නීතිමාලාව"
29229
 
+
29230
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
29231
 
+msgctxt "Name"
29232
 
+msgid "WinPopup"
29233
 
+msgstr "WinPopup"
29234
 
+
29235
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89
29236
 
+msgctxt "Comment"
29237
 
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
29238
 
+msgstr "Windows WinPopup පණිවුඩ යවයි"
29239
 
+
29240
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
29241
 
+msgctxt "Name"
29242
 
+msgid "WLM Messenger"
29243
 
+msgstr "WLM පණිවුඩකරු"
29244
 
+
29245
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74
29246
 
+msgctxt "Comment"
29247
 
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
29248
 
+msgstr "Windows Live Messenger ප්ලගිනය"
29249
 
+
29250
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
29251
 
+msgctxt "Name"
29252
 
+msgid "Yahoo"
29253
 
+msgstr "Yahoo"
29254
 
+
29255
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93
29256
 
+msgctxt "Comment"
29257
 
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
29258
 
+msgstr "Yahoo, ක්‍ෂණික පණිවුඩ හා වීඩියෝ සංවාද පණිවුඩකරු "
29259
 
+
29260
 
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
29261
 
+msgctxt "Name"
29262
 
+msgid "Austria"
29263
 
+msgstr "ඔස්ට්‍රියා"
29264
 
+
29265
 
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
29266
 
+msgctxt "Name"
29267
 
+msgid "Belarus"
29268
 
+msgstr "බෙලාරුස්"
29269
 
+
29270
 
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
29271
 
+msgctxt "Name"
29272
 
+msgid "Czechia"
29273
 
+msgstr "චෙච්නියාව"
29274
 
+
29275
 
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
29276
 
+msgctxt "Name"
29277
 
+msgid "Denmark"
29278
 
+msgstr "ඩෙන්මාකය"
29279
 
+
29280
 
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
29281
 
+msgctxt "Name"
29282
 
+msgid "France"
29283
 
+msgstr "ප්‍රංශය"
29284
 
+
29285
 
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
29286
 
+msgctxt "Name"
29287
 
+msgid "Germany"
29288
 
+msgstr "ජර්මනිය"
29289
 
+
29290
 
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
29291
 
+msgctxt "Name"
29292
 
+msgid "Ireland"
29293
 
+msgstr "අයිස්ලන්තය"
29294
 
+
29295
 
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
29296
 
+msgctxt "Name"
29297
 
+msgid "Netherlands"
29298
 
+msgstr "නෙදර්ලන්තය"
29299
 
+
29300
 
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
29301
 
+msgctxt "Name"
29302
 
+msgid "New Zealand"
29303
 
+msgstr "නවසීලන්තය"
29304
 
+
29305
 
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
29306
 
+msgctxt "Name"
29307
 
+msgid "Norway"
29308
 
+msgstr "නෝර්වේ"
29309
 
+
29310
 
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
29311
 
+msgctxt "Name"
29312
 
+msgid "Portugal"
29313
 
+msgstr "පෘතුගාලය"
29314
 
+
29315
 
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
29316
 
+msgctxt "Name"
29317
 
+msgid "Slovenia"
29318
 
+msgstr "ස්ලෝවීනියාව"
29319
 
+
29320
 
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
29321
 
+msgctxt "Name"
29322
 
+msgid "Sweden"
29323
 
+msgstr "ස්වීඩනය"
29324
 
+
29325
 
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
29326
 
+msgctxt "Name"
29327
 
+msgid "Switzerland"
29328
 
+msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
29329
 
+
29330
 
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
29331
 
+msgctxt "Name"
29332
 
+msgid "Taiwan"
29333
 
+msgstr "තායිවානය"
29334
 
+
29335
 
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
29336
 
+msgctxt "Name"
29337
 
+msgid "Ukraine"
29338
 
+msgstr "යුක්රේනය"
29339
 
+
29340
 
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
29341
 
+msgctxt "Name"
29342
 
+msgid "United Kingdom"
29343
 
+msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
29344
 
+
29345
 
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
29346
 
+msgctxt "Name"
29347
 
+msgid "Yugoslavia"
29348
 
+msgstr "යුගෝස්ලෝවියාව"
29349
 
+
29350
 
+#: kppp/Kppp.desktop:2
29351
 
+msgctxt "GenericName"
29352
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
29353
 
+msgstr "අන්තර්ජාල ඩයල්-අප් මෙවලම"
29354
 
+
29355
 
+#: kppp/Kppp.desktop:70
29356
 
+msgctxt "Name"
29357
 
+msgid "KPPP"
29358
 
+msgstr "KPPP"
29359
 
+
29360
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
29361
 
+msgctxt "Name"
29362
 
+msgid "KPPPLogview"
29363
 
+msgstr "KPPPLogview"
29364
 
+
29365
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70
29366
 
+msgctxt "GenericName"
29367
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
29368
 
+msgstr "අන්තර්ජාල ඩයල්-අප් මෙවලම් වාර්‍ථා දසුන"
29369
 
+
29370
 
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
29371
 
+msgctxt "Name"
29372
 
+msgid "KRDC Plugin"
29373
 
+msgstr "KRDC ප්ලගිනය"
29374
 
+
29375
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
29376
 
+msgctxt "Name"
29377
 
+msgid "Konsole"
29378
 
+msgstr "Konsole"
29379
 
+
29380
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61
29381
 
+msgctxt "Comment"
29382
 
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
29383
 
+msgstr "KRDC හරහා Telnet හෝ SSH වාර පාලනයට ඉඩ දෙයි"
29384
 
+
29385
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
29386
 
+msgctxt "Comment"
29387
 
+msgid "KRDC"
29388
 
+msgstr "KRDC"
29389
 
+
29390
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7
29391
 
+msgctxt "Name"
29392
 
+msgid "KRDC"
29393
 
+msgstr "KRDC"
29394
 
+
29395
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117
29396
 
+msgctxt "Name"
29397
 
+msgid "Incoming RFB Tube"
29398
 
+msgstr "පැමිණෙන RFB නලය"
29399
 
+
29400
 
+#: krdc/krdc.desktop:65
29401
 
+msgctxt "GenericName"
29402
 
+msgid "Remote Desktop Client"
29403
 
+msgstr "දුරස්ථ වැඩතල යෙදුම"
29404
 
+
29405
 
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
29406
 
+msgctxt "Name"
29407
 
+msgid "NX"
29408
 
+msgstr "NX"
29409
 
+
29410
 
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59
29411
 
+msgctxt "Comment"
29412
 
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
29413
 
+msgstr "KRDC හරහා NX වාර පාලනයට ඉඩ දෙයි"
29414
 
+
29415
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
29416
 
+msgctxt "Name"
29417
 
+msgid "RDP"
29418
 
+msgstr "RDP"
29419
 
+
29420
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59
29421
 
+msgctxt "Comment"
29422
 
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
29423
 
+msgstr "KRDC හරහා RDP වාර පාලනයට ඉඩ දෙයි"
29424
 
+
29425
 
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
29426
 
+msgctxt "Name"
29427
 
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
29428
 
+msgstr "මෙම යන්ත්‍රය සඳහා දුරස්ථ වැඩතල සබඳතාව විවෘත කරන්න"
29429
 
+
29430
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
29431
 
+msgctxt "Name"
29432
 
+msgid "Test"
29433
 
+msgstr "පිරික්සුම"
29434
 
+
29435
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:61
29436
 
+msgctxt "Comment"
29437
 
+msgid "Testplugin for KRDC development"
29438
 
+msgstr "KRDC සංවර්ධනයක් සඳහා පිරික්සුම් ප්ලගිනය"
29439
 
+
29440
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
29441
 
+msgctxt "Name"
29442
 
+msgid "VNC"
29443
 
+msgstr "VNC"
29444
 
+
29445
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59
29446
 
+msgctxt "Comment"
29447
 
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
29448
 
+msgstr "KRDC හරහා VNC වාර පාලනයට ඉඩ දෙයි"
29449
 
+
29450
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
29451
 
+msgctxt "Comment"
29452
 
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
29453
 
+msgstr "KRfb සඳහා Qt මත පදනම් වූ රාමු බෆරය"
29454
 
+
29455
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49
29456
 
+msgctxt "Name"
29457
 
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
29458
 
+msgstr "KRfb සඳහා වන Qt රාමුබෆරය"
29459
 
+
29460
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
29461
 
+msgctxt "Comment"
29462
 
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
29463
 
+msgstr "KRfb සඳහා වන රාමු බෆරය මත පදනම් වූ X11 XDamage/XShm."
29464
 
+
29465
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49
29466
 
+msgctxt "Name"
29467
 
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
29468
 
+msgstr "KRfb සඳහා X11 රාමු බෆරය"
29469
 
+
29470
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
29471
 
+msgctxt "Name"
29472
 
+msgid "Desktop Sharing"
29473
 
+msgstr "වැඩතල හවුල්"
29474
 
+
29475
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88
29476
 
+msgctxt "Comment"
29477
 
+msgid "Configure Desktop Sharing"
29478
 
+msgstr "වැඩතල හවුල් සකසන්න"
29479
 
+
29480
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161
29481
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
29482
 
+msgid ""
29483
 
+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,"
29484
 
+"port,slp,uninvited"
29485
 
+msgstr ""
29486
 
+
29487
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
29488
 
+msgctxt "Name"
29489
 
+msgid "KDE Internet Daemon"
29490
 
+msgstr "KDE ජාල ඩීමනය"
29491
 
+
29492
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
29493
 
+msgctxt "Comment"
29494
 
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
29495
 
+msgstr "ඉල්ලුම පරිදි ජාල සේවා ආරම්භ කරන අන්තර්ජාල ඩීමනය"
29496
 
+
29497
 
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
29498
 
+msgctxt "Name"
29499
 
+msgid "KInetD Module Type"
29500
 
+msgstr "KInetD මොඩියුල වර්‍ගය"
29501
 
+
29502
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
29503
 
+msgctxt "Comment"
29504
 
+msgid "KInetD"
29505
 
+msgstr "KInetD"
29506
 
+
29507
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74
29508
 
+msgctxt "Name"
29509
 
+msgid "IncomingConnection"
29510
 
+msgstr "පැමිණෙන සබැඳිය"
29511
 
+
29512
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142
29513
 
+msgctxt "Comment"
29514
 
+msgid "Received incoming connection"
29515
 
+msgstr "ලැබුනු පැමිණෙන සබැඳිය"
29516
 
+
29517
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212
29518
 
+msgctxt "Name"
29519
 
+msgid "ProcessFailed"
29520
 
+msgstr "සැකසුම අසාර්ථකයි"
29521
 
+
29522
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278
29523
 
+msgctxt "Comment"
29524
 
+msgid "Could not call process to handle connection"
29525
 
+msgstr "සබඳතාව හැසිරවීම සඳහා සැකසීම නොකැඳවන්න"
29526
 
+
29527
 
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
29528
 
+msgctxt "Name"
29529
 
+msgid "Krfb"
29530
 
+msgstr "Krfb"
29531
 
+
29532
 
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:75
29533
 
+msgctxt "GenericName"
29534
 
+msgid "Desktop Sharing"
29535
 
+msgstr "වැඩතල හවුල්"
29536
 
+
29537
 
+#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
29538
 
+msgctxt "Comment"
29539
 
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
29540
 
+msgstr "KRfb සඳහා රාමු බෆර ප්ලගින"
29541
 
+
29542
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
29543
 
+msgctxt "Comment"
29544
 
+msgid "Desktop Sharing"
29545
 
+msgstr "වැඩතල හවුල්"
29546
 
+
29547
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
29548
 
+msgctxt "Name"
29549
 
+msgid "User Accepts Connection"
29550
 
+msgstr "සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි"
29551
 
+
29552
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
29553
 
+msgctxt "Comment"
29554
 
+msgid "User accepts connection"
29555
 
+msgstr "සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි"
29556
 
+
29557
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
29558
 
+msgctxt "Name"
29559
 
+msgid "User Refuses Connection"
29560
 
+msgstr "සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි"
29561
 
+
29562
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
29563
 
+msgctxt "Comment"
29564
 
+msgid "User refuses connection"
29565
 
+msgstr "සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි"
29566
 
+
29567
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
29568
 
+msgctxt "Name"
29569
 
+msgid "Connection Closed"
29570
 
+msgstr "සබඳතාව වසා දැමිනි"
29571
 
+
29572
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
29573
 
+msgctxt "Comment"
29574
 
+msgid "Connection closed"
29575
 
+msgstr "සබඳතාව වසාදැමිනි"
29576
 
+
29577
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
29578
 
+msgctxt "Name"
29579
 
+msgid "Invalid Password"
29580
 
+msgstr "වැරදි මුරපදය"
29581
 
+
29582
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
29583
 
+msgctxt "Comment"
29584
 
+msgid "Invalid password"
29585
 
+msgstr "වැරදි මුරපදය"
29586
 
+
29587
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
29588
 
+msgctxt "Name"
29589
 
+msgid "Invalid Password Invitations"
29590
 
+msgstr "වැරදි මුරපද ආරාධනාවක්"
29591
 
+
29592
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
29593
 
+msgctxt "Comment"
29594
 
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
29595
 
+msgstr "ආරාධිත පාර්‍ශවය වැරදි මුරපදයක් එවන ලද බැවින් සබඳතාව ප්‍රතික්‍ෂේප විය."
29596
 
+
29597
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
29598
 
+msgctxt "Name"
29599
 
+msgid "New Connection on Hold"
29600
 
+msgstr "නව සබඳතාවක් රඳවා ඇත"
29601
 
+
29602
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
29603
 
+msgctxt "Comment"
29604
 
+msgid "Connection requested, user must accept"
29605
 
+msgstr "සබඳතාව ඉල්ලා ඇත, පරිශීලක තහවුරු කල යුතුයි"
29606
 
+
29607
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
29608
 
+msgctxt "Name"
29609
 
+msgid "New Connection Auto Accepted"
29610
 
+msgstr "නව සබඳතාව ස්වයංක්‍රීයව පිළිගැණිනි"
29611
 
+
29612
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
29613
 
+msgctxt "Comment"
29614
 
+msgid "New connection automatically established"
29615
 
+msgstr "නව සබඳතාව ස්වයංක්‍රීයව සැකසිනි"
29616
 
+
29617
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
29618
 
+msgctxt "Name"
29619
 
+msgid "Too Many Connections"
29620
 
+msgstr "වඩා වැඩි සබඳතා ගණනක්"
29621
 
+
29622
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
29623
 
+msgctxt "Comment"
29624
 
+msgid "Busy, connection refused"
29625
 
+msgstr "කාර්‍යබහුලයි, සබඳතාව නොපිළිගැණිනි"
29626
 
+
29627
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
29628
 
+msgctxt "Name"
29629
 
+msgid "Unexpected Connection"
29630
 
+msgstr "බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක්"
29631
 
+
29632
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
29633
 
+msgctxt "Comment"
29634
 
+msgid "Received unexpected connection, abort"
29635
 
+msgstr "බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක් ලැබිනි, පිටවෙමින්"
29636
 
--- /dev/null
29637
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
29638
 
@@ -0,0 +1,3520 @@
29639
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
29640
 
+msgid ""
29641
 
+msgstr ""
29642
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
29643
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
29644
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:57+0000\n"
29645
 
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 09:04+0530\n"
29646
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
29647
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
29648
 
+"Language: si\n"
29649
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
29650
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29651
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29652
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
29653
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29654
 
+
29655
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
29656
 
+msgctxt "Name"
29657
 
+msgid "Bomber"
29658
 
+msgstr ""
29659
 
+
29660
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:56
29661
 
+msgctxt "GenericName"
29662
 
+msgid "Arcade Bombing Game"
29663
 
+msgstr ""
29664
 
+
29665
 
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
29666
 
+msgctxt "Name"
29667
 
+msgid "KBomber - Star Wars"
29668
 
+msgstr ""
29669
 
+
29670
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
29671
 
+msgctxt "Name"
29672
 
+msgid "Lava-Island"
29673
 
+msgstr ""
29674
 
+
29675
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:48
29676
 
+msgctxt "Description"
29677
 
+msgid "Stop the lava and save the day"
29678
 
+msgstr ""
29679
 
+
29680
 
+#: bovo/bovo.desktop:3
29681
 
+msgctxt "Name"
29682
 
+msgid "Bovo"
29683
 
+msgstr ""
29684
 
+
29685
 
+#: bovo/bovo.desktop:64
29686
 
+msgctxt "GenericName"
29687
 
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
29688
 
+msgstr ""
29689
 
+
29690
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
29691
 
+msgctxt "Name"
29692
 
+msgid "Gomoku"
29693
 
+msgstr ""
29694
 
+
29695
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:53
29696
 
+msgctxt "Comment"
29697
 
+msgid "A classic Japanese theme"
29698
 
+msgstr ""
29699
 
+
29700
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
29701
 
+msgctxt "Name"
29702
 
+msgid "High Contrast"
29703
 
+msgstr ""
29704
 
+
29705
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:57
29706
 
+msgctxt "Comment"
29707
 
+msgid "A theme with a lot of contrast"
29708
 
+msgstr ""
29709
 
+
29710
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
29711
 
+msgctxt "Name"
29712
 
+msgid "Scribble"
29713
 
+msgstr ""
29714
 
+
29715
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:53
29716
 
+msgctxt "Comment"
29717
 
+msgid "A pen and paper theme"
29718
 
+msgstr ""
29719
 
+
29720
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
29721
 
+msgctxt "Name"
29722
 
+msgid "Spacy"
29723
 
+msgstr ""
29724
 
+
29725
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:52
29726
 
+msgctxt "Comment"
29727
 
+msgid "A theme from outer space"
29728
 
+msgstr ""
29729
 
+
29730
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
29731
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
29732
 
+msgctxt "Name"
29733
 
+msgid "Arena"
29734
 
+msgstr ""
29735
 
+
29736
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:49
29737
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:40
29738
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:37
29739
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:38
29740
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:39
29741
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:41
29742
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:40
29743
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:41
29744
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:39
29745
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:41
29746
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:41
29747
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:40
29748
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:39
29749
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:40
29750
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:41
29751
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:38
29752
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:38
29753
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:41
29754
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:38
29755
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:38
29756
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:38
29757
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:40
29758
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:41
29759
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:38
29760
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:40
29761
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:38
29762
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:40
29763
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:40
29764
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:40
29765
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:38
29766
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:39
29767
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:37
29768
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:37
29769
 
+msgctxt "Description"
29770
 
+msgid "Clanbomber Import"
29771
 
+msgstr ""
29772
 
+
29773
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
29774
 
+msgctxt "Name"
29775
 
+msgid "Big Block"
29776
 
+msgstr ""
29777
 
+
29778
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
29779
 
+msgctxt "Name"
29780
 
+msgid "Clanbomber Big Standard"
29781
 
+msgstr ""
29782
 
+
29783
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
29784
 
+msgctxt "Name"
29785
 
+msgid "Blast Matrix"
29786
 
+msgstr ""
29787
 
+
29788
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
29789
 
+msgctxt "Name"
29790
 
+msgid "Bloody Ring"
29791
 
+msgstr ""
29792
 
+
29793
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
29794
 
+msgctxt "Name"
29795
 
+msgid "Boiling Egg"
29796
 
+msgstr ""
29797
 
+
29798
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
29799
 
+msgctxt "Name"
29800
 
+msgid "Bomb Attack"
29801
 
+msgstr ""
29802
 
+
29803
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
29804
 
+msgctxt "Name"
29805
 
+msgid "Broken Heart"
29806
 
+msgstr ""
29807
 
+
29808
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
29809
 
+msgctxt "Name"
29810
 
+msgid "Crammed"
29811
 
+msgstr ""
29812
 
+
29813
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
29814
 
+msgctxt "Name"
29815
 
+msgid "Death Corridor"
29816
 
+msgstr ""
29817
 
+
29818
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
29819
 
+msgctxt "Name"
29820
 
+msgid "Dilemma"
29821
 
+msgstr ""
29822
 
+
29823
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
29824
 
+msgctxt "Name"
29825
 
+msgid "Fear Circle"
29826
 
+msgstr ""
29827
 
+
29828
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
29829
 
+msgctxt "Name"
29830
 
+msgid "Fear Circle Remix"
29831
 
+msgstr ""
29832
 
+
29833
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
29834
 
+msgctxt "Name"
29835
 
+msgid "Fire Wheels"
29836
 
+msgstr ""
29837
 
+
29838
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
29839
 
+msgctxt "Name"
29840
 
+msgid "Football"
29841
 
+msgstr ""
29842
 
+
29843
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
29844
 
+msgctxt "Name"
29845
 
+msgid "Four Instance"
29846
 
+msgstr ""
29847
 
+
29848
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
29849
 
+msgctxt "Name"
29850
 
+msgid "Ghostbear"
29851
 
+msgstr ""
29852
 
+
29853
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
29854
 
+msgctxt "Name"
29855
 
+msgid "Hard Work"
29856
 
+msgstr ""
29857
 
+
29858
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
29859
 
+msgctxt "Name"
29860
 
+msgid "Hole Run"
29861
 
+msgstr ""
29862
 
+
29863
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
29864
 
+msgctxt "Name"
29865
 
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
29866
 
+msgstr ""
29867
 
+
29868
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
29869
 
+msgctxt "Name"
29870
 
+msgid "Juicy Lucy"
29871
 
+msgstr ""
29872
 
+
29873
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
29874
 
+msgctxt "Name"
29875
 
+msgid "Kitchen"
29876
 
+msgstr ""
29877
 
+
29878
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
29879
 
+msgctxt "Name"
29880
 
+msgid "Meeting"
29881
 
+msgstr ""
29882
 
+
29883
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
29884
 
+msgctxt "Name"
29885
 
+msgid "Mungo Bane"
29886
 
+msgstr ""
29887
 
+
29888
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
29889
 
+msgctxt "Name"
29890
 
+msgid "Obstacle Race"
29891
 
+msgstr ""
29892
 
+
29893
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
29894
 
+msgctxt "Name"
29895
 
+msgid "Overkill"
29896
 
+msgstr ""
29897
 
+
29898
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
29899
 
+msgctxt "Name"
29900
 
+msgid "Prison Cells"
29901
 
+msgstr ""
29902
 
+
29903
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
29904
 
+msgctxt "Name"
29905
 
+msgid "Redirection"
29906
 
+msgstr ""
29907
 
+
29908
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
29909
 
+msgctxt "Name"
29910
 
+msgid "Sixty Nine"
29911
 
+msgstr ""
29912
 
+
29913
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
29914
 
+msgctxt "Name"
29915
 
+msgid "Clanbomber Small Standard"
29916
 
+msgstr ""
29917
 
+
29918
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
29919
 
+msgctxt "Name"
29920
 
+msgid "Snake Race"
29921
 
+msgstr ""
29922
 
+
29923
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
29924
 
+msgctxt "Name"
29925
 
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
29926
 
+msgstr ""
29927
 
+
29928
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
29929
 
+msgctxt "Name"
29930
 
+msgid "Whole Mess"
29931
 
+msgstr ""
29932
 
+
29933
 
+#: granatier/arenas/clover.desktop:2
29934
 
+msgctxt "Name"
29935
 
+msgid "The four-leaf clover"
29936
 
+msgstr ""
29937
 
+
29938
 
+#: granatier/arenas/clover.desktop:32
29939
 
+msgctxt "Description"
29940
 
+msgid ""
29941
 
+"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
29942
 
+"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
29943
 
+"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
29944
 
+"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
29945
 
+"third is for love, and the fourth is for luck."
29946
 
+msgstr ""
29947
 
+
29948
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
29949
 
+msgctxt "Name"
29950
 
+msgid "Crazy"
29951
 
+msgstr ""
29952
 
+
29953
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:41
29954
 
+msgctxt "Description"
29955
 
+msgid "Crazy Arena"
29956
 
+msgstr ""
29957
 
+
29958
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
29959
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
29960
 
+msgctxt "Name"
29961
 
+msgid "Granatier"
29962
 
+msgstr ""
29963
 
+
29964
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:40
29965
 
+msgctxt "Description"
29966
 
+msgid "Default Granatier Arena"
29967
 
+msgstr ""
29968
 
+
29969
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
29970
 
+msgctxt "Name"
29971
 
+msgid "Labyrinth"
29972
 
+msgstr ""
29973
 
+
29974
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:48
29975
 
+msgctxt "Description"
29976
 
+msgid "Labyrinth Arena"
29977
 
+msgstr ""
29978
 
+
29979
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
29980
 
+msgctxt "Name"
29981
 
+msgid "Three of Three"
29982
 
+msgstr ""
29983
 
+
29984
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:41
29985
 
+msgctxt "Description"
29986
 
+msgid "Three of Three Arena"
29987
 
+msgstr ""
29988
 
+
29989
 
+#: granatier/players/player1.desktop:2
29990
 
+msgctxt "Name"
29991
 
+msgid "Player1"
29992
 
+msgstr ""
29993
 
+
29994
 
+#: granatier/players/player1.desktop:42
29995
 
+msgctxt "Description"
29996
 
+msgid "This is Player1"
29997
 
+msgstr ""
29998
 
+
29999
 
+#: granatier/players/player2.desktop:2
30000
 
+msgctxt "Name"
30001
 
+msgid "Player2"
30002
 
+msgstr ""
30003
 
+
30004
 
+#: granatier/players/player2.desktop:42
30005
 
+msgctxt "Description"
30006
 
+msgid "This is Player2"
30007
 
+msgstr ""
30008
 
+
30009
 
+#: granatier/players/player3.desktop:2
30010
 
+msgctxt "Name"
30011
 
+msgid "Player3"
30012
 
+msgstr ""
30013
 
+
30014
 
+#: granatier/players/player3.desktop:42
30015
 
+msgctxt "Description"
30016
 
+msgid "This is Player3"
30017
 
+msgstr ""
30018
 
+
30019
 
+#: granatier/players/player4.desktop:2
30020
 
+msgctxt "Name"
30021
 
+msgid "Player4"
30022
 
+msgstr ""
30023
 
+
30024
 
+#: granatier/players/player4.desktop:42
30025
 
+msgctxt "Description"
30026
 
+msgid "This is Player4"
30027
 
+msgstr ""
30028
 
+
30029
 
+#: granatier/players/player5.desktop:2
30030
 
+msgctxt "Name"
30031
 
+msgid "Player5"
30032
 
+msgstr ""
30033
 
+
30034
 
+#: granatier/players/player5.desktop:42
30035
 
+msgctxt "Description"
30036
 
+msgid "This is Player5"
30037
 
+msgstr ""
30038
 
+
30039
 
+#: granatier/src/granatier.desktop:41
30040
 
+msgctxt "GenericName"
30041
 
+msgid "Bomberman clone"
30042
 
+msgstr ""
30043
 
+
30044
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
30045
 
+msgctxt "Name"
30046
 
+msgid "Clanbomber"
30047
 
+msgstr ""
30048
 
+
30049
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:41
30050
 
+msgctxt "Description"
30051
 
+msgid "Clanbomber Theme"
30052
 
+msgstr ""
30053
 
+
30054
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:40
30055
 
+msgctxt "Description"
30056
 
+msgid "Granatier Theme"
30057
 
+msgstr ""
30058
 
+
30059
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
30060
 
+msgctxt "Name"
30061
 
+msgid "Water Bomb"
30062
 
+msgstr ""
30063
 
+
30064
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:40
30065
 
+msgctxt "Description"
30066
 
+msgid "Water Bomb Theme"
30067
 
+msgstr ""
30068
 
+
30069
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:3
30070
 
+msgctxt "Name"
30071
 
+msgid "Kajongg"
30072
 
+msgstr ""
30073
 
+
30074
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:42
30075
 
+msgctxt "Comment"
30076
 
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
30077
 
+msgstr ""
30078
 
+
30079
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:76
30080
 
+msgctxt "GenericName"
30081
 
+msgid "Mah Jongg"
30082
 
+msgstr ""
30083
 
+
30084
 
+#: kapman/kapman.desktop:4
30085
 
+msgctxt "Name"
30086
 
+msgid "Kapman"
30087
 
+msgstr ""
30088
 
+
30089
 
+#: kapman/kapman.desktop:54
30090
 
+msgctxt "GenericName"
30091
 
+msgid "Pac-Man Clone"
30092
 
+msgstr ""
30093
 
+
30094
 
+#: kapman/kapman.desktop:98
30095
 
+msgctxt "Comment"
30096
 
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
30097
 
+msgstr ""
30098
 
+
30099
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
30100
 
+msgctxt "Name"
30101
 
+msgid "Invisible"
30102
 
+msgstr ""
30103
 
+
30104
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:49
30105
 
+msgctxt "Description"
30106
 
+msgid ""
30107
 
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
30108
 
+"step: the invisible maze!"
30109
 
+msgstr ""
30110
 
+
30111
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
30112
 
+msgctxt "Name"
30113
 
+msgid "Matches"
30114
 
+msgstr ""
30115
 
+
30116
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:49
30117
 
+msgctxt "Description"
30118
 
+msgid "A matches drawn maze"
30119
 
+msgstr ""
30120
 
+
30121
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
30122
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
30123
 
+msgctxt "Name"
30124
 
+msgid "Mountain Adventure"
30125
 
+msgstr ""
30126
 
+
30127
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:45
30128
 
+msgctxt "Description"
30129
 
+msgid "Default"
30130
 
+msgstr ""
30131
 
+
30132
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
30133
 
+msgctxt "Name"
30134
 
+msgid "Mummies Crypt"
30135
 
+msgstr ""
30136
 
+
30137
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:44
30138
 
+msgctxt "Description"
30139
 
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
30140
 
+msgstr ""
30141
 
+
30142
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
30143
 
+msgctxt "Name"
30144
 
+msgid "Retro"
30145
 
+msgstr ""
30146
 
+
30147
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:49
30148
 
+msgctxt "Description"
30149
 
+msgid "The old game theme revisited"
30150
 
+msgstr ""
30151
 
+
30152
 
+#: katomic/default_theme.desktop:4
30153
 
+msgctxt "Name"
30154
 
+msgid "KAtomic Default Theme"
30155
 
+msgstr ""
30156
 
+
30157
 
+#: katomic/default_theme.desktop:38
30158
 
+msgctxt "Description"
30159
 
+msgid "KAtomic Default Theme."
30160
 
+msgstr ""
30161
 
+
30162
 
+#: katomic/katomic.desktop:2
30163
 
+msgctxt "Name"
30164
 
+msgid "KAtomic"
30165
 
+msgstr ""
30166
 
+
30167
 
+#: katomic/katomic.desktop:74
30168
 
+msgctxt "GenericName"
30169
 
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
30170
 
+msgstr ""
30171
 
+
30172
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
30173
 
+msgctxt "Name"
30174
 
+msgid "Original levels"
30175
 
+msgstr ""
30176
 
+
30177
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:38
30178
 
+msgctxt "Description"
30179
 
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
30180
 
+msgstr ""
30181
 
+
30182
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:77
30183
 
+msgctxt "Name"
30184
 
+msgid "Water"
30185
 
+msgstr ""
30186
 
+
30187
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:141
30188
 
+msgctxt "Name"
30189
 
+msgid "Formic Acid"
30190
 
+msgstr ""
30191
 
+
30192
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:204
30193
 
+msgctxt "Name"
30194
 
+msgid "Acetic Acid"
30195
 
+msgstr ""
30196
 
+
30197
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:271
30198
 
+msgctxt "Name"
30199
 
+msgid "trans-Butene"
30200
 
+msgstr ""
30201
 
+
30202
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:337
30203
 
+msgctxt "Name"
30204
 
+msgid "cis-Butene"
30205
 
+msgstr ""
30206
 
+
30207
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:402
30208
 
+msgctxt "Name"
30209
 
+msgid "Dimethyl ether"
30210
 
+msgstr ""
30211
 
+
30212
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:465
30213
 
+msgctxt "Name"
30214
 
+msgid "Butanol"
30215
 
+msgstr ""
30216
 
+
30217
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:532
30218
 
+msgctxt "Name"
30219
 
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
30220
 
+msgstr ""
30221
 
+
30222
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:599
30223
 
+msgctxt "Name"
30224
 
+msgid "Glycerin"
30225
 
+msgstr ""
30226
 
+
30227
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:666
30228
 
+msgctxt "Name"
30229
 
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
30230
 
+msgstr ""
30231
 
+
30232
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:726
30233
 
+msgctxt "Name"
30234
 
+msgid "Oxalic Acid"
30235
 
+msgstr ""
30236
 
+
30237
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:790
30238
 
+msgctxt "Name"
30239
 
+msgid "Methane"
30240
 
+msgstr ""
30241
 
+
30242
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:854
30243
 
+msgctxt "Name"
30244
 
+msgid "Formaldehyde"
30245
 
+msgstr ""
30246
 
+
30247
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:917
30248
 
+msgctxt "Name"
30249
 
+msgid "Crystal 1"
30250
 
+msgstr ""
30251
 
+
30252
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:986
30253
 
+msgctxt "Name"
30254
 
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
30255
 
+msgstr ""
30256
 
+
30257
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1050
30258
 
+msgctxt "Name"
30259
 
+msgid "Ammonia"
30260
 
+msgstr ""
30261
 
+
30262
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1112
30263
 
+msgctxt "Name"
30264
 
+msgid "3-Methyl-Pentane"
30265
 
+msgstr ""
30266
 
+
30267
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1177
30268
 
+msgctxt "Name"
30269
 
+msgid "Propanal"
30270
 
+msgstr ""
30271
 
+
30272
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1241
30273
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2787
30274
 
+msgctxt "Name"
30275
 
+msgid "Propyne"
30276
 
+msgstr ""
30277
 
+
30278
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1306
30279
 
+msgctxt "Name"
30280
 
+msgid "Furanal"
30281
 
+msgstr ""
30282
 
+
30283
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1376
30284
 
+msgctxt "Name"
30285
 
+msgid "Pyran"
30286
 
+msgstr ""
30287
 
+
30288
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1445
30289
 
+msgctxt "Name"
30290
 
+msgid "Cyclo-Pentane"
30291
 
+msgstr ""
30292
 
+
30293
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1514
30294
 
+msgctxt "Name"
30295
 
+msgid "Methanol"
30296
 
+msgstr ""
30297
 
+
30298
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1579
30299
 
+msgctxt "Name"
30300
 
+msgid "Nitro-Glycerin"
30301
 
+msgstr ""
30302
 
+
30303
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1658
30304
 
+msgctxt "Name"
30305
 
+msgid "Ethane"
30306
 
+msgstr ""
30307
 
+
30308
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1726
30309
 
+msgctxt "Name"
30310
 
+msgid "Crystal 2"
30311
 
+msgstr ""
30312
 
+
30313
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1796
30314
 
+msgctxt "Name"
30315
 
+msgid "Ethylene-Glycol"
30316
 
+msgstr ""
30317
 
+
30318
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1861
30319
 
+msgctxt "Name"
30320
 
+msgid "L-Alanine"
30321
 
+msgstr ""
30322
 
+
30323
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1931
30324
 
+msgctxt "Name"
30325
 
+msgid "Cyanoguanidine"
30326
 
+msgstr ""
30327
 
+
30328
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1999
30329
 
+msgctxt "Name"
30330
 
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
30331
 
+msgstr ""
30332
 
+
30333
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2059
30334
 
+msgctxt "Name"
30335
 
+msgid "Anthracene"
30336
 
+msgstr ""
30337
 
+
30338
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2136
30339
 
+msgctxt "Name"
30340
 
+msgid "Thiazole"
30341
 
+msgstr ""
30342
 
+
30343
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2204
30344
 
+msgctxt "Name"
30345
 
+msgid "Saccharin"
30346
 
+msgstr ""
30347
 
+
30348
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2281
30349
 
+msgctxt "Name"
30350
 
+msgid "Ethylene"
30351
 
+msgstr ""
30352
 
+
30353
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2345
30354
 
+msgctxt "Name"
30355
 
+msgid "Styrene"
30356
 
+msgstr ""
30357
 
+
30358
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2420
30359
 
+msgctxt "Name"
30360
 
+msgid "Melamine"
30361
 
+msgstr ""
30362
 
+
30363
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2492
30364
 
+msgctxt "Name"
30365
 
+msgid "Cyclobutane"
30366
 
+msgstr ""
30367
 
+
30368
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2555
30369
 
+msgctxt "Name"
30370
 
+msgid "Nicotine"
30371
 
+msgstr ""
30372
 
+
30373
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2636
30374
 
+msgctxt "Name"
30375
 
+msgid "Acetyle salicylic acid"
30376
 
+msgstr ""
30377
 
+
30378
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2716
30379
 
+msgctxt "Name"
30380
 
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
30381
 
+msgstr ""
30382
 
+
30383
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2854
30384
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5443
30385
 
+msgctxt "Name"
30386
 
+msgid "Malonic Acid"
30387
 
+msgstr ""
30388
 
+
30389
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2921
30390
 
+msgctxt "Name"
30391
 
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
30392
 
+msgstr ""
30393
 
+
30394
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2991
30395
 
+msgctxt "Name"
30396
 
+msgid "Ethyl-Benzene"
30397
 
+msgstr ""
30398
 
+
30399
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3065
30400
 
+msgctxt "Name"
30401
 
+msgid "Propene"
30402
 
+msgstr ""
30403
 
+
30404
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3130
30405
 
+msgctxt "Name"
30406
 
+msgid "L-Asparagine"
30407
 
+msgstr ""
30408
 
+
30409
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3204
30410
 
+msgctxt "Name"
30411
 
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
30412
 
+msgstr ""
30413
 
+
30414
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3270
30415
 
+msgctxt "Name"
30416
 
+msgid "Vanillin"
30417
 
+msgstr ""
30418
 
+
30419
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3349
30420
 
+msgctxt "Name"
30421
 
+msgid "Crystal 3"
30422
 
+msgstr ""
30423
 
+
30424
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3417
30425
 
+msgctxt "Name"
30426
 
+msgid "Uric Acid"
30427
 
+msgstr ""
30428
 
+
30429
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3493
30430
 
+msgctxt "Name"
30431
 
+msgid "Thymine"
30432
 
+msgstr ""
30433
 
+
30434
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3567
30435
 
+msgctxt "Name"
30436
 
+msgid "Aniline"
30437
 
+msgstr ""
30438
 
+
30439
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3642
30440
 
+msgctxt "Name"
30441
 
+msgid "Chloroform"
30442
 
+msgstr ""
30443
 
+
30444
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3705
30445
 
+msgctxt "Name"
30446
 
+msgid "Carbonic acid"
30447
 
+msgstr ""
30448
 
+
30449
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3769
30450
 
+msgctxt "Name"
30451
 
+msgid "Crystal 4"
30452
 
+msgstr ""
30453
 
+
30454
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3846
30455
 
+msgctxt "Name"
30456
 
+msgid "Ethanol"
30457
 
+msgstr ""
30458
 
+
30459
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3910
30460
 
+msgctxt "Name"
30461
 
+msgid "Acrylo-Nitril"
30462
 
+msgstr ""
30463
 
+
30464
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3974
30465
 
+msgctxt "Name"
30466
 
+msgid "Furan"
30467
 
+msgstr ""
30468
 
+
30469
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4042
30470
 
+msgctxt "Name"
30471
 
+msgid "l-Lactic acid"
30472
 
+msgstr ""
30473
 
+
30474
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4109
30475
 
+msgctxt "Name"
30476
 
+msgid "Maleic Acid"
30477
 
+msgstr ""
30478
 
+
30479
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4179
30480
 
+msgctxt "Name"
30481
 
+msgid "meso-Tartaric acid"
30482
 
+msgstr ""
30483
 
+
30484
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4249
30485
 
+msgctxt "Name"
30486
 
+msgid "Crystal 5"
30487
 
+msgstr ""
30488
 
+
30489
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4326
30490
 
+msgctxt "Name"
30491
 
+msgid "Formic acid ethyl ester"
30492
 
+msgstr ""
30493
 
+
30494
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4393
30495
 
+msgctxt "Name"
30496
 
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
30497
 
+msgstr ""
30498
 
+
30499
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4457
30500
 
+msgctxt "Name"
30501
 
+msgid "Squaric acid"
30502
 
+msgstr ""
30503
 
+
30504
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4525
30505
 
+msgctxt "Name"
30506
 
+msgid "Ascorbic acid"
30507
 
+msgstr ""
30508
 
+
30509
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4601
30510
 
+msgctxt "Name"
30511
 
+msgid "Isopropanol"
30512
 
+msgstr ""
30513
 
+
30514
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4665
30515
 
+msgctxt "Name"
30516
 
+msgid "Phosgene"
30517
 
+msgstr ""
30518
 
+
30519
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4725
30520
 
+msgctxt "Name"
30521
 
+msgid "Thiophene"
30522
 
+msgstr ""
30523
 
+
30524
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4791
30525
 
+msgctxt "Name"
30526
 
+msgid "Urea"
30527
 
+msgstr ""
30528
 
+
30529
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4857
30530
 
+msgctxt "Name"
30531
 
+msgid "Pyruvic Acid"
30532
 
+msgstr ""
30533
 
+
30534
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4924
30535
 
+msgctxt "Name"
30536
 
+msgid "Ethylene oxide"
30537
 
+msgstr ""
30538
 
+
30539
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4989
30540
 
+msgctxt "Name"
30541
 
+msgid "Phosphoric Acid"
30542
 
+msgstr ""
30543
 
+
30544
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5054
30545
 
+msgctxt "Name"
30546
 
+msgid "Diacetyl"
30547
 
+msgstr ""
30548
 
+
30549
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5121
30550
 
+msgctxt "Name"
30551
 
+msgid "trans-Dichloroethene"
30552
 
+msgstr ""
30553
 
+
30554
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5183
30555
 
+msgctxt "Name"
30556
 
+msgid "Allylisothiocyanate"
30557
 
+msgstr ""
30558
 
+
30559
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5247
30560
 
+msgctxt "Name"
30561
 
+msgid "Diketene"
30562
 
+msgstr ""
30563
 
+
30564
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5315
30565
 
+msgctxt "Name"
30566
 
+msgid "Ethanal"
30567
 
+msgstr ""
30568
 
+
30569
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5378
30570
 
+msgctxt "Name"
30571
 
+msgid "Acroleine"
30572
 
+msgstr ""
30573
 
+
30574
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5510
30575
 
+msgctxt "Name"
30576
 
+msgid "Uracil"
30577
 
+msgstr ""
30578
 
+
30579
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5582
30580
 
+msgctxt "Name"
30581
 
+msgid "Caffeine"
30582
 
+msgstr ""
30583
 
+
30584
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5666
30585
 
+msgctxt "Name"
30586
 
+msgid "Acetone"
30587
 
+msgstr ""
30588
 
+
30589
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
30590
 
+msgctxt "Name"
30591
 
+msgid "Naval Battle"
30592
 
+msgstr ""
30593
 
+
30594
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:41
30595
 
+msgctxt "GenericName"
30596
 
+msgid "Ship Sinking Game"
30597
 
+msgstr ""
30598
 
+
30599
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
30600
 
+msgctxt "Description"
30601
 
+msgid "A protocol for the game Naval Battle"
30602
 
+msgstr ""
30603
 
+
30604
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
30605
 
+msgctxt "GenericName"
30606
 
+msgid "Blackbox Logic Game"
30607
 
+msgstr ""
30608
 
+
30609
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:64
30610
 
+msgctxt "Name"
30611
 
+msgid "KBlackBox"
30612
 
+msgstr ""
30613
 
+
30614
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
30615
 
+msgctxt "Name"
30616
 
+msgid "KBlocks"
30617
 
+msgstr ""
30618
 
+
30619
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:55
30620
 
+msgctxt "GenericName"
30621
 
+msgid "Falling Blocks Game"
30622
 
+msgstr ""
30623
 
+
30624
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
30625
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
30626
 
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
30627
 
+msgctxt "Name"
30628
 
+msgid "Egyptian"
30629
 
+msgstr ""
30630
 
+
30631
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:47
30632
 
+msgctxt "Description"
30633
 
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
30634
 
+msgstr ""
30635
 
+
30636
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
30637
 
+msgctxt "Name"
30638
 
+msgid "oxygen"
30639
 
+msgstr ""
30640
 
+
30641
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:42
30642
 
+msgctxt "Description"
30643
 
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
30644
 
+msgstr ""
30645
 
+
30646
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
30647
 
+msgctxt "Name"
30648
 
+msgid "KBounce"
30649
 
+msgstr ""
30650
 
+
30651
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:75
30652
 
+msgctxt "GenericName"
30653
 
+msgid "Ball Bouncing Game"
30654
 
+msgstr ""
30655
 
+
30656
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
30657
 
+msgctxt "Name"
30658
 
+msgid "Egyptian Bounce"
30659
 
+msgstr ""
30660
 
+
30661
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:41
30662
 
+msgctxt "Description"
30663
 
+msgid "KBounce, Egyptian style."
30664
 
+msgstr ""
30665
 
+
30666
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
30667
 
+msgctxt "Name"
30668
 
+msgid "Strange Geometry"
30669
 
+msgstr ""
30670
 
+
30671
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:48
30672
 
+msgctxt "Description"
30673
 
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
30674
 
+msgstr ""
30675
 
+
30676
 
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
30677
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
30678
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
30679
 
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
30680
 
+msgctxt "Name"
30681
 
+msgid "Oxygen"
30682
 
+msgstr ""
30683
 
+
30684
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
30685
 
+msgctxt "Name"
30686
 
+msgid "Roads"
30687
 
+msgstr ""
30688
 
+
30689
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:47
30690
 
+msgctxt "Description"
30691
 
+msgid "Roads, cones and wheels."
30692
 
+msgstr ""
30693
 
+
30694
 
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
30695
 
+msgctxt "Name"
30696
 
+msgid "The Beach"
30697
 
+msgstr ""
30698
 
+
30699
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
30700
 
+msgctxt "Name"
30701
 
+msgid "KBreakOut"
30702
 
+msgstr ""
30703
 
+
30704
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:53
30705
 
+msgctxt "GenericName"
30706
 
+msgid "Breakout-like Game"
30707
 
+msgstr ""
30708
 
+
30709
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
30710
 
+msgctxt "Name"
30711
 
+msgid "Alien Breakout"
30712
 
+msgstr ""
30713
 
+
30714
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:37
30715
 
+msgctxt "Description"
30716
 
+msgid "Breakout before the aliens do."
30717
 
+msgstr ""
30718
 
+
30719
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
30720
 
+msgctxt "Name"
30721
 
+msgid "Crystal clear"
30722
 
+msgstr ""
30723
 
+
30724
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:47
30725
 
+msgctxt "Description"
30726
 
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
30727
 
+msgstr ""
30728
 
+
30729
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
30730
 
+msgctxt "Name"
30731
 
+msgid "Egyptian Breakout"
30732
 
+msgstr ""
30733
 
+
30734
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:41
30735
 
+msgctxt "Description"
30736
 
+msgid "Egyptian style breakout theme."
30737
 
+msgstr ""
30738
 
+
30739
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
30740
 
+msgctxt "Name"
30741
 
+msgid "IceWorld"
30742
 
+msgstr ""
30743
 
+
30744
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:48
30745
 
+msgctxt "Description"
30746
 
+msgid "Ice chilled theme"
30747
 
+msgstr ""
30748
 
+
30749
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
30750
 
+msgctxt "Name"
30751
 
+msgid "Simple"
30752
 
+msgstr ""
30753
 
+
30754
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:50
30755
 
+msgctxt "Description"
30756
 
+msgid "Simple KBreakOut theme"
30757
 
+msgstr ""
30758
 
+
30759
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
30760
 
+msgctxt "Name"
30761
 
+msgid "WEB 2.0"
30762
 
+msgstr "WEB 2.0"
30763
 
+
30764
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:48
30765
 
+msgctxt "Description"
30766
 
+msgid ""
30767
 
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
30768
 
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
30769
 
+msgstr ""
30770
 
+
30771
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
30772
 
+msgctxt "Name"
30773
 
+msgid "KDiamond"
30774
 
+msgstr ""
30775
 
+
30776
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:53
30777
 
+msgctxt "GenericName"
30778
 
+msgid "Three-in-a-row game"
30779
 
+msgstr ""
30780
 
+
30781
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
30782
 
+msgctxt "Comment"
30783
 
+msgid "KDiamond Game"
30784
 
+msgstr ""
30785
 
+
30786
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:40 klickety/klickety.notifyrc:40
30787
 
+msgctxt "Name"
30788
 
+msgid "Game"
30789
 
+msgstr "ක්‍රීඩා"
30790
 
+
30791
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:92 klickety/klickety.notifyrc:92
30792
 
+msgctxt "Comment"
30793
 
+msgid "Sounds that appear during a game"
30794
 
+msgstr ""
30795
 
+
30796
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:138
30797
 
+msgctxt "Name"
30798
 
+msgid "Diamonds removed"
30799
 
+msgstr ""
30800
 
+
30801
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:185
30802
 
+msgctxt "Comment"
30803
 
+msgid "Diamonds were removed."
30804
 
+msgstr ""
30805
 
+
30806
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:237
30807
 
+msgctxt "Name"
30808
 
+msgid "Diamonds moving"
30809
 
+msgstr ""
30810
 
+
30811
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:284
30812
 
+msgctxt "Comment"
30813
 
+msgid "Diamonds are moving."
30814
 
+msgstr ""
30815
 
+
30816
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:336 klickety/klickety.notifyrc:205
30817
 
+msgctxt "Name"
30818
 
+msgid "Game over"
30819
 
+msgstr ""
30820
 
+
30821
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:387 klickety/klickety.notifyrc:256
30822
 
+msgctxt "Comment"
30823
 
+msgid "Time is up."
30824
 
+msgstr ""
30825
 
+
30826
 
+#: kdiamond/themes/default.desktop:48 kpat/themes/ancientegypt.desktop:37
30827
 
+msgctxt "Description"
30828
 
+msgid "Egyptian style theme."
30829
 
+msgstr ""
30830
 
+
30831
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
30832
 
+msgctxt "Name"
30833
 
+msgid "Diamonds"
30834
 
+msgstr ""
30835
 
+
30836
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:44
30837
 
+msgctxt "Description"
30838
 
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
30839
 
+msgstr ""
30840
 
+
30841
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
30842
 
+msgctxt "Name"
30843
 
+msgid "Funny Zoo"
30844
 
+msgstr ""
30845
 
+
30846
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:46
30847
 
+msgctxt "Description"
30848
 
+msgid ""
30849
 
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
30850
 
+"out for those hard to find frogs."
30851
 
+msgstr ""
30852
 
+
30853
 
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
30854
 
+msgctxt "Name"
30855
 
+msgid "Black and Red"
30856
 
+msgstr ""
30857
 
+
30858
 
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
30859
 
+msgctxt "Name"
30860
 
+msgid "True Reflection"
30861
 
+msgstr ""
30862
 
+
30863
 
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
30864
 
+msgctxt "Name"
30865
 
+msgid "Yellow and Red"
30866
 
+msgstr ""
30867
 
+
30868
 
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
30869
 
+msgctxt "Name"
30870
 
+msgid "Yellow and Red Reflection"
30871
 
+msgstr ""
30872
 
+
30873
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
30874
 
+msgctxt "Name"
30875
 
+msgid "KFourInLine"
30876
 
+msgstr ""
30877
 
+
30878
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:52
30879
 
+msgctxt "GenericName"
30880
 
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
30881
 
+msgstr ""
30882
 
+
30883
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
30884
 
+msgctxt "Name"
30885
 
+msgid "KGoldrunner"
30886
 
+msgstr ""
30887
 
+
30888
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:68
30889
 
+msgctxt "GenericName"
30890
 
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
30891
 
+msgstr ""
30892
 
+
30893
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:113
30894
 
+msgctxt "Comment"
30895
 
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
30896
 
+msgstr ""
30897
 
+
30898
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
30899
 
+msgctxt "Name"
30900
 
+msgid "Black on White"
30901
 
+msgstr ""
30902
 
+
30903
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:54
30904
 
+msgctxt "Description"
30905
 
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
30906
 
+msgstr ""
30907
 
+
30908
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
30909
 
+msgctxt "Name"
30910
 
+msgid "KGoldRunner Default"
30911
 
+msgstr ""
30912
 
+
30913
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:53
30914
 
+msgctxt "Description"
30915
 
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
30916
 
+msgstr ""
30917
 
+
30918
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
30919
 
+msgctxt "Name"
30920
 
+msgid "The Treasure of Egypt"
30921
 
+msgstr ""
30922
 
+
30923
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:51
30924
 
+msgctxt "Description"
30925
 
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
30926
 
+msgstr ""
30927
 
+
30928
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
30929
 
+msgctxt "Name"
30930
 
+msgid "Geek City"
30931
 
+msgstr ""
30932
 
+
30933
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:49
30934
 
+msgctxt "Description"
30935
 
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
30936
 
+msgstr ""
30937
 
+
30938
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
30939
 
+msgctxt "Name"
30940
 
+msgid "Nostalgia Blues"
30941
 
+msgstr ""
30942
 
+
30943
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:48
30944
 
+msgctxt "Description"
30945
 
+msgid ""
30946
 
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
30947
 
+msgstr ""
30948
 
+
30949
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
30950
 
+msgctxt "Name"
30951
 
+msgid "Nostalgia"
30952
 
+msgstr ""
30953
 
+
30954
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:53
30955
 
+msgctxt "Description"
30956
 
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
30957
 
+msgstr ""
30958
 
+
30959
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
30960
 
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
30961
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
30962
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
30963
 
+msgctxt "Name"
30964
 
+msgid "Default"
30965
 
+msgstr "පෙරනිමිය"
30966
 
+
30967
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:60
30968
 
+msgctxt "Description"
30969
 
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
30970
 
+msgstr ""
30971
 
+
30972
 
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:2
30973
 
+msgctxt "Name"
30974
 
+msgid "Plain"
30975
 
+msgstr ""
30976
 
+
30977
 
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:27
30978
 
+msgctxt "Description"
30979
 
+msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva"
30980
 
+msgstr ""
30981
 
+
30982
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
30983
 
+msgctxt "Name"
30984
 
+msgid "Kigo"
30985
 
+msgstr ""
30986
 
+
30987
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:50
30988
 
+msgctxt "GenericName"
30989
 
+msgid "Go Board Game"
30990
 
+msgstr ""
30991
 
+
30992
 
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
30993
 
+msgctxt "Name"
30994
 
+msgid "Killbots"
30995
 
+msgstr ""
30996
 
+
30997
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
30998
 
+#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
30999
 
+#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
31000
 
+msgctxt "Name"
31001
 
+msgid "Classic"
31002
 
+msgstr ""
31003
 
+
31004
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:60
31005
 
+msgctxt "Description"
31006
 
+msgid ""
31007
 
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
31008
 
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
31009
 
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
31010
 
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
31011
 
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
31012
 
+msgstr ""
31013
 
+
31014
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
31015
 
+msgctxt "Name"
31016
 
+msgid "Daleks"
31017
 
+msgstr ""
31018
 
+
31019
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:44
31020
 
+msgctxt "Description"
31021
 
+msgid ""
31022
 
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
31023
 
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
31024
 
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
31025
 
+"disabled.</p></qt>"
31026
 
+msgstr ""
31027
 
+
31028
 
+#: killbots/rulesets/default.desktop:50
31029
 
+msgctxt "Description"
31030
 
+msgid ""
31031
 
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
31032
 
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
31033
 
+msgstr ""
31034
 
+
31035
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
31036
 
+msgctxt "Name"
31037
 
+msgid "Easy"
31038
 
+msgstr ""
31039
 
+
31040
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:49
31041
 
+msgctxt "Description"
31042
 
+msgid ""
31043
 
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
31044
 
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
31045
 
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
31046
 
+msgstr ""
31047
 
+
31048
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
31049
 
+msgctxt "Name"
31050
 
+msgid "Energy Crisis"
31051
 
+msgstr ""
31052
 
+
31053
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:40
31054
 
+msgctxt "Description"
31055
 
+msgid ""
31056
 
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
31057
 
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
31058
 
+"run out?"
31059
 
+msgstr ""
31060
 
+
31061
 
+#: killbots/themes/classic.desktop:58
31062
 
+msgctxt "Description"
31063
 
+msgid "A theme for those who miss the console version"
31064
 
+msgstr ""
31065
 
+
31066
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:45
31067
 
+msgctxt "Description"
31068
 
+msgid ""
31069
 
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
31070
 
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
31071
 
+msgstr ""
31072
 
+
31073
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
31074
 
+msgctxt "Name"
31075
 
+msgid "Mummy Madness"
31076
 
+msgstr ""
31077
 
+
31078
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:42
31079
 
+msgctxt "Description"
31080
 
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
31081
 
+msgstr ""
31082
 
+
31083
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
31084
 
+msgctxt "Name"
31085
 
+msgid "Robot Kill"
31086
 
+msgstr ""
31087
 
+
31088
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:44
31089
 
+msgctxt "Description"
31090
 
+msgid "The default Killbots theme."
31091
 
+msgstr ""
31092
 
+
31093
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
31094
 
+msgctxt "Name"
31095
 
+msgid "Kiriki"
31096
 
+msgstr ""
31097
 
+
31098
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:59
31099
 
+msgctxt "GenericName"
31100
 
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
31101
 
+msgstr ""
31102
 
+
31103
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
31104
 
+msgctxt "Name"
31105
 
+msgid "KJumpingCube"
31106
 
+msgstr ""
31107
 
+
31108
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:73
31109
 
+msgctxt "GenericName"
31110
 
+msgid "Territory Capture Game"
31111
 
+msgstr ""
31112
 
+
31113
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
31114
 
+msgctxt "Name"
31115
 
+msgid "KJumpingCube Default"
31116
 
+msgstr ""
31117
 
+
31118
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:51
31119
 
+msgctxt "Description"
31120
 
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
31121
 
+msgstr ""
31122
 
+
31123
 
+#: klickety/klickety.desktop:2
31124
 
+msgctxt "Name"
31125
 
+msgid "Klickety"
31126
 
+msgstr ""
31127
 
+
31128
 
+#: klickety/klickety.desktop:36 klickety/ksame.desktop:72
31129
 
+msgctxt "GenericName"
31130
 
+msgid "Board Game"
31131
 
+msgstr ""
31132
 
+
31133
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:3
31134
 
+msgctxt "Comment"
31135
 
+msgid "Board Game"
31136
 
+msgstr ""
31137
 
+
31138
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:138
31139
 
+msgctxt "Name"
31140
 
+msgid "Pieces removed"
31141
 
+msgstr ""
31142
 
+
31143
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:169
31144
 
+msgctxt "Comment"
31145
 
+msgid "Pieces were removed."
31146
 
+msgstr ""
31147
 
+
31148
 
+#: klickety/ksame.desktop:2
31149
 
+msgctxt "Name"
31150
 
+msgid "SameGame"
31151
 
+msgstr ""
31152
 
+
31153
 
+#: klickety/themes/default.desktop:58
31154
 
+msgctxt "Description"
31155
 
+msgid "Klickety Classic Theme"
31156
 
+msgstr ""
31157
 
+
31158
 
+#: klickety/themes/ksame.desktop:2
31159
 
+#, fuzzy
31160
 
+#| msgctxt "Name"
31161
 
+#| msgid "Game"
31162
 
+msgctxt "Name"
31163
 
+msgid "KSame"
31164
 
+msgstr "ක්‍රීඩා"
31165
 
+
31166
 
+#: klickety/themes/ksame.desktop:35
31167
 
+msgctxt "Description"
31168
 
+msgid "Klickety KSame Theme"
31169
 
+msgstr ""
31170
 
+
31171
 
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
31172
 
+msgctxt "Name"
31173
 
+msgid "KSame Old"
31174
 
+msgstr ""
31175
 
+
31176
 
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:32
31177
 
+msgctxt "Description"
31178
 
+msgid "Klickety KSame Old Theme"
31179
 
+msgstr ""
31180
 
+
31181
 
+#: klines/klines.desktop:7
31182
 
+msgctxt "GenericName"
31183
 
+msgid "Tactical Game"
31184
 
+msgstr ""
31185
 
+
31186
 
+#: klines/klines.desktop:76
31187
 
+msgctxt "Name"
31188
 
+msgid "Kolor Lines"
31189
 
+msgstr ""
31190
 
+
31191
 
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
31192
 
+msgctxt "Name"
31193
 
+msgid "Crystal"
31194
 
+msgstr ""
31195
 
+
31196
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:48
31197
 
+msgctxt "Description"
31198
 
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
31199
 
+msgstr ""
31200
 
+
31201
 
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
31202
 
+msgctxt "Name"
31203
 
+msgid "Gems for Kolor Lines"
31204
 
+msgstr ""
31205
 
+
31206
 
+#: klines/themes/metal.desktop:3
31207
 
+msgctxt "Name"
31208
 
+msgid "Metal"
31209
 
+msgstr ""
31210
 
+
31211
 
+#: klines/themes/metal.desktop:44
31212
 
+msgctxt "Description"
31213
 
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
31214
 
+msgstr ""
31215
 
+
31216
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
31217
 
+msgctxt "Name"
31218
 
+msgid "KMahjongg"
31219
 
+msgstr ""
31220
 
+
31221
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:70
31222
 
+msgctxt "GenericName"
31223
 
+msgid "Mahjongg Solitaire"
31224
 
+msgstr ""
31225
 
+
31226
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
31227
 
+msgctxt "Name"
31228
 
+msgid "4 Winds"
31229
 
+msgstr ""
31230
 
+
31231
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:45
31232
 
+msgctxt "Description"
31233
 
+msgid "A layout resembling a fortress"
31234
 
+msgstr ""
31235
 
+
31236
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
31237
 
+msgctxt "Name"
31238
 
+msgid "Alien"
31239
 
+msgstr ""
31240
 
+
31241
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:47
31242
 
+msgctxt "Description"
31243
 
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
31244
 
+msgstr ""
31245
 
+
31246
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
31247
 
+msgctxt "Name"
31248
 
+msgid "Altar"
31249
 
+msgstr ""
31250
 
+
31251
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:46
31252
 
+msgctxt "Description"
31253
 
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
31254
 
+msgstr ""
31255
 
+
31256
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:49
31257
 
+msgctxt "Description"
31258
 
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
31259
 
+msgstr ""
31260
 
+
31261
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
31262
 
+msgctxt "Name"
31263
 
+msgid "Arrow"
31264
 
+msgstr ""
31265
 
+
31266
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:49
31267
 
+msgctxt "Description"
31268
 
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
31269
 
+msgstr ""
31270
 
+
31271
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
31272
 
+msgctxt "Name"
31273
 
+msgid "Atlantis"
31274
 
+msgstr ""
31275
 
+
31276
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:47
31277
 
+msgctxt "Description"
31278
 
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
31279
 
+msgstr ""
31280
 
+
31281
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
31282
 
+msgctxt "Name"
31283
 
+msgid "Aztec"
31284
 
+msgstr ""
31285
 
+
31286
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:47
31287
 
+msgctxt "Description"
31288
 
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
31289
 
+msgstr ""
31290
 
+
31291
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
31292
 
+msgctxt "Name"
31293
 
+msgid "Balance"
31294
 
+msgstr ""
31295
 
+
31296
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:47
31297
 
+msgctxt "Description"
31298
 
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
31299
 
+msgstr ""
31300
 
+
31301
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
31302
 
+msgctxt "Name"
31303
 
+msgid "Bat"
31304
 
+msgstr ""
31305
 
+
31306
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:47
31307
 
+msgctxt "Description"
31308
 
+msgid "A bat-shaped layout"
31309
 
+msgstr ""
31310
 
+
31311
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
31312
 
+msgctxt "Name"
31313
 
+msgid "Bug"
31314
 
+msgstr ""
31315
 
+
31316
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:47
31317
 
+msgctxt "Description"
31318
 
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
31319
 
+msgstr ""
31320
 
+
31321
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
31322
 
+msgctxt "Name"
31323
 
+msgid "Castle View"
31324
 
+msgstr ""
31325
 
+
31326
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:44
31327
 
+msgctxt "Description"
31328
 
+msgid "A castle as viewed from one side"
31329
 
+msgstr ""
31330
 
+
31331
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
31332
 
+msgctxt "Name"
31333
 
+msgid "Castle"
31334
 
+msgstr ""
31335
 
+
31336
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:47
31337
 
+msgctxt "Description"
31338
 
+msgid "Vista-styled castle layout"
31339
 
+msgstr ""
31340
 
+
31341
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
31342
 
+msgctxt "Name"
31343
 
+msgid "Cat"
31344
 
+msgstr ""
31345
 
+
31346
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:48
31347
 
+msgctxt "Description"
31348
 
+msgid "Vista-styled cat layout"
31349
 
+msgstr ""
31350
 
+
31351
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
31352
 
+msgctxt "Name"
31353
 
+msgid "Chains"
31354
 
+msgstr ""
31355
 
+
31356
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:46
31357
 
+msgctxt "Description"
31358
 
+msgid "Four chains making up a single structure"
31359
 
+msgstr ""
31360
 
+
31361
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
31362
 
+msgctxt "Name"
31363
 
+msgid "Checkered"
31364
 
+msgstr ""
31365
 
+
31366
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:42
31367
 
+msgctxt "Description"
31368
 
+msgid "What if the chess board was not square?"
31369
 
+msgstr ""
31370
 
+
31371
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
31372
 
+msgctxt "Name"
31373
 
+msgid "Chip"
31374
 
+msgstr ""
31375
 
+
31376
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:44
31377
 
+msgctxt "Description"
31378
 
+msgid "An electronic component with many connectors"
31379
 
+msgstr ""
31380
 
+
31381
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
31382
 
+msgctxt "Name"
31383
 
+msgid "Clubs"
31384
 
+msgstr ""
31385
 
+
31386
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:44
31387
 
+msgctxt "Description"
31388
 
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
31389
 
+msgstr ""
31390
 
+
31391
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
31392
 
+msgctxt "Name"
31393
 
+msgid "Columns"
31394
 
+msgstr ""
31395
 
+
31396
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:49
31397
 
+msgctxt "Description"
31398
 
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
31399
 
+msgstr ""
31400
 
+
31401
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
31402
 
+msgctxt "Name"
31403
 
+msgid "Crab"
31404
 
+msgstr ""
31405
 
+
31406
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:48
31407
 
+msgctxt "Description"
31408
 
+msgid "Vista-styled crab layout"
31409
 
+msgstr ""
31410
 
+
31411
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
31412
 
+msgctxt "Name"
31413
 
+msgid "Cross"
31414
 
+msgstr ""
31415
 
+
31416
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:49
31417
 
+msgctxt "Description"
31418
 
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
31419
 
+msgstr ""
31420
 
+
31421
 
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:60
31422
 
+msgctxt "Description"
31423
 
+msgid "Default KMahjongg game layout"
31424
 
+msgstr ""
31425
 
+
31426
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
31427
 
+msgctxt "Name"
31428
 
+msgid "Dragon"
31429
 
+msgstr ""
31430
 
+
31431
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:50
31432
 
+msgctxt "Description"
31433
 
+msgid "Vista-styled dragon layout"
31434
 
+msgstr ""
31435
 
+
31436
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
31437
 
+msgctxt "Name"
31438
 
+msgid "Eagle"
31439
 
+msgstr ""
31440
 
+
31441
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:49
31442
 
+msgctxt "Description"
31443
 
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
31444
 
+msgstr ""
31445
 
+
31446
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
31447
 
+msgctxt "Name"
31448
 
+msgid "Enterprise"
31449
 
+msgstr ""
31450
 
+
31451
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:47
31452
 
+msgctxt "Description"
31453
 
+msgid "A layout for Star Trek fans"
31454
 
+msgstr ""
31455
 
+
31456
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:466
31457
 
+msgctxt "Name"
31458
 
+msgid "Explosion"
31459
 
+msgstr ""
31460
 
+
31461
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:67
31462
 
+msgctxt "Description"
31463
 
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
31464
 
+msgstr ""
31465
 
+
31466
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
31467
 
+msgctxt "Name"
31468
 
+msgid "Flowers"
31469
 
+msgstr ""
31470
 
+
31471
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:67
31472
 
+msgctxt "Description"
31473
 
+msgid "A layout consisting of six flowers"
31474
 
+msgstr ""
31475
 
+
31476
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
31477
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
31478
 
+msgctxt "Name"
31479
 
+msgid "Future"
31480
 
+msgstr ""
31481
 
+
31482
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:48
31483
 
+msgctxt "Description"
31484
 
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
31485
 
+msgstr ""
31486
 
+
31487
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
31488
 
+msgctxt "Name"
31489
 
+msgid "Galaxy"
31490
 
+msgstr ""
31491
 
+
31492
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:49
31493
 
+msgctxt "Description"
31494
 
+msgid "Diversely sized piles of matter"
31495
 
+msgstr ""
31496
 
+
31497
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
31498
 
+msgctxt "Name"
31499
 
+msgid "Garden"
31500
 
+msgstr ""
31501
 
+
31502
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:49
31503
 
+msgctxt "Description"
31504
 
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
31505
 
+msgstr ""
31506
 
+
31507
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
31508
 
+msgctxt "Name"
31509
 
+msgid "Girl"
31510
 
+msgstr ""
31511
 
+
31512
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:48
31513
 
+msgctxt "Description"
31514
 
+msgid "A layout resembling a girl's face"
31515
 
+msgstr ""
31516
 
+
31517
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
31518
 
+msgctxt "Name"
31519
 
+msgid "Glade"
31520
 
+msgstr ""
31521
 
+
31522
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:44
31523
 
+msgctxt "Description"
31524
 
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
31525
 
+msgstr ""
31526
 
+
31527
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
31528
 
+msgctxt "Name"
31529
 
+msgid "Grid"
31530
 
+msgstr ""
31531
 
+
31532
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:49
31533
 
+msgctxt "Description"
31534
 
+msgid "A rectangular grid of varying height"
31535
 
+msgstr ""
31536
 
+
31537
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
31538
 
+msgctxt "Name"
31539
 
+msgid "Helios"
31540
 
+msgstr ""
31541
 
+
31542
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:45
31543
 
+msgctxt "Description"
31544
 
+msgid "The greek Sun god's sign"
31545
 
+msgstr ""
31546
 
+
31547
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
31548
 
+msgctxt "Name"
31549
 
+msgid "Hole"
31550
 
+msgstr ""
31551
 
+
31552
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:45 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:45
31553
 
+msgctxt "Description"
31554
 
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
31555
 
+msgstr ""
31556
 
+
31557
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
31558
 
+msgctxt "Name"
31559
 
+msgid "Inner Circle"
31560
 
+msgstr ""
31561
 
+
31562
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:43
31563
 
+msgctxt "Description"
31564
 
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
31565
 
+msgstr ""
31566
 
+
31567
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
31568
 
+msgctxt "Name"
31569
 
+msgid "Key"
31570
 
+msgstr ""
31571
 
+
31572
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:48
31573
 
+msgctxt "Description"
31574
 
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
31575
 
+msgstr ""
31576
 
+
31577
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
31578
 
+msgctxt "Name"
31579
 
+msgid "KM"
31580
 
+msgstr "KM"
31581
 
+
31582
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:47
31583
 
+msgctxt "Description"
31584
 
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
31585
 
+msgstr ""
31586
 
+
31587
 
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:48
31588
 
+msgctxt "Description"
31589
 
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
31590
 
+msgstr ""
31591
 
+
31592
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
31593
 
+msgctxt "Name"
31594
 
+msgid "Mask"
31595
 
+msgstr ""
31596
 
+
31597
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:48
31598
 
+msgctxt "Description"
31599
 
+msgid "A scary embossed pagan mask"
31600
 
+msgstr ""
31601
 
+
31602
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
31603
 
+msgctxt "Name"
31604
 
+msgid "Maya"
31605
 
+msgstr ""
31606
 
+
31607
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:45
31608
 
+msgctxt "Description"
31609
 
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
31610
 
+msgstr ""
31611
 
+
31612
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
31613
 
+msgctxt "Name"
31614
 
+msgid "Maze"
31615
 
+msgstr ""
31616
 
+
31617
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:47
31618
 
+msgctxt "Description"
31619
 
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
31620
 
+msgstr ""
31621
 
+
31622
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
31623
 
+msgctxt "Name"
31624
 
+msgid "Mesh"
31625
 
+msgstr ""
31626
 
+
31627
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:44
31628
 
+msgctxt "Description"
31629
 
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
31630
 
+msgstr ""
31631
 
+
31632
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
31633
 
+msgctxt "Name"
31634
 
+msgid "Moth"
31635
 
+msgstr ""
31636
 
+
31637
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:43
31638
 
+msgctxt "Description"
31639
 
+msgid "A layout representing a small flying insect"
31640
 
+msgstr ""
31641
 
+
31642
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
31643
 
+msgctxt "Name"
31644
 
+msgid "Order"
31645
 
+msgstr ""
31646
 
+
31647
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:46
31648
 
+msgctxt "Description"
31649
 
+msgid "A cross with thick ends"
31650
 
+msgstr ""
31651
 
+
31652
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
31653
 
+msgctxt "Name"
31654
 
+msgid "Pattern"
31655
 
+msgstr ""
31656
 
+
31657
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:48
31658
 
+msgctxt "Description"
31659
 
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
31660
 
+msgstr ""
31661
 
+
31662
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
31663
 
+msgctxt "Name"
31664
 
+msgid "Penta"
31665
 
+msgstr ""
31666
 
+
31667
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:45
31668
 
+msgctxt "Description"
31669
 
+msgid "A fortress with five towers"
31670
 
+msgstr ""
31671
 
+
31672
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
31673
 
+msgctxt "Name"
31674
 
+msgid "Pillars"
31675
 
+msgstr ""
31676
 
+
31677
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:45
31678
 
+msgctxt "Description"
31679
 
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
31680
 
+msgstr ""
31681
 
+
31682
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
31683
 
+msgctxt "Name"
31684
 
+msgid "Pirates"
31685
 
+msgstr ""
31686
 
+
31687
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:46
31688
 
+msgctxt "Description"
31689
 
+msgid "A sailing boat under the sun"
31690
 
+msgstr ""
31691
 
+
31692
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
31693
 
+msgctxt "Name"
31694
 
+msgid "Pyramid"
31695
 
+msgstr ""
31696
 
+
31697
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:57
31698
 
+msgctxt "Description"
31699
 
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
31700
 
+msgstr ""
31701
 
+
31702
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
31703
 
+msgctxt "Name"
31704
 
+msgid "Rocket"
31705
 
+msgstr ""
31706
 
+
31707
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:45
31708
 
+msgctxt "Description"
31709
 
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
31710
 
+msgstr ""
31711
 
+
31712
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
31713
 
+msgctxt "Name"
31714
 
+msgid "Shield"
31715
 
+msgstr ""
31716
 
+
31717
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:45
31718
 
+msgctxt "Description"
31719
 
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
31720
 
+msgstr ""
31721
 
+
31722
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
31723
 
+msgctxt "Name"
31724
 
+msgid "Spider"
31725
 
+msgstr ""
31726
 
+
31727
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:47
31728
 
+msgctxt "Description"
31729
 
+msgid "Vista-styled spider layout"
31730
 
+msgstr ""
31731
 
+
31732
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
31733
 
+msgctxt "Name"
31734
 
+msgid "Squares"
31735
 
+msgstr ""
31736
 
+
31737
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:48
31738
 
+msgctxt "Description"
31739
 
+msgid "Concentric squares of alterating height"
31740
 
+msgstr ""
31741
 
+
31742
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
31743
 
+msgctxt "Name"
31744
 
+msgid "Squaring"
31745
 
+msgstr ""
31746
 
+
31747
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:44
31748
 
+msgctxt "Description"
31749
 
+msgid "Who said squares are flat?"
31750
 
+msgstr ""
31751
 
+
31752
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
31753
 
+msgctxt "Name"
31754
 
+msgid "Stadion"
31755
 
+msgstr ""
31756
 
+
31757
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:45
31758
 
+msgctxt "Description"
31759
 
+msgid "A layout representing a football field"
31760
 
+msgstr ""
31761
 
+
31762
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
31763
 
+msgctxt "Name"
31764
 
+msgid "Stairs"
31765
 
+msgstr ""
31766
 
+
31767
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:48
31768
 
+msgctxt "Description"
31769
 
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
31770
 
+msgstr ""
31771
 
+
31772
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
31773
 
+msgctxt "Name"
31774
 
+msgid "Star"
31775
 
+msgstr ""
31776
 
+
31777
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:49
31778
 
+msgctxt "Description"
31779
 
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
31780
 
+msgstr ""
31781
 
+
31782
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
31783
 
+msgctxt "Name"
31784
 
+msgid "Star Ship"
31785
 
+msgstr ""
31786
 
+
31787
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:45
31788
 
+msgctxt "Description"
31789
 
+msgid "A sci-fi space transport"
31790
 
+msgstr ""
31791
 
+
31792
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
31793
 
+msgctxt "Name"
31794
 
+msgid "Stacks"
31795
 
+msgstr ""
31796
 
+
31797
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:51
31798
 
+msgctxt "Description"
31799
 
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
31800
 
+msgstr ""
31801
 
+
31802
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
31803
 
+msgctxt "Name"
31804
 
+msgid "Swirl"
31805
 
+msgstr ""
31806
 
+
31807
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:49
31808
 
+msgctxt "Description"
31809
 
+msgid "A spiral with thick ends"
31810
 
+msgstr ""
31811
 
+
31812
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
31813
 
+msgctxt "Name"
31814
 
+msgid "Temple"
31815
 
+msgstr ""
31816
 
+
31817
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:47
31818
 
+msgctxt "Description"
31819
 
+msgid "A temple-shaped layout"
31820
 
+msgstr ""
31821
 
+
31822
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
31823
 
+msgctxt "Name"
31824
 
+msgid "Theatre"
31825
 
+msgstr ""
31826
 
+
31827
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:45
31828
 
+msgctxt "Description"
31829
 
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
31830
 
+msgstr ""
31831
 
+
31832
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
31833
 
+msgctxt "Name"
31834
 
+msgid "The Door"
31835
 
+msgstr ""
31836
 
+
31837
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:45
31838
 
+msgctxt "Description"
31839
 
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
31840
 
+msgstr ""
31841
 
+
31842
 
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
31843
 
+msgctxt "Name"
31844
 
+msgid "Time Tunnel"
31845
 
+msgstr ""
31846
 
+
31847
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
31848
 
+msgctxt "Name"
31849
 
+msgid "Tomb"
31850
 
+msgstr ""
31851
 
+
31852
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:44
31853
 
+msgctxt "Description"
31854
 
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
31855
 
+msgstr ""
31856
 
+
31857
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
31858
 
+msgctxt "Name"
31859
 
+msgid "Totem"
31860
 
+msgstr ""
31861
 
+
31862
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:47
31863
 
+msgctxt "Description"
31864
 
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
31865
 
+msgstr ""
31866
 
+
31867
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
31868
 
+msgctxt "Name"
31869
 
+msgid "Tower"
31870
 
+msgstr ""
31871
 
+
31872
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:56
31873
 
+msgctxt "Description"
31874
 
+msgid "Remove the towers"
31875
 
+msgstr ""
31876
 
+
31877
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
31878
 
+msgctxt "Name"
31879
 
+msgid "Triangle"
31880
 
+msgstr ""
31881
 
+
31882
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:58
31883
 
+msgctxt "Description"
31884
 
+msgid "Triangular pyramid"
31885
 
+msgstr ""
31886
 
+
31887
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
31888
 
+msgctxt "Name"
31889
 
+msgid "Up&Down"
31890
 
+msgstr ""
31891
 
+
31892
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:43
31893
 
+msgctxt "Description"
31894
 
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
31895
 
+msgstr ""
31896
 
+
31897
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
31898
 
+msgctxt "Name"
31899
 
+msgid "Vi"
31900
 
+msgstr ""
31901
 
+
31902
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:45
31903
 
+msgctxt "Description"
31904
 
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
31905
 
+msgstr ""
31906
 
+
31907
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
31908
 
+msgctxt "Name"
31909
 
+msgid "Well"
31910
 
+msgstr ""
31911
 
+
31912
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:44
31913
 
+msgctxt "Description"
31914
 
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
31915
 
+msgstr ""
31916
 
+
31917
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
31918
 
+msgctxt "Name"
31919
 
+msgid "X-shaped"
31920
 
+msgstr ""
31921
 
+
31922
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:42
31923
 
+msgctxt "Description"
31924
 
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
31925
 
+msgstr ""
31926
 
+
31927
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
31928
 
+msgctxt "Name"
31929
 
+msgid "KMines"
31930
 
+msgstr ""
31931
 
+
31932
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:73
31933
 
+msgctxt "GenericName"
31934
 
+msgid "Minesweeper-like Game"
31935
 
+msgstr ""
31936
 
+
31937
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
31938
 
+msgctxt "Comment"
31939
 
+msgid "KMines Minesweeper-like Game"
31940
 
+msgstr ""
31941
 
+
31942
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:41
31943
 
+msgctxt "Name"
31944
 
+msgid "Reveal Case"
31945
 
+msgstr ""
31946
 
+
31947
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:89
31948
 
+msgctxt "Comment"
31949
 
+msgid "Reveal case"
31950
 
+msgstr ""
31951
 
+
31952
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:148
31953
 
+msgctxt "Name"
31954
 
+msgid "Autoreveal Case"
31955
 
+msgstr ""
31956
 
+
31957
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:195
31958
 
+msgctxt "Comment"
31959
 
+msgid "Autoreveal case"
31960
 
+msgstr ""
31961
 
+
31962
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:254
31963
 
+msgctxt "Name"
31964
 
+msgid "Mark Case"
31965
 
+msgstr ""
31966
 
+
31967
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:301
31968
 
+msgctxt "Comment"
31969
 
+msgid "Mark case"
31970
 
+msgstr ""
31971
 
+
31972
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:360
31973
 
+msgctxt "Name"
31974
 
+msgid "Unmark Case"
31975
 
+msgstr ""
31976
 
+
31977
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:407
31978
 
+msgctxt "Comment"
31979
 
+msgid "Unmark case"
31980
 
+msgstr ""
31981
 
+
31982
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:531
31983
 
+msgctxt "Comment"
31984
 
+msgid "Explosion"
31985
 
+msgstr ""
31986
 
+
31987
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:598 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:174
31988
 
+msgctxt "Name"
31989
 
+msgid "Game Won"
31990
 
+msgstr ""
31991
 
+
31992
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:650 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:358
31993
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:226
31994
 
+msgctxt "Comment"
31995
 
+msgid "Game won"
31996
 
+msgstr ""
31997
 
+
31998
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:715 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:292
31999
 
+msgctxt "Name"
32000
 
+msgid "Game Lost"
32001
 
+msgstr ""
32002
 
+
32003
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:767 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:344
32004
 
+msgctxt "Comment"
32005
 
+msgid "Game lost"
32006
 
+msgstr ""
32007
 
+
32008
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:831
32009
 
+msgctxt "Name"
32010
 
+msgid "Set Question Mark"
32011
 
+msgstr ""
32012
 
+
32013
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:879
32014
 
+msgctxt "Comment"
32015
 
+msgid "Set question mark"
32016
 
+msgstr ""
32017
 
+
32018
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:939
32019
 
+msgctxt "Name"
32020
 
+msgid "Unset Question Mark"
32021
 
+msgstr ""
32022
 
+
32023
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:987
32024
 
+msgctxt "Comment"
32025
 
+msgid "Unset question mark"
32026
 
+msgstr ""
32027
 
+
32028
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:58
32029
 
+msgctxt "Description"
32030
 
+msgid "Classic theme for KMines"
32031
 
+msgstr ""
32032
 
+
32033
 
+#: kmines/themes/default.desktop:60
32034
 
+msgctxt "Description"
32035
 
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
32036
 
+msgstr ""
32037
 
+
32038
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
32039
 
+msgctxt "Name"
32040
 
+msgid "Graveyard Mayhem"
32041
 
+msgstr ""
32042
 
+
32043
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:37
32044
 
+msgctxt "Description"
32045
 
+msgid ""
32046
 
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
32047
 
+msgstr ""
32048
 
+
32049
 
+#: kmines/themes/green.desktop:2
32050
 
+msgctxt "Name"
32051
 
+msgid "Gardens of Danger"
32052
 
+msgstr ""
32053
 
+
32054
 
+#: kmines/themes/green.desktop:50
32055
 
+msgctxt "Description"
32056
 
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
32057
 
+msgstr ""
32058
 
+
32059
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
32060
 
+msgctxt "Name"
32061
 
+msgid "KNetWalk"
32062
 
+msgstr ""
32063
 
+
32064
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:56
32065
 
+msgctxt "GenericName"
32066
 
+msgid "Network Construction Game"
32067
 
+msgstr ""
32068
 
+
32069
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
32070
 
+msgctxt "Comment"
32071
 
+msgid "KNetWalk Game"
32072
 
+msgstr ""
32073
 
+
32074
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:41 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:41
32075
 
+msgctxt "Name"
32076
 
+msgid "Click"
32077
 
+msgstr ""
32078
 
+
32079
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:106 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:106
32080
 
+msgctxt "Comment"
32081
 
+msgid "Click"
32082
 
+msgstr ""
32083
 
+
32084
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:174 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:424
32085
 
+msgctxt "Name"
32086
 
+msgid "Connect"
32087
 
+msgstr ""
32088
 
+
32089
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:236 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:486
32090
 
+msgctxt "Comment"
32091
 
+msgid "Connect"
32092
 
+msgstr ""
32093
 
+
32094
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:295
32095
 
+msgctxt "Name"
32096
 
+msgid "Game won"
32097
 
+msgstr ""
32098
 
+
32099
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:545
32100
 
+msgctxt "Name"
32101
 
+msgid "Turn"
32102
 
+msgstr ""
32103
 
+
32104
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:604
32105
 
+msgctxt "Comment"
32106
 
+msgid "Turn"
32107
 
+msgstr ""
32108
 
+
32109
 
+#: knetwalk/themes/default.desktop:60
32110
 
+msgctxt "Description"
32111
 
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
32112
 
+msgstr ""
32113
 
+
32114
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
32115
 
+msgctxt "Name"
32116
 
+msgid "Electronic"
32117
 
+msgstr ""
32118
 
+
32119
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:55
32120
 
+msgctxt "Description"
32121
 
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
32122
 
+msgstr ""
32123
 
+
32124
 
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
32125
 
+msgctxt "Name"
32126
 
+msgid "Kolf Default Theme"
32127
 
+msgstr ""
32128
 
+
32129
 
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:36
32130
 
+msgctxt "Description"
32131
 
+msgid "Kolf Default Theme"
32132
 
+msgstr ""
32133
 
+
32134
 
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2
32135
 
+msgctxt "Name"
32136
 
+msgid "Easy Course"
32137
 
+msgstr ""
32138
 
+
32139
 
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:616
32140
 
+msgctxt "Comment"
32141
 
+msgid "Hit slowly..."
32142
 
+msgstr ""
32143
 
+
32144
 
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2
32145
 
+msgctxt "Name"
32146
 
+msgid "Hard Course"
32147
 
+msgstr ""
32148
 
+
32149
 
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1112
32150
 
+msgctxt "Comment"
32151
 
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
32152
 
+msgstr ""
32153
 
+
32154
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2
32155
 
+msgctxt "Name"
32156
 
+msgid "Impossible Course"
32157
 
+msgstr ""
32158
 
+
32159
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:830
32160
 
+msgctxt "Comment"
32161
 
+msgid "Reprieve"
32162
 
+msgstr ""
32163
 
+
32164
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1583
32165
 
+msgctxt "Comment"
32166
 
+msgid "Luck"
32167
 
+msgstr ""
32168
 
+
32169
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3397
32170
 
+msgctxt "Comment"
32171
 
+msgid "Chaos"
32172
 
+msgstr ""
32173
 
+
32174
 
+#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2
32175
 
+msgctxt "Name"
32176
 
+msgid "Medium Course"
32177
 
+msgstr ""
32178
 
+
32179
 
+#: kolf/../kolf/courses/Practice:2
32180
 
+msgctxt "Name"
32181
 
+msgid "Slope Practise"
32182
 
+msgstr ""
32183
 
+
32184
 
+#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2
32185
 
+msgctxt "Name"
32186
 
+msgid "Really Easy"
32187
 
+msgstr ""
32188
 
+
32189
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2
32190
 
+msgctxt "Name"
32191
 
+msgid "USA Pro"
32192
 
+msgstr ""
32193
 
+
32194
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:91
32195
 
+msgctxt "Comment"
32196
 
+msgid "Daytona Beach, FL"
32197
 
+msgstr ""
32198
 
+
32199
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:320
32200
 
+msgctxt "Comment"
32201
 
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
32202
 
+msgstr ""
32203
 
+
32204
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:514
32205
 
+msgctxt "Comment"
32206
 
+msgid "Palm Springs, CO"
32207
 
+msgstr ""
32208
 
+
32209
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:711
32210
 
+msgctxt "Comment"
32211
 
+msgid "Las Vegas, NV"
32212
 
+msgstr ""
32213
 
+
32214
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:907 kolf/../kolf/courses/USApro:1574
32215
 
+msgctxt "Comment"
32216
 
+msgid "San Francisco, CA"
32217
 
+msgstr ""
32218
 
+
32219
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1035
32220
 
+msgctxt "Comment"
32221
 
+msgid "Grand Canyon"
32222
 
+msgstr ""
32223
 
+
32224
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1193
32225
 
+msgctxt "Comment"
32226
 
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
32227
 
+msgstr ""
32228
 
+
32229
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1377
32230
 
+msgctxt "Comment"
32231
 
+msgid "Florida Keys, FL"
32232
 
+msgstr ""
32233
 
+
32234
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1768
32235
 
+msgctxt "Comment"
32236
 
+msgid "Washington DC"
32237
 
+msgstr ""
32238
 
+
32239
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2030
32240
 
+msgctxt "Comment"
32241
 
+msgid "Niagara Falls, NY"
32242
 
+msgstr ""
32243
 
+
32244
 
+#: kolf/kolf.desktop:3
32245
 
+msgctxt "Name"
32246
 
+msgid "Kolf"
32247
 
+msgstr ""
32248
 
+
32249
 
+#: kolf/kolf.desktop:76
32250
 
+msgctxt "GenericName"
32251
 
+msgid "Miniature Golf"
32252
 
+msgstr ""
32253
 
+
32254
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2
32255
 
+msgctxt "Name"
32256
 
+msgid "Tutorial Course"
32257
 
+msgstr ""
32258
 
+
32259
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:64
32260
 
+msgctxt "Comment"
32261
 
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
32262
 
+msgstr ""
32263
 
+
32264
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:114
32265
 
+msgctxt "Comment"
32266
 
+msgid ""
32267
 
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
32268
 
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
32269
 
+msgstr ""
32270
 
+
32271
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:162
32272
 
+msgctxt "Comment"
32273
 
+msgid ""
32274
 
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
32275
 
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
32276
 
+msgstr ""
32277
 
+
32278
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:263
32279
 
+msgctxt "Comment"
32280
 
+msgid ""
32281
 
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
32282
 
+msgstr ""
32283
 
+
32284
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:377
32285
 
+msgctxt "Comment"
32286
 
+msgid ""
32287
 
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
32288
 
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
32289
 
+msgstr ""
32290
 
+
32291
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:482
32292
 
+msgctxt "Comment"
32293
 
+msgid ""
32294
 
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
32295
 
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
32296
 
+">Show Info</u>."
32297
 
+msgstr ""
32298
 
+
32299
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:529
32300
 
+msgctxt "Comment"
32301
 
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
32302
 
+msgstr ""
32303
 
+
32304
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:595
32305
 
+msgctxt "Comment"
32306
 
+msgid "Try out these different types of slopes."
32307
 
+msgstr ""
32308
 
+
32309
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:726
32310
 
+msgctxt "Comment"
32311
 
+msgid ""
32312
 
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
32313
 
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
32314
 
+msgstr ""
32315
 
+
32316
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:801
32317
 
+msgctxt "Comment"
32318
 
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
32319
 
+msgstr ""
32320
 
+
32321
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:901
32322
 
+msgctxt "Comment"
32323
 
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
32324
 
+msgstr ""
32325
 
+
32326
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:948
32327
 
+msgctxt "Comment"
32328
 
+msgid ""
32329
 
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
32330
 
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
32331
 
+msgstr ""
32332
 
+
32333
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1010
32334
 
+msgctxt "Comment"
32335
 
+msgid ""
32336
 
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
32337
 
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
32338
 
+msgstr ""
32339
 
+
32340
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1083
32341
 
+msgctxt "Comment"
32342
 
+msgid ""
32343
 
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
32344
 
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
32345
 
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
32346
 
+"the direction the ball will come out."
32347
 
+msgstr ""
32348
 
+
32349
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1159
32350
 
+msgctxt "Comment"
32351
 
+msgid ""
32352
 
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
32353
 
+"on it. Floaters' speeds vary."
32354
 
+msgstr ""
32355
 
+
32356
 
+#: kollision/kollision.desktop:2
32357
 
+msgctxt "Name"
32358
 
+msgid "Kollision"
32359
 
+msgstr ""
32360
 
+
32361
 
+#: kollision/kollision.desktop:52
32362
 
+msgctxt "Comment"
32363
 
+msgid "A simple ball dodging game"
32364
 
+msgstr ""
32365
 
+
32366
 
+#: kollision/pictures/theme.desktop:3
32367
 
+msgctxt "Name"
32368
 
+msgid "Kollision Default Theme"
32369
 
+msgstr ""
32370
 
+
32371
 
+#: kollision/pictures/theme.desktop:37
32372
 
+msgctxt "Description"
32373
 
+msgid "Kollision Default Theme"
32374
 
+msgstr ""
32375
 
+
32376
 
+#: konquest/konquest.desktop:3
32377
 
+msgctxt "Name"
32378
 
+msgid "Konquest"
32379
 
+msgstr ""
32380
 
+
32381
 
+#: konquest/konquest.desktop:70
32382
 
+msgctxt "GenericName"
32383
 
+msgid "Galactic Strategy Game"
32384
 
+msgstr ""
32385
 
+
32386
 
+#: kpat/kpat.desktop:2
32387
 
+msgctxt "Name"
32388
 
+msgid "KPatience"
32389
 
+msgstr ""
32390
 
+
32391
 
+#: kpat/kpat.desktop:54
32392
 
+msgctxt "GenericName"
32393
 
+msgid "Patience Card Game"
32394
 
+msgstr ""
32395
 
+
32396
 
+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
32397
 
+msgctxt "Name"
32398
 
+msgid "Desert Sands"
32399
 
+msgstr ""
32400
 
+
32401
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
32402
 
+msgctxt "Name"
32403
 
+msgid "Clean Green"
32404
 
+msgstr ""
32405
 
+
32406
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:36
32407
 
+msgctxt "Description"
32408
 
+msgid "A simple green felt theme"
32409
 
+msgstr ""
32410
 
+
32411
 
+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
32412
 
+msgctxt "Name"
32413
 
+msgid "Green Blaze"
32414
 
+msgstr ""
32415
 
+
32416
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
32417
 
+msgctxt "Name"
32418
 
+msgid "Older Theme"
32419
 
+msgstr ""
32420
 
+
32421
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:39
32422
 
+msgctxt "Description"
32423
 
+msgid "An older, unnamed KPat theme."
32424
 
+msgstr ""
32425
 
+
32426
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
32427
 
+msgctxt "Name"
32428
 
+msgid "KReversi"
32429
 
+msgstr ""
32430
 
+
32431
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:72
32432
 
+msgctxt "GenericName"
32433
 
+msgid "Reversi Board Game"
32434
 
+msgstr ""
32435
 
+
32436
 
+#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
32437
 
+msgctxt "Name"
32438
 
+msgid "KReversi Default Theme"
32439
 
+msgstr ""
32440
 
+
32441
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
32442
 
+msgctxt "Comment"
32443
 
+msgid "KReversi Game"
32444
 
+msgstr ""
32445
 
+
32446
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:408
32447
 
+msgctxt "Name"
32448
 
+msgid "Draw"
32449
 
+msgstr ""
32450
 
+
32451
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:469
32452
 
+msgctxt "Comment"
32453
 
+msgid "Draw"
32454
 
+msgstr ""
32455
 
+
32456
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:533
32457
 
+msgctxt "Name"
32458
 
+msgid "Illegal Move"
32459
 
+msgstr ""
32460
 
+
32461
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:591
32462
 
+msgctxt "Comment"
32463
 
+msgid "Illegal move"
32464
 
+msgstr ""
32465
 
+
32466
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
32467
 
+msgctxt "Name"
32468
 
+msgid "Shisen-Sho"
32469
 
+msgstr ""
32470
 
+
32471
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:70
32472
 
+msgctxt "GenericName"
32473
 
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
32474
 
+msgstr ""
32475
 
+
32476
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
32477
 
+msgctxt "Name"
32478
 
+msgid "KsirK"
32479
 
+msgstr ""
32480
 
+
32481
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:55
32482
 
+msgctxt "GenericName"
32483
 
+msgid "World Domination Strategy Game"
32484
 
+msgstr ""
32485
 
+
32486
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
32487
 
+msgctxt "Name"
32488
 
+msgid "KsirK Skin Editor"
32489
 
+msgstr ""
32490
 
+
32491
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:52
32492
 
+msgctxt "GenericName"
32493
 
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
32494
 
+msgstr ""
32495
 
+
32496
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
32497
 
+msgctxt "Name"
32498
 
+msgid "KSpaceDuel"
32499
 
+msgstr ""
32500
 
+
32501
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:68
32502
 
+msgctxt "GenericName"
32503
 
+msgid "Space Arcade Game"
32504
 
+msgstr ""
32505
 
+
32506
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
32507
 
+msgctxt "Name"
32508
 
+msgid "KSquares"
32509
 
+msgstr ""
32510
 
+
32511
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:58
32512
 
+msgctxt "GenericName"
32513
 
+msgid "Connect the dots to create squares"
32514
 
+msgstr ""
32515
 
+
32516
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
32517
 
+msgctxt "Name"
32518
 
+msgid "KSudoku"
32519
 
+msgstr ""
32520
 
+
32521
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:54
32522
 
+msgctxt "GenericName"
32523
 
+msgid "Sudoku Game"
32524
 
+msgstr ""
32525
 
+
32526
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:104
32527
 
+msgctxt "Comment"
32528
 
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
32529
 
+msgstr ""
32530
 
+
32531
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
32532
 
+msgctxt "Name"
32533
 
+msgid "4x4"
32534
 
+msgstr "4x4"
32535
 
+
32536
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:59
32537
 
+msgctxt "Description"
32538
 
+msgid "4x4 shape puzzle"
32539
 
+msgstr ""
32540
 
+
32541
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
32542
 
+msgctxt "Name"
32543
 
+msgid "Jigsaw"
32544
 
+msgstr ""
32545
 
+
32546
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:52
32547
 
+msgctxt "Description"
32548
 
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
32549
 
+msgstr ""
32550
 
+
32551
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
32552
 
+msgctxt "Name"
32553
 
+msgid "Samurai"
32554
 
+msgstr ""
32555
 
+
32556
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:53
32557
 
+msgctxt "Description"
32558
 
+msgid "Samurai shape puzzle"
32559
 
+msgstr ""
32560
 
+
32561
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
32562
 
+msgctxt "Name"
32563
 
+msgid "Tiny Samurai"
32564
 
+msgstr ""
32565
 
+
32566
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:52
32567
 
+msgctxt "Description"
32568
 
+msgid "A smaller samurai puzzle"
32569
 
+msgstr ""
32570
 
+
32571
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
32572
 
+msgctxt "Name"
32573
 
+msgid "XSudoku"
32574
 
+msgstr ""
32575
 
+
32576
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:52
32577
 
+msgctxt "Description"
32578
 
+msgid "XSudoku shape puzzle"
32579
 
+msgstr ""
32580
 
+
32581
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
32582
 
+msgctxt "Name"
32583
 
+msgid "Abstraction"
32584
 
+msgstr ""
32585
 
+
32586
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:40
32587
 
+msgctxt "Description"
32588
 
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
32589
 
+msgstr ""
32590
 
+
32591
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
32592
 
+msgctxt "Name"
32593
 
+msgid "ksudoku_egyptian"
32594
 
+msgstr ""
32595
 
+
32596
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:40
32597
 
+msgctxt "Description"
32598
 
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
32599
 
+msgstr ""
32600
 
+
32601
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
32602
 
+msgctxt "Name"
32603
 
+msgid "Scrible"
32604
 
+msgstr ""
32605
 
+
32606
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:46
32607
 
+msgctxt "Description"
32608
 
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
32609
 
+msgstr ""
32610
 
+
32611
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
32612
 
+msgctxt "GenericName"
32613
 
+msgid "Snake-like Game"
32614
 
+msgstr ""
32615
 
+
32616
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:48
32617
 
+msgctxt "Name"
32618
 
+msgid "KSnake"
32619
 
+msgstr ""
32620
 
+
32621
 
+#: ktron/ktron.desktop:7
32622
 
+msgctxt "Name"
32623
 
+msgid "KSnakeDuel"
32624
 
+msgstr ""
32625
 
+
32626
 
+#: ktron/themes/default.desktop:3
32627
 
+#, fuzzy
32628
 
+#| msgctxt "Name"
32629
 
+#| msgid "Default"
32630
 
+msgctxt "Name"
32631
 
+msgid "Default Theme"
32632
 
+msgstr "පෙරනිමිය"
32633
 
+
32634
 
+#: ktron/themes/default.desktop:37
32635
 
+#, fuzzy
32636
 
+#| msgctxt "Name"
32637
 
+#| msgid "Default"
32638
 
+msgctxt "Description"
32639
 
+msgid "Default theme."
32640
 
+msgstr "පෙරනිමිය"
32641
 
+
32642
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
32643
 
+msgctxt "Name"
32644
 
+msgid "Neon"
32645
 
+msgstr ""
32646
 
+
32647
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:35
32648
 
+msgctxt "Description"
32649
 
+msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
32650
 
+msgstr ""
32651
 
+
32652
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
32653
 
+msgctxt "Name"
32654
 
+msgid "Potato Guy"
32655
 
+msgstr ""
32656
 
+
32657
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:68
32658
 
+msgctxt "GenericName"
32659
 
+msgid "Picture Game for Children"
32660
 
+msgstr ""
32661
 
+
32662
 
+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
32663
 
+msgctxt "Name"
32664
 
+msgid "Butterflies"
32665
 
+msgstr ""
32666
 
+
32667
 
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
32668
 
+msgctxt "Name"
32669
 
+msgid "Christmas"
32670
 
+msgstr ""
32671
 
+
32672
 
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
32673
 
+msgctxt "Name"
32674
 
+msgid "Ancient Egypt"
32675
 
+msgstr ""
32676
 
+
32677
 
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
32678
 
+msgctxt "Name"
32679
 
+msgid "The Moon"
32680
 
+msgstr ""
32681
 
+
32682
 
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
32683
 
+msgctxt "Name"
32684
 
+msgid "Pizzeria"
32685
 
+msgstr ""
32686
 
+
32687
 
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
32688
 
+msgctxt "Name"
32689
 
+msgid "Potato Guy 2"
32690
 
+msgstr ""
32691
 
+
32692
 
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
32693
 
+msgctxt "Name"
32694
 
+msgid "Robin Tux"
32695
 
+msgstr ""
32696
 
+
32697
 
+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
32698
 
+msgctxt "Name"
32699
 
+msgid "Robot workshop"
32700
 
+msgstr ""
32701
 
+
32702
 
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
32703
 
+msgctxt "Name"
32704
 
+msgid "Train Valley"
32705
 
+msgstr ""
32706
 
+
32707
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
32708
 
+msgctxt "Name"
32709
 
+msgid "Kubrick"
32710
 
+msgstr ""
32711
 
+
32712
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:56
32713
 
+msgctxt "GenericName"
32714
 
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
32715
 
+msgstr ""
32716
 
+
32717
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:98
32718
 
+msgctxt "Comment"
32719
 
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
32720
 
+msgstr ""
32721
 
+
32722
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
32723
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
32724
 
+msgctxt "Name"
32725
 
+msgid "Paris"
32726
 
+msgstr ""
32727
 
+
32728
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:46
32729
 
+msgctxt "Comment"
32730
 
+msgid "Classic"
32731
 
+msgstr ""
32732
 
+
32733
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
32734
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
32735
 
+msgctxt "Name"
32736
 
+msgid "Oxygen White"
32737
 
+msgstr ""
32738
 
+
32739
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:42
32740
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:56
32741
 
+msgctxt "Comment"
32742
 
+msgid "SVG Oxygen"
32743
 
+msgstr ""
32744
 
+
32745
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
32746
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
32747
 
+msgctxt "Name"
32748
 
+msgid "Jolly Royal"
32749
 
+msgstr ""
32750
 
+
32751
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:40
32752
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:40
32753
 
+msgctxt "Comment"
32754
 
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
32755
 
+msgstr ""
32756
 
+
32757
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
32758
 
+msgctxt "Name"
32759
 
+msgid "Diamond Tree"
32760
 
+msgstr ""
32761
 
+
32762
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41
32763
 
+msgctxt "Comment"
32764
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
32765
 
+msgstr ""
32766
 
+
32767
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:81
32768
 
+msgctxt "Comment"
32769
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
32770
 
+msgstr ""
32771
 
+
32772
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
32773
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
32774
 
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
32775
 
+msgctxt "Name"
32776
 
+msgid "Ancient Egyptians"
32777
 
+msgstr ""
32778
 
+
32779
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:43
32780
 
+msgctxt "Comment"
32781
 
+msgid "Egyptian style card back."
32782
 
+msgstr ""
32783
 
+
32784
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:48
32785
 
+msgctxt "Comment"
32786
 
+msgid "Futuristic, minimal card design."
32787
 
+msgstr ""
32788
 
+
32789
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
32790
 
+msgctxt "Name"
32791
 
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
32792
 
+msgstr ""
32793
 
+
32794
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:41
32795
 
+msgctxt "Comment"
32796
 
+msgid "Egyptian dark style card back."
32797
 
+msgstr ""
32798
 
+
32799
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
32800
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
32801
 
+msgctxt "Name"
32802
 
+msgid "Tigullio International"
32803
 
+msgstr ""
32804
 
+
32805
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
32806
 
+msgctxt "Name"
32807
 
+msgid "Classic Blue"
32808
 
+msgstr ""
32809
 
+
32810
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
32811
 
+msgctxt "Name"
32812
 
+msgid "Classic Red"
32813
 
+msgstr ""
32814
 
+
32815
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
32816
 
+msgctxt "Name"
32817
 
+msgid "Penguin"
32818
 
+msgstr ""
32819
 
+
32820
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
32821
 
+msgctxt "Name"
32822
 
+msgid "Tristan"
32823
 
+msgstr ""
32824
 
+
32825
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
32826
 
+msgctxt "Name"
32827
 
+msgid "Grandma"
32828
 
+msgstr ""
32829
 
+
32830
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
32831
 
+msgctxt "Name"
32832
 
+msgid "Modern Red"
32833
 
+msgstr ""
32834
 
+
32835
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
32836
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
32837
 
+msgctxt "Name"
32838
 
+msgid "Konqi"
32839
 
+msgstr ""
32840
 
+
32841
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:69
32842
 
+msgctxt "Comment"
32843
 
+msgid ""
32844
 
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
32845
 
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
32846
 
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
32847
 
+msgstr ""
32848
 
+
32849
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
32850
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
32851
 
+msgctxt "Name"
32852
 
+msgid "Dondorf"
32853
 
+msgstr ""
32854
 
+
32855
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:58
32856
 
+msgctxt "Comment"
32857
 
+msgid "SVG Dondorf"
32858
 
+msgstr ""
32859
 
+
32860
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
32861
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
32862
 
+msgctxt "Name"
32863
 
+msgid "Nicu Ornamental"
32864
 
+msgstr ""
32865
 
+
32866
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:40
32867
 
+msgctxt "Comment"
32868
 
+msgid "SVG Ornamental"
32869
 
+msgstr ""
32870
 
+
32871
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:43
32872
 
+msgctxt "Comment"
32873
 
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
32874
 
+msgstr ""
32875
 
+
32876
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
32877
 
+msgctxt "Name"
32878
 
+msgid "Future Simple"
32879
 
+msgstr ""
32880
 
+
32881
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
32882
 
+msgctxt "Name"
32883
 
+msgid "Nicu White"
32884
 
+msgstr ""
32885
 
+
32886
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
32887
 
+msgctxt "Name"
32888
 
+msgid "Oxygen Air"
32889
 
+msgstr ""
32890
 
+
32891
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
32892
 
+msgctxt "Name"
32893
 
+msgid "Penguins"
32894
 
+msgstr ""
32895
 
+
32896
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
32897
 
+msgctxt "Name"
32898
 
+msgid "Standard"
32899
 
+msgstr ""
32900
 
+
32901
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:49
32902
 
+msgctxt "Comment"
32903
 
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
32904
 
+msgstr ""
32905
 
+
32906
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
32907
 
+msgctxt "Name"
32908
 
+msgid "XSkat French"
32909
 
+msgstr ""
32910
 
+
32911
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
32912
 
+msgctxt "Name"
32913
 
+msgid "XSkat German"
32914
 
+msgstr ""
32915
 
+
32916
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
32917
 
+msgctxt "Name"
32918
 
+msgid "Fourteen Segment Sample"
32919
 
+msgstr ""
32920
 
+
32921
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:45
32922
 
+msgctxt "Comment"
32923
 
+msgid ""
32924
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
32925
 
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
32926
 
+"sample.svg"
32927
 
+msgstr ""
32928
 
+
32929
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
32930
 
+msgctxt "Name"
32931
 
+msgid "Individual Digit Sample"
32932
 
+msgstr ""
32933
 
+
32934
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:44
32935
 
+msgctxt "Comment"
32936
 
+msgid ""
32937
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
32938
 
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
32939
 
+msgstr ""
32940
 
+
32941
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
32942
 
+msgctxt "Name"
32943
 
+msgid "Chinese Landscape"
32944
 
+msgstr ""
32945
 
+
32946
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:54
32947
 
+msgctxt "Description"
32948
 
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
32949
 
+msgstr ""
32950
 
+
32951
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
32952
 
+msgctxt "Name"
32953
 
+msgid "Plain Color"
32954
 
+msgstr ""
32955
 
+
32956
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:53
32957
 
+msgctxt "Description"
32958
 
+msgid "Use the default window background color."
32959
 
+msgstr ""
32960
 
+
32961
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:47
32962
 
+msgctxt "Description"
32963
 
+msgid "A Egyptian style background"
32964
 
+msgstr ""
32965
 
+
32966
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:60
32967
 
+msgctxt "Description"
32968
 
+msgid "A green background with light geometric patterns"
32969
 
+msgstr ""
32970
 
+
32971
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
32972
 
+msgctxt "Name"
32973
 
+msgid "Summer Field"
32974
 
+msgstr ""
32975
 
+
32976
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:48
32977
 
+msgctxt "Description"
32978
 
+msgid "The Summertime Greens"
32979
 
+msgstr ""
32980
 
+
32981
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
32982
 
+msgctxt "Name"
32983
 
+msgid "Light Wood"
32984
 
+msgstr ""
32985
 
+
32986
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:53
32987
 
+msgctxt "Description"
32988
 
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
32989
 
+msgstr ""
32990
 
+
32991
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
32992
 
+msgctxt "Name"
32993
 
+msgid "Alphabet"
32994
 
+msgstr ""
32995
 
+
32996
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:55
32997
 
+msgctxt "Description"
32998
 
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
32999
 
+msgstr ""
33000
 
+
33001
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
33002
 
+msgctxt "Name"
33003
 
+msgid "Bamboo"
33004
 
+msgstr ""
33005
 
+
33006
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:42
33007
 
+msgctxt "Description"
33008
 
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
33009
 
+msgstr ""
33010
 
+
33011
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:58
33012
 
+msgctxt "Description"
33013
 
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
33014
 
+msgstr ""
33015
 
+
33016
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:60
33017
 
+msgctxt "Description"
33018
 
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
33019
 
+msgstr ""
33020
 
+
33021
 
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
33022
 
+msgctxt "Name"
33023
 
+msgid "Imperial Jade"
33024
 
+msgstr ""
33025
 
+
33026
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
33027
 
+msgctxt "Name"
33028
 
+msgid "Traditional"
33029
 
+msgstr ""
33030
 
+
33031
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:54
33032
 
+msgctxt "Description"
33033
 
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
33034
 
+msgstr ""
33035
 
+
33036
 
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
33037
 
+msgctxt "Name"
33038
 
+msgid "Green Blase"
33039
 
+msgstr ""
33040
 
+
33041
 
+#: lskat/lskat.desktop:2
33042
 
+msgctxt "Name"
33043
 
+msgid "LSkat"
33044
 
+msgstr ""
33045
 
+
33046
 
+#: lskat/lskat.desktop:55
33047
 
+msgctxt "GenericName"
33048
 
+msgid "Card Game"
33049
 
+msgstr ""
33050
 
+
33051
 
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
33052
 
+msgctxt "Comment"
33053
 
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
33054
 
+msgstr ""
33055
 
+
33056
 
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
33057
 
+msgctxt "Name"
33058
 
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
33059
 
+msgstr ""
33060
 
+
33061
 
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
33062
 
+msgctxt "Name"
33063
 
+msgid "Palapeli puzzles"
33064
 
+msgstr ""
33065
 
+
33066
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
33067
 
+msgctxt "Name"
33068
 
+msgid "Castle of Maintenon"
33069
 
+msgstr ""
33070
 
+
33071
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:39
33072
 
+msgctxt "Comment"
33073
 
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
33074
 
+msgstr ""
33075
 
+
33076
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
33077
 
+msgctxt "Name"
33078
 
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
33079
 
+msgstr ""
33080
 
+
33081
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:39
33082
 
+msgctxt "Comment"
33083
 
+msgid "in Cincinnati"
33084
 
+msgstr ""
33085
 
+
33086
 
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
33087
 
+msgctxt "Name"
33088
 
+msgid "Citrus Fruits"
33089
 
+msgstr ""
33090
 
+
33091
 
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
33092
 
+msgctxt "Name"
33093
 
+msgid "European Honey Bee"
33094
 
+msgstr ""
33095
 
+
33096
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
33097
 
+msgctxt "Name"
33098
 
+msgid "Furcifer pardalis"
33099
 
+msgstr ""
33100
 
+
33101
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:39
33102
 
+msgctxt "Comment"
33103
 
+msgid "Female panther chameleon"
33104
 
+msgstr ""
33105
 
+
33106
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
33107
 
+msgctxt "Name"
33108
 
+msgid "Palapeli Slicer Collection"
33109
 
+msgstr ""
33110
 
+
33111
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:45
33112
 
+msgctxt "Comment"
33113
 
+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
33114
 
+msgstr ""
33115
 
+
33116
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
33117
 
+msgctxt "Name"
33118
 
+msgid "Classic jigsaw pieces"
33119
 
+msgstr ""
33120
 
+
33121
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
33122
 
+msgctxt "Name"
33123
 
+msgid "Rectangular pieces"
33124
 
+msgstr ""
33125
 
+
33126
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
33127
 
+msgctxt "Name"
33128
 
+msgid "Palapeli"
33129
 
+msgstr ""
33130
 
+
33131
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:44
33132
 
+msgctxt "GenericName"
33133
 
+msgid "Jigsaw puzzle game"
33134
 
+msgstr ""
33135
 
+
33136
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
33137
 
+msgctxt "Comment"
33138
 
+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
33139
 
+msgstr ""
33140
 
+
33141
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:41
33142
 
+msgctxt "Name"
33143
 
+msgid "File management operations"
33144
 
+msgstr ""
33145
 
+
33146
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:79
33147
 
+msgctxt "Name"
33148
 
+msgid "Importing puzzle"
33149
 
+msgstr ""
33150
 
+
33151
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:116
33152
 
+msgctxt "Comment"
33153
 
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
33154
 
+msgstr ""
33155
 
+
33156
 
+#~ msgctxt "Name"
33157
 
+#~ msgid "KTron"
33158
 
+#~ msgstr "KTron"
33159
 
--- /dev/null
33160
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po
33161
 
@@ -0,0 +1,25 @@
33162
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
33163
 
+msgid ""
33164
 
+msgstr ""
33165
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
33166
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
33167
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
33168
 
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 10:01+0530\n"
33169
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
33170
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
33171
 
+"Language: si\n"
33172
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
33173
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33174
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33175
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
33176
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33177
 
+
33178
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:11 kopete_cryptography.desktop:16
33179
 
+msgctxt "Name"
33180
 
+msgid "Cryptography"
33181
 
+msgstr "සංකේතාංකනය"
33182
 
+
33183
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:58 kopete_cryptography.desktop:63
33184
 
+msgctxt "Comment"
33185
 
+msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
33186
 
+msgstr "OpenPGP භාවිත කරමින් පණිවුඩ සන් හා සංකේතාංකනය කරයි"
33187
 
--- /dev/null
33188
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po
33189
 
@@ -0,0 +1,273 @@
33190
 
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
33191
 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33192
 
+#
33193
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010.
33194
 
+msgid ""
33195
 
+msgstr ""
33196
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
33197
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
33198
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:03+0000\n"
33199
 
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 14:35+0530\n"
33200
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
33201
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
33202
 
+"Language: si\n"
33203
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
33204
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33205
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33206
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
33207
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33208
 
+
33209
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
33210
 
+msgctxt "Name"
33211
 
+msgid "Big Bullets"
33212
 
+msgstr "විශාල බුලට්"
33213
 
+
33214
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:49
33215
 
+msgctxt "Comment"
33216
 
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
33217
 
+msgstr "Dario Abatianni විසින් \"විශාල බුලට්\""
33218
 
+
33219
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
33220
 
+msgctxt "Name"
33221
 
+msgid "Christmas Theme"
33222
 
+msgstr "නත්තල් තේමාව"
33223
 
+
33224
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:49
33225
 
+msgctxt "Comment"
33226
 
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
33227
 
+msgstr "Kenichiro Takahashi විසින් \"නත්තල් තේමාව\" by "
33228
 
+
33229
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
33230
 
+msgctxt "Name"
33231
 
+msgid "Classic Theme"
33232
 
+msgstr "සම්භාව්‍ය තේමාව"
33233
 
+
33234
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:51
33235
 
+msgctxt "Comment"
33236
 
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
33237
 
+msgstr "Dario Abatianni විසින් \"LED\" "
33238
 
+
33239
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
33240
 
+msgctxt "Name"
33241
 
+msgid "Default Theme"
33242
 
+msgstr "පෙරනිමි තේමාව"
33243
 
+
33244
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:49
33245
 
+msgctxt "Comment"
33246
 
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
33247
 
+msgstr "Nuno Pinheiro විසින් \"ඔක්සිජන්\""
33248
 
+
33249
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
33250
 
+msgctxt "Name"
33251
 
+msgid "KDE 3 Default Theme"
33252
 
+msgstr "KDE 3 පෙරනිමි තේමාව"
33253
 
+
33254
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:45
33255
 
+msgctxt "Comment"
33256
 
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
33257
 
+msgstr "Shintaro Matsuoka විසින් \"Simplistic\" "
33258
 
+
33259
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
33260
 
+msgctxt "Name"
33261
 
+msgid "Smiling Theme"
33262
 
+msgstr "සිනාසීම තේමාව"
33263
 
+
33264
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:48
33265
 
+msgctxt "Comment"
33266
 
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
33267
 
+msgstr "Kopete ගෙන් John Tapsell විසින් \"සිනාසීම\" ‍සොරාගන්නා ලදි"
33268
 
+
33269
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
33270
 
+msgctxt "Name"
33271
 
+msgid "Square Theme"
33272
 
+msgstr "චතුරස්‍ර තේමාව"
33273
 
+
33274
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:47
33275
 
+msgctxt "Comment"
33276
 
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
33277
 
+msgstr "Kenichiro Takahashi විසින් \"චතුරස්‍ර\""
33278
 
+
33279
 
+#: data/konversation.desktop:7
33280
 
+msgctxt "GenericName"
33281
 
+msgid "IRC Client"
33282
 
+msgstr "IRC "
33283
 
+
33284
 
+#: data/konversation.desktop:55
33285
 
+msgctxt "Name"
33286
 
+msgid "Konversation"
33287
 
+msgstr "සාකච්ඡාව"
33288
 
+
33289
 
+#: data/konversation.notifyrc:3
33290
 
+msgctxt "Comment"
33291
 
+msgid "Konversation"
33292
 
+msgstr "සාකච්ඡාව"
33293
 
+
33294
 
+#: data/konversation.notifyrc:54
33295
 
+msgctxt "Name"
33296
 
+msgid "New message"
33297
 
+msgstr "නව පණිවිඩය"
33298
 
+
33299
 
+#: data/konversation.notifyrc:101
33300
 
+msgctxt "Comment"
33301
 
+msgid "New message arrived in a channel"
33302
 
+msgstr "නාලිකාවෙන් නව පණිවිඩයක් පැමිණ ඇත"
33303
 
+
33304
 
+#: data/konversation.notifyrc:149
33305
 
+msgctxt "Name"
33306
 
+msgid "Nick written"
33307
 
+msgstr "සුරතල් නම ලියන ලදි"
33308
 
+
33309
 
+#: data/konversation.notifyrc:194
33310
 
+msgctxt "Comment"
33311
 
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
33312
 
+msgstr "යමෙක් ඔබගේ සුරතල් නම පණිවිඩයක ලියා ඇත"
33313
 
+
33314
 
+#: data/konversation.notifyrc:241
33315
 
+msgctxt "Name"
33316
 
+msgid "Highlight triggered"
33317
 
+msgstr "ඉස්මතු කිරීම පූරනය කර ඇත"
33318
 
+
33319
 
+#: data/konversation.notifyrc:280
33320
 
+msgctxt "Comment"
33321
 
+msgid "Someone triggered a highlight"
33322
 
+msgstr "යමෙක් ඉස්මතු කිරීමක් පූරණය කර ඇත"
33323
 
+
33324
 
+#: data/konversation.notifyrc:322
33325
 
+msgctxt "Name"
33326
 
+msgid "Private message"
33327
 
+msgstr "පුද්ගලික පණිවිඩ"
33328
 
+
33329
 
+#: data/konversation.notifyrc:367
33330
 
+msgctxt "Comment"
33331
 
+msgid "You received a private message"
33332
 
+msgstr "ඔබට පුද්ගලික පණිවිඩයක් ලැබී ඇත"
33333
 
+
33334
 
+#: data/konversation.notifyrc:415
33335
 
+msgctxt "Name"
33336
 
+msgid "Nick changed"
33337
 
+msgstr "සුරතල් නම වෙනස් කරන ලදි"
33338
 
+
33339
 
+#: data/konversation.notifyrc:460
33340
 
+msgctxt "Comment"
33341
 
+msgid "Someone changed their nick"
33342
 
+msgstr "යමෙක් ඔහුගේ සුරතල් නම වෙනස් කරන ලදි"
33343
 
+
33344
 
+#: data/konversation.notifyrc:507
33345
 
+msgctxt "Name"
33346
 
+msgid "Incoming file"
33347
 
+msgstr "එමින් පවතින ගොනුව"
33348
 
+
33349
 
+#: data/konversation.notifyrc:554
33350
 
+msgctxt "Comment"
33351
 
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
33352
 
+msgstr "DCC හරහා ගොනුවක් ඔබට එවිමට  යමෙකුට අවශ්‍යව ඇත"
33353
 
+
33354
 
+#: data/konversation.notifyrc:601
33355
 
+msgctxt "Name"
33356
 
+msgid "DCC transfer error"
33357
 
+msgstr "DCC මාරුකිරීමේ දෝශය"
33358
 
+
33359
 
+#: data/konversation.notifyrc:642
33360
 
+msgctxt "Comment"
33361
 
+msgid "An error occurred in a DCC transfer"
33362
 
+msgstr "DCC මාරුකිරීමේදී දෝශයක් හටගැනුනි"
33363
 
+
33364
 
+#: data/konversation.notifyrc:685
33365
 
+msgctxt "Name"
33366
 
+msgid "DCC transfer complete"
33367
 
+msgstr "DCC මාරුකිරීම සම්පූර්ණයි"
33368
 
+
33369
 
+#: data/konversation.notifyrc:726
33370
 
+msgctxt "Comment"
33371
 
+msgid "A DCC transfer successfully completed"
33372
 
+msgstr "DCC මාරුකිරීමක් සාර්ථකව සම්පුර්ණ විය"
33373
 
+
33374
 
+#: data/konversation.notifyrc:769
33375
 
+msgctxt "Name"
33376
 
+msgid "Nick joined channel"
33377
 
+msgstr "සුරතල් නම නාලිකාවට සම්බන්ධ විය"
33378
 
+
33379
 
+#: data/konversation.notifyrc:813
33380
 
+msgctxt "Comment"
33381
 
+msgid "New nick joined a channel"
33382
 
+msgstr "නව සුරතල් නාමය නාලිකාවට සම්බන්ධ විය"
33383
 
+
33384
 
+#: data/konversation.notifyrc:860
33385
 
+msgctxt "Name"
33386
 
+msgid "Nick left channel"
33387
 
+msgstr "සුරතල් නාමය නාලිකාව හැර යන ලදි"
33388
 
+
33389
 
+#: data/konversation.notifyrc:904
33390
 
+msgctxt "Comment"
33391
 
+msgid "A nick left a channel"
33392
 
+msgstr "සුරතල් නමක් නාලිකාව හැර යන ලදී"
33393
 
+
33394
 
+#: data/konversation.notifyrc:951
33395
 
+msgctxt "Name"
33396
 
+msgid "Mode change"
33397
 
+msgstr "ආකාරය වෙනස් කිරීම"
33398
 
+
33399
 
+#: data/konversation.notifyrc:995
33400
 
+msgctxt "Comment"
33401
 
+msgid "A user or channel mode was changed"
33402
 
+msgstr "පරිශීලකයෙක් හෝ නාලිකා ආකාරය වෙනස් විය"
33403
 
+
33404
 
+#: data/konversation.notifyrc:1042
33405
 
+msgctxt "Name"
33406
 
+msgid "Notify"
33407
 
+msgstr "නිවේදනය කිරීම"
33408
 
+
33409
 
+#: data/konversation.notifyrc:1089
33410
 
+msgctxt "Comment"
33411
 
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
33412
 
+msgstr "ඔබ බැලු සුරතල් නම් ලැයිස්තුවේ පරිශීලකයෙක් මාර්ගගත විය"
33413
 
+
33414
 
+#: data/konversation.notifyrc:1136
33415
 
+msgctxt "Name"
33416
 
+msgid "Query"
33417
 
+msgstr "විමසුම"
33418
 
+
33419
 
+#: data/konversation.notifyrc:1184
33420
 
+msgctxt "Comment"
33421
 
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
33422
 
+msgstr "යමෙක් ඔබ සමග කතා බහක් (විමසුමක්) අරඹන ලදී"
33423
 
+
33424
 
+#: data/konversation.notifyrc:1231
33425
 
+msgctxt "Name"
33426
 
+msgid "Kick"
33427
 
+msgstr "පාපහර"
33428
 
+
33429
 
+#: data/konversation.notifyrc:1278
33430
 
+msgctxt "Comment"
33431
 
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
33432
 
+msgstr "නාලිකාවෙන් එලියට යැවීමට යමෙක් ඔබට පාපහරක් දෙන ලදී "
33433
 
+
33434
 
+#: data/konversation.notifyrc:1325
33435
 
+msgctxt "Name"
33436
 
+msgid "Connection failure"
33437
 
+msgstr "සබඳතාව දෝශ සහගතය"
33438
 
+
33439
 
+#: data/konversation.notifyrc:1371
33440
 
+msgctxt "Comment"
33441
 
+msgid "Failed to connect to server"
33442
 
+msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැකි විය"
33443
 
+
33444
 
+#: data/konversation.notifyrc:1419
33445
 
+msgctxt "Name"
33446
 
+msgid "You joined a channel"
33447
 
+msgstr "ඔබ නාලිකාවකට සම්බන්ධ විය"
33448
 
+
33449
 
+#: data/konversation.notifyrc:1463
33450
 
+msgctxt "Comment"
33451
 
+msgid "You joined a channel"
33452
 
+msgstr "ඔබ නාලිකාවකට සම්බන්ධ විය"
33453
 
+
33454
 
+#: data/konversation.notifyrc:1510
33455
 
+msgctxt "Name"
33456
 
+msgid "DCC Chat"
33457
 
+msgstr "DCC පිළිසඳර"
33458
 
+
33459
 
+#: data/konversation.notifyrc:1556
33460
 
+msgctxt "Comment"
33461
 
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
33462
 
+msgstr "යමෙක් ඔබත් සමග  DCC පිළිසඳරක් අරඹන ලදී"
33463
 
--- /dev/null
33464
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_l10n.po
33465
 
@@ -0,0 +1,543 @@
33466
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008, 2009.
33467
 
+msgid ""
33468
 
+msgstr ""
33469
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
33470
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
33471
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n"
33472
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-02 10:52+0530\n"
33473
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
33474
 
+"Language-Team: Sinhalese <danishka@gmail.com>\n"
33475
 
+"Language: \n"
33476
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
33477
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33478
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33479
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
33480
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33481
 
+
33482
 
+#: af/messages/entry.desktop:2
33483
 
+msgctxt "Name"
33484
 
+msgid "Afrikaans"
33485
 
+msgstr "අප්‍රිකානු"
33486
 
+
33487
 
+#: ar/messages/entry.desktop:2
33488
 
+msgctxt "Name"
33489
 
+msgid "Arabic"
33490
 
+msgstr "අරාබි"
33491
 
+
33492
 
+#: as/messages/entry.desktop:2
33493
 
+msgctxt "Name"
33494
 
+msgid "Assamese"
33495
 
+msgstr "ඇසෑමී"
33496
 
+
33497
 
+#: ast/messages/entry.desktop:2
33498
 
+#, fuzzy
33499
 
+#| msgctxt "Name"
33500
 
+#| msgid "Estonian"
33501
 
+msgctxt "Name"
33502
 
+msgid "Asturian"
33503
 
+msgstr "එස්තෝනියානු"
33504
 
+
33505
 
+#: be@latin/messages/entry.desktop:2
33506
 
+msgctxt "Name"
33507
 
+msgid "Belarusian Latin"
33508
 
+msgstr "බෙලරුසියානු ලතින්"
33509
 
+
33510
 
+#: be/messages/entry.desktop:2
33511
 
+msgctxt "Name"
33512
 
+msgid "Belarusian"
33513
 
+msgstr "බෙලරුසියානු"
33514
 
+
33515
 
+#: bg/messages/entry.desktop:2
33516
 
+msgctxt "Name"
33517
 
+msgid "Bulgarian"
33518
 
+msgstr "බල්ගේරියානු"
33519
 
+
33520
 
+#: bn_IN/messages/entry.desktop:2
33521
 
+msgctxt "Name"
33522
 
+msgid "Bengali (India)"
33523
 
+msgstr "බෙංගාලි (ඉන්දීය)"
33524
 
+
33525
 
+#: bn/messages/entry.desktop:2
33526
 
+msgctxt "Name"
33527
 
+msgid "Bengali"
33528
 
+msgstr "බෙංගාලි"
33529
 
+
33530
 
+#: br/messages/entry.desktop:2
33531
 
+msgctxt "Name"
33532
 
+msgid "Breton"
33533
 
+msgstr "බ්‍රෙටන්"
33534
 
+
33535
 
+#: bs/messages/entry.desktop:2
33536
 
+#, fuzzy
33537
 
+#| msgctxt "Name"
33538
 
+#| msgid "Estonian"
33539
 
+msgctxt "Name"
33540
 
+msgid "Bosnian"
33541
 
+msgstr "එස්තෝනියානු"
33542
 
+
33543
 
+#: ca/messages/entry.desktop:2
33544
 
+msgctxt "Name"
33545
 
+msgid "Catalan"
33546
 
+msgstr "කැටලන්"
33547
 
+
33548
 
+#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2
33549
 
+msgctxt "Name"
33550
 
+msgid "Catalan (Valencian)"
33551
 
+msgstr ""
33552
 
+
33553
 
+#: crh/messages/entry.desktop:2
33554
 
+msgctxt "Name"
33555
 
+msgid "Crimean Tatar"
33556
 
+msgstr "ක්‍රිමීන් තාටර්"
33557
 
+
33558
 
+#: csb/messages/entry.desktop:2
33559
 
+msgctxt "Name"
33560
 
+msgid "Kashubian"
33561
 
+msgstr "කෂුබියානු"
33562
 
+
33563
 
+#: cs/messages/entry.desktop:2
33564
 
+msgctxt "Name"
33565
 
+msgid "Czech"
33566
 
+msgstr "චෙච්"
33567
 
+
33568
 
+#: cy/messages/entry.desktop:2
33569
 
+msgctxt "Name"
33570
 
+msgid "Welsh"
33571
 
+msgstr "වෙල්ෂ්"
33572
 
+
33573
 
+#: da/messages/entry.desktop:2
33574
 
+msgctxt "Name"
33575
 
+msgid "Danish"
33576
 
+msgstr "ඩෙන්මාර්ක"
33577
 
+
33578
 
+#: de/messages/entry.desktop:2
33579
 
+msgctxt "Name"
33580
 
+msgid "German"
33581
 
+msgstr "ජර්මානු"
33582
 
+
33583
 
+#: el/messages/entry.desktop:2
33584
 
+msgctxt "Name"
33585
 
+msgid "Greek"
33586
 
+msgstr "ග්‍රීක"
33587
 
+
33588
 
+#: en_GB/messages/entry.desktop:2
33589
 
+msgctxt "Name"
33590
 
+msgid "British English"
33591
 
+msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය ඉංග්‍රීසි"
33592
 
+
33593
 
+#: eo/messages/entry.desktop:2
33594
 
+msgctxt "Name"
33595
 
+msgid "Esperanto"
33596
 
+msgstr "එස්පරන්ටෝ"
33597
 
+
33598
 
+#: es/messages/entry.desktop:2
33599
 
+msgctxt "Name"
33600
 
+msgid "Spanish"
33601
 
+msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
33602
 
+
33603
 
+#: et/messages/entry.desktop:2
33604
 
+msgctxt "Name"
33605
 
+msgid "Estonian"
33606
 
+msgstr "එස්තෝනියානු"
33607
 
+
33608
 
+#: eu/messages/entry.desktop:2
33609
 
+msgctxt "Name"
33610
 
+msgid "Basque"
33611
 
+msgstr "බැස්ක්"
33612
 
+
33613
 
+#: fa/messages/entry.desktop:2
33614
 
+msgctxt "Name"
33615
 
+msgid "Farsi"
33616
 
+msgstr "පර්සියානු"
33617
 
+
33618
 
+#: fi/messages/entry.desktop:2
33619
 
+msgctxt "Name"
33620
 
+msgid "Finnish"
33621
 
+msgstr "ෆින්ලන්ත"
33622
 
+
33623
 
+#: fr/messages/entry.desktop:2
33624
 
+msgctxt "Name"
33625
 
+msgid "French"
33626
 
+msgstr "ප්‍රංශ"
33627
 
+
33628
 
+#: fy/messages/entry.desktop:2
33629
 
+msgctxt "Name"
33630
 
+msgid "Frisian"
33631
 
+msgstr "ෆ්‍රිසියානු"
33632
 
+
33633
 
+#: ga/messages/entry.desktop:2
33634
 
+msgctxt "Name"
33635
 
+msgid "Irish"
33636
 
+msgstr "අයර්ලන්ත"
33637
 
+
33638
 
+#: gl/messages/entry.desktop:2
33639
 
+msgctxt "Name"
33640
 
+msgid "Galician"
33641
 
+msgstr "ගලිසියන්"
33642
 
+
33643
 
+#: gu/messages/entry.desktop:2
33644
 
+msgctxt "Name"
33645
 
+msgid "Gujarati"
33646
 
+msgstr "ගුජරාති"
33647
 
+
33648
 
+#: ha/messages/entry.desktop:2
33649
 
+msgctxt "Name"
33650
 
+msgid "Hausa"
33651
 
+msgstr "හවුස"
33652
 
+
33653
 
+#: he/messages/entry.desktop:2
33654
 
+msgctxt "Name"
33655
 
+msgid "Hebrew"
33656
 
+msgstr "හීබෲ"
33657
 
+
33658
 
+#: hi/messages/entry.desktop:2
33659
 
+msgctxt "Name"
33660
 
+msgid "Hindi"
33661
 
+msgstr "හින්දි"
33662
 
+
33663
 
+#: hne/messages/entry.desktop:2
33664
 
+msgctxt "Name"
33665
 
+msgid "Chhattisgarhi"
33666
 
+msgstr ""
33667
 
+
33668
 
+#: hr/messages/entry.desktop:2
33669
 
+msgctxt "Name"
33670
 
+msgid "Croatian"
33671
 
+msgstr "ක්‍රොඒෂියානු"
33672
 
+
33673
 
+#: hsb/messages/entry.desktop:2
33674
 
+msgctxt "Name"
33675
 
+msgid "Upper Sorbian"
33676
 
+msgstr "ඉහළ සෝබියානු"
33677
 
+
33678
 
+#: hu/messages/entry.desktop:2
33679
 
+msgctxt "Name"
33680
 
+msgid "Hungarian"
33681
 
+msgstr "හංගේරියානු"
33682
 
+
33683
 
+#: hy/messages/entry.desktop:2
33684
 
+msgctxt "Name"
33685
 
+msgid "Armenian"
33686
 
+msgstr "ආමේනියානු"
33687
 
+
33688
 
+#: ia/messages/entry.desktop:2
33689
 
+msgctxt "Name"
33690
 
+msgid "Interlingua"
33691
 
+msgstr ""
33692
 
+
33693
 
+#: id/messages/entry.desktop:2
33694
 
+#, fuzzy
33695
 
+#| msgctxt "Name"
33696
 
+#| msgid "Macedonian"
33697
 
+msgctxt "Name"
33698
 
+msgid "Indonesian"
33699
 
+msgstr "මැසිඩෝනියානු"
33700
 
+
33701
 
+#: is/messages/entry.desktop:2
33702
 
+msgctxt "Name"
33703
 
+msgid "Icelandic"
33704
 
+msgstr "අයිස්ලන්ත"
33705
 
+
33706
 
+#: it/messages/entry.desktop:2
33707
 
+msgctxt "Name"
33708
 
+msgid "Italian"
33709
 
+msgstr "ඉතාලි"
33710
 
+
33711
 
+#: ja/messages/entry.desktop:2
33712
 
+msgctxt "Name"
33713
 
+msgid "Japanese"
33714
 
+msgstr "ජපන්"
33715
 
+
33716
 
+#: ka/messages/entry.desktop:2
33717
 
+msgctxt "Name"
33718
 
+msgid "Georgian"
33719
 
+msgstr "ජෝර්ජියානු"
33720
 
+
33721
 
+#: kk/messages/entry.desktop:2
33722
 
+msgctxt "Name"
33723
 
+msgid "Kazakh"
33724
 
+msgstr "කසඛ්"
33725
 
+
33726
 
+#: km/messages/entry.desktop:2
33727
 
+msgctxt "Name"
33728
 
+msgid "Khmer"
33729
 
+msgstr "ක්හ්මර්"
33730
 
+
33731
 
+#: kn/messages/entry.desktop:2
33732
 
+msgctxt "Name"
33733
 
+msgid "Kannada"
33734
 
+msgstr ""
33735
 
+
33736
 
+#: ko/messages/entry.desktop:2
33737
 
+msgctxt "Name"
33738
 
+msgid "Korean"
33739
 
+msgstr "කොරියානු"
33740
 
+
33741
 
+#: ku/messages/entry.desktop:2
33742
 
+msgctxt "Name"
33743
 
+msgid "Kurdish"
33744
 
+msgstr "කුර්දිෂ්"
33745
 
+
33746
 
+#: lb/messages/entry.desktop:2
33747
 
+msgctxt "Name"
33748
 
+msgid "Luxembourgish"
33749
 
+msgstr "ලක්සමබර්ග්"
33750
 
+
33751
 
+#: lt/messages/entry.desktop:2
33752
 
+msgctxt "Name"
33753
 
+msgid "Lithuanian"
33754
 
+msgstr "ලිතුවේනියානු"
33755
 
+
33756
 
+#: lv/messages/entry.desktop:2
33757
 
+msgctxt "Name"
33758
 
+msgid "Latvian"
33759
 
+msgstr "සලැට්වියානු"
33760
 
+
33761
 
+#: mai/messages/entry.desktop:2
33762
 
+msgctxt "Name"
33763
 
+msgid "Maithili"
33764
 
+msgstr "මයිතිලි"
33765
 
+
33766
 
+#: mk/messages/entry.desktop:2
33767
 
+msgctxt "Name"
33768
 
+msgid "Macedonian"
33769
 
+msgstr "මැසිඩෝනියානු"
33770
 
+
33771
 
+#: ml/messages/entry.desktop:2
33772
 
+msgctxt "Name"
33773
 
+msgid "Malayalam"
33774
 
+msgstr "මලයාලම්"
33775
 
+
33776
 
+#: mr/messages/entry.desktop:2
33777
 
+msgctxt "Name"
33778
 
+msgid "Marathi"
33779
 
+msgstr "මරාති"
33780
 
+
33781
 
+#: ms/messages/entry.desktop:2
33782
 
+msgctxt "Name"
33783
 
+msgid "Malay"
33784
 
+msgstr "මැලේ"
33785
 
+
33786
 
+#: nb/messages/entry.desktop:2
33787
 
+msgctxt "Name"
33788
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
33789
 
+msgstr "නොර්වෙජියානු බොක්මාල්"
33790
 
+
33791
 
+#: nds/messages/entry.desktop:2
33792
 
+msgctxt "Name"
33793
 
+msgid "Low Saxon"
33794
 
+msgstr "පහල සැක්සන්"
33795
 
+
33796
 
+#: ne/messages/entry.desktop:2
33797
 
+msgctxt "Name"
33798
 
+msgid "Nepali"
33799
 
+msgstr "නේපාලි"
33800
 
+
33801
 
+#: nl/messages/entry.desktop:2
33802
 
+msgctxt "Name"
33803
 
+msgid "Dutch"
33804
 
+msgstr "නෙදර්ලන්තානු"
33805
 
+
33806
 
+#: nn/messages/entry.desktop:2
33807
 
+msgctxt "Name"
33808
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
33809
 
+msgstr "නොර්වෙජියානු නයිරොක්ස්"
33810
 
+
33811
 
+#: or/messages/entry.desktop:2
33812
 
+msgctxt "Name"
33813
 
+msgid "Oriya"
33814
 
+msgstr "ඔරියා"
33815
 
+
33816
 
+#: pa/messages/entry.desktop:2
33817
 
+msgctxt "Name"
33818
 
+msgid "Punjabi"
33819
 
+msgstr "පන්ජාබි"
33820
 
+
33821
 
+#: pl/messages/entry.desktop:2
33822
 
+msgctxt "Name"
33823
 
+msgid "Polish"
33824
 
+msgstr "පෝලන්තානු"
33825
 
+
33826
 
+#: ps/messages/entry.desktop:2
33827
 
+msgctxt "Name"
33828
 
+msgid "Pashto"
33829
 
+msgstr "පශ්ටෝ"
33830
 
+
33831
 
+#: pt_BR/messages/entry.desktop:2
33832
 
+msgctxt "Name"
33833
 
+msgid "Brazil portuguese"
33834
 
+msgstr "බ්‍රසීල පෘතුගීසි"
33835
 
+
33836
 
+#: pt/messages/entry.desktop:2
33837
 
+msgctxt "Name"
33838
 
+msgid "Portuguese"
33839
 
+msgstr "පෘතුගීසි"
33840
 
+
33841
 
+#: ro/messages/entry.desktop:2
33842
 
+msgctxt "Name"
33843
 
+msgid "Romanian"
33844
 
+msgstr "රොමේනියානු"
33845
 
+
33846
 
+#: ru/messages/entry.desktop:2
33847
 
+msgctxt "Name"
33848
 
+msgid "Russian"
33849
 
+msgstr "රුසියානු"
33850
 
+
33851
 
+#: se/messages/entry.desktop:2
33852
 
+msgctxt "Name"
33853
 
+msgid "Northern Sami"
33854
 
+msgstr "උතුරු සැමි"
33855
 
+
33856
 
+#: si/messages/entry.desktop:2
33857
 
+msgctxt "Name"
33858
 
+msgid "Sinhala"
33859
 
+msgstr "සිංහල"
33860
 
+
33861
 
+#: sk/messages/entry.desktop:2
33862
 
+msgctxt "Name"
33863
 
+msgid "Slovak"
33864
 
+msgstr "ස්ලෝවැක්"
33865
 
+
33866
 
+#: sl/messages/entry.desktop:2
33867
 
+msgctxt "Name"
33868
 
+msgid "Slovenian"
33869
 
+msgstr "ස්ලෝවීනියානු"
33870
 
+
33871
 
+#: sq/messages/entry.desktop:2
33872
 
+#, fuzzy
33873
 
+#| msgctxt "Name"
33874
 
+#| msgid "Armenian"
33875
 
+msgctxt "Name"
33876
 
+msgid "Albanian"
33877
 
+msgstr "ආමේනියානු"
33878
 
+
33879
 
+#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2
33880
 
+#, fuzzy
33881
 
+#| msgctxt "Name"
33882
 
+#| msgid "Serbian Latin"
33883
 
+msgctxt "Name"
33884
 
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
33885
 
+msgstr "සර්බියානු ලතින්"
33886
 
+
33887
 
+#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2
33888
 
+#, fuzzy
33889
 
+#| msgctxt "Name"
33890
 
+#| msgid "Serbian Latin"
33891
 
+msgctxt "Name"
33892
 
+msgid "Serbian Ijekavian"
33893
 
+msgstr "සර්බියානු ලතින්"
33894
 
+
33895
 
+#: sr@latin/messages/entry.desktop:2
33896
 
+msgctxt "Name"
33897
 
+msgid "Serbian Latin"
33898
 
+msgstr "සර්බියානු ලතින්"
33899
 
+
33900
 
+#: sr/messages/entry.desktop:2
33901
 
+msgctxt "Name"
33902
 
+msgid "Serbian"
33903
 
+msgstr "සර්බියානු"
33904
 
+
33905
 
+#: sv/messages/entry.desktop:2
33906
 
+msgctxt "Name"
33907
 
+msgid "Swedish"
33908
 
+msgstr "ස්වීඩන"
33909
 
+
33910
 
+#: ta/messages/entry.desktop:2
33911
 
+msgctxt "Name"
33912
 
+msgid "Tamil"
33913
 
+msgstr "දෙමළ"
33914
 
+
33915
 
+#: te/messages/entry.desktop:2
33916
 
+msgctxt "Name"
33917
 
+msgid "Telugu"
33918
 
+msgstr "තෙළිඟු"
33919
 
+
33920
 
+#: tg/messages/entry.desktop:2
33921
 
+msgctxt "Name"
33922
 
+msgid "Tajik"
33923
 
+msgstr "ටජික්"
33924
 
+
33925
 
+#: th/messages/entry.desktop:2
33926
 
+msgctxt "Name"
33927
 
+msgid "Thai"
33928
 
+msgstr "තායි"
33929
 
+
33930
 
+#: tr/messages/entry.desktop:2
33931
 
+msgctxt "Name"
33932
 
+msgid "Turkish"
33933
 
+msgstr "තුර්කි"
33934
 
+
33935
 
+#: tt/messages/entry.desktop:2
33936
 
+msgctxt "Name"
33937
 
+msgid "Tatar"
33938
 
+msgstr ""
33939
 
+
33940
 
+#: ug/messages/entry.desktop:2
33941
 
+msgctxt "Name"
33942
 
+msgid "Uyghur"
33943
 
+msgstr ""
33944
 
+
33945
 
+#: uk/messages/entry.desktop:2
33946
 
+msgctxt "Name"
33947
 
+msgid "Ukrainian"
33948
 
+msgstr "යුක්‍රේනියානු"
33949
 
+
33950
 
+#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2
33951
 
+msgctxt "Name"
33952
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
33953
 
+msgstr "උස්බක් (සිරිල්ලික්)"
33954
 
+
33955
 
+#: uz/messages/entry.desktop:2
33956
 
+msgctxt "Name"
33957
 
+msgid "Uzbek"
33958
 
+msgstr "උස්බෙක්"
33959
 
+
33960
 
+#: vi/messages/entry.desktop:2
33961
 
+msgctxt "Name"
33962
 
+msgid "Vietnamese"
33963
 
+msgstr "වියට්නාම"
33964
 
+
33965
 
+#: wa/messages/entry.desktop:2
33966
 
+msgctxt "Name"
33967
 
+msgid "Walloon"
33968
 
+msgstr "වැලූන්"
33969
 
+
33970
 
+#: xh/messages/entry.desktop:2
33971
 
+msgctxt "Name"
33972
 
+msgid "Xhosa"
33973
 
+msgstr "හොසා"
33974
 
+
33975
 
+#: x-test/messages/entry.desktop:2
33976
 
+msgctxt "Name"
33977
 
+msgid "KDE Test Language"
33978
 
+msgstr "KDE පරීක්ෂන භාෂාව"
33979
 
+
33980
 
+#: zh_CN/messages/entry.desktop:2
33981
 
+msgctxt "Name"
33982
 
+msgid "Simplified Chinese"
33983
 
+msgstr "සරල චීන"
33984
 
+
33985
 
+#: zh_HK/messages/entry.desktop:2
33986
 
+msgctxt "Name"
33987
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
33988
 
+msgstr "චීන (හොං කොං)"
33989
 
+
33990
 
+#: zh_TW/messages/entry.desktop:2
33991
 
+msgctxt "Name"
33992
 
+msgid "Traditional Chinese"
33993
 
+msgstr ""
33994
 
+
33995
 
+#, fuzzy
33996
 
+#~| msgctxt "Name"
33997
 
+#~| msgid "KDE SVN Build"
33998
 
+#~ msgctxt "Name"
33999
 
+#~ msgid "KDE Source Builder"
34000
 
+#~ msgstr "KDE SVN ගොඩනැගුම"
34001
 
+
34002
 
+#~ msgctxt "Name"
34003
 
+#~ msgid "KOffice"
34004
 
+#~ msgstr "KOffice"
34005
 
+
34006
 
+#~ msgctxt "Name"
34007
 
+#~ msgid "Chinese"
34008
 
+#~ msgstr "චීන"
34009
 
--- /dev/null
34010
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_rekonq.po
34011
 
@@ -0,0 +1,25 @@
34012
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
34013
 
+msgid ""
34014
 
+msgstr ""
34015
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
34016
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
34017
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 04:31+0000\n"
34018
 
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 07:01+0530\n"
34019
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
34020
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
34021
 
+"Language: si\n"
34022
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
34023
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34024
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34025
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
34026
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34027
 
+
34028
 
+#: src/data/rekonq.desktop:2
34029
 
+msgctxt "Name"
34030
 
+msgid "rekonq"
34031
 
+msgstr "rekonq"
34032
 
+
34033
 
+#: src/data/rekonq.desktop:47
34034
 
+msgctxt "GenericName"
34035
 
+msgid "Web Browser"
34036
 
+msgstr "ජාල ගවේෂකය"
34037
 
--- /dev/null
34038
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
34039
 
@@ -0,0 +1,1657 @@
34040
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009, 2010.
34041
 
+msgid ""
34042
 
+msgstr ""
34043
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
34044
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
34045
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:57+0000\n"
34046
 
+"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:08+0530\n"
34047
 
+"Last-Translator: \n"
34048
 
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
34049
 
+"Language: \n"
34050
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
34051
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34052
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34053
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdelibs.po (desktop files)  #-#-#-#-#\n"
34054
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
34055
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34056
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdelibs.po (desktop files)  #-#-#-#-#\n"
34057
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
34058
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34059
 
+
34060
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
34061
 
+msgctxt "Comment"
34062
 
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
34063
 
+msgstr ""
34064
 
+
34065
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
34066
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34067
 
+msgid "Instant Messenger"
34068
 
+msgstr ""
34069
 
+
34070
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76
34071
 
+msgctxt "Comment"
34072
 
+msgid ""
34073
 
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
34074
 
+msgstr ""
34075
 
+
34076
 
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
34077
 
+msgctxt "Comment"
34078
 
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
34079
 
+msgstr ""
34080
 
+
34081
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
34082
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34083
 
+msgid "Embedded Text Editor"
34084
 
+msgstr ""
34085
 
+
34086
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75
34087
 
+msgctxt "Comment"
34088
 
+msgid ""
34089
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
34090
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
34091
 
+"service."
34092
 
+msgstr ""
34093
 
+
34094
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
34095
 
+msgctxt "Comment"
34096
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
34097
 
+msgstr ""
34098
 
+
34099
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
34100
 
+msgctxt "Comment"
34101
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
34102
 
+msgstr ""
34103
 
+
34104
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
34105
 
+msgctxt "Comment"
34106
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
34107
 
+msgstr "KTextEditor ප්ලගීනය"
34108
 
+
34109
 
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
34110
 
+msgctxt "Comment"
34111
 
+msgid "Storage backend for KConfig"
34112
 
+msgstr "KConfig සඳහා ගබඩා පසුඈදුම"
34113
 
+
34114
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2
34115
 
+msgctxt "Name"
34116
 
+msgid "Afar"
34117
 
+msgstr "අෆාර්"
34118
 
+
34119
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100
34120
 
+msgctxt "Name"
34121
 
+msgid "Abkhazian"
34122
 
+msgstr "අබ්ඛාසියන්"
34123
 
+
34124
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198
34125
 
+msgctxt "Name"
34126
 
+msgid "Avestan"
34127
 
+msgstr "අවෙස්ටන්"
34128
 
+
34129
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295
34130
 
+msgctxt "Name"
34131
 
+msgid "Afrikaans"
34132
 
+msgstr "ඇෆ්‍රිකාන්ස්"
34133
 
+
34134
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393
34135
 
+msgctxt "Name"
34136
 
+msgid "Amharic"
34137
 
+msgstr "අමාරික්"
34138
 
+
34139
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491
34140
 
+msgctxt "Name"
34141
 
+msgid "Arabic"
34142
 
+msgstr "අරාබි"
34143
 
+
34144
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590
34145
 
+msgctxt "Name"
34146
 
+msgid "Assamese"
34147
 
+msgstr "ඇසමීස්"
34148
 
+
34149
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688
34150
 
+msgctxt "Name"
34151
 
+msgid "Asturian"
34152
 
+msgstr "ඇස්ටරියන්"
34153
 
+
34154
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:757
34155
 
+msgctxt "Name"
34156
 
+msgid "Aymara"
34157
 
+msgstr "අයිමාරා"
34158
 
+
34159
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:855
34160
 
+msgctxt "Name"
34161
 
+msgid "Azerbaijani"
34162
 
+msgstr "අසර්බයිජානි"
34163
 
+
34164
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:954
34165
 
+msgctxt "Name"
34166
 
+msgid "Bashkir"
34167
 
+msgstr "බෂ්කීර්"
34168
 
+
34169
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1052
34170
 
+msgctxt "Name"
34171
 
+msgid "Belarusian"
34172
 
+msgstr "බෙලරුසියානු"
34173
 
+
34174
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1150
34175
 
+msgctxt "Name"
34176
 
+msgid "Belarusian (Latin)"
34177
 
+msgstr "බෙලරුසියානු (ලතින්)"
34178
 
+
34179
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1232
34180
 
+msgctxt "Name"
34181
 
+msgid "Bulgarian"
34182
 
+msgstr "බල්ගේරියානු"
34183
 
+
34184
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1330
34185
 
+msgctxt "Name"
34186
 
+msgid "Bihari"
34187
 
+msgstr "බිහාරි"
34188
 
+
34189
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1428
34190
 
+msgctxt "Name"
34191
 
+msgid "Bislama"
34192
 
+msgstr "බිස්ලාමා"
34193
 
+
34194
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1526
34195
 
+msgctxt "Name"
34196
 
+msgid "Bengali"
34197
 
+msgstr "බෙංගාලි"
34198
 
+
34199
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1624
34200
 
+msgctxt "Name"
34201
 
+msgid "Bengali (India)"
34202
 
+msgstr "බෙංගාලි (ඉන්දියා)"
34203
 
+
34204
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1712
34205
 
+msgctxt "Name"
34206
 
+msgid "Tibetan"
34207
 
+msgstr "ටිබෙටියානු"
34208
 
+
34209
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1810
34210
 
+msgctxt "Name"
34211
 
+msgid "Breton"
34212
 
+msgstr "බ්‍රෙටන්"
34213
 
+
34214
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1908
34215
 
+msgctxt "Name"
34216
 
+msgid "Bosnian"
34217
 
+msgstr "බොස්නියානු"
34218
 
+
34219
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2006
34220
 
+msgctxt "Name"
34221
 
+msgid "Catalan"
34222
 
+msgstr "කැටලන්"
34223
 
+
34224
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2104
34225
 
+msgctxt "Name"
34226
 
+msgid "Catalan (Valencian)"
34227
 
+msgstr ""
34228
 
+
34229
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2170
34230
 
+msgctxt "Name"
34231
 
+msgid "Chechen"
34232
 
+msgstr "චෙචන්"
34233
 
+
34234
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2268
34235
 
+msgctxt "Name"
34236
 
+msgid "Chamorro"
34237
 
+msgstr "චැමොරෝ"
34238
 
+
34239
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2366
34240
 
+msgctxt "Name"
34241
 
+msgid "Corsican"
34242
 
+msgstr "කෝසිකන්"
34243
 
+
34244
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2464
34245
 
+msgctxt "Name"
34246
 
+msgid "Crimean Tatar"
34247
 
+msgstr "ක්‍රිමීන් ටටාර්"
34248
 
+
34249
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2547
34250
 
+msgctxt "Name"
34251
 
+msgid "Czech"
34252
 
+msgstr "චෙච්"
34253
 
+
34254
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2645
34255
 
+msgctxt "Name"
34256
 
+msgid "Kashubian"
34257
 
+msgstr "කෂුබියන්"
34258
 
+
34259
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2732
34260
 
+msgctxt "Name"
34261
 
+msgid "Church Slavic"
34262
 
+msgstr "චර්ච් ස්ලැවික්"
34263
 
+
34264
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2829
34265
 
+msgctxt "Name"
34266
 
+msgid "Chuvash"
34267
 
+msgstr "චුවෑෂ්"
34268
 
+
34269
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2927
34270
 
+msgctxt "Name"
34271
 
+msgid "Welsh"
34272
 
+msgstr "වෙල්ෂ්"
34273
 
+
34274
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3025
34275
 
+msgctxt "Name"
34276
 
+msgid "Danish"
34277
 
+msgstr "ඩැනිෂ්"
34278
 
+
34279
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3123
34280
 
+msgctxt "Name"
34281
 
+msgid "German"
34282
 
+msgstr "ජර්මානු"
34283
 
+
34284
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3222
34285
 
+msgctxt "Name"
34286
 
+msgid "Lower Sorbian"
34287
 
+msgstr "පහළ සෝබියානු"
34288
 
+
34289
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3303
34290
 
+msgctxt "Name"
34291
 
+msgid "Dzongkha"
34292
 
+msgstr "සොංඛා"
34293
 
+
34294
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3400
34295
 
+msgctxt "Name"
34296
 
+msgid "Greek"
34297
 
+msgstr "ග්‍රීක"
34298
 
+
34299
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3499
34300
 
+msgctxt "Name"
34301
 
+msgid "English"
34302
 
+msgstr "ඉංග්‍රීසි"
34303
 
+
34304
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3598
34305
 
+msgctxt "Name"
34306
 
+msgid "British English"
34307
 
+msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය ඉංග්‍රීසි"
34308
 
+
34309
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3696
34310
 
+msgctxt "Name"
34311
 
+msgid "American English"
34312
 
+msgstr "ඇමරිකානු ඉංග්‍රීසි"
34313
 
+
34314
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3793
34315
 
+msgctxt "Name"
34316
 
+msgid "Esperanto"
34317
 
+msgstr "එස්පෙරැන්ටෝ"
34318
 
+
34319
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3892
34320
 
+msgctxt "Name"
34321
 
+msgid "Spanish"
34322
 
+msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
34323
 
+
34324
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3991
34325
 
+msgctxt "Name"
34326
 
+msgid "Estonian"
34327
 
+msgstr "එස්තෝනියානු"
34328
 
+
34329
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4090
34330
 
+msgctxt "Name"
34331
 
+msgid "Basque"
34332
 
+msgstr "බැස්ක්"
34333
 
+
34334
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4188
34335
 
+msgctxt "Name"
34336
 
+msgid "Farsi (Persian)"
34337
 
+msgstr "ෆාර්සි (පර්සියානු)"
34338
 
+
34339
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4284
34340
 
+msgctxt "Name"
34341
 
+msgid "Finnish"
34342
 
+msgstr "ෆින්ලන්තානු"
34343
 
+
34344
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4383
34345
 
+msgctxt "Name"
34346
 
+msgid "Fijian"
34347
 
+msgstr "ෆීජි"
34348
 
+
34349
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4481
34350
 
+msgctxt "Name"
34351
 
+msgid "Faroese"
34352
 
+msgstr "ෆැරෝසි"
34353
 
+
34354
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4578
34355
 
+msgctxt "Name"
34356
 
+msgid "French"
34357
 
+msgstr "ප්‍රංශ"
34358
 
+
34359
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4677
34360
 
+msgctxt "Name"
34361
 
+msgid "Frisian"
34362
 
+msgstr "ෆ්‍රිසියන්"
34363
 
+
34364
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4775
34365
 
+msgctxt "Name"
34366
 
+msgid "Irish Gaelic"
34367
 
+msgstr "අයිරිෂ් ගේලික්"
34368
 
+
34369
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4866
34370
 
+msgctxt "Name"
34371
 
+msgid "Gaelic"
34372
 
+msgstr "ගේලික්"
34373
 
+
34374
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4964
34375
 
+msgctxt "Name"
34376
 
+msgid "Galician"
34377
 
+msgstr "ගැලීසියානු"
34378
 
+
34379
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5061
34380
 
+msgctxt "Name"
34381
 
+msgid "Guarani"
34382
 
+msgstr "ගුවාරානි"
34383
 
+
34384
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5159
34385
 
+msgctxt "Name"
34386
 
+msgid "Gujarati"
34387
 
+msgstr "ගුජරාටි"
34388
 
+
34389
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5257
34390
 
+msgctxt "Name"
34391
 
+msgid "Manx"
34392
 
+msgstr "මැන්ක්ස්"
34393
 
+
34394
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5354
34395
 
+msgctxt "Name"
34396
 
+msgid "Hausa"
34397
 
+msgstr "හවුසා"
34398
 
+
34399
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5452
34400
 
+msgctxt "Name"
34401
 
+msgid "Hebrew"
34402
 
+msgstr "හීබෲ"
34403
 
+
34404
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5550
34405
 
+msgctxt "Name"
34406
 
+msgid "Hindi"
34407
 
+msgstr "හින්දි"
34408
 
+
34409
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5649
34410
 
+msgctxt "Name"
34411
 
+msgid "Chhattisgarhi"
34412
 
+msgstr ""
34413
 
+
34414
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5720
34415
 
+msgctxt "Name"
34416
 
+msgid "Hiri Motu"
34417
 
+msgstr "හිරි මොටු"
34418
 
+
34419
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5818
34420
 
+msgctxt "Name"
34421
 
+msgid "Croatian"
34422
 
+msgstr "ක්‍රොඒෂියානු"
34423
 
+
34424
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5916
34425
 
+msgctxt "Name"
34426
 
+msgid "Upper Sorbian"
34427
 
+msgstr "ඉහළ සෝබියානු"
34428
 
+
34429
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6010
34430
 
+msgctxt "Name"
34431
 
+msgid "Hungarian"
34432
 
+msgstr "හංගේරියානු"
34433
 
+
34434
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6108
34435
 
+msgctxt "Name"
34436
 
+msgid "Armenian"
34437
 
+msgstr "ආමේනියානු"
34438
 
+
34439
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6207
34440
 
+msgctxt "Name"
34441
 
+msgid "Herero"
34442
 
+msgstr "හෙරිරෝ"
34443
 
+
34444
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305
34445
 
+msgctxt "Name"
34446
 
+msgid "Interlingua"
34447
 
+msgstr ""
34448
 
+
34449
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6402
34450
 
+msgctxt "Name"
34451
 
+msgid "Indonesian"
34452
 
+msgstr "ඉන්දුනීසියානු"
34453
 
+
34454
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6500
34455
 
+msgctxt "Name"
34456
 
+msgid "Interlingue"
34457
 
+msgstr ""
34458
 
+
34459
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6596
34460
 
+msgctxt "Name"
34461
 
+msgid "Inupiaq"
34462
 
+msgstr "ඉනුපියැක්"
34463
 
+
34464
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6693
34465
 
+msgctxt "Name"
34466
 
+msgid "Ido"
34467
 
+msgstr "ඉඩෝ"
34468
 
+
34469
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6791
34470
 
+msgctxt "Name"
34471
 
+msgid "Icelandic"
34472
 
+msgstr "අයිස්ලන්තානු"
34473
 
+
34474
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6889
34475
 
+msgctxt "Name"
34476
 
+msgid "Italian"
34477
 
+msgstr "ඉතාලි"
34478
 
+
34479
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6988
34480
 
+msgctxt "Name"
34481
 
+msgid "Inuktitut"
34482
 
+msgstr "ඉනුක්ටිටුට්"
34483
 
+
34484
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7085
34485
 
+msgctxt "Name"
34486
 
+msgid "Japanese"
34487
 
+msgstr "ජපන්"
34488
 
+
34489
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7183
34490
 
+msgctxt "Name"
34491
 
+msgid "Javanese"
34492
 
+msgstr "ජාවා"
34493
 
+
34494
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7281
34495
 
+msgctxt "Name"
34496
 
+msgid "Georgian"
34497
 
+msgstr "ජෝර්ජියානු"
34498
 
+
34499
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7379
34500
 
+msgctxt "Name"
34501
 
+msgid "Kikuyu"
34502
 
+msgstr "කිකුයු"
34503
 
+
34504
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7477
34505
 
+msgctxt "Name"
34506
 
+msgid "Kazakh"
34507
 
+msgstr "කසාඛ්"
34508
 
+
34509
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7575
34510
 
+msgctxt "Name"
34511
 
+msgid "Kalaallisut"
34512
 
+msgstr "කලාලිසුට්"
34513
 
+
34514
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7671
34515
 
+msgctxt "Name"
34516
 
+msgid "Khmer"
34517
 
+msgstr "ඛමිර්"
34518
 
+
34519
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7769
34520
 
+msgctxt "Name"
34521
 
+msgid "Kannada"
34522
 
+msgstr "කන්නදා"
34523
 
+
34524
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867
34525
 
+msgctxt "Name"
34526
 
+msgid "Korean"
34527
 
+msgstr "කොරියානු"
34528
 
+
34529
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7965
34530
 
+msgctxt "Name"
34531
 
+msgid "Kashmiri"
34532
 
+msgstr "කාෂ්මීරි"
34533
 
+
34534
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8063
34535
 
+msgctxt "Name"
34536
 
+msgid "Kurdish"
34537
 
+msgstr "කුර්දිෂ්"
34538
 
+
34539
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8161
34540
 
+msgctxt "Name"
34541
 
+msgid "Komi"
34542
 
+msgstr "කොමි"
34543
 
+
34544
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8259
34545
 
+msgctxt "Name"
34546
 
+msgid "Cornish"
34547
 
+msgstr "කෝර්නිෂ්"
34548
 
+
34549
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8357
34550
 
+msgctxt "Name"
34551
 
+msgid "Kirghiz"
34552
 
+msgstr "කිර්ඝිස්"
34553
 
+
34554
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8455
34555
 
+msgctxt "Name"
34556
 
+msgid "Latin"
34557
 
+msgstr "ලතින්"
34558
 
+
34559
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8554
34560
 
+msgctxt "Name"
34561
 
+msgid "Luxembourgish"
34562
 
+msgstr "ලක්සම්බර්ගිෂ්"
34563
 
+
34564
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652
34565
 
+msgctxt "Name"
34566
 
+msgid "Limburgan"
34567
 
+msgstr "ලිම්බර්ගන්"
34568
 
+
34569
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8748
34570
 
+msgctxt "Name"
34571
 
+msgid "Lingala"
34572
 
+msgstr "ලින්ගලා"
34573
 
+
34574
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8846
34575
 
+msgctxt "Name"
34576
 
+msgid "Lao"
34577
 
+msgstr "ලාඕ"
34578
 
+
34579
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8944
34580
 
+msgctxt "Name"
34581
 
+msgid "Lithuanian"
34582
 
+msgstr "ලිතුවේනියානු"
34583
 
+
34584
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9043
34585
 
+msgctxt "Name"
34586
 
+msgid "Latvian"
34587
 
+msgstr "ලැට්වියානු"
34588
 
+
34589
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9141
34590
 
+msgctxt "Name"
34591
 
+msgid "Maithili"
34592
 
+msgstr "මයිතිලි"
34593
 
+
34594
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9218
34595
 
+msgctxt "Name"
34596
 
+msgid "Malagasy"
34597
 
+msgstr "මලගසි"
34598
 
+
34599
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9315
34600
 
+msgctxt "Name"
34601
 
+msgid "Marshallese"
34602
 
+msgstr "මාෂලීස්"
34603
 
+
34604
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9412
34605
 
+msgctxt "Name"
34606
 
+msgid "Maori"
34607
 
+msgstr "මඕරි"
34608
 
+
34609
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9510
34610
 
+msgctxt "Name"
34611
 
+msgid "Macedonian"
34612
 
+msgstr "මැසිඩෝනියානු"
34613
 
+
34614
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9608
34615
 
+msgctxt "Name"
34616
 
+msgid "Malayalam"
34617
 
+msgstr "මලයාලම්"
34618
 
+
34619
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9706
34620
 
+msgctxt "Name"
34621
 
+msgid "Mongolian"
34622
 
+msgstr "මොංගෝලියානු"
34623
 
+
34624
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9804
34625
 
+msgctxt "Name"
34626
 
+msgid "Moldavian"
34627
 
+msgstr "මෝල්දාවියන්"
34628
 
+
34629
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9902
34630
 
+msgctxt "Name"
34631
 
+msgid "Marathi"
34632
 
+msgstr "මරාති"
34633
 
+
34634
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10000
34635
 
+msgctxt "Name"
34636
 
+msgid "Malay"
34637
 
+msgstr "මැලේ"
34638
 
+
34639
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10098
34640
 
+msgctxt "Name"
34641
 
+msgid "Maltese"
34642
 
+msgstr "මෝල්ටීස්"
34643
 
+
34644
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10196
34645
 
+msgctxt "Name"
34646
 
+msgid "Burmese"
34647
 
+msgstr "බුරුම"
34648
 
+
34649
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10294
34650
 
+msgctxt "Name"
34651
 
+msgid "Nauru"
34652
 
+msgstr "නවුරු"
34653
 
+
34654
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10392
34655
 
+msgctxt "Name"
34656
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
34657
 
+msgstr "නෝවීජියානු බොක්මැල්"
34658
 
+
34659
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10489
34660
 
+msgctxt "Name"
34661
 
+msgid "Ndebele, North"
34662
 
+msgstr ""
34663
 
+
34664
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10584
34665
 
+msgctxt "Name"
34666
 
+msgid "Low Saxon"
34667
 
+msgstr "ලෝ සැක්සන්"
34668
 
+
34669
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10678
34670
 
+msgctxt "Name"
34671
 
+msgid "Nepali"
34672
 
+msgstr "නේපාල"
34673
 
+
34674
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10776
34675
 
+msgctxt "Name"
34676
 
+msgid "Ndonga"
34677
 
+msgstr "එන්ඩොංගා"
34678
 
+
34679
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10873
34680
 
+msgctxt "Name"
34681
 
+msgid "Dutch"
34682
 
+msgstr "ඩච්"
34683
 
+
34684
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10971
34685
 
+msgctxt "Name"
34686
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
34687
 
+msgstr ""
34688
 
+
34689
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11068
34690
 
+msgctxt "Name"
34691
 
+msgid "Ndebele, South"
34692
 
+msgstr "එන්බෙලෙ, දකුණු"
34693
 
+
34694
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11164
34695
 
+msgctxt "Name"
34696
 
+msgid "Northern Sotho"
34697
 
+msgstr "උතුරු සෝලෝ"
34698
 
+
34699
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11259
34700
 
+msgctxt "Name"
34701
 
+msgid "Navajo"
34702
 
+msgstr "නවාජෝ"
34703
 
+
34704
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11356
34705
 
+msgctxt "Name"
34706
 
+msgid "Chichewa"
34707
 
+msgstr "චිචෙවා"
34708
 
+
34709
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11453
34710
 
+msgctxt "Name"
34711
 
+msgid "Occitan"
34712
 
+msgstr "ඔක්සිටන්"
34713
 
+
34714
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11551
34715
 
+msgctxt "Name"
34716
 
+msgid "Oromo"
34717
 
+msgstr "ඔරොමො"
34718
 
+
34719
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11648
34720
 
+msgctxt "Name"
34721
 
+msgid "Oriya"
34722
 
+msgstr "ඔරියා"
34723
 
+
34724
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11746
34725
 
+msgctxt "Name"
34726
 
+msgid "Ossetian"
34727
 
+msgstr "ඔසෙටියන්"
34728
 
+
34729
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11843
34730
 
+msgctxt "Name"
34731
 
+msgid "Punjabi/Panjabi"
34732
 
+msgstr "පුන්ජාබි/පන්ජාබි"
34733
 
+
34734
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11933
34735
 
+msgctxt "Name"
34736
 
+msgid "Pali"
34737
 
+msgstr "පාලි"
34738
 
+
34739
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12031
34740
 
+msgctxt "Name"
34741
 
+msgid "Polish"
34742
 
+msgstr "පෝලන්ත"
34743
 
+
34744
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12129
34745
 
+msgctxt "Name"
34746
 
+msgid "Pushto"
34747
 
+msgstr "පුෂ්ටො"
34748
 
+
34749
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12226
34750
 
+msgctxt "Name"
34751
 
+msgid "Portuguese"
34752
 
+msgstr "පෘතුගීසි"
34753
 
+
34754
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12324
34755
 
+msgctxt "Name"
34756
 
+msgid "Brazilian Portuguese"
34757
 
+msgstr "බ්‍රසීල පෘතුගීසි"
34758
 
+
34759
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12421
34760
 
+msgctxt "Name"
34761
 
+msgid "Quechua"
34762
 
+msgstr "ක්වෙචුවා"
34763
 
+
34764
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12519
34765
 
+msgctxt "Name"
34766
 
+msgid "Rundi"
34767
 
+msgstr "රුන්දි"
34768
 
+
34769
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12616
34770
 
+msgctxt "Name"
34771
 
+msgid "Romanian"
34772
 
+msgstr "රුමේනියානු"
34773
 
+
34774
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12714
34775
 
+msgctxt "Name"
34776
 
+msgid "Romany"
34777
 
+msgstr "රොමනි"
34778
 
+
34779
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12806
34780
 
+msgctxt "Name"
34781
 
+msgid "Russian"
34782
 
+msgstr "රුසියානු"
34783
 
+
34784
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12905
34785
 
+msgctxt "Name"
34786
 
+msgid "Kinyarwanda"
34787
 
+msgstr "කින්යාවන්ඩා"
34788
 
+
34789
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13003
34790
 
+msgctxt "Name"
34791
 
+msgid "Sanskrit"
34792
 
+msgstr "සංස්කෘත"
34793
 
+
34794
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13101
34795
 
+msgctxt "Name"
34796
 
+msgid "Sardinian"
34797
 
+msgstr "සාර්ඩිනියන්"
34798
 
+
34799
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13199
34800
 
+msgctxt "Name"
34801
 
+msgid "Sindhi"
34802
 
+msgstr "සින්දි"
34803
 
+
34804
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13296
34805
 
+msgctxt "Name"
34806
 
+msgid "Northern Sami"
34807
 
+msgstr "උතුරු සැමි"
34808
 
+
34809
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13393
34810
 
+msgctxt "Name"
34811
 
+msgid "Sango"
34812
 
+msgstr "සැන්ගෝ"
34813
 
+
34814
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13490
34815
 
+msgctxt "Name"
34816
 
+msgid "Sinhala"
34817
 
+msgstr "සිංහල"
34818
 
+
34819
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13566
34820
 
+msgctxt "Name"
34821
 
+msgid "Slovak"
34822
 
+msgstr "ස්ලෝවැක්"
34823
 
+
34824
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13664
34825
 
+msgctxt "Name"
34826
 
+msgid "Slovenian"
34827
 
+msgstr "ස්ලෝවීනියානු"
34828
 
+
34829
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13762
34830
 
+msgctxt "Name"
34831
 
+msgid "Samoan"
34832
 
+msgstr "සැමෝවන්"
34833
 
+
34834
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13859
34835
 
+msgctxt "Name"
34836
 
+msgid "Shona"
34837
 
+msgstr "ෂොනා"
34838
 
+
34839
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13957
34840
 
+msgctxt "Name"
34841
 
+msgid "Somali"
34842
 
+msgstr "සෝමාලි"
34843
 
+
34844
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14055
34845
 
+msgctxt "Name"
34846
 
+msgid "Albanian"
34847
 
+msgstr "ඇල්බේනියානු"
34848
 
+
34849
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14153
34850
 
+msgctxt "Name"
34851
 
+msgid "Serbian"
34852
 
+msgstr "සරිබියානු"
34853
 
+
34854
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14251
34855
 
+msgctxt "Name"
34856
 
+msgid "Serbian Ijekavian"
34857
 
+msgstr "සරිබියානු ල්ජෙකවියන්"
34858
 
+
34859
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14315
34860
 
+msgctxt "Name"
34861
 
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
34862
 
+msgstr "සරිබියානු ල්ජෙකවියන් ලතින්"
34863
 
+
34864
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14379
34865
 
+msgctxt "Name"
34866
 
+msgid "Serbian Latin"
34867
 
+msgstr "සරිබියානු ලතින්"
34868
 
+
34869
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14473
34870
 
+msgctxt "Name"
34871
 
+msgid "Swati"
34872
 
+msgstr "ස්වැටි"
34873
 
+
34874
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14571
34875
 
+msgctxt "Name"
34876
 
+msgid "Sotho, Southern"
34877
 
+msgstr "සෝතෝ, දකුණු"
34878
 
+
34879
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14668
34880
 
+msgctxt "Name"
34881
 
+msgid "Sundanese"
34882
 
+msgstr "සුන්දනීස්"
34883
 
+
34884
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14765
34885
 
+msgctxt "Name"
34886
 
+msgid "Swedish"
34887
 
+msgstr "ස්වීඩන්"
34888
 
+
34889
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14863
34890
 
+msgctxt "Name"
34891
 
+msgid "Swahili"
34892
 
+msgstr "ස්වාහිලි"
34893
 
+
34894
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14961
34895
 
+msgctxt "Name"
34896
 
+msgid "Tamil"
34897
 
+msgstr "දෙමළ"
34898
 
+
34899
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15059
34900
 
+msgctxt "Name"
34901
 
+msgid "Telugu"
34902
 
+msgstr "තෙළිඟු"
34903
 
+
34904
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15157
34905
 
+msgctxt "Name"
34906
 
+msgid "Tajik"
34907
 
+msgstr "ටජික්"
34908
 
+
34909
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15255
34910
 
+msgctxt "Name"
34911
 
+msgid "Thai"
34912
 
+msgstr "තායි"
34913
 
+
34914
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15353
34915
 
+msgctxt "Name"
34916
 
+msgid "Tigrinya"
34917
 
+msgstr "ටිග්‍රින්යා"
34918
 
+
34919
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15451
34920
 
+msgctxt "Name"
34921
 
+msgid "Turkmen"
34922
 
+msgstr "ටර්ක්මෙන්"
34923
 
+
34924
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15548
34925
 
+msgctxt "Name"
34926
 
+msgid "Tswana"
34927
 
+msgstr "ට්ස්වානා"
34928
 
+
34929
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15646
34930
 
+msgctxt "Name"
34931
 
+msgid "Tonga"
34932
 
+msgstr "ටොන්ගා"
34933
 
+
34934
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15744
34935
 
+msgctxt "Name"
34936
 
+msgid "Turkish"
34937
 
+msgstr "තුර්කි"
34938
 
+
34939
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15843
34940
 
+msgctxt "Name"
34941
 
+msgid "Tsonga"
34942
 
+msgstr "ට්සොන්ගා"
34943
 
+
34944
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15941
34945
 
+msgctxt "Name"
34946
 
+msgid "Tatar"
34947
 
+msgstr "ටටාර්"
34948
 
+
34949
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16039
34950
 
+msgctxt "Name"
34951
 
+msgid "Twi"
34952
 
+msgstr "ටිවි"
34953
 
+
34954
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16136
34955
 
+msgctxt "Name"
34956
 
+msgid "Tahitian"
34957
 
+msgstr "තහිටියානු"
34958
 
+
34959
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16233
34960
 
+msgctxt "Name"
34961
 
+msgid "Uyghur"
34962
 
+msgstr "උයිගුර්"
34963
 
+
34964
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16296
34965
 
+msgctxt "Name"
34966
 
+msgid "Ukrainian"
34967
 
+msgstr "යුක්රේනියානු"
34968
 
+
34969
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394
34970
 
+msgctxt "Name"
34971
 
+msgid "Urdu"
34972
 
+msgstr "උර්දු"
34973
 
+
34974
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16492
34975
 
+msgctxt "Name"
34976
 
+msgid "Uzbek"
34977
 
+msgstr "උස්බෙක්"
34978
 
+
34979
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16590
34980
 
+msgctxt "Name"
34981
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
34982
 
+msgstr "උස්බෙක් (සිරිලික්)"
34983
 
+
34984
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16676
34985
 
+msgctxt "Name"
34986
 
+msgid "Venda"
34987
 
+msgstr "වෙන්ඩා"
34988
 
+
34989
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16773
34990
 
+msgctxt "Name"
34991
 
+msgid "Vietnamese"
34992
 
+msgstr "වියට්නාම"
34993
 
+
34994
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16871
34995
 
+msgctxt "Name"
34996
 
+msgid "Volapük"
34997
 
+msgstr "වොලුපුක්"
34998
 
+
34999
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16966
35000
 
+msgctxt "Name"
35001
 
+msgid "Walloon"
35002
 
+msgstr "වැලූන්"
35003
 
+
35004
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17064
35005
 
+msgctxt "Name"
35006
 
+msgid "Wolof"
35007
 
+msgstr "වොලොෆ්"
35008
 
+
35009
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17162
35010
 
+msgctxt "Name"
35011
 
+msgid "Xhosa"
35012
 
+msgstr "ෂොසා"
35013
 
+
35014
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17260
35015
 
+msgctxt "Name"
35016
 
+msgid "KDE Test Language"
35017
 
+msgstr ""
35018
 
+
35019
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17322
35020
 
+msgctxt "Name"
35021
 
+msgid "Yiddish"
35022
 
+msgstr "යිඩිෂ්"
35023
 
+
35024
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17420
35025
 
+msgctxt "Name"
35026
 
+msgid "Yoruba"
35027
 
+msgstr "යොරුබා"
35028
 
+
35029
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17517
35030
 
+msgctxt "Name"
35031
 
+msgid "Zhuang"
35032
 
+msgstr "ෂුවෑං"
35033
 
+
35034
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17613
35035
 
+msgctxt "Name"
35036
 
+msgid "Chinese"
35037
 
+msgstr "චීන"
35038
 
+
35039
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17711
35040
 
+msgctxt "Name"
35041
 
+msgid "Chinese Simplified"
35042
 
+msgstr "චීන සරළ"
35043
 
+
35044
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17808
35045
 
+msgctxt "Name"
35046
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
35047
 
+msgstr "චීන (හොං කොං)"
35048
 
+
35049
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17903
35050
 
+msgctxt "Name"
35051
 
+msgid "Chinese Traditional"
35052
 
+msgstr "චීන සාම්ප්‍රදායික"
35053
 
+
35054
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18000
35055
 
+msgctxt "Name"
35056
 
+msgid "Zulu"
35057
 
+msgstr "සූලු"
35058
 
+
35059
 
+#: kdecore/localization/entry.desktop:2
35060
 
+msgctxt "Name"
35061
 
+msgid "US English"
35062
 
+msgstr "එ.ජ. ඉංග්‍රීසි"
35063
 
+
35064
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
35065
 
+msgctxt "Name"
35066
 
+msgid "SSL Certificate Policy"
35067
 
+msgstr "SSL සහතික ප්‍රතිපත්තිය"
35068
 
+
35069
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72
35070
 
+msgctxt "Comment"
35071
 
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
35072
 
+msgstr ""
35073
 
+
35074
 
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
35075
 
+msgctxt "Name"
35076
 
+msgid "KDE Plugin Information"
35077
 
+msgstr "KDE ප්ලගීන තොරතුරු"
35078
 
+
35079
 
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
35080
 
+msgctxt "Comment"
35081
 
+msgid "Sonnet Spell Client"
35082
 
+msgstr ""
35083
 
+
35084
 
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
35085
 
+msgctxt "Comment"
35086
 
+msgid "KDED Module"
35087
 
+msgstr "KDED මොඩියුලය"
35088
 
+
35089
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
35090
 
+msgctxt "Name"
35091
 
+msgid "KFileModule"
35092
 
+msgstr "KDED මොඩියුලය"
35093
 
+
35094
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:70
35095
 
+msgctxt "Comment"
35096
 
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
35097
 
+msgstr ""
35098
 
+
35099
 
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
35100
 
+msgctxt "Name"
35101
 
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
35102
 
+msgstr ""
35103
 
+
35104
 
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
35105
 
+msgctxt "Name"
35106
 
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
35107
 
+msgstr "KHTML දිගු ඇඩැප්ටරය"
35108
 
+
35109
 
+#: khtml/khtml.desktop:3
35110
 
+msgctxt "Comment"
35111
 
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
35112
 
+msgstr ""
35113
 
+
35114
 
+#: khtml/khtml.desktop:100
35115
 
+msgctxt "Name"
35116
 
+msgid "KHTML"
35117
 
+msgstr "KHTML"
35118
 
+
35119
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
35120
 
+msgctxt "Comment"
35121
 
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
35122
 
+msgstr ""
35123
 
+
35124
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:98
35125
 
+msgctxt "Name"
35126
 
+msgid "Embeddable Image Viewer"
35127
 
+msgstr ""
35128
 
+
35129
 
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
35130
 
+msgctxt "Name"
35131
 
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
35132
 
+msgstr ""
35133
 
+
35134
 
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
35135
 
+msgctxt "Comment"
35136
 
+msgid "QImageIOHandler plugin"
35137
 
+msgstr "QImageIOHandler ප්ලගීනය"
35138
 
+
35139
 
+#: kio/application.desktop:4
35140
 
+msgctxt "Name"
35141
 
+msgid "Application"
35142
 
+msgstr "යෙදුම්"
35143
 
+
35144
 
+#: kio/data.protocol:8
35145
 
+msgctxt "Description"
35146
 
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
35147
 
+msgstr ""
35148
 
+
35149
 
+#: kio/kcmodule.desktop:4
35150
 
+msgctxt "Name"
35151
 
+msgid "KDE Configuration Module"
35152
 
+msgstr "KDE සැකසුම් මොඩියුලය"
35153
 
+
35154
 
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
35155
 
+msgctxt "Name"
35156
 
+msgid "KDE Configuration Initialization"
35157
 
+msgstr ""
35158
 
+
35159
 
+#: kio/kdatatool.desktop:4
35160
 
+msgctxt "Comment"
35161
 
+msgid "KDE Data Tool"
35162
 
+msgstr "KDE දත්ත මෙවලම"
35163
 
+
35164
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
35165
 
+msgctxt "Name"
35166
 
+msgid "filemodule"
35167
 
+msgstr "ගොනුමොඩියුලය"
35168
 
+
35169
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:68
35170
 
+msgctxt "Comment"
35171
 
+msgid "KIO File Module"
35172
 
+msgstr "KIO ගොනු මොඩියුලය"
35173
 
+
35174
 
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
35175
 
+msgctxt "Comment"
35176
 
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
35177
 
+msgstr "වත්කම් සංවාද කොටුව සඳහා ප්ලගීනය"
35178
 
+
35179
 
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
35180
 
+msgctxt "Name"
35181
 
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
35182
 
+msgstr "KFile මෙටා දත්ත ප්ලගීනය"
35183
 
+
35184
 
+#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
35185
 
+msgctxt "Comment"
35186
 
+msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
35187
 
+msgstr ""
35188
 
+
35189
 
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
35190
 
+msgctxt "Comment"
35191
 
+msgid "KFileWrite plugin"
35192
 
+msgstr "KFileWrite ප්ලගීනය"
35193
 
+
35194
 
+#: kio/kscan.desktop:4
35195
 
+msgctxt "Name"
35196
 
+msgid "KScan"
35197
 
+msgstr "KScan"
35198
 
+
35199
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
35200
 
+msgctxt "Name"
35201
 
+msgid "SSL Preferences"
35202
 
+msgstr ""
35203
 
+
35204
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:70
35205
 
+msgctxt "Comment"
35206
 
+msgid "SSL Versions and Certificates"
35207
 
+msgstr ""
35208
 
+
35209
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:129
35210
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35211
 
+msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS"
35212
 
+msgstr ""
35213
 
+
35214
 
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
35215
 
+msgctxt "Name"
35216
 
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
35217
 
+msgstr "දියුණු කළ ගවේෂණ ප්ලගීනය"
35218
 
+
35219
 
+#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
35220
 
+msgctxt "Name"
35221
 
+msgid "KMailService"
35222
 
+msgstr "KMailService"
35223
 
+
35224
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
35225
 
+msgctxt "Name"
35226
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
35227
 
+msgstr "ජාල ප්‍රොක්සි සැකසීම"
35228
 
+
35229
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:66
35230
 
+msgctxt "Comment"
35231
 
+msgid "Automatic proxy configuration"
35232
 
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රොක්සි සැකසීම"
35233
 
+
35234
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
35235
 
+msgctxt "Comment"
35236
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
35237
 
+msgstr "ජාල ප්‍රොක්සි සැකසීම"
35238
 
+
35239
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:68
35240
 
+msgctxt "Name"
35241
 
+msgid "Invalid Proxy Script"
35242
 
+msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොක්සි ස්ක්‍රිප්ටය"
35243
 
+
35244
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154
35245
 
+msgctxt "Comment"
35246
 
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
35247
 
+msgstr ""
35248
 
+
35249
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:250
35250
 
+msgctxt "Name"
35251
 
+msgid "Script Download Error"
35252
 
+msgstr "ස්ක්‍රිප්ට් ලබාගැනීමේ දෝෂය"
35253
 
+
35254
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337
35255
 
+msgctxt "Comment"
35256
 
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
35257
 
+msgstr ""
35258
 
+
35259
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:433
35260
 
+msgctxt "Name"
35261
 
+msgid "Script Evaluation Error"
35262
 
+msgstr ""
35263
 
+
35264
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:518
35265
 
+msgctxt "Comment"
35266
 
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
35267
 
+msgstr ""
35268
 
+
35269
 
+#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
35270
 
+msgctxt "Name"
35271
 
+msgid "KTelnetService"
35272
 
+msgstr "KTelnetService"
35273
 
+
35274
 
+#: kio/misc/mms.protocol:11
35275
 
+msgctxt "Description"
35276
 
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
35277
 
+msgstr ""
35278
 
+
35279
 
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
35280
 
+msgctxt "Comment"
35281
 
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
35282
 
+msgstr ""
35283
 
+
35284
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
35285
 
+msgctxt "Name"
35286
 
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
35287
 
+msgstr "HTTP කැච් මකනය"
35288
 
+
35289
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99
35290
 
+msgctxt "Comment"
35291
 
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
35292
 
+msgstr ""
35293
 
+
35294
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
35295
 
+msgctxt "Name"
35296
 
+msgid "Cookie Jar"
35297
 
+msgstr ""
35298
 
+
35299
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:65
35300
 
+msgctxt "Comment"
35301
 
+msgid "Stores network cookies"
35302
 
+msgstr ""
35303
 
+
35304
 
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
35305
 
+msgctxt "Name"
35306
 
+msgid "Dummy Meta"
35307
 
+msgstr ""
35308
 
+
35309
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
35310
 
+msgctxt "Comment"
35311
 
+msgid "Test for Knotify"
35312
 
+msgstr ""
35313
 
+
35314
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90
35315
 
+msgctxt "Name"
35316
 
+msgid "Group"
35317
 
+msgstr "සමූහය"
35318
 
+
35319
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179
35320
 
+msgctxt "Comment"
35321
 
+msgid "The group"
35322
 
+msgstr "සමූහය"
35323
 
+
35324
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267
35325
 
+msgctxt "Name"
35326
 
+msgid "Online"
35327
 
+msgstr "සබැඳි"
35328
 
+
35329
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355
35330
 
+msgctxt "Comment"
35331
 
+msgid "The contact is now connected"
35332
 
+msgstr "සබධතාව දැන් සම්බන්ධ වී ඇත"
35333
 
+
35334
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445
35335
 
+msgctxt "Name"
35336
 
+msgid "Message Received"
35337
 
+msgstr "පණිවිඩය ලැබුනා"
35338
 
+
35339
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532
35340
 
+msgctxt "Comment"
35341
 
+msgid "A Message has been received"
35342
 
+msgstr ""
35343
 
+
35344
 
+#: kparts/browserview.desktop:5
35345
 
+msgctxt "Name"
35346
 
+msgid "Browser View"
35347
 
+msgstr "ගවේෂක දසුන"
35348
 
+
35349
 
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
35350
 
+msgctxt "Comment"
35351
 
+msgid "KDE Component"
35352
 
+msgstr "KDE අංගය"
35353
 
+
35354
 
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
35355
 
+msgctxt "Name"
35356
 
+msgid "Notepad (example)"
35357
 
+msgstr "සටහන්පොත (උදාහරණය)"
35358
 
+
35359
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
35360
 
+msgctxt "Name"
35361
 
+msgid "Adium Emoticons Theme"
35362
 
+msgstr ""
35363
 
+
35364
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81
35365
 
+msgctxt "Comment"
35366
 
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
35367
 
+msgstr ""
35368
 
+
35369
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
35370
 
+msgctxt "Name"
35371
 
+msgid "KDE Emoticons Theme"
35372
 
+msgstr "KDE Emoticons තේමාව"
35373
 
+
35374
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66
35375
 
+msgctxt "Comment"
35376
 
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
35377
 
+msgstr "KDE emoticons  තේමාව සඳහා භාවිත කළ යුතු පුස්තකාලය"
35378
 
+
35379
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
35380
 
+msgctxt "Name"
35381
 
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
35382
 
+msgstr "Pidgin Emoticons තේමාව"
35383
 
+
35384
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:82
35385
 
+msgctxt "Comment"
35386
 
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
35387
 
+msgstr "Pidgin Emoticons තේමාව තේමාව සඳහා භාවිත කළ යුතු පුස්තකාලය"
35388
 
+
35389
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
35390
 
+msgctxt "Name"
35391
 
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
35392
 
+msgstr "XMPP Emoticons තේමාව"
35393
 
+
35394
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82
35395
 
+msgctxt "Comment"
35396
 
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
35397
 
+msgstr "XMPP emoticons තේමාව සඳහා භාවිත කළ යුතු පුස්තකාලය"
35398
 
+
35399
 
+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
35400
 
+msgctxt "Name"
35401
 
+msgid "Collection"
35402
 
+msgstr "එකතුව"
35403
 
+
35404
 
+#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
35405
 
+#, fuzzy
35406
 
+#| msgctxt "Comment"
35407
 
+#| msgid "Plasma service"
35408
 
+msgctxt "Description"
35409
 
+msgid "A protocol for Plasma services"
35410
 
+msgstr "ප්ලස්මා සේවා"
35411
 
+
35412
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
35413
 
+msgctxt "Comment"
35414
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
35415
 
+msgstr "Plasma සජිවීකරණ එන්ජිම"
35416
 
+
35417
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
35418
 
+msgctxt "Comment"
35419
 
+msgid "Plasma applet"
35420
 
+msgstr "Plasma යෙදුම්පත"
35421
 
+
35422
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
35423
 
+msgctxt "Comment"
35424
 
+msgid "Plasma scripting popup applet"
35425
 
+msgstr "ප්ලස්මා ස්ක්‍රිප්ට් පොප්-අප් යෙදුම්පත"
35426
 
+
35427
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
35428
 
+msgctxt "Comment"
35429
 
+msgid "Plasma ContainmentActions"
35430
 
+msgstr ""
35431
 
+
35432
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
35433
 
+msgctxt "Comment"
35434
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
35435
 
+msgstr "Plasma යෙදුම්පත් බහලුම සහ පසුබීම් "
35436
 
+
35437
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
35438
 
+msgctxt "Comment"
35439
 
+msgid "Plasma Data Engine"
35440
 
+msgstr "Plasma දත්ත එංජිම"
35441
 
+
35442
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
35443
 
+msgctxt "Comment"
35444
 
+msgid "Plasma package structure definition"
35445
 
+msgstr ""
35446
 
+
35447
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
35448
 
+msgctxt "Comment"
35449
 
+msgid "KRunner plugin"
35450
 
+msgstr "KRunner ප්ලගීනය"
35451
 
+
35452
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
35453
 
+msgctxt "Comment"
35454
 
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
35455
 
+msgstr "Plasma සඳහා ස්කටිප්ට භාෂා  දිගුව"
35456
 
+
35457
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
35458
 
+msgctxt "Comment"
35459
 
+msgid "Plasma service"
35460
 
+msgstr "ප්ලස්මා සේවා"
35461
 
+
35462
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
35463
 
+msgctxt "Comment"
35464
 
+msgid "Plasma toolbox"
35465
 
+msgstr "ප්ලස්මා මෙවලම් පෙට්ටිය"
35466
 
+
35467
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
35468
 
+msgctxt "Comment"
35469
 
+msgid "Plasma wallpaper"
35470
 
+msgstr "Plasma පසුබිම්රූප"
35471
 
+
35472
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
35473
 
+msgctxt "Name"
35474
 
+msgid "Package metadata test file"
35475
 
+msgstr ""
35476
 
+
35477
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75
35478
 
+msgctxt "Comment"
35479
 
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
35480
 
+msgstr ""
35481
 
+
35482
 
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
35483
 
+msgctxt "Name"
35484
 
+msgid "Test"
35485
 
+msgstr "පරීක්‍ෂණය"
35486
 
+
35487
 
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65
35488
 
+msgctxt "Comment"
35489
 
+msgid "A dummy plugin for testing"
35490
 
+msgstr ""
35491
 
+
35492
 
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
35493
 
+msgctxt "Name"
35494
 
+msgid "Test Data Engine"
35495
 
+msgstr "පරීක්‍ෂණ දත්ත එන්ජිම"
35496
 
+
35497
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
35498
 
+msgctxt "Name"
35499
 
+msgid "Crypto"
35500
 
+msgstr "Crypto"
35501
 
+
35502
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:96
35503
 
+msgctxt "Comment"
35504
 
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
35505
 
+msgstr "SSL සැකසීම, සහතික කළමණාකරනය සහ වෙනත් සංකේතාන්කන සැකසුම්"
35506
 
+
35507
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:181
35508
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35509
 
+msgid ""
35510
 
+"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
35511
 
+"secure,security"
35512
 
+msgstr ""
35513
 
+
35514
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
35515
 
+msgctxt "Comment"
35516
 
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
35517
 
+msgstr "ඇතෘලත් කළ හැකි පෞද්ගලික සහතික කළමණාකරු"
35518
 
+
35519
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:98
35520
 
+msgctxt "Name"
35521
 
+msgid "KCertPart"
35522
 
+msgstr "KCertPart"
35523
 
+
35524
 
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
35525
 
+msgctxt "Name"
35526
 
+msgid "ASpell"
35527
 
+msgstr "ASpell"
35528
 
+
35529
 
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
35530
 
+msgctxt "Name"
35531
 
+msgid "Enchant"
35532
 
+msgstr "Enchant"
35533
 
+
35534
 
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
35535
 
+msgctxt "Name"
35536
 
+msgid "HSpell"
35537
 
+msgstr "HSpell"
35538
 
+
35539
 
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
35540
 
+msgctxt "Name"
35541
 
+msgid "Hunspell"
35542
 
+msgstr "Hunspell"
35543
 
+
35544
 
+#~ msgctxt "Name"
35545
 
+#~ msgid "BMP"
35546
 
+#~ msgstr "BMP"
35547
 
+
35548
 
+#~ msgctxt "Name"
35549
 
+#~ msgid "DDS"
35550
 
+#~ msgstr "DDS"
35551
 
+
35552
 
+#~ msgctxt "Name"
35553
 
+#~ msgid "EPS"
35554
 
+#~ msgstr "EPS"
35555
 
+
35556
 
+#~ msgctxt "Name"
35557
 
+#~ msgid "EXR"
35558
 
+#~ msgstr "EXR"
35559
 
+
35560
 
+#~ msgctxt "Name"
35561
 
+#~ msgid "GIF"
35562
 
+#~ msgstr "GIF"
35563
 
+
35564
 
+#~ msgctxt "Name"
35565
 
+#~ msgid "HDR"
35566
 
+#~ msgstr "HDR"
35567
 
+
35568
 
+#~ msgctxt "Name"
35569
 
+#~ msgid "ICO"
35570
 
+#~ msgstr "ICO"
35571
 
+
35572
 
+#~ msgctxt "Name"
35573
 
+#~ msgid "JP2"
35574
 
+#~ msgstr "JP2"
35575
 
+
35576
 
+#~ msgctxt "Name"
35577
 
+#~ msgid "JPEG"
35578
 
+#~ msgstr "JPEG"
35579
 
+
35580
 
+#~ msgctxt "Name"
35581
 
+#~ msgid "MNG"
35582
 
+#~ msgstr "MNG"
35583
 
+
35584
 
+#~ msgctxt "Name"
35585
 
+#~ msgid "PBM"
35586
 
+#~ msgstr "PBM"
35587
 
+
35588
 
+#~ msgctxt "Name"
35589
 
+#~ msgid "PCX"
35590
 
+#~ msgstr "PCX"
35591
 
+
35592
 
+#~ msgctxt "Name"
35593
 
+#~ msgid "PGM"
35594
 
+#~ msgstr "PGM"
35595
 
+
35596
 
+#~ msgctxt "Name"
35597
 
+#~ msgid "PNG"
35598
 
+#~ msgstr "PNG"
35599
 
+
35600
 
+#~ msgctxt "Name"
35601
 
+#~ msgid "PNM"
35602
 
+#~ msgstr "PNM"
35603
 
+
35604
 
+#~ msgctxt "Name"
35605
 
+#~ msgid "PPM"
35606
 
+#~ msgstr "PPM"
35607
 
+
35608
 
+#~ msgctxt "Name"
35609
 
+#~ msgid "PSD"
35610
 
+#~ msgstr "PSD"
35611
 
+
35612
 
+#~ msgctxt "Name"
35613
 
+#~ msgid "RAS"
35614
 
+#~ msgstr "RAS"
35615
 
+
35616
 
+#~ msgctxt "Name"
35617
 
+#~ msgid "RGB"
35618
 
+#~ msgstr "RGB"
35619
 
+
35620
 
+#~ msgctxt "Name"
35621
 
+#~ msgid "TGA"
35622
 
+#~ msgstr "TGA"
35623
 
+
35624
 
+#~ msgctxt "Name"
35625
 
+#~ msgid "TIFF"
35626
 
+#~ msgstr "TIFF"
35627
 
+
35628
 
+#~ msgctxt "Name"
35629
 
+#~ msgid "XBM"
35630
 
+#~ msgstr "XBM"
35631
 
+
35632
 
+#~ msgctxt "Name"
35633
 
+#~ msgid "XCF"
35634
 
+#~ msgstr "XCF"
35635
 
+
35636
 
+#~ msgctxt "Name"
35637
 
+#~ msgid "XPM"
35638
 
+#~ msgstr "XPM"
35639
 
+
35640
 
+#~ msgctxt "Name"
35641
 
+#~ msgid "XV"
35642
 
+#~ msgstr "XV"
35643
 
+
35644
 
+#~ msgctxt "Name"
35645
 
+#~ msgid "Autobookmarker"
35646
 
+#~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය පිටුසලකුණු"
35647
 
+
35648
 
+#~ msgctxt "Name"
35649
 
+#~ msgid "AutoBrace Configuration"
35650
 
+#~ msgstr "AutoBrace සැකසීම"
35651
 
+
35652
 
+#~ msgctxt "Name"
35653
 
+#~ msgid "Insert File"
35654
 
+#~ msgstr "ගොනුව එක් කරන්න"
35655
 
+
35656
 
+#~ msgctxt "Name"
35657
 
+#~ msgid "Data Tools"
35658
 
+#~ msgstr "දත්ත මෙවලම්"
35659
 
+
35660
 
+#~ msgctxt "Name"
35661
 
+#~ msgid "IconInserter"
35662
 
+#~ msgstr "IconInserter"
35663
 
+
35664
 
+#~ msgctxt "Name"
35665
 
+#~ msgid "Time & Date"
35666
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
35667
 
+
35668
 
+#~ msgctxt "Name"
35669
 
+#~ msgid "KSSL Daemon Module"
35670
 
+#~ msgstr "KSSL විබුද්ධක මොඩියුලය"
35671
 
+
35672
 
+#~ msgctxt "Comment"
35673
 
+#~ msgid "KSSL daemon module for KDED"
35674
 
+#~ msgstr "KDED සඳහා KSSL විබුද්ධක මොඩියුලය"
35675
 
+
35676
 
+#~ msgctxt "Name"
35677
 
+#~ msgid "Proxy Scout"
35678
 
+#~ msgstr "ප්‍රොක්සි තොරතුරු සොයන්නා"
35679
 
+
35680
 
+#, fuzzy
35681
 
+#~| msgctxt "Name"
35682
 
+#~| msgid "Latin"
35683
 
+#~ msgctxt "Name"
35684
 
+#~ msgid "Long action"
35685
 
+#~ msgstr "ලතින්"
35686
 
+
35687
 
+#, fuzzy
35688
 
+#~| msgctxt "Comment"
35689
 
+#~| msgid "Plasma applet"
35690
 
+#~ msgctxt "Name"
35691
 
+#~ msgid "Plasma"
35692
 
+#~ msgstr "Plasma යෙදුම්පත"
35693
 
+
35694
 
+#~ msgctxt "Name"
35695
 
+#~ msgid "Behavior"
35696
 
+#~ msgstr "හැසිරීම"
35697
 
--- /dev/null
35698
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po
35699
 
@@ -0,0 +1,315 @@
35700
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010, 2011.
35701
 
+msgid ""
35702
 
+msgstr ""
35703
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
35704
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
35705
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 04:13+0000\n"
35706
 
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 10:38+0530\n"
35707
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
35708
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
35709
 
+"Language: si\n"
35710
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
35711
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35712
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35713
 
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
35714
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35715
 
+
35716
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
35717
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
35718
 
+msgctxt "Name"
35719
 
+msgid "KTorrent"
35720
 
+msgstr "KTorrent"
35721
 
+
35722
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:57
35723
 
+msgctxt "GenericName"
35724
 
+msgid "BitTorrent Client"
35725
 
+msgstr "BitTorrent වැඩසටහන"
35726
 
+
35727
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:119
35728
 
+msgctxt "Comment"
35729
 
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
35730
 
+msgstr "KDE සඳහා BitTorrent වැඩසටහනක්"
35731
 
+
35732
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
35733
 
+msgctxt "Comment"
35734
 
+msgid "KTorrent"
35735
 
+msgstr "KTorrent"
35736
 
+
35737
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:57
35738
 
+msgctxt "Name"
35739
 
+msgid "Torrent stopped by error"
35740
 
+msgstr "දෝශයක් මගින් ටොරෙන්ට් නැවතිනි"
35741
 
+
35742
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:108
35743
 
+msgctxt "Name"
35744
 
+msgid "Torrent has finished downloading"
35745
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් බාගැනීම අවසානයි"
35746
 
+
35747
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:159
35748
 
+msgctxt "Name"
35749
 
+msgid "Maximum share ratio reached"
35750
 
+msgstr "උපරිම හවුල් ප්‍රතිශතය ලඟාවිය"
35751
 
+
35752
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:210
35753
 
+msgctxt "Name"
35754
 
+msgid "Maximum seed time reached"
35755
 
+msgstr "උපරිම සීඩ් කාලය ලඟාවිය"
35756
 
+
35757
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:261
35758
 
+msgctxt "Name"
35759
 
+msgid "Disk space is running low"
35760
 
+msgstr "තැටි ඉඩ අඩුවෙමින් පවතී"
35761
 
+
35762
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:312
35763
 
+msgctxt "Name"
35764
 
+msgid "Corrupted data has been found"
35765
 
+msgstr "දූශිත දත්ත හමුවිය"
35766
 
+
35767
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:364
35768
 
+msgctxt "Name"
35769
 
+msgid "Torrent cannot be enqueued"
35770
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් පෙළගැසිය නොහැක"
35771
 
+
35772
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:415
35773
 
+msgctxt "Name"
35774
 
+msgid "Torrent cannot be started"
35775
 
+msgstr "ටොරෙන්ටය ආරම්භ කල නොහැක"
35776
 
+
35777
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:466
35778
 
+msgctxt "Name"
35779
 
+msgid "Torrent cannot be loaded silently"
35780
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් නිහඬච පූර්ණය කල නොහැක"
35781
 
+
35782
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:517
35783
 
+msgctxt "Name"
35784
 
+msgid "DHT is not enabled"
35785
 
+msgstr "DHT සක්‍රීයව නොමැත"
35786
 
+
35787
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:562
35788
 
+msgctxt "Name"
35789
 
+msgid "Event generated by plugin"
35790
 
+msgstr "ප්ලගිනය මගින් ජනිත අවස්ථාවක්"
35791
 
+
35792
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:600
35793
 
+msgctxt "Name"
35794
 
+msgid "Magnet link download started"
35795
 
+msgstr ""
35796
 
+
35797
 
+#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
35798
 
+msgctxt "Name"
35799
 
+msgid "KTorrent Plugin"
35800
 
+msgstr "KTorrent ප්ලගිනය"
35801
 
+
35802
 
+#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:59
35803
 
+msgctxt "Comment"
35804
 
+msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
35805
 
+msgstr "තනි ටොරෙන්ටයක් හඹෑයෑම සඳහා ප්ලාස්මා විජෙට්ටුව"
35806
 
+
35807
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:57
35808
 
+msgctxt "Comment"
35809
 
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
35810
 
+msgstr "KTorrent වෙතින් තොරතුරු ලබාගැනීම සඳහා KTorrent දත්ත එන්ජිම"
35811
 
+
35812
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
35813
 
+msgctxt "Name"
35814
 
+msgid "Scheduler"
35815
 
+msgstr "කාලසටහන්කරු"
35816
 
+
35817
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:38
35818
 
+msgctxt "Comment"
35819
 
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
35820
 
+msgstr "සතියක කාලයක් තුල බාගැනීම් හා අපගත සීමා කාලසටහන්ගත කරන්න"
35821
 
+
35822
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
35823
 
+msgctxt "Name"
35824
 
+msgid "Download Order"
35825
 
+msgstr "බාගැනීම් පෙළගැස්ම"
35826
 
+
35827
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:49
35828
 
+msgctxt "Comment"
35829
 
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
35830
 
+msgstr "බහු-ගොනු ටොරෙන්ටයක බාගැනීම් පෙළගැස්ම නිවේශනය කරන්න"
35831
 
+
35832
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
35833
 
+msgctxt "Name"
35834
 
+msgid "Information Widget"
35835
 
+msgstr "තොරතුරු විජෙට්ටුව"
35836
 
+
35837
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:48
35838
 
+msgctxt "Comment"
35839
 
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
35840
 
+msgstr "ටොරෙන්ටයක් පිලිබඳ සාමාන්‍යය තොරතුරු ටැබ කිහිපයක පෙන්වයි"
35841
 
+
35842
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
35843
 
+msgctxt "Name"
35844
 
+msgid "IP Filter"
35845
 
+msgstr "IP පෙරහන"
35846
 
+
35847
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:51
35848
 
+msgctxt "Comment"
35849
 
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
35850
 
+msgstr "වැලකුම් ලැයිස්තුවක් හරහා IP ලිපින පෙරයි"
35851
 
+
35852
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
35853
 
+msgctxt "Name"
35854
 
+msgid "Log Viewer"
35855
 
+msgstr "වාර්තා දසුන"
35856
 
+
35857
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:51
35858
 
+msgctxt "Comment"
35859
 
+msgid "Displays the logging output"
35860
 
+msgstr "වාර්තා ප්‍රතිදානය දර්ශනය කරයි"
35861
 
+
35862
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
35863
 
+msgctxt "Name"
35864
 
+msgid "Magnet Generator"
35865
 
+msgstr "චුම්භක ජනකය"
35866
 
+
35867
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:42
35868
 
+msgctxt "Comment"
35869
 
+msgid "Generates magnet links"
35870
 
+msgstr "චුම්භක සබැඳි ජනනය කරයි"
35871
 
+
35872
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
35873
 
+msgctxt "Name"
35874
 
+msgid "Media Player"
35875
 
+msgstr "මාධ්‍යය ධාවකය"
35876
 
+
35877
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:51
35878
 
+msgctxt "Comment"
35879
 
+msgid "Phonon-based media player"
35880
 
+msgstr "Phonon-මූලික මාධ්‍යය ධාවකය"
35881
 
+
35882
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
35883
 
+msgctxt "Name"
35884
 
+msgid "Scan Folder"
35885
 
+msgstr "බහලුම පරිලෝකනය"
35886
 
+
35887
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:51
35888
 
+msgctxt "Comment"
35889
 
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
35890
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් ගොනු සඳහා බහලුම් පිරික්සා ඒවා පූර්‍ණය කරන්න"
35891
 
+
35892
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
35893
 
+msgctxt "Name"
35894
 
+msgid "Scripting"
35895
 
+msgstr "විධානාවලි"
35896
 
+
35897
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:50
35898
 
+msgctxt "Comment"
35899
 
+msgid "Enables Kross scripting support"
35900
 
+msgstr "Kross විධානාවලි සහාය සක්‍රීය කරයි"
35901
 
+
35902
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
35903
 
+msgctxt "Name"
35904
 
+msgid "Automatic Remove"
35905
 
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඉවත් කිරීම"
35906
 
+
35907
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:49
35908
 
+msgctxt "Comment"
35909
 
+msgid ""
35910
 
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
35911
 
+"seeding"
35912
 
+msgstr "බාගැනීම හෝ සීඩ් කිරීම අවසන් විට ටොරෙන්ට් ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් කිරීම සඳහා විධානාවලිය"
35913
 
+
35914
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
35915
 
+msgctxt "Name"
35916
 
+msgid "Automatic Resume"
35917
 
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඉදිරියට යෑම"
35918
 
+
35919
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:50
35920
 
+msgctxt "Comment"
35921
 
+msgid ""
35922
 
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
35923
 
+"enabled"
35924
 
+msgstr "අත්හිටවුම් තත්වය සක්‍රීය විට, යම් කාලයකට පසු නැවත ක්‍රියාත්මක වීමට විධානාවලිය"
35925
 
+
35926
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
35927
 
+msgctxt "Name"
35928
 
+msgid "E-Mail Notifications"
35929
 
+msgstr "E-Mail දැන්වීම"
35930
 
+
35931
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:50
35932
 
+msgctxt "Comment"
35933
 
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
35934
 
+msgstr "ඔබට අවස්ථා විද්‍යුත් තැපෑල මඟින් දැන්වීමට විධානාවලිය"
35935
 
+
35936
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
35937
 
+msgctxt "Name"
35938
 
+msgid "Tracker Grouping"
35939
 
+msgstr "හඹායෑම් සමූහනය"
35940
 
+
35941
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:50
35942
 
+msgctxt "Comment"
35943
 
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
35944
 
+msgstr "හඹායන්නාගේ URL පදනම්කරගෙන ස්වයංක්‍රීයව සමූහයන් තැනීමට විධානාවලිය"
35945
 
+
35946
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
35947
 
+msgctxt "Name"
35948
 
+msgid "Search"
35949
 
+msgstr "සොයන්න"
35950
 
+
35951
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:51
35952
 
+msgctxt "Comment"
35953
 
+msgid "Search for torrents"
35954
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් සඳහා සොයන්න"
35955
 
+
35956
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
35957
 
+msgctxt "Name"
35958
 
+msgid "Shutdown"
35959
 
+msgstr "වසාදමන්න"
35960
 
+
35961
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:51
35962
 
+msgctxt "Comment"
35963
 
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
35964
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් අවසන් විට ඔබේ පරිගණකය වසාදැමීමට ඉඩ දෙයි"
35965
 
+
35966
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
35967
 
+msgctxt "Name"
35968
 
+msgid "Statistics"
35969
 
+msgstr "තත්ව වාර්ථා"
35970
 
+
35971
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:53
35972
 
+msgctxt "Comment"
35973
 
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
35974
 
+msgstr "ටොරෙන්ට් පිලිබඳ වාර්තා චිත්‍රණ කිහිපයක් මගින් පෙන්වයි"
35975
 
+
35976
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
35977
 
+msgctxt "Name"
35978
 
+msgid "Syndication"
35979
 
+msgstr "හුවාදැක්වීම"
35980
 
+
35981
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:49
35982
 
+msgctxt "Comment"
35983
 
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
35984
 
+msgstr "RSS හා Atom පෝශක වෙත සහාය දක්වන KTorrent සඳහාවන හුවාදක්වනය"
35985
 
+
35986
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
35987
 
+msgctxt "Name"
35988
 
+msgid "UPnP"
35989
 
+msgstr "UPnP"
35990
 
+
35991
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:52
35992
 
+msgctxt "Comment"
35993
 
+msgid "Forward ports using UPnP"
35994
 
+msgstr "UPnP මගින් පේනු ඉදිරියට යවමින"
35995
 
+
35996
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
35997
 
+msgctxt "Name"
35998
 
+msgid "Web Interface"
35999
 
+msgstr "වෙබ් අතුරුමුහුණත"
36000
 
+
36001
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:51
36002
 
+msgctxt "Comment"
36003
 
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
36004
 
+msgstr "ජාල අතුරුමුහුණතක් හරහා KTorrent පාලනයට ඉඩ දෙයි"
36005
 
+
36006
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
36007
 
+msgctxt "Name"
36008
 
+msgid "Zeroconf"
36009
 
+msgstr "Zeroconf"
36010
 
+
36011
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:51
36012
 
+msgctxt "Comment"
36013
 
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
36014
 
+msgstr "Zeroconf නීතිමාලාව භාවිතයෙන් දේශීය ජාලයක් තුල ලබන්නන් සොයන්න"
36015
 
--- /dev/null
36016
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po
36017
 
@@ -0,0 +1,12777 @@
36018
 
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
36019
 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
36020
 
+#
36021
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
36022
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010.
36023
 
+msgid ""
36024
 
+msgstr ""
36025
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
36026
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
36027
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
36028
 
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:17+0530\n"
36029
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>,\n"
36030
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
36031
 
+"Language: si\n"
36032
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
36033
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36034
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36035
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
36036
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
36037
 
+
36038
 
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:2
36039
 
+msgctxt "Name"
36040
 
+msgid "Dolphin"
36041
 
+msgstr "ඩොල්ෆින්"
36042
 
+
36043
 
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:96
36044
 
+msgctxt "GenericName"
36045
 
+msgid "File Manager"
36046
 
+msgstr "ගොනු කළමනාකරු"
36047
 
+
36048
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
36049
 
+msgctxt "Name"
36050
 
+msgid "Dolphin View"
36051
 
+msgstr "ඩොල්ෆින් දසුන"
36052
 
+
36053
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:99
36054
 
+msgctxt "Name"
36055
 
+msgid "Icons"
36056
 
+msgstr "අයිකන"
36057
 
+
36058
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:197
36059
 
+#, fuzzy
36060
 
+#| msgctxt "Name"
36061
 
+#| msgid "Compiz"
36062
 
+msgctxt "Name"
36063
 
+msgid "Compact"
36064
 
+msgstr "Compiz"
36065
 
+
36066
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:239
36067
 
+msgctxt "Name"
36068
 
+msgid "Details"
36069
 
+msgstr "විස්තර"
36070
 
+
36071
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
36072
 
+msgctxt "Name"
36073
 
+msgid "Dolphin General"
36074
 
+msgstr "Dolphin සාමාන්‍ය"
36075
 
+
36076
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72
36077
 
+msgctxt "Comment"
36078
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
36079
 
+msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් සැකසීමට ඉඩ සලසයි."
36080
 
+
36081
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152
36082
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
36083
 
+msgid "General"
36084
 
+msgstr "සාමාන්‍ය"
36085
 
+
36086
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224
36087
 
+msgctxt "Comment"
36088
 
+msgid "Configure general file manager settings"
36089
 
+msgstr "සාමාන්‍ය ගොනු කළමාණාකරන සැකසුම් සකසන්න"
36090
 
+
36091
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:294
36092
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:294
36093
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:245
36094
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:292
36095
 
+#, fuzzy
36096
 
+#| msgctxt "GenericName"
36097
 
+#| msgid "File Manager"
36098
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36099
 
+msgid "file manager"
36100
 
+msgstr "ගොනු කළමනාකරු"
36101
 
+
36102
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
36103
 
+msgctxt "Name"
36104
 
+msgid "Dolphin Navigation"
36105
 
+msgstr "Dolphin සැරිසැරුම"
36106
 
+
36107
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73
36108
 
+msgctxt "Comment"
36109
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
36110
 
+msgstr "මෙම සේවාව Dolphin සැරිසැරුම සැකසීමට ඉඩ දේ. "
36111
 
+
36112
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152
36113
 
+msgctxt "Name"
36114
 
+msgid "Navigation"
36115
 
+msgstr "සැරිසැරුම"
36116
 
+
36117
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224
36118
 
+msgctxt "Comment"
36119
 
+msgid "Configure file manager navigation"
36120
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරන සැරිසැරුම සැකසීම"
36121
 
+
36122
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
36123
 
+msgctxt "Name"
36124
 
+msgid "Dolphin Services"
36125
 
+msgstr "Dolphin සේවා"
36126
 
+
36127
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82
36128
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
36129
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
36130
 
+msgctxt "Name"
36131
 
+msgid "Services"
36132
 
+msgstr "සේවා"
36133
 
+
36134
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175
36135
 
+msgctxt "Comment"
36136
 
+msgid "Configure file manager services"
36137
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
36138
 
+
36139
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
36140
 
+msgctxt "Name"
36141
 
+msgid "Dolphin View Modes"
36142
 
+msgstr "Dolphin දසුන් ආකාර"
36143
 
+
36144
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72
36145
 
+msgctxt "Comment"
36146
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
36147
 
+msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් ආකාර සැකසීමට ඉඩ දේ. "
36148
 
+
36149
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150
36150
 
+msgctxt "Name"
36151
 
+msgid "View Modes"
36152
 
+msgstr "දසුන් ආකාර"
36153
 
+
36154
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221
36155
 
+msgctxt "Comment"
36156
 
+msgid "Configure file manager view modes"
36157
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සැසුම් සකසන්න"
36158
 
+
36159
 
+#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
36160
 
+msgctxt "Comment"
36161
 
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
36162
 
+msgstr "ගොනු දැකුම් සඳහා අනුවාද පාලන ප්ලගින"
36163
 
+
36164
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
36165
 
+msgctxt "Name"
36166
 
+msgid "Password & User Account"
36167
 
+msgstr "පරිශීලක ගිණුම් සහ රහස්පද"
36168
 
+
36169
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:105
36170
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36171
 
+msgid "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;"
36172
 
+msgstr ""
36173
 
+
36174
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
36175
 
+msgctxt "Comment"
36176
 
+msgid "User information such as password, name and email"
36177
 
+msgstr "මුරපද, නාම හා විද්‍යුත් ලිපින වැනි පරිශීලක දත්ත"
36178
 
+
36179
 
+#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
36180
 
+msgctxt "Name"
36181
 
+msgid "Change Password"
36182
 
+msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
36183
 
+
36184
 
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5
36185
 
+msgctxt "Name"
36186
 
+msgid "Bookmark Editor"
36187
 
+msgstr "පිටුසලකුණු සංස්කාරක"
36188
 
+
36189
 
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69
36190
 
+msgctxt "Comment"
36191
 
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
36192
 
+msgstr "පිටු සළකුණු සංවිධායක සහ සංස්කාරක"
36193
 
+
36194
 
+#: kfind/kfind.desktop:7
36195
 
+msgctxt "Name"
36196
 
+msgid "Find Files/Folders"
36197
 
+msgstr "ගොනු/බහලුම් සොයන්න"
36198
 
+
36199
 
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
36200
 
+#, fuzzy
36201
 
+#| msgctxt "GenericName"
36202
 
+#| msgid "Clock"
36203
 
+msgctxt "Name"
36204
 
+msgid "Adblock"
36205
 
+msgstr "ඔරලෝසුව"
36206
 
+
36207
 
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:60
36208
 
+msgctxt "Comment"
36209
 
+msgid "Show all blockable html elements"
36210
 
+msgstr ""
36211
 
+
36212
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
36213
 
+#, fuzzy
36214
 
+#| msgctxt "Comment"
36215
 
+#| msgid "Konqueror window"
36216
 
+msgctxt "Name"
36217
 
+msgid "Konqueror Feed Icon"
36218
 
+msgstr "Konqueror කවුළුව"
36219
 
+
36220
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:62
36221
 
+msgctxt "Comment"
36222
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
36223
 
+msgstr ""
36224
 
+
36225
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
36226
 
+msgctxt "Name"
36227
 
+msgid "Add Feed to Akregator"
36228
 
+msgstr ""
36229
 
+
36230
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:66
36231
 
+msgctxt "Comment"
36232
 
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
36233
 
+msgstr ""
36234
 
+
36235
 
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
36236
 
+#, fuzzy
36237
 
+#| msgctxt "Name"
36238
 
+#| msgid "X Refresh"
36239
 
+msgctxt "Name"
36240
 
+msgid "Auto Refresh"
36241
 
+msgstr "X නැවුම් කිරීම"
36242
 
+
36243
 
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:69
36244
 
+msgctxt "Comment"
36245
 
+msgid "Auto Refresh plugin"
36246
 
+msgstr ""
36247
 
+
36248
 
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
36249
 
+#, fuzzy
36250
 
+#| msgctxt "Name"
36251
 
+#| msgid "LEO-Translate"
36252
 
+msgctxt "Name"
36253
 
+msgid "Translate"
36254
 
+msgstr "LEO-Translate"
36255
 
+
36256
 
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:75
36257
 
+msgctxt "Comment"
36258
 
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
36259
 
+msgstr ""
36260
 
+
36261
 
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
36262
 
+#, fuzzy
36263
 
+#| msgctxt "Name"
36264
 
+#| msgid "Directory Watcher"
36265
 
+msgctxt "Name"
36266
 
+msgid "Directory Filter"
36267
 
+msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
36268
 
+
36269
 
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:71
36270
 
+msgctxt "Comment"
36271
 
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
36272
 
+msgstr ""
36273
 
+
36274
 
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
36275
 
+#, fuzzy
36276
 
+#| msgctxt "Name"
36277
 
+#| msgid "Device Viewer"
36278
 
+msgctxt "Name"
36279
 
+msgid "DOM Tree Viewer"
36280
 
+msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
36281
 
+
36282
 
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:72
36283
 
+msgctxt "Comment"
36284
 
+msgid "View the DOM tree of the current page"
36285
 
+msgstr ""
36286
 
+
36287
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
36288
 
+#, fuzzy
36289
 
+#| msgctxt "Name"
36290
 
+#| msgid "Device Viewer"
36291
 
+msgctxt "Name"
36292
 
+msgid "File Size Viewer"
36293
 
+msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
36294
 
+
36295
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:68
36296
 
+msgctxt "Comment"
36297
 
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
36298
 
+msgstr ""
36299
 
+
36300
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
36301
 
+#, fuzzy
36302
 
+#| msgctxt "Name"
36303
 
+#| msgid "File size"
36304
 
+msgctxt "Name"
36305
 
+msgid "File Size View"
36306
 
+msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය"
36307
 
+
36308
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:61
36309
 
+msgctxt "Comment"
36310
 
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
36311
 
+msgstr ""
36312
 
+
36313
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
36314
 
+#, fuzzy
36315
 
+#| msgctxt "Name"
36316
 
+#| msgid "Invert"
36317
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
36318
 
+msgid "Convert To"
36319
 
+msgstr "යටිකුරු කිරීම"
36320
 
+
36321
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:72
36322
 
+msgctxt "Name"
36323
 
+msgid "JPEG"
36324
 
+msgstr ""
36325
 
+
36326
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:141
36327
 
+msgctxt "Name"
36328
 
+msgid "PNG"
36329
 
+msgstr ""
36330
 
+
36331
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:210
36332
 
+msgctxt "Name"
36333
 
+msgid "TIFF"
36334
 
+msgstr ""
36335
 
+
36336
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:273
36337
 
+#, fuzzy
36338
 
+#| msgctxt "Name"
36339
 
+#| msgid "SGI"
36340
 
+msgctxt "Name"
36341
 
+msgid "GIF"
36342
 
+msgstr "SGI"
36343
 
+
36344
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
36345
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
36346
 
+msgid "Transform Image"
36347
 
+msgstr ""
36348
 
+
36349
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:73
36350
 
+msgctxt "Name"
36351
 
+msgid "Rotate Clockwise"
36352
 
+msgstr ""
36353
 
+
36354
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:139
36355
 
+msgctxt "Name"
36356
 
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
36357
 
+msgstr ""
36358
 
+
36359
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:210
36360
 
+msgctxt "Name"
36361
 
+msgid "Flip Vertically"
36362
 
+msgstr ""
36363
 
+
36364
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:279
36365
 
+msgctxt "Name"
36366
 
+msgid "Flip Horizontally"
36367
 
+msgstr ""
36368
 
+
36369
 
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
36370
 
+#, fuzzy
36371
 
+#| msgctxt "Name"
36372
 
+#| msgid "Settings"
36373
 
+msgctxt "Name"
36374
 
+msgid "KHTML Settings"
36375
 
+msgstr "සැකසුම්"
36376
 
+
36377
 
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:72
36378
 
+msgctxt "Comment"
36379
 
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
36380
 
+msgstr ""
36381
 
+
36382
 
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
36383
 
+#, fuzzy
36384
 
+#| msgctxt "Name"
36385
 
+#| msgid "Image Displayer"
36386
 
+msgctxt "Name"
36387
 
+msgid "Image Gallery"
36388
 
+msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
36389
 
+
36390
 
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:70
36391
 
+msgctxt "Comment"
36392
 
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
36393
 
+msgstr ""
36394
 
+
36395
 
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
36396
 
+msgctxt "Name"
36397
 
+msgid "Text-to-Speech"
36398
 
+msgstr "පෙළ-හඩට-පෙරලුම"
36399
 
+
36400
 
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:100
36401
 
+msgctxt "Comment"
36402
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
36403
 
+msgstr "වත්මන් පිටුවේ පවතින පෙළහි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදානයක් ජනනය කරයි"
36404
 
+
36405
 
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
36406
 
+#, fuzzy
36407
 
+#| msgctxt "Comment"
36408
 
+#| msgid "DMA information"
36409
 
+msgctxt "Name"
36410
 
+msgid "Microformat Icon"
36411
 
+msgstr "DMA තොරතුරු"
36412
 
+
36413
 
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:61
36414
 
+msgctxt "Comment"
36415
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
36416
 
+msgstr ""
36417
 
+
36418
 
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
36419
 
+#, fuzzy
36420
 
+#| msgctxt "Name"
36421
 
+#| msgid "Bookmarks"
36422
 
+msgctxt "Name"
36423
 
+msgid "Bookmarklets"
36424
 
+msgstr "පිටු සලකුණු"
36425
 
+
36426
 
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70
36427
 
+msgctxt "Comment"
36428
 
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
36429
 
+msgstr ""
36430
 
+
36431
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-ada-print.desktop:7
36432
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
36433
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-ch-print.desktop:7
36434
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c-print.desktop:7
36435
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++-print.desktop:7
36436
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-css-print.desktop:7
36437
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-diff-print.desktop:7
36438
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-html-print.desktop:7
36439
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-java-print.desktop:7
36440
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-log-print.desktop:7
36441
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
36442
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-pas-print.desktop:7
36443
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-perl-print.desktop:7
36444
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-print.desktop:7
36445
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-python-print.desktop:7
36446
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
36447
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-tex-print.desktop:7
36448
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-xml-print.desktop:7
36449
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
36450
 
+msgctxt "Name"
36451
 
+msgid "Print..."
36452
 
+msgstr "මුද්‍රණය..."
36453
 
+
36454
 
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
36455
 
+#, fuzzy
36456
 
+#| msgctxt "Name"
36457
 
+#| msgid "KDE API Documentation"
36458
 
+msgctxt "Name"
36459
 
+msgid "Document Relations"
36460
 
+msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
36461
 
+
36462
 
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:72
36463
 
+msgctxt "Comment"
36464
 
+msgid "Displays the document relations of a document"
36465
 
+msgstr ""
36466
 
+
36467
 
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
36468
 
+#, fuzzy
36469
 
+#| msgctxt "Name"
36470
 
+#| msgid "Search Box"
36471
 
+msgctxt "Name"
36472
 
+msgid "Search Bar"
36473
 
+msgstr "සෙවුම් කොටුව"
36474
 
+
36475
 
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:75
36476
 
+msgctxt "Comment"
36477
 
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
36478
 
+msgstr ""
36479
 
+
36480
 
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
36481
 
+msgctxt "Name"
36482
 
+msgid "Shell Command Plugin"
36483
 
+msgstr "ශෙල් විධාන ප්ලගින"
36484
 
+
36485
 
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:101
36486
 
+msgctxt "Comment"
36487
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
36488
 
+msgstr "Konqueror සඳහා ශෙල් විධාන ප්ලගිනය"
36489
 
+
36490
 
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
36491
 
+#, fuzzy
36492
 
+#| msgctxt "Comment"
36493
 
+#| msgid "UserAgent Strings"
36494
 
+msgctxt "Name"
36495
 
+msgid "UserAgent Changer"
36496
 
+msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
36497
 
+
36498
 
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71
36499
 
+msgctxt "Comment"
36500
 
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
36501
 
+msgstr ""
36502
 
+
36503
 
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
36504
 
+msgctxt "Name"
36505
 
+msgid "Website Validators"
36506
 
+msgstr ""
36507
 
+
36508
 
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:71
36509
 
+msgctxt "Comment"
36510
 
+msgid "CSS and HTML validation tools"
36511
 
+msgstr ""
36512
 
+
36513
 
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
36514
 
+#, fuzzy
36515
 
+#| msgctxt "Name"
36516
 
+#| msgid "FTP Archives"
36517
 
+msgctxt "Name"
36518
 
+msgid "Web Archiver"
36519
 
+msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
36520
 
+
36521
 
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:72
36522
 
+msgctxt "Comment"
36523
 
+msgid "Creates archives of websites"
36524
 
+msgstr ""
36525
 
+
36526
 
+#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
36527
 
+#, fuzzy
36528
 
+#| msgctxt "Name"
36529
 
+#| msgid "FTP Archives"
36530
 
+msgctxt "Name"
36531
 
+msgid "Web Archives"
36532
 
+msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
36533
 
+
36534
 
+#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
36535
 
+msgctxt "Name"
36536
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
36537
 
+msgstr "Konqueror සඳහා පිළිබඳ පිටුව"
36538
 
+
36539
 
+#: konqueror/Home.desktop:7
36540
 
+msgctxt "Name"
36541
 
+msgid "Home"
36542
 
+msgstr "නිවස"
36543
 
+
36544
 
+#: konqueror/Home.desktop:101
36545
 
+msgctxt "GenericName"
36546
 
+msgid "Personal Files"
36547
 
+msgstr "පුද්ගලික ගොනු"
36548
 
+
36549
 
+#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
36550
 
+#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9
36551
 
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4
36552
 
+msgctxt "Name"
36553
 
+msgid "Konqueror"
36554
 
+msgstr "Konqueror"
36555
 
+
36556
 
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:99
36557
 
+msgctxt "GenericName"
36558
 
+msgid "Web Browser"
36559
 
+msgstr "ජාල ගවේශකය"
36560
 
+
36561
 
+#: konqueror/konqueror.desktop:97
36562
 
+msgctxt "Comment"
36563
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
36564
 
+msgstr "KDE ගොනු කළමණාකරු සහ වෙබ් ගවේශකය"
36565
 
+
36566
 
+#: konqueror/konquerorsu.desktop:8
36567
 
+msgctxt "Name"
36568
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
36569
 
+msgstr "ගොනු කළමණාකරු - විශේෂ පරිශීලක ආකාරය"
36570
 
+
36571
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
36572
 
+msgctxt "Name"
36573
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
36574
 
+msgstr "KDE ආරම්භයේ Konqueror ඇරඹීම"
36575
 
+
36576
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
36577
 
+msgctxt "Name"
36578
 
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
36579
 
+msgstr "Konqueror ගවේශක පෙර ආරම්භකය"
36580
 
+
36581
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67
36582
 
+msgctxt "Comment"
36583
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
36584
 
+msgstr "Konqueror ආරම්භක කාලය අඩු කරයි"
36585
 
+
36586
 
+#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
36587
 
+#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
36588
 
+msgctxt "Name"
36589
 
+msgid "File Management"
36590
 
+msgstr "ගොණු කළමනාකරණය"
36591
 
+
36592
 
+#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9
36593
 
+msgctxt "Name"
36594
 
+msgid "File Preview"
36595
 
+msgstr "ගොනු පූර්‍වදසුන"
36596
 
+
36597
 
+#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
36598
 
+msgctxt "Name"
36599
 
+msgid "KDE Development"
36600
 
+msgstr "KDE සංවර්‍ධණය"
36601
 
+
36602
 
+#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
36603
 
+msgctxt "Name"
36604
 
+msgid "Midnight Commander"
36605
 
+msgstr "මධ්‍යම රාත්‍රී විධායක"
36606
 
+
36607
 
+#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
36608
 
+msgctxt "Name"
36609
 
+msgid "Tabbed Browsing"
36610
 
+msgstr "ටැබ් ගවේශනය"
36611
 
+
36612
 
+#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
36613
 
+msgctxt "Name"
36614
 
+msgid "Web Browsing"
36615
 
+msgstr "වෙබ් ගවේශනය"
36616
 
+
36617
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
36618
 
+msgctxt "Name"
36619
 
+msgid "Web Shortcuts"
36620
 
+msgstr "වෙබ් කෙටිමං"
36621
 
+
36622
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:106
36623
 
+msgctxt "Comment"
36624
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
36625
 
+msgstr "දියුණු කළ ගවේෂණ සැකසුම්"
36626
 
+
36627
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:198
36628
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36629
 
+msgid ""
36630
 
+"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search "
36631
 
+"Engines,Shortcuts"
36632
 
+msgstr ""
36633
 
+
36634
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
36635
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
36636
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
36637
 
+msgctxt "Name"
36638
 
+msgid "Bookmarks"
36639
 
+msgstr "පිටු සලකුණු"
36640
 
+
36641
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:105
36642
 
+msgctxt "Comment"
36643
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
36644
 
+msgstr "පොත්සලකුණු නිවෙස් පිටුව සකසන්න"
36645
 
+
36646
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:183
36647
 
+#, fuzzy
36648
 
+#| msgctxt "Name"
36649
 
+#| msgid "Bookmarks"
36650
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36651
 
+msgid "Bookmarks"
36652
 
+msgstr "පිටු සලකුණු"
36653
 
+
36654
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
36655
 
+msgctxt "Name"
36656
 
+msgid "Cache"
36657
 
+msgstr "කැච්"
36658
 
+
36659
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:106
36660
 
+msgctxt "Comment"
36661
 
+msgid "Configure web cache settings"
36662
 
+msgstr "ජාල කැච් සැකසුම් සකසන්න"
36663
 
+
36664
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:199
36665
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36666
 
+msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
36667
 
+msgstr ""
36668
 
+
36669
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
36670
 
+msgctxt "Name"
36671
 
+msgid "Cookies"
36672
 
+msgstr "කුකී"
36673
 
+
36674
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:104
36675
 
+msgctxt "Comment"
36676
 
+msgid "Configure the way cookies work"
36677
 
+msgstr "කුකී ක්‍රියාකරන ආකාරය සකසන්න"
36678
 
+
36679
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:195
36680
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36681
 
+msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
36682
 
+msgstr ""
36683
 
+
36684
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
36685
 
+msgctxt "Name"
36686
 
+msgid "Connection Preferences"
36687
 
+msgstr "සම්බන්ධතා අභිමතයන්"
36688
 
+
36689
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:106
36690
 
+msgctxt "Comment"
36691
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
36692
 
+msgstr "සාමාන්‍ය ජාල රුචි සකසන්න, කල් ඉකුත්වීමේ අගයන් වැනි"
36693
 
+
36694
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:197
36695
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36696
 
+msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
36697
 
+msgstr ""
36698
 
+
36699
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
36700
 
+msgctxt "Name"
36701
 
+msgid "Proxy"
36702
 
+msgstr "ප්‍රොක්සි"
36703
 
+
36704
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:109
36705
 
+msgctxt "Comment"
36706
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
36707
 
+msgstr "භාවිතවන ප්‍රොක්සි සේවා දැකසුම්"
36708
 
+
36709
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:202
36710
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36711
 
+msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
36712
 
+msgstr ""
36713
 
+
36714
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
36715
 
+msgctxt "Name"
36716
 
+msgid "Windows Shares"
36717
 
+msgstr "Windows හවුල්"
36718
 
+
36719
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:104
36720
 
+msgctxt "Comment"
36721
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
36722
 
+msgstr "ඔබට ගවේශනය කල හැකි windows (SMB) ගොනු පද්ධති සැකසීමට භාවිත කරයි"
36723
 
+
36724
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:194
36725
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36726
 
+msgid ""
36727
 
+"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,"
36728
 
+"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
36729
 
+msgstr ""
36730
 
+
36731
 
+#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
36732
 
+msgctxt "Comment"
36733
 
+msgid "UserAgent Strings"
36734
 
+msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
36735
 
+
36736
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
36737
 
+msgctxt "Name"
36738
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
36739
 
+msgstr "UADescription (Android දුරකථනය 1.0)"
36740
 
+
36741
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
36742
 
+msgctxt "Name"
36743
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
36744
 
+msgstr "UADescription (Windows XP මත Google Chrome 1.0)"
36745
 
+
36746
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
36747
 
+msgctxt "Name"
36748
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
36749
 
+msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
36750
 
+
36751
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
36752
 
+msgctxt "Name"
36753
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
36754
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 2.0)"
36755
 
+
36756
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
36757
 
+msgctxt "Name"
36758
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
36759
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 3.0)"
36760
 
+
36761
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
36762
 
+msgctxt "Name"
36763
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
36764
 
+msgstr "UADescription (වත්මන් Firefox 3.6)"
36765
 
+
36766
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
36767
 
+msgctxt "Name"
36768
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
36769
 
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
36770
 
+
36771
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
36772
 
+msgctxt "Name"
36773
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
36774
 
+msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 4.01 )"
36775
 
+
36776
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
36777
 
+msgctxt "Name"
36778
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
36779
 
+msgstr "UADescription (Mac PPC මත IE 5.0)"
36780
 
+
36781
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
36782
 
+msgctxt "Name"
36783
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
36784
 
+msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 5.0)"
36785
 
+
36786
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
36787
 
+msgctxt "Name"
36788
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
36789
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත IE 6.0)"
36790
 
+
36791
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
36792
 
+msgctxt "Name"
36793
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
36794
 
+msgstr "UADescription (Win XP මත IE 6.0)"
36795
 
+
36796
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
36797
 
+msgctxt "Name"
36798
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
36799
 
+msgstr "UADescription (Win XP මත IE 7.0)"
36800
 
+
36801
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
36802
 
+msgctxt "Name"
36803
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
36804
 
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
36805
 
+
36806
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
36807
 
+msgctxt "Name"
36808
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
36809
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 3.01)"
36810
 
+
36811
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
36812
 
+msgctxt "Name"
36813
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
36814
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 4.76)"
36815
 
+
36816
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
36817
 
+msgctxt "Name"
36818
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
36819
 
+msgstr "UADescription (Windows 95 මත NN 4.7)"
36820
 
+
36821
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
36822
 
+msgctxt "Name"
36823
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
36824
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Netscape 7.1)"
36825
 
+
36826
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
36827
 
+msgctxt "Name"
36828
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
36829
 
+msgstr "UADescription (XP මත Netscape 7.1)"
36830
 
+
36831
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
36832
 
+msgctxt "Name"
36833
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
36834
 
+msgstr "UADescription (NT මත Opera 4.03)"
36835
 
+
36836
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
36837
 
+msgctxt "Name"
36838
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
36839
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 8.5)"
36840
 
+
36841
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
36842
 
+msgctxt "Name"
36843
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
36844
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.00)"
36845
 
+
36846
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
36847
 
+msgctxt "Name"
36848
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
36849
 
+msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.62)"
36850
 
+
36851
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
36852
 
+msgctxt "Name"
36853
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
36854
 
+msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 2.0)"
36855
 
+
36856
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
36857
 
+msgctxt "Name"
36858
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
36859
 
+msgstr "UADescription (iPhone මත Safari 3.0)"
36860
 
+
36861
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
36862
 
+msgctxt "Name"
36863
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
36864
 
+msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 3.2)"
36865
 
+
36866
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
36867
 
+msgctxt "Name"
36868
 
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
36869
 
+msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 4.0)"
36870
 
+
36871
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
36872
 
+msgctxt "Name"
36873
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
36874
 
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
36875
 
+
36876
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
36877
 
+msgctxt "Name"
36878
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
36879
 
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
36880
 
+
36881
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
36882
 
+msgctxt "Name"
36883
 
+msgid "Browser Identification"
36884
 
+msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
36885
 
+
36886
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:103
36887
 
+msgctxt "Comment"
36888
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
36889
 
+msgstr "Konqueror එය විසින්ම වාර්‍ථා කරන ආකාරය සකසන්න"
36890
 
+
36891
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:193
36892
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36893
 
+msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
36894
 
+msgstr ""
36895
 
+
36896
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
36897
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
36898
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
36899
 
+msgctxt "Name"
36900
 
+msgid "Appearance"
36901
 
+msgstr "පෙනුම"
36902
 
+
36903
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:105
36904
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:106
36905
 
+msgctxt "Comment"
36906
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
36907
 
+msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස පෙනෙන ආකාර සැකසිය හැක"
36908
 
+
36909
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:198
36910
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:199
36911
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36912
 
+msgid ""
36913
 
+"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font,"
36914
 
+"color,colour"
36915
 
+msgstr ""
36916
 
+
36917
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
36918
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
36919
 
+msgctxt "Name"
36920
 
+msgid "Behavior"
36921
 
+msgstr "හැසිරීම"
36922
 
+
36923
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:105
36924
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:106
36925
 
+msgctxt "Comment"
36926
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
36927
 
+msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස හැසිරෙන ආකාර සැකසිය හැක"
36928
 
+
36929
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:198
36930
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36931
 
+msgid ""
36932
 
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
36933
 
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog,"
36934
 
+"trash can,delete,confirmation"
36935
 
+msgstr ""
36936
 
+
36937
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
36938
 
+msgctxt "Name"
36939
 
+msgid "Stylesheets"
36940
 
+msgstr "හැඩපත"
36941
 
+
36942
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:104
36943
 
+msgctxt "Comment"
36944
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
36945
 
+msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වීම සඳහා භාවිත කරන රටාපත්‍ර සකසන්න"
36946
 
+
36947
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:197
36948
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36949
 
+msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
36950
 
+msgstr ""
36951
 
+
36952
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:108
36953
 
+msgctxt "Comment"
36954
 
+msgid "Configure how to display web pages"
36955
 
+msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වන ආකාරය සකසන්න"
36956
 
+
36957
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:178
36958
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36959
 
+msgid ""
36960
 
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
36961
 
+msgstr ""
36962
 
+
36963
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
36964
 
+msgctxt "Name"
36965
 
+msgid "Web Behavior"
36966
 
+msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
36967
 
+
36968
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:103
36969
 
+msgctxt "Comment"
36970
 
+msgid "Configure the browser behavior"
36971
 
+msgstr "වෙබ් හැසිරීම සැකසීම"
36972
 
+
36973
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:195
36974
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36975
 
+msgid ""
36976
 
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,"
36977
 
+"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
36978
 
+msgstr ""
36979
 
+
36980
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
36981
 
+msgctxt "Name"
36982
 
+msgid "AdBlocK Filters"
36983
 
+msgstr "AdBlocK ෆිල්ටර්"
36984
 
+
36985
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:105
36986
 
+msgctxt "Comment"
36987
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
36988
 
+msgstr "Konqueror AdBlocK පෙරහන් සකසන්න"
36989
 
+
36990
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
36991
 
+msgctxt ""
36992
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
36993
 
+msgid "General"
36994
 
+msgstr "සාමාන්‍ය"
36995
 
+
36996
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82
36997
 
+msgctxt "Comment"
36998
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
36999
 
+msgstr "සාමාන්‍ය Konqueror හැසිරීම සකසන්න"
37000
 
+
37001
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:163
37002
 
+#, fuzzy
37003
 
+#| msgctxt "Name"
37004
 
+#| msgid "Konqueror"
37005
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37006
 
+msgid "konqueror,tabs"
37007
 
+msgstr "Konqueror"
37008
 
+
37009
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
37010
 
+msgctxt "Name"
37011
 
+msgid "Java & JavaScript"
37012
 
+msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
37013
 
+
37014
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:105
37015
 
+msgctxt "Comment"
37016
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
37017
 
+msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ටයන්හී හැසිරීම සකසන්න"
37018
 
+
37019
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:197
37020
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37021
 
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
37022
 
+msgstr ""
37023
 
+
37024
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:199
37025
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37026
 
+msgid ""
37027
 
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
37028
 
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,"
37029
 
+msgstr ""
37030
 
+
37031
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
37032
 
+msgctxt "Name"
37033
 
+msgid "Performance"
37034
 
+msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය"
37035
 
+
37036
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:103
37037
 
+msgctxt "Comment"
37038
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
37039
 
+msgstr "Konqueror කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
37040
 
+
37041
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:194
37042
 
+#, fuzzy
37043
 
+#| msgctxt "Name"
37044
 
+#| msgid "Konqueror Browser Preloader"
37045
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37046
 
+msgid "konqueror,reuse,preloading"
37047
 
+msgstr "Konqueror ගවේශක පෙර ආරම්භකය"
37048
 
+
37049
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
37050
 
+msgctxt "Name"
37051
 
+msgid "KDE Performance"
37052
 
+msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව"
37053
 
+
37054
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:102
37055
 
+msgctxt "Comment"
37056
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
37057
 
+msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
37058
 
+
37059
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:193
37060
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37061
 
+msgid "performance,speed,memory,improve"
37062
 
+msgstr ""
37063
 
+
37064
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:98
37065
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:98
37066
 
+msgctxt "Comment"
37067
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
37068
 
+msgstr "මෙය වේගවත් පිවිසුමක් සඳහා පොත්සලකුණු ලැයිස්තුවකි"
37069
 
+
37070
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
37071
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
37072
 
+msgctxt "Name"
37073
 
+msgid "History"
37074
 
+msgstr "අතීතය"
37075
 
+
37076
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:98
37077
 
+msgctxt "Comment"
37078
 
+msgid ""
37079
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
37080
 
+"in many ways."
37081
 
+msgstr "මෙය ඔබ මෑතකදී පිවිසි URL ඉතිහාසයයි. ඔබට ඒවා විවිධ ආකාරයෙන් පෙළගැස්විය හැක."
37082
 
+
37083
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
37084
 
+msgctxt "Name"
37085
 
+msgid "Home Folder"
37086
 
+msgstr "නිවාස බහලුම"
37087
 
+
37088
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:97
37089
 
+msgctxt "Comment"
37090
 
+msgid "This folder contains your personal files"
37091
 
+msgstr "මෙම බහාළුමෙහි ඔබේ පුද්ගලික ගොනු අඩංගු වේ"
37092
 
+
37093
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
37094
 
+msgctxt "Name"
37095
 
+msgid "Places"
37096
 
+msgstr "ස්ථාන"
37097
 
+
37098
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80
37099
 
+msgctxt "Comment"
37100
 
+msgid "This is the list of places."
37101
 
+msgstr "මෙය ස්ථානවල ලැයිස්තුවයි."
37102
 
+
37103
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
37104
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
37105
 
+msgctxt "Name"
37106
 
+msgid "Network"
37107
 
+msgstr "ජාලය"
37108
 
+
37109
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
37110
 
+msgctxt "Name"
37111
 
+msgid "Root Folder"
37112
 
+msgstr "මූල බහලුම"
37113
 
+
37114
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:96
37115
 
+msgctxt "Comment"
37116
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
37117
 
+msgstr "මෙය ගොනු පද්ධතියේ මූලය වේ"
37118
 
+
37119
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:104
37120
 
+msgctxt "Comment"
37121
 
+msgid "Configure the history sidebar"
37122
 
+msgstr "අතීත පැතිතීරුව සැකසීම"
37123
 
+
37124
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:195
37125
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37126
 
+msgid "history,expire"
37127
 
+msgstr ""
37128
 
+
37129
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
37130
 
+msgctxt "Name"
37131
 
+msgid "History SideBar Module"
37132
 
+msgstr "ඉතිහාස පැති තීරු මොඩියුලය"
37133
 
+
37134
 
+#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
37135
 
+msgctxt "Name"
37136
 
+msgid "Sidebar"
37137
 
+msgstr "පැති තීරුව"
37138
 
+
37139
 
+#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
37140
 
+msgctxt "Name"
37141
 
+msgid "Places SideBar Module"
37142
 
+msgstr "පැති තීරු මොඩියුලය ස්ථානගත කරයි"
37143
 
+
37144
 
+#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
37145
 
+msgctxt "Name"
37146
 
+msgid "Test"
37147
 
+msgstr "පරික්‍ෂණය"
37148
 
+
37149
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
37150
 
+#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
37151
 
+msgctxt "Name"
37152
 
+msgid "Folder"
37153
 
+msgstr "බහලුම"
37154
 
+
37155
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
37156
 
+msgctxt "Name"
37157
 
+msgid "FTP Archives"
37158
 
+msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
37159
 
+
37160
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
37161
 
+msgctxt "Name"
37162
 
+msgid "KDE Official FTP"
37163
 
+msgstr "KDE නිළ FTP"
37164
 
+
37165
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
37166
 
+msgctxt "Name"
37167
 
+msgid "KDE Applications"
37168
 
+msgstr "KDE යෙදුම්"
37169
 
+
37170
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
37171
 
+msgctxt "Name"
37172
 
+msgid "Web Sites"
37173
 
+msgstr "වෙබ් අඩවි"
37174
 
+
37175
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
37176
 
+msgctxt "Name"
37177
 
+msgid "KDE News"
37178
 
+msgstr "KDE ප්‍රවෘති"
37179
 
+
37180
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
37181
 
+msgctxt "Name"
37182
 
+msgid "KDE Home Page"
37183
 
+msgstr "KDE මුල් පිටුව"
37184
 
+
37185
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
37186
 
+msgctxt "Name"
37187
 
+msgid "KDE Eye Candy"
37188
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
37189
 
+
37190
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
37191
 
+msgctxt "Name"
37192
 
+msgid "Applications"
37193
 
+msgstr "යෙදුම්"
37194
 
+
37195
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
37196
 
+msgctxt "Name"
37197
 
+msgid "Print System Browser"
37198
 
+msgstr "පද්ධති ගවේශකය මුද්‍රණය"
37199
 
+
37200
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
37201
 
+msgctxt "Name"
37202
 
+msgid "Settings"
37203
 
+msgstr "සැකසුම්"
37204
 
+
37205
 
+#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
37206
 
+msgctxt "Name"
37207
 
+msgid "Web SideBar Module"
37208
 
+msgstr "වෙබ් පැති පුවරු මොඩියුලය"
37209
 
+
37210
 
+#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
37211
 
+msgctxt "Name"
37212
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
37213
 
+msgstr "පොත්සලකුණු මෙවලම් තීරුව"
37214
 
+
37215
 
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
37216
 
+msgctxt "Name"
37217
 
+msgid "Favicons"
37218
 
+msgstr "Favicons"
37219
 
+
37220
 
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79
37221
 
+msgctxt "Comment"
37222
 
+msgid "Stores website icons"
37223
 
+msgstr "වෙබ් අඩවි අයිකන ගබඩා කර"
37224
 
+
37225
 
+#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
37226
 
+msgctxt "Comment"
37227
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
37228
 
+msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ඇද-දැමීම් ප්ලගිනය"
37229
 
+
37230
 
+#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
37231
 
+msgctxt "Comment"
37232
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
37233
 
+msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ප්ලගිනය"
37234
 
+
37235
 
+#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
37236
 
+#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
37237
 
+#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
37238
 
+#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
37239
 
+msgctxt "Name"
37240
 
+msgid "Eject"
37241
 
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
37242
 
+
37243
 
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
37244
 
+msgctxt "Name"
37245
 
+msgid "Folder..."
37246
 
+msgstr "බහලුම..."
37247
 
+
37248
 
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92
37249
 
+msgctxt "Comment"
37250
 
+msgid "Enter folder name:"
37251
 
+msgstr "බහලුම් නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
37252
 
+
37253
 
+#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
37254
 
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
37255
 
+msgid "Format"
37256
 
+msgstr "හැඩතලය"
37257
 
+
37258
 
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
37259
 
+msgctxt "Name"
37260
 
+msgid "HTML File..."
37261
 
+msgstr "HTML ගොනුව..."
37262
 
+
37263
 
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:92
37264
 
+msgctxt "Comment"
37265
 
+msgid "Enter HTML filename:"
37266
 
+msgstr "HTML ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
37267
 
+
37268
 
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
37269
 
+msgctxt "Name"
37270
 
+msgid "Camera Device..."
37271
 
+msgstr "කැමරා උපාංගය..."
37272
 
+
37273
 
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:91
37274
 
+msgctxt "Comment"
37275
 
+msgid "New camera"
37276
 
+msgstr "නව කැමරාව"
37277
 
+
37278
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
37279
 
+msgctxt "Name"
37280
 
+msgid "CD-ROM Device..."
37281
 
+msgstr "CD-ROM උපාංගය..."
37282
 
+
37283
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:91
37284
 
+msgctxt "Comment"
37285
 
+msgid "New CD-ROM Device"
37286
 
+msgstr "නව CD-ROM උපාංගය"
37287
 
+
37288
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
37289
 
+msgctxt "Name"
37290
 
+msgid "CDWRITER Device..."
37291
 
+msgstr "CDWRITER උපාංගය..."
37292
 
+
37293
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:91
37294
 
+msgctxt "Comment"
37295
 
+msgid "New CDWRITER Device"
37296
 
+msgstr "නව CDWRITER උපාංගය"
37297
 
+
37298
 
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
37299
 
+msgctxt "Name"
37300
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
37301
 
+msgstr "DVD-ROM උපාංගය..."
37302
 
+
37303
 
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:92
37304
 
+msgctxt "Comment"
37305
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
37306
 
+msgstr "නව DVD-ROM උපාංගය"
37307
 
+
37308
 
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
37309
 
+msgctxt "Name"
37310
 
+msgid "Floppy Device..."
37311
 
+msgstr "මෘදු තැටි උපාංගය..."
37312
 
+
37313
 
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:91
37314
 
+msgctxt "Comment"
37315
 
+msgid "New Floppy Device"
37316
 
+msgstr "නව මෘදු තැටි උපාංගය"
37317
 
+
37318
 
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
37319
 
+msgctxt "Name"
37320
 
+msgid "Hard Disc Device..."
37321
 
+msgstr "දෘඩ තැටි උපාංගය"
37322
 
+
37323
 
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:91
37324
 
+msgctxt "Comment"
37325
 
+msgid "New Hard Disc"
37326
 
+msgstr "නව දෘඩ තැටි උපාංගය"
37327
 
+
37328
 
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
37329
 
+msgctxt "Name"
37330
 
+msgid "MO Device..."
37331
 
+msgstr "MO උපාංගය..."
37332
 
+
37333
 
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:91
37334
 
+msgctxt "Comment"
37335
 
+msgid "New MO Device"
37336
 
+msgstr "නව MO උපාංගය"
37337
 
+
37338
 
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
37339
 
+msgctxt "Name"
37340
 
+msgid "NFS..."
37341
 
+msgstr "NFS..."
37342
 
+
37343
 
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:92
37344
 
+msgctxt "Comment"
37345
 
+msgid "New NFS Link"
37346
 
+msgstr "නව NFS සබැඳියක්"
37347
 
+
37348
 
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
37349
 
+msgctxt "Name"
37350
 
+msgid "Basic link to file or directory..."
37351
 
+msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මූලික ඈඳුතුව"
37352
 
+
37353
 
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69
37354
 
+msgctxt "Comment"
37355
 
+msgid "Enter path of file or directory:"
37356
 
+msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මාර්ගය ඇතුළත් කරනෙන"
37357
 
+
37358
 
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
37359
 
+msgctxt "Name"
37360
 
+msgid "Link to Application..."
37361
 
+msgstr "යෙදුමට සබැඳිය..."
37362
 
+
37363
 
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:87
37364
 
+msgctxt "Comment"
37365
 
+msgid "New Link to Application"
37366
 
+msgstr "භාවිත යෙදවුමට නව සබැඳිය"
37367
 
+
37368
 
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
37369
 
+msgctxt "Name"
37370
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
37371
 
+msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය (URL)..."
37372
 
+
37373
 
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:91
37374
 
+msgctxt "Comment"
37375
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
37376
 
+msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය ඇතුළු කරන්න(URL):"
37377
 
+
37378
 
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
37379
 
+msgctxt "Name"
37380
 
+msgid "ZIP Device..."
37381
 
+msgstr "ZIP උපාංගය..."
37382
 
+
37383
 
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:91
37384
 
+msgctxt "Comment"
37385
 
+msgid "New ZIP Device"
37386
 
+msgstr "නව ZIP උපකරණය"
37387
 
+
37388
 
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
37389
 
+msgctxt "Name"
37390
 
+msgid "Text File..."
37391
 
+msgstr "පෙළ ගොනුව..."
37392
 
+
37393
 
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:92
37394
 
+msgctxt "Comment"
37395
 
+msgid "Enter text filename:"
37396
 
+msgstr "පෙළ ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
37397
 
+
37398
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
37399
 
+msgctxt "Name"
37400
 
+msgid "Plugins"
37401
 
+msgstr "ප්ලගීන"
37402
 
+
37403
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:107
37404
 
+msgctxt "Comment"
37405
 
+msgid "Configure the browser plugins"
37406
 
+msgstr "ගවේශක ප්ලගින සකසන්න"
37407
 
+
37408
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:199
37409
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
37410
 
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins"
37411
 
+msgstr ""
37412
 
+
37413
 
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
37414
 
+msgctxt "Name"
37415
 
+msgid "Folder View"
37416
 
+msgstr "බහලුම් දසුන"
37417
 
+
37418
 
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:84
37419
 
+#, fuzzy
37420
 
+#| msgctxt "Comment"
37421
 
+#| msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
37422
 
+msgctxt "Comment"
37423
 
+msgid "Display the contents of folders"
37424
 
+msgstr "බහාළුම්හී අන්තර්ගත පෙන්වන්න (පරිශීලකයාගේ නිවෙස් බහාළුම පෙරනිමියෙන්)"
37425
 
+
37426
 
+#~ msgctxt "Name"
37427
 
+#~ msgid "Columns"
37428
 
+#~ msgstr "තීරු"
37429
 
+
37430
 
+#~ msgctxt "Name"
37431
 
+#~ msgid "Shell"
37432
 
+#~ msgstr "ශෙල්"
37433
 
+
37434
 
+#~ msgctxt "Comment"
37435
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
37436
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් පෙරනිමි පැතිකඩ"
37437
 
+
37438
 
+#~ msgctxt "Name"
37439
 
+#~ msgid "Konsole"
37440
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
37441
 
+
37442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
37443
 
+#~ msgid "Terminal"
37444
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
37445
 
+
37446
 
+#~ msgctxt "Name"
37447
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
37448
 
+#~ msgstr "මෙහි අග්‍රය විවෘත කරන්න"
37449
 
+
37450
 
+#~ msgctxt "Comment"
37451
 
+#~ msgid "Konsole"
37452
 
+#~ msgstr "කන්සෝල්"
37453
 
+
37454
 
+#~ msgctxt "Name"
37455
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
37456
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරයේ සීනුව"
37457
 
+
37458
 
+#~ msgctxt "Comment"
37459
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
37460
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
37461
 
+
37462
 
+#~ msgctxt "Name"
37463
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
37464
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය නොවන වාරයේ සීනුව"
37465
 
+
37466
 
+#~ msgctxt "Comment"
37467
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
37468
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය-නොවන වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
37469
 
+
37470
 
+#~ msgctxt "Name"
37471
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
37472
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරකම්"
37473
 
+
37474
 
+#~ msgctxt "Comment"
37475
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
37476
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරීත්වයක් හඳුනාගැනිනි"
37477
 
+
37478
 
+#~ msgctxt "Name"
37479
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
37480
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක්"
37481
 
+
37482
 
+#~ msgctxt "Comment"
37483
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
37484
 
+#~ msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක් හඳුනාගැනිනි"
37485
 
+
37486
 
+#~ msgctxt "Name"
37487
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
37488
 
+#~ msgstr "බිංදුවක්-නොවන තත්ව සමඟ වාරය අවසන් විය"
37489
 
+
37490
 
+#~ msgctxt "Comment"
37491
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
37492
 
+#~ msgstr "බින්දුවක්-නොවන තත්වයක් සමඟ වාරය පිටවිය"
37493
 
+
37494
 
+#~ msgctxt "Name"
37495
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
37496
 
+#~ msgstr "අග්‍ර අනුකාරක"
37497
 
+
37498
 
+#~ msgctxt "Name"
37499
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
37500
 
+#~ msgstr "ක්ෂණික පිවිසුම් අග්‍රය"
37501
 
+
37502
 
+#~ msgctxt "GenericName"
37503
 
+#~ msgid "Text Editor"
37504
 
+#~ msgstr "පෙළ සකසුව"
37505
 
+
37506
 
+#~ msgctxt "Name"
37507
 
+#~ msgid "KWrite"
37508
 
+#~ msgstr "KWrite"
37509
 
+
37510
 
+#~ msgctxt "Name"
37511
 
+#~ msgid "Activity Manager"
37512
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
37513
 
+
37514
 
+#, fuzzy
37515
 
+#~| msgctxt "Comment"
37516
 
+#~| msgid "Bluetooth Management Backend"
37517
 
+#~ msgctxt "Comment"
37518
 
+#~ msgid "The activity management backend"
37519
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකාර පසු අවසානය"
37520
 
+
37521
 
+#~ msgctxt "Name"
37522
 
+#~ msgid "Social Desktop"
37523
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩතලය"
37524
 
+
37525
 
+#~ msgctxt "Comment"
37526
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
37527
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩපත් සපයන්නන් කළමනාකරනය කරන්"
37528
 
+
37529
 
+#~ msgctxt "Name"
37530
 
+#~ msgid "Air"
37531
 
+#~ msgstr "වාතය"
37532
 
+
37533
 
+#~ msgctxt "Comment"
37534
 
+#~ msgid "A breath of fresh air"
37535
 
+#~ msgstr "නැවුමෙ වාතය සමඟ ආශ්වාසයක්"
37536
 
+
37537
 
+#~ msgctxt "Name"
37538
 
+#~ msgid "Oxygen"
37539
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන්"
37540
 
+
37541
 
+#~ msgctxt "Comment"
37542
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
37543
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන් රටාවට තේමාව නිමකර ඇත"
37544
 
+
37545
 
+#~ msgctxt "Name"
37546
 
+#~ msgid "gdb"
37547
 
+#~ msgstr "gdb"
37548
 
+
37549
 
+#~ msgctxt "Name"
37550
 
+#~ msgid "kdbg"
37551
 
+#~ msgstr "kdbg"
37552
 
+
37553
 
+#, fuzzy
37554
 
+#~| msgctxt "Name"
37555
 
+#~| msgid "gdb"
37556
 
+#~ msgctxt "Name"
37557
 
+#~ msgid "dbx"
37558
 
+#~ msgstr "gdb"
37559
 
+
37560
 
+#, fuzzy
37561
 
+#~| msgctxt "Name"
37562
 
+#~| msgid "kdbg"
37563
 
+#~ msgctxt "Name"
37564
 
+#~ msgid "kdbgwin"
37565
 
+#~ msgstr "kdbg"
37566
 
+
37567
 
+#~ msgctxt "Name"
37568
 
+#~ msgid "Default Applications"
37569
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි යෙදුම්"
37570
 
+
37571
 
+#~ msgctxt "Comment"
37572
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
37573
 
+#~ msgstr "විවිධ සේවාවන් වලට පෙරනිමි සංරචක පෙන්වන්න"
37574
 
+
37575
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
37576
 
+#~ msgid "Web Browser"
37577
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
37578
 
+
37579
 
+#~ msgctxt "Comment"
37580
 
+#~ msgid ""
37581
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
37582
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
37583
 
+#~ msgstr ""
37584
 
+#~ "මෙහිදී ඔබේ පෙරනිමි වෙබ් ගවේශකය සැකසිය හැක. සබැඳි ක්ලික් කල හැකි සියළුම KDE භාවිත යෙදවුම් "
37585
 
+#~ "මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුයි."
37586
 
+
37587
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
37588
 
+#~ msgid "File Manager"
37589
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
37590
 
+
37591
 
+#~ msgctxt "Comment"
37592
 
+#~ msgid ""
37593
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
37594
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
37595
 
+#~ "file manager."
37596
 
+#~ msgstr ""
37597
 
+#~ "මෙහිදී ඔබට සම්මත ගොනු ගවේශකය සැකසිය හැක. K මෙනුවේ ඇතුළත් කිරීම් හා බහාළුම් විවෘත කරන "
37598
 
+#~ "සියළු KDE භාවිත යෙදවුම් මෙම ගොනු ගවේශකය භාවිත කරයි."
37599
 
+
37600
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
37601
 
+#~ msgid "Email Client"
37602
 
+#~ msgstr "තැපෑල් සහායක"
37603
 
+
37604
 
+#~ msgctxt "Comment"
37605
 
+#~ msgid ""
37606
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
37607
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
37608
 
+#~ "honor this setting."
37609
 
+#~ msgstr ""
37610
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබේ පෙරනිමි තැපැල් සහායක සැකසීමට ඉඩ දේ. තැපැල් වැඩසටහනකට පිවිසිම ඇවැසි "
37611
 
+#~ "සියළු KDE භාවිතයෙදවුම් මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුය."
37612
 
+
37613
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
37614
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
37615
 
+#~ msgstr "අග්‍ර එමියුලේටර"
37616
 
+
37617
 
+#~ msgctxt "Comment"
37618
 
+#~ msgid ""
37619
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
37620
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
37621
 
+#~ "honor this setting."
37622
 
+#~ msgstr ""
37623
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබට ඔබේ පෙරනිමි අග්‍ර අනුකාරකය සැකසීමට ඉඩදේ. අග්‍ර අනුකාරක භාවිත කරන සියළු "
37624
 
+#~ "KDE යෙදුම් මෙයට යටත්විය යුතුය."
37625
 
+
37626
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
37627
 
+#~ msgid "Window Manager"
37628
 
+#~ msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
37629
 
+
37630
 
+#~ msgctxt "Comment"
37631
 
+#~ msgid ""
37632
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
37633
 
+#~ msgstr "මෙහිදි KDE වාරයේ ක්‍රියාත්මක වන කවුළු පාලකය තෝරාගත හැක."
37634
 
+
37635
 
+#~ msgctxt "Name"
37636
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
37637
 
+#~ msgstr "ඔබේ අතුරුමුහුණතෙහි භාවිත වන නාමය."
37638
 
+
37639
 
+#~ msgctxt "Comment"
37640
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
37641
 
+#~ msgstr "ඉහළ දකුණු තොරතුරු කොටුවේ ප්‍රයෝජනවත් විස්තර"
37642
 
+
37643
 
+#~ msgctxt "Name"
37644
 
+#~ msgid ""
37645
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
37646
 
+#~ msgstr ""
37647
 
+#~ "Compiz රුචි (ක්‍රියාත්මක කිරීමට 'compiz-kde-launcher' හී එතුම් ස්ක්‍රිප්ටයක් නිර්මාණය කරන්න)"
37648
 
+
37649
 
+#~ msgctxt "Name"
37650
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
37651
 
+#~ msgstr "Metacity (GNOME)"
37652
 
+
37653
 
+#~ msgctxt "Name"
37654
 
+#~ msgid "Openbox"
37655
 
+#~ msgstr "Openbox"
37656
 
+
37657
 
+#~ msgctxt "Name"
37658
 
+#~ msgid "Service Discovery"
37659
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය"
37660
 
+
37661
 
+#~ msgctxt "Comment"
37662
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
37663
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය සැකසීම"
37664
 
+
37665
 
+#~ msgctxt "Name"
37666
 
+#~ msgid "Emoticons"
37667
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන"
37668
 
+
37669
 
+#~ msgctxt "Comment"
37670
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
37671
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන තේමා පාලක"
37672
 
+
37673
 
+#~ msgctxt "Comment"
37674
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
37675
 
+#~ msgstr "KDE අයිකන රිසිසේ සැකසීම"
37676
 
+
37677
 
+#~ msgctxt "Name"
37678
 
+#~ msgid "Service Manager"
37679
 
+#~ msgstr "සේවා කළමණාකරු"
37680
 
+
37681
 
+#~ msgctxt "Comment"
37682
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
37683
 
+#~ msgstr "KDE සේවා සැකසීම"
37684
 
+
37685
 
+#~ msgctxt "Name"
37686
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
37687
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම් කළමනාකරනය කරන්න"
37688
 
+
37689
 
+#~ msgctxt "Comment"
37690
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
37691
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම් සැකසීම "
37692
 
+
37693
 
+#~ msgctxt "Name"
37694
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
37695
 
+#~ msgstr "රට/ප්‍රදේශය සහ භාෂාව "
37696
 
+
37697
 
+#~ msgctxt "Comment"
37698
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
37699
 
+#~ msgstr "ඔබගේ ප්‍රදේශයට අදාල භාශාව, අංකනය හා වේලා සැකසුම්."
37700
 
+
37701
 
+#~ msgctxt "Name"
37702
 
+#~ msgid "Information"
37703
 
+#~ msgstr "තොරතුරු"
37704
 
+
37705
 
+#~ msgctxt "Name"
37706
 
+#~ msgid "Spell Checker"
37707
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සනය"
37708
 
+
37709
 
+#~ msgctxt "Comment"
37710
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
37711
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සීම සකසන්න"
37712
 
+
37713
 
+#~ msgctxt "Name"
37714
 
+#~ msgid "File Associations"
37715
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක"
37716
 
+
37717
 
+#~ msgctxt "Comment"
37718
 
+#~ msgid "Configure file associations"
37719
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක සැකසුම්"
37720
 
+
37721
 
+#~ msgctxt "Name"
37722
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
37723
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ධාරකය"
37724
 
+
37725
 
+#~ msgctxt "Comment"
37726
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
37727
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
37728
 
+
37729
 
+#~ msgctxt "Name"
37730
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
37731
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
37732
 
+
37733
 
+#~ msgctxt "Name"
37734
 
+#~ msgid "Application"
37735
 
+#~ msgstr "යෙදුම්"
37736
 
+
37737
 
+#, fuzzy
37738
 
+#~| msgctxt "Name"
37739
 
+#~| msgid "Application Manuals"
37740
 
+#~ msgctxt "Comment"
37741
 
+#~ msgid "The application name"
37742
 
+#~ msgstr "යෙදුම් නාමය"
37743
 
+
37744
 
+#, fuzzy
37745
 
+#~| msgctxt "Name"
37746
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
37747
 
+#~ msgctxt "Name"
37748
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
37749
 
+#~ msgstr "ගෝලීය කෙටිමං ලියාපදිංචිය"
37750
 
+
37751
 
+#~ msgctxt "Comment"
37752
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
37753
 
+#~ msgstr "නව විශ්ව කෙටිමං ලියාපදිංචි කල භාවිතයෙදවුම"
37754
 
+
37755
 
+#, fuzzy
37756
 
+#~| msgctxt "Name"
37757
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
37758
 
+#~ msgctxt "Name"
37759
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
37760
 
+#~ msgstr "විශ්ව කෙටිමං ක්‍රියාරම්භ කරන ලදි"
37761
 
+
37762
 
+#~ msgctxt "Comment"
37763
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
37764
 
+#~ msgstr "සැකසූ විශ්ව කෙටිමඟ භාවිත කරන්න"
37765
 
+
37766
 
+#~ msgctxt "Name"
37767
 
+#~ msgid "Help"
37768
 
+#~ msgstr "උදව්"
37769
 
+
37770
 
+#~ msgctxt "Name"
37771
 
+#~ msgid "Index"
37772
 
+#~ msgstr "පටුන"
37773
 
+
37774
 
+#~ msgctxt "Comment"
37775
 
+#~ msgid "Index generation"
37776
 
+#~ msgstr "පටුන ජනණය"
37777
 
+
37778
 
+#~ msgctxt "Name"
37779
 
+#~ msgid "Help Index"
37780
 
+#~ msgstr "උදව් පටුන"
37781
 
+
37782
 
+#~ msgctxt "Comment"
37783
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
37784
 
+#~ msgstr "උදව් මධ්‍යස්ථාන සූචිය සැකසීම හා ජනනය"
37785
 
+
37786
 
+#~ msgctxt "Name"
37787
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
37788
 
+#~ msgstr "KHelpCenter"
37789
 
+
37790
 
+#~ msgctxt "Comment"
37791
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
37792
 
+#~ msgstr "KDE උදව් මධ්‍යස්ථානය"
37793
 
+
37794
 
+#~ msgctxt "Name"
37795
 
+#~ msgid "Application Manuals"
37796
 
+#~ msgstr "යෙදුම් අත්පොත්"
37797
 
+
37798
 
+#~ msgctxt "Name"
37799
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
37800
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පිටුව ගවේශනය"
37801
 
+
37802
 
+#~ msgctxt "Name"
37803
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
37804
 
+#~ msgstr "පාලන මධ්‍යස්ථාන මොඩියුල"
37805
 
+
37806
 
+#~ msgctxt "Name"
37807
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
37808
 
+#~ msgstr "KInfoCenter මොඩියුල"
37809
 
+
37810
 
+#~ msgctxt "Name"
37811
 
+#~ msgid "Kioslaves"
37812
 
+#~ msgstr "Kioslaves"
37813
 
+
37814
 
+#~ msgctxt "Name"
37815
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
37816
 
+#~ msgstr "UNIX අත්පොත් පිටු"
37817
 
+
37818
 
+#~ msgctxt "Name"
37819
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
37820
 
+#~ msgstr "(1) පරිශීලක විධානය"
37821
 
+
37822
 
+#~ msgctxt "Name"
37823
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
37824
 
+#~ msgstr "(2) පද්ධතිය ඇමතුම්"
37825
 
+
37826
 
+#~ msgctxt "Name"
37827
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
37828
 
+#~ msgstr "(3) උප රූටිනය"
37829
 
+
37830
 
+#~ msgctxt "Name"
37831
 
+#~ msgid "(4) Devices"
37832
 
+#~ msgstr "(4) මෙවලම්"
37833
 
+
37834
 
+#~ msgctxt "Name"
37835
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
37836
 
+#~ msgstr "(5) ගොනු සංයුති"
37837
 
+
37838
 
+#~ msgctxt "Name"
37839
 
+#~ msgid "(6) Games"
37840
 
+#~ msgstr "(6) ක්‍රීඩා"
37841
 
+
37842
 
+#~ msgctxt "Name"
37843
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
37844
 
+#~ msgstr "(7) විවිධ"
37845
 
+
37846
 
+#~ msgctxt "Name"
37847
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
37848
 
+#~ msgstr "(8) පද්ධති පරිපාලනය"
37849
 
+
37850
 
+#~ msgctxt "Name"
37851
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
37852
 
+#~ msgstr "(9) කර්ණලය"
37853
 
+
37854
 
+#~ msgctxt "Name"
37855
 
+#~ msgid "(n) New"
37856
 
+#~ msgstr "(n) නව"
37857
 
+
37858
 
+#~ msgctxt "Name"
37859
 
+#~ msgid "Online Help"
37860
 
+#~ msgstr "සබැඳි උදව්"
37861
 
+
37862
 
+#~ msgctxt "Name"
37863
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
37864
 
+#~ msgstr "Plasma අත් පොත"
37865
 
+
37866
 
+#~ msgctxt "Name"
37867
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
37868
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
37869
 
+
37870
 
+#~ msgctxt "Name"
37871
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
37872
 
+#~ msgstr "Scrollkeeper"
37873
 
+
37874
 
+#~ msgctxt "Name"
37875
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
37876
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක අත්පොත"
37877
 
+
37878
 
+#~ msgctxt "Name"
37879
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
37880
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
37881
 
+
37882
 
+#~ msgctxt "Comment"
37883
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
37884
 
+#~ msgstr "CGI KIO වහලා සකසන්න"
37885
 
+
37886
 
+#~ msgctxt "Name"
37887
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
37888
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
37889
 
+
37890
 
+#~ msgctxt "Comment"
37891
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
37892
 
+#~ msgstr "වෙනස්කම් සඳහා නාමාවලි නිරීක්ෂණය කරයි"
37893
 
+
37894
 
+#~ msgctxt "Name"
37895
 
+#~ msgid "Trash"
37896
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බහලුම"
37897
 
+
37898
 
+#~ msgctxt "Comment"
37899
 
+#~ msgid "Contains removed files"
37900
 
+#~ msgstr "මකන ලද ගොනු ඇත"
37901
 
+
37902
 
+#~ msgctxt "Description"
37903
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
37904
 
+#~ msgstr "FISH ක්‍රියා පටිපාටිය සඳහා kioslave"
37905
 
+
37906
 
+#~ msgctxt "Comment"
37907
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
37908
 
+#~ msgstr "තිළැලි Troff දසුන"
37909
 
+
37910
 
+#~ msgctxt "Name"
37911
 
+#~ msgid "KManPart"
37912
 
+#~ msgstr "KManPart"
37913
 
+
37914
 
+#~ msgctxt "Description"
37915
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
37916
 
+#~ msgstr "ජාලය සඳහා kioslave"
37917
 
+
37918
 
+#~ msgctxt "Name"
37919
 
+#~ msgid "Network Watcher"
37920
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
37921
 
+
37922
 
+#~ msgctxt "Comment"
37923
 
+#~ msgid ""
37924
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
37925
 
+#~ "network:/ protocol"
37926
 
+#~ msgstr ""
37927
 
+#~ "ජාලය හා ජාලයේ:/ ක්‍රියාපටිපාටියේ යාවත්කාලීනබහාළුම් ලැයිස්තුගත කිරීමගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න "
37928
 
+
37929
 
+#~ msgctxt "Name"
37930
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
37931
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ URL වෙනස්වීම දැනුම් දෙන්නා"
37932
 
+
37933
 
+#~ msgctxt "Comment"
37934
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
37935
 
+#~ msgstr "ජාල බහාලුම් සඳහා වෙනස්වීම් දැනුම්දීම් සපයයි"
37936
 
+
37937
 
+#~ msgctxt "Description"
37938
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
37939
 
+#~ msgstr "sftp සඳහා kioslave"
37940
 
+
37941
 
+#~ msgctxt "Name"
37942
 
+#~ msgid "Samba Shares"
37943
 
+#~ msgstr "Samba හවුල්"
37944
 
+
37945
 
+#~ msgctxt "Name"
37946
 
+#~ msgid "Comic Books"
37947
 
+#~ msgstr "විහිළු පොත්"
37948
 
+
37949
 
+#~ msgctxt "Name"
37950
 
+#~ msgid "Cursor Files"
37951
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
37952
 
+
37953
 
+#~ msgctxt "Name"
37954
 
+#~ msgid "Desktop Files"
37955
 
+#~ msgstr "වැඩතල ගොනු"
37956
 
+
37957
 
+#~ msgctxt "Name"
37958
 
+#~ msgid "Directories"
37959
 
+#~ msgstr "බහලුම්"
37960
 
+
37961
 
+#~ msgctxt "Name"
37962
 
+#~ msgid "DjVu Files"
37963
 
+#~ msgstr "DjVu ගොනු"
37964
 
+
37965
 
+#~ msgctxt "Name"
37966
 
+#~ msgid "EXR Images"
37967
 
+#~ msgstr "EXR පිංතූර"
37968
 
+
37969
 
+#~ msgctxt "Name"
37970
 
+#~ msgid "HTML Files"
37971
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු"
37972
 
+
37973
 
+#~ msgctxt "Name"
37974
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
37975
 
+#~ msgstr "පින්තූර (GIF, PNG, BMP, ...)"
37976
 
+
37977
 
+#~ msgctxt "Name"
37978
 
+#~ msgid "JPEG Images"
37979
 
+#~ msgstr "JPEG පින්තූර"
37980
 
+
37981
 
+#~ msgctxt "Name"
37982
 
+#~ msgid "SVG Images"
37983
 
+#~ msgstr "SVG පින්තූර"
37984
 
+
37985
 
+#~ msgctxt "Name"
37986
 
+#~ msgid "Text Files"
37987
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු"
37988
 
+
37989
 
+#~ msgctxt "Comment"
37990
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
37991
 
+#~ msgstr "සිගිති රූ හැසිරුම"
37992
 
+
37993
 
+#~ msgctxt "Name"
37994
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
37995
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows විධානීයන්"
37996
 
+
37997
 
+#~ msgctxt "Name"
37998
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
37999
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows පිළිබිඹු"
38000
 
+
38001
 
+#~ msgctxt "Comment"
38002
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
38003
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව ඉවතලන බඳුන සැකසීමට ඉඩදේ."
38004
 
+
38005
 
+#~ msgctxt "Comment"
38006
 
+#~ msgid "Configure trash settings"
38007
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන සකසන්න"
38008
 
+
38009
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
38010
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
38011
 
+#~ msgstr "මූලික මාර්ගය, මකාදැමීමේ දිනය"
38012
 
+
38013
 
+#~ msgctxt "Name"
38014
 
+#~ msgid "KNetAttach"
38015
 
+#~ msgstr "KNetAttach"
38016
 
+
38017
 
+#~ msgctxt "GenericName"
38018
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
38019
 
+#~ msgstr "ජාල බහාළුම් විශාරද"
38020
 
+
38021
 
+#~ msgctxt "Name"
38022
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
38023
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග දැනුම්දීම්"
38024
 
+
38025
 
+#, fuzzy
38026
 
+#~| msgctxt "Comment"
38027
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
38028
 
+#~ msgctxt "Comment"
38029
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
38030
 
+#~ msgstr "ඝන මඟින් දැනුම්දීම් ක්‍රියා ආරම්භ කරන ලදි"
38031
 
+
38032
 
+#~ msgctxt "Name"
38033
 
+#~ msgid "Device Notifier"
38034
 
+#~ msgstr "උපාංග දැනුම් දීම"
38035
 
+
38036
 
+#, fuzzy
38037
 
+#~| msgctxt "Comment"
38038
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
38039
 
+#~ msgctxt "Comment"
38040
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
38041
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
38042
 
+
38043
 
+#~ msgctxt "Name"
38044
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
38045
 
+#~ msgstr "සවි කිරීමේ හෝ ඉවත් කිරීමේ දෝෂය"
38046
 
+
38047
 
+#~ msgctxt "Comment"
38048
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
38049
 
+#~ msgstr "මෙවලමක් සවි කිරීමේදී හෝ ඉවත් කිරීමේදී ගැටළුවක් සිදු වී ඇත"
38050
 
+
38051
 
+#~ msgctxt "Comment"
38052
 
+#~ msgid "KDE Workspace"
38053
 
+#~ msgstr "KDE වැඩබිම"
38054
 
+
38055
 
+#~ msgctxt "Name"
38056
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
38057
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන: හිස් කල"
38058
 
+
38059
 
+#~ msgctxt "Comment"
38060
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
38061
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන හිස් කර ඇත"
38062
 
+
38063
 
+#~ msgctxt "Name"
38064
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
38065
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: භ්‍රමණය"
38066
 
+
38067
 
+#~ msgctxt "Comment"
38068
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
38069
 
+#~ msgstr "ගැලපුම් ලැයිස්තුවේ අන්තය එලඹ ඇත"
38070
 
+
38071
 
+#~ msgctxt "Name"
38072
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
38073
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: ගැලපුම් නොමැත"
38074
 
+
38075
 
+#~ msgctxt "Comment"
38076
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
38077
 
+#~ msgstr "ගැලපෙන සම්පූරණයක් හමු නොවිනි"
38078
 
+
38079
 
+#~ msgctxt "Name"
38080
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
38081
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: කොටසක් ගැලපේ"
38082
 
+
38083
 
+#~ msgctxt "Comment"
38084
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
38085
 
+#~ msgstr "මෙහි ගැලපීම් එකකට වඩා ඇත."
38086
 
+
38087
 
+#~ msgctxt "Name"
38088
 
+#~ msgid "Fatal Error"
38089
 
+#~ msgstr "දරුණු වරදක්"
38090
 
+
38091
 
+#~ msgctxt "Comment"
38092
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
38093
 
+#~ msgstr "වැඩසටහන බරපතල වරදක් මගින් පිටවීමට සැලසිනි"
38094
 
+
38095
 
+#~ msgctxt "Name"
38096
 
+#~ msgid "Notification"
38097
 
+#~ msgstr "දැනුම්දීම"
38098
 
+
38099
 
+#~ msgctxt "Comment"
38100
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
38101
 
+#~ msgstr "වැඩසටහනේ විශේෂ යමක් සිදුවේ"
38102
 
+
38103
 
+#~ msgctxt "Name"
38104
 
+#~ msgid "Warning"
38105
 
+#~ msgstr "අවවාදය"
38106
 
+
38107
 
+#~ msgctxt "Comment"
38108
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
38109
 
+#~ msgstr "ගැටළු ඇතිවිය හැකි වරදක් වැඩසටහන සතුවේ"
38110
 
+
38111
 
+#~ msgctxt "Name"
38112
 
+#~ msgid "Catastrophe"
38113
 
+#~ msgstr "Catastrophe"
38114
 
+
38115
 
+#~ msgctxt "Comment"
38116
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
38117
 
+#~ msgstr "ඉතා දැඩි වරදක් ඇතිවිය, අඩු තරමින් වැඩසටහන ඉවත්වීමට හේතුවෙමින්"
38118
 
+
38119
 
+#~ msgctxt "Name"
38120
 
+#~ msgid "Login"
38121
 
+#~ msgstr "පිවිසුම"
38122
 
+
38123
 
+#~ msgctxt "Comment"
38124
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
38125
 
+#~ msgstr "KDE අරඹමින්"
38126
 
+
38127
 
+#~ msgctxt "Name"
38128
 
+#~ msgid "Logout"
38129
 
+#~ msgstr "ඉවත් වන්න"
38130
 
+
38131
 
+#~ msgctxt "Comment"
38132
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
38133
 
+#~ msgstr "KDE ඉවත් වීම"
38134
 
+
38135
 
+#~ msgctxt "Name"
38136
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
38137
 
+#~ msgstr "පිටවීම අහෝසි කළා"
38138
 
+
38139
 
+#~ msgctxt "Comment"
38140
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
38141
 
+#~ msgstr "KDE පිටවීම අහෝසි කළා"
38142
 
+
38143
 
+#~ msgctxt "Name"
38144
 
+#~ msgid "Print Error"
38145
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණ දෝෂය"
38146
 
+
38147
 
+#~ msgctxt "Comment"
38148
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
38149
 
+#~ msgstr "මුද්‍රක වරදක් හටගැනිනි"
38150
 
+
38151
 
+#~ msgctxt "Name"
38152
 
+#~ msgid "Information Message"
38153
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවිඩය"
38154
 
+
38155
 
+#~ msgctxt "Comment"
38156
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
38157
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවුඩය දැක්වේ"
38158
 
+
38159
 
+#~ msgctxt "Name"
38160
 
+#~ msgid "Warning Message"
38161
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය"
38162
 
+
38163
 
+#~ msgctxt "Comment"
38164
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
38165
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය දැක්වේ"
38166
 
+
38167
 
+#, fuzzy
38168
 
+#~ msgctxt "Name"
38169
 
+#~ msgid "Critical Message"
38170
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවිඩය "
38171
 
+
38172
 
+#~ msgctxt "Comment"
38173
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
38174
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය දැක්වේ"
38175
 
+
38176
 
+#~ msgctxt "Name"
38177
 
+#~ msgid "Question"
38178
 
+#~ msgstr "පැණය"
38179
 
+
38180
 
+#~ msgctxt "Comment"
38181
 
+#~ msgid "A question is being asked"
38182
 
+#~ msgstr "පැණය ඇසේ"
38183
 
+
38184
 
+#~ msgctxt "Name"
38185
 
+#~ msgid "Beep"
38186
 
+#~ msgstr "බීප්"
38187
 
+
38188
 
+#~ msgctxt "Comment"
38189
 
+#~ msgid "Sound bell"
38190
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සීනුව"
38191
 
+
38192
 
+#~ msgctxt "Name"
38193
 
+#~ msgid "KNotify"
38194
 
+#~ msgstr "KNotify"
38195
 
+
38196
 
+#~ msgctxt "Comment"
38197
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
38198
 
+#~ msgstr "KDE දැන්වීම් ඩීමනය"
38199
 
+
38200
 
+#~ msgctxt "Name"
38201
 
+#~ msgid "Password Caching"
38202
 
+#~ msgstr "මුරපද කැචේ කිරීම"
38203
 
+
38204
 
+#, fuzzy
38205
 
+#~| msgctxt "Comment"
38206
 
+#~| msgid "Password caching support"
38207
 
+#~ msgctxt "Comment"
38208
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
38209
 
+#~ msgstr "තාවකාලික මුරපද කැචේ කිරීම"
38210
 
+
38211
 
+#~ msgctxt "Name"
38212
 
+#~ msgid "Time Zone"
38213
 
+#~ msgstr "කාල කලාපය"
38214
 
+
38215
 
+#~ msgctxt "Comment"
38216
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
38217
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට පද්ධතියේ කාල කලාපය සපයයි"
38218
 
+
38219
 
+#~ msgctxt "Name"
38220
 
+#~ msgid "kuiserver"
38221
 
+#~ msgstr "kuiserver"
38222
 
+
38223
 
+#~ msgctxt "Comment"
38224
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
38225
 
+#~ msgstr "KDE හී ප්‍රගති තොරතුරු UI ධාරකය"
38226
 
+
38227
 
+#~ msgctxt "Name"
38228
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
38229
 
+#~ msgstr "සැකසූ ධාරක පෙරහන"
38230
 
+
38231
 
+#~ msgctxt "Name"
38232
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
38233
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල යතුරු වදන් පෙරහන"
38234
 
+
38235
 
+#~ msgctxt "Name"
38236
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
38237
 
+#~ msgstr "සෙවුම් යතුරුවදන් පෙරහණ"
38238
 
+
38239
 
+#~ msgctxt "Comment"
38240
 
+#~ msgid "Search Engine"
38241
 
+#~ msgstr "සෙවුම් එන්ජිම"
38242
 
+
38243
 
+#~ msgctxt "Name"
38244
 
+#~ msgid "7Digital"
38245
 
+#~ msgstr "අංකිත7"
38246
 
+
38247
 
+#, fuzzy
38248
 
+#~| msgctxt "Query"
38249
 
+#~| msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
38250
 
+#~ msgctxt "Query"
38251
 
+#~ msgid ""
38252
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
38253
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
38254
 
+#~ msgstr ""
38255
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
38256
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
38257
 
+
38258
 
+#~ msgctxt "Name"
38259
 
+#~ msgid "Acronym Database"
38260
 
+#~ msgstr "අක්නම් දත්තමූලය"
38261
 
+
38262
 
+#~ msgctxt "Query"
38263
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
38264
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
38265
 
+
38266
 
+#~ msgctxt "Name"
38267
 
+#~ msgid "AltaVista"
38268
 
+#~ msgstr "AltaVista"
38269
 
+
38270
 
+#~ msgctxt "Query"
38271
 
+#~ msgid ""
38272
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
38273
 
+#~ msgstr ""
38274
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
38275
 
+
38276
 
+#~ msgctxt "Name"
38277
 
+#~ msgid "Amazon"
38278
 
+#~ msgstr "Amazon"
38279
 
+
38280
 
+#~ msgctxt "Query"
38281
 
+#~ msgid ""
38282
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
38283
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
38284
 
+#~ msgstr ""
38285
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
38286
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
38287
 
+
38288
 
+#~ msgctxt "Name"
38289
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
38290
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
38291
 
+
38292
 
+#~ msgctxt "Query"
38293
 
+#~ msgid ""
38294
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
38295
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
38296
 
+#~ msgstr ""
38297
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
38298
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
38299
 
+
38300
 
+#~ msgctxt "Name"
38301
 
+#~ msgid "All Music Guide"
38302
 
+#~ msgstr "සියලු සංගීත සහාය"
38303
 
+
38304
 
+#~ msgctxt "Query"
38305
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
38306
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
38307
 
+
38308
 
+#~ msgctxt "Name"
38309
 
+#~ msgid "AustroNaut"
38310
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
38311
 
+
38312
 
+#~ msgctxt "Query"
38313
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
38314
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
38315
 
+
38316
 
+#~ msgctxt "Name"
38317
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
38318
 
+#~ msgstr "Debian Backports සෙවුම"
38319
 
+
38320
 
+#~ msgctxt "Query"
38321
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
38322
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
38323
 
+
38324
 
+#, fuzzy
38325
 
+#~| msgctxt "Query"
38326
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
38327
 
+#~ msgctxt "Query"
38328
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
38329
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
38330
 
+
38331
 
+#~ msgctxt "Name"
38332
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
38333
 
+#~ msgstr "Beolingus සබැඳි ශබ්දකෝෂය "
38334
 
+
38335
 
+#~ msgctxt "Query"
38336
 
+#~ msgid ""
38337
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
38338
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
38339
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
38340
 
+#~ msgstr ""
38341
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
38342
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
38343
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
38344
 
+
38345
 
+#, fuzzy
38346
 
+#~| msgctxt "Name"
38347
 
+#~| msgid "Benin"
38348
 
+#~ msgctxt "Name"
38349
 
+#~ msgid "Bing"
38350
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
38351
 
+
38352
 
+#, fuzzy
38353
 
+#~| msgctxt "Query"
38354
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38355
 
+#~ msgctxt "Query"
38356
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
38357
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
38358
 
+
38359
 
+#~ msgctxt "Name"
38360
 
+#~ msgid "Blip.tv"
38361
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
38362
 
+
38363
 
+#, fuzzy
38364
 
+#~| msgctxt "Query"
38365
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38366
 
+#~ msgctxt "Query"
38367
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
38368
 
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
38369
 
+
38370
 
+#~ msgctxt "Name"
38371
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
38372
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල පූර්ණ පෙළ සෙවුම"
38373
 
+
38374
 
+#~ msgctxt "Query"
38375
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
38376
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
38377
 
+
38378
 
+#~ msgctxt "Name"
38379
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
38380
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල වැරදි සංඛ්‍යා සෙවුම"
38381
 
+
38382
 
+#~ msgctxt "Query"
38383
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
38384
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
38385
 
+
38386
 
+#~ msgctxt "Name"
38387
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
38388
 
+#~ msgstr "QRZ.com Callsign දත්ත මූලය"
38389
 
+
38390
 
+#~ msgctxt "Query"
38391
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
38392
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
38393
 
+
38394
 
+#~ msgctxt "Name"
38395
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
38396
 
+#~ msgstr "CIA ලෝක කරුණු පොත"
38397
 
+
38398
 
+#~ msgctxt "Query"
38399
 
+#~ msgid ""
38400
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
38401
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
38402
 
+#~ msgstr ""
38403
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
38404
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
38405
 
+
38406
 
+#~ msgctxt "Name"
38407
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
38408
 
+#~ msgstr "CiteSeer: විද්‍යාත්මක සාහිත්‍ය අංකිත පුස්තකාලය"
38409
 
+
38410
 
+#~ msgctxt "Query"
38411
 
+#~ msgid ""
38412
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
38413
 
+#~ msgstr ""
38414
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
38415
 
+
38416
 
+#~ msgctxt "Name"
38417
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
38418
 
+#~ msgstr "CPAN - විචක්‍ෂණ Perl සංරක්‍ෂක ජාලය"
38419
 
+
38420
 
+#~ msgctxt "Query"
38421
 
+#~ msgid ""
38422
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
38423
 
+#~ "q,1}"
38424
 
+#~ msgstr ""
38425
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
38426
 
+#~ "q,1}"
38427
 
+
38428
 
+#~ msgctxt "Name"
38429
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
38430
 
+#~ msgstr "CTAN Catalog"
38431
 
+
38432
 
+#~ msgctxt "Query"
38433
 
+#~ msgid ""
38434
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
38435
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
38436
 
+#~ msgstr ""
38437
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
38438
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
38439
 
+
38440
 
+#~ msgctxt "Name"
38441
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
38442
 
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
38443
 
+
38444
 
+#~ msgctxt "Query"
38445
 
+#~ msgid ""
38446
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
38447
 
+#~ msgstr ""
38448
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
38449
 
+
38450
 
+#~ msgctxt "Name"
38451
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
38452
 
+#~ msgstr "Debian BTS Bug Search"
38453
 
+
38454
 
+#~ msgctxt "Query"
38455
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
38456
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
38457
 
+
38458
 
+#~ msgctxt "Name"
38459
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
38460
 
+#~ msgstr "dict.cc Translation: German to English"
38461
 
+
38462
 
+#~ msgctxt "Query"
38463
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
38464
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
38465
 
+
38466
 
+#~ msgctxt "Name"
38467
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
38468
 
+#~ msgstr "LEO - Translate Between German and French"
38469
 
+
38470
 
+#~ msgctxt "Query"
38471
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
38472
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
38473
 
+
38474
 
+#~ msgctxt "Name"
38475
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
38476
 
+#~ msgstr "Debian ඇසුරුම් සෙවුම"
38477
 
+
38478
 
+#~ msgctxt "Query"
38479
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
38480
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
38481
 
+
38482
 
+#~ msgctxt "Name"
38483
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
38484
 
+#~ msgstr "CNRTL/TILF ප්‍රංශ ශබ්ද කෝශය"
38485
 
+
38486
 
+#~ msgctxt "Query"
38487
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
38488
 
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
38489
 
+
38490
 
+#~ msgctxt "Name"
38491
 
+#~ msgid "Open Directory"
38492
 
+#~ msgstr "විවෘත නාමාවලිය"
38493
 
+
38494
 
+#~ msgctxt "Query"
38495
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
38496
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
38497
 
+
38498
 
+#~ msgctxt "Name"
38499
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
38500
 
+#~ msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
38501
 
+
38502
 
+#~ msgctxt "Query"
38503
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
38504
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
38505
 
+
38506
 
+#~ msgctxt "Name"
38507
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
38508
 
+#~ msgstr "අංකිත වස්තු හඳුනාගැනීම"
38509
 
+
38510
 
+#~ msgctxt "Query"
38511
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
38512
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
38513
 
+
38514
 
+#~ msgctxt "Name"
38515
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
38516
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
38517
 
+
38518
 
+#, fuzzy
38519
 
+#~| msgctxt "Query"
38520
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
38521
 
+#~ msgctxt "Query"
38522
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
38523
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
38524
 
+
38525
 
+#~ msgctxt "Name"
38526
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
38527
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go තොරතුරු"
38528
 
+
38529
 
+#, fuzzy
38530
 
+#~ msgctxt "Query"
38531
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
38532
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
38533
 
+
38534
 
+#~ msgctxt "Name"
38535
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
38536
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go සාප්පු සවාරි"
38537
 
+
38538
 
+#, fuzzy
38539
 
+#~| msgctxt "Query"
38540
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
38541
 
+#~ msgctxt "Query"
38542
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
38543
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
38544
 
+
38545
 
+#~ msgctxt "Name"
38546
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
38547
 
+#~ msgstr "Ecosia සෙවුම් එන්ජිම"
38548
 
+
38549
 
+#, fuzzy
38550
 
+#~| msgctxt "Query"
38551
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38552
 
+#~ msgctxt "Query"
38553
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
38554
 
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
38555
 
+
38556
 
+#~ msgctxt "Name"
38557
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
38558
 
+#~ msgstr "dict.cc පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ජර්මන් භාශාවට"
38559
 
+
38560
 
+#~ msgctxt "Name"
38561
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
38562
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය:ඉංග්‍රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ බසට"
38563
 
+
38564
 
+#~ msgctxt "Query"
38565
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
38566
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
38567
 
+
38568
 
+#~ msgctxt "Name"
38569
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
38570
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ප්‍රංශ බසට"
38571
 
+
38572
 
+#~ msgctxt "Query"
38573
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
38574
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
38575
 
+
38576
 
+#~ msgctxt "Name"
38577
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
38578
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ඉතාලි බසට"
38579
 
+
38580
 
+#~ msgctxt "Query"
38581
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
38582
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
38583
 
+
38584
 
+#~ msgctxt "Name"
38585
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
38586
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ස්පාඤ්ඤ සිට ඉංග්‍රීසි"
38587
 
+
38588
 
+#~ msgctxt "Query"
38589
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
38590
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
38591
 
+
38592
 
+#~ msgctxt "Name"
38593
 
+#~ msgid "Ethicle"
38594
 
+#~ msgstr "Ethicle"
38595
 
+
38596
 
+#~ msgctxt "Query"
38597
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38598
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38599
 
+
38600
 
+#~ msgctxt "Name"
38601
 
+#~ msgid "Facebook"
38602
 
+#~ msgstr "Facebook"
38603
 
+
38604
 
+#, fuzzy
38605
 
+#~| msgctxt "Query"
38606
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38607
 
+#~ msgctxt "Query"
38608
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
38609
 
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
38610
 
+
38611
 
+#~ msgctxt "Name"
38612
 
+#~ msgid "Feedster"
38613
 
+#~ msgstr "Feedster"
38614
 
+
38615
 
+#~ msgctxt "Query"
38616
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38617
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38618
 
+
38619
 
+#~ msgctxt "Name"
38620
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
38621
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
38622
 
+
38623
 
+#, fuzzy
38624
 
+#~| msgctxt "Query"
38625
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38626
 
+#~ msgctxt "Query"
38627
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
38628
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
38629
 
+
38630
 
+#~ msgctxt "Name"
38631
 
+#~ msgid "Flickr"
38632
 
+#~ msgstr "Flickr"
38633
 
+
38634
 
+#, fuzzy
38635
 
+#~| msgctxt "Query"
38636
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38637
 
+#~ msgctxt "Query"
38638
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
38639
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
38640
 
+
38641
 
+#~ msgctxt "Name"
38642
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
38643
 
+#~ msgstr "පරිගණක පිළිබඳ නිදහස් මාර්ගගත ශබ්ද කෝශය"
38644
 
+
38645
 
+#~ msgctxt "Query"
38646
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
38647
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
38648
 
+
38649
 
+#~ msgctxt "Name"
38650
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
38651
 
+#~ msgstr "LEO - ප්‍රංශ හා ජර්මන් අතර පරිවර්ථනය කරයි"
38652
 
+
38653
 
+#~ msgctxt "Name"
38654
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
38655
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ප්‍රංශ සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
38656
 
+
38657
 
+#~ msgctxt "Query"
38658
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
38659
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
38660
 
+
38661
 
+#~ msgctxt "Name"
38662
 
+#~ msgid "FreeDB"
38663
 
+#~ msgstr "FreeDB"
38664
 
+
38665
 
+#~ msgctxt "Query"
38666
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
38667
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
38668
 
+
38669
 
+#~ msgctxt "Name"
38670
 
+#~ msgid "Freshmeat"
38671
 
+#~ msgstr "Freshmeat"
38672
 
+
38673
 
+#~ msgctxt "Query"
38674
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
38675
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
38676
 
+
38677
 
+#~ msgctxt "Name"
38678
 
+#~ msgid "Froogle"
38679
 
+#~ msgstr "Froogle"
38680
 
+
38681
 
+#~ msgctxt "Query"
38682
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
38683
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
38684
 
+
38685
 
+#~ msgctxt "Name"
38686
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
38687
 
+#~ msgstr "FSF/UNESCO නිදහස් මෘදුකාංග ශබ්දකෝශය"
38688
 
+
38689
 
+#~ msgctxt "Query"
38690
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
38691
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
38692
 
+
38693
 
+#~ msgctxt "Name"
38694
 
+#~ msgid "GitHub"
38695
 
+#~ msgstr "GitHub"
38696
 
+
38697
 
+#, fuzzy
38698
 
+#~| msgctxt "Query"
38699
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38700
 
+#~ msgctxt "Query"
38701
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
38702
 
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
38703
 
+
38704
 
+#~ msgctxt "Name"
38705
 
+#~ msgid "Gitorious"
38706
 
+#~ msgstr "Gitorious"
38707
 
+
38708
 
+#, fuzzy
38709
 
+#~| msgctxt "Query"
38710
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38711
 
+#~ msgctxt "Query"
38712
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
38713
 
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
38714
 
+
38715
 
+#~ msgctxt "Name"
38716
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
38717
 
+#~ msgstr "Google උසස් සෙවුම"
38718
 
+
38719
 
+#~ msgctxt "Query"
38720
 
+#~ msgid ""
38721
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
38722
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
38723
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
38724
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
38725
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
38726
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38727
 
+#~ msgstr ""
38728
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
38729
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
38730
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
38731
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
38732
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
38733
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38734
 
+
38735
 
+#~ msgctxt "Name"
38736
 
+#~ msgid "Google Code"
38737
 
+#~ msgstr "Google කේතය"
38738
 
+
38739
 
+#~ msgctxt "Query"
38740
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
38741
 
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
38742
 
+
38743
 
+#~ msgctxt "Name"
38744
 
+#~ msgid "Google"
38745
 
+#~ msgstr "Google"
38746
 
+
38747
 
+#~ msgctxt "Query"
38748
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38749
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38750
 
+
38751
 
+#~ msgctxt "Name"
38752
 
+#~ msgid "Google Groups"
38753
 
+#~ msgstr "ගූගල් සමූහ"
38754
 
+
38755
 
+#~ msgctxt "Query"
38756
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
38757
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
38758
 
+
38759
 
+#~ msgctxt "Name"
38760
 
+#~ msgid "Google Image Search"
38761
 
+#~ msgstr "Google පිංතූර සෙවුම"
38762
 
+
38763
 
+#~ msgctxt "Query"
38764
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
38765
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
38766
 
+
38767
 
+#~ msgctxt "Name"
38768
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
38769
 
+#~ msgstr "Google (I'm Feeling Lucky)"
38770
 
+
38771
 
+#~ msgctxt "Query"
38772
 
+#~ msgid ""
38773
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
38774
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38775
 
+#~ msgstr ""
38776
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
38777
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38778
 
+
38779
 
+#~ msgctxt "Name"
38780
 
+#~ msgid "Google Maps"
38781
 
+#~ msgstr "ගූගල් සිතියම්"
38782
 
+
38783
 
+#~ msgctxt "Query"
38784
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
38785
 
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
38786
 
+
38787
 
+#~ msgctxt "Name"
38788
 
+#~ msgid "Google Movies"
38789
 
+#~ msgstr "Google සිනමා"
38790
 
+
38791
 
+#~ msgctxt "Query"
38792
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38793
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38794
 
+
38795
 
+#~ msgctxt "Name"
38796
 
+#~ msgid "Google News"
38797
 
+#~ msgstr "Google ප්‍රවෘත්ති"
38798
 
+
38799
 
+#~ msgctxt "Query"
38800
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38801
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
38802
 
+
38803
 
+#~ msgctxt "Name"
38804
 
+#~ msgid "Gracenote"
38805
 
+#~ msgstr "Gracenote"
38806
 
+
38807
 
+#~ msgctxt "Query"
38808
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
38809
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
38810
 
+
38811
 
+#~ msgctxt "Name"
38812
 
+#~ msgid ""
38813
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
38814
 
+#~ msgstr ""
38815
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
38816
 
+
38817
 
+#~ msgctxt "Query"
38818
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
38819
 
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
38820
 
+
38821
 
+#~ msgctxt "Name"
38822
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
38823
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
38824
 
+
38825
 
+#~ msgctxt "Query"
38826
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
38827
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
38828
 
+
38829
 
+#~ msgctxt "Name"
38830
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
38831
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
38832
 
+
38833
 
+#~ msgctxt "Query"
38834
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
38835
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
38836
 
+
38837
 
+#~ msgctxt "Name"
38838
 
+#~ msgid "Internet Book List"
38839
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල පොත් ලැයිස්තුව"
38840
 
+
38841
 
+#~ msgctxt "Query"
38842
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
38843
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
38844
 
+
38845
 
+#~ msgctxt "Name"
38846
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
38847
 
+#~ msgstr "Identi.ca සමූහ"
38848
 
+
38849
 
+#, fuzzy
38850
 
+#~| msgctxt "Query"
38851
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38852
 
+#~ msgctxt "Query"
38853
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
38854
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
38855
 
+
38856
 
+#~ msgctxt "Name"
38857
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
38858
 
+#~ msgstr "Identi.ca දැනුම්දීම්"
38859
 
+
38860
 
+#, fuzzy
38861
 
+#~| msgctxt "Query"
38862
 
+#~| msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
38863
 
+#~ msgctxt "Query"
38864
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
38865
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
38866
 
+
38867
 
+#~ msgctxt "Name"
38868
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
38869
 
+#~ msgstr "Identi.ca පුද්ගලයින්"
38870
 
+
38871
 
+#, fuzzy
38872
 
+#~| msgctxt "Query"
38873
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
38874
 
+#~ msgctxt "Query"
38875
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
38876
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
38877
 
+
38878
 
+#~ msgctxt "Name"
38879
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
38880
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල සිනමා දත්තගබඩාව"
38881
 
+
38882
 
+#~ msgctxt "Query"
38883
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
38884
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
38885
 
+
38886
 
+#~ msgctxt "Name"
38887
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
38888
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉතාලි සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
38889
 
+
38890
 
+#~ msgctxt "Query"
38891
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
38892
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
38893
 
+
38894
 
+#~ msgctxt "Name"
38895
 
+#~ msgid "Jamendo"
38896
 
+#~ msgstr "Jamendo"
38897
 
+
38898
 
+#, fuzzy
38899
 
+#~| msgctxt "Query"
38900
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
38901
 
+#~ msgctxt "Query"
38902
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
38903
 
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
38904
 
+
38905
 
+#~ msgctxt "Name"
38906
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
38907
 
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
38908
 
+
38909
 
+#~ msgctxt "Query"
38910
 
+#~ msgid ""
38911
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
38912
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
38913
 
+#~ msgstr ""
38914
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
38915
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
38916
 
+
38917
 
+#~ msgctxt "Name"
38918
 
+#~ msgid "KataTudo"
38919
 
+#~ msgstr "KataTudo"
38920
 
+
38921
 
+#~ msgctxt "Query"
38922
 
+#~ msgid ""
38923
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
38924
 
+#~ msgstr ""
38925
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
38926
 
+
38927
 
+#~ msgctxt "Name"
38928
 
+#~ msgid "KDE App Search"
38929
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම් සෙවුම"
38930
 
+
38931
 
+#~ msgctxt "Query"
38932
 
+#~ msgid ""
38933
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
38934
 
+#~ msgstr ""
38935
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
38936
 
+
38937
 
+#~ msgctxt "Name"
38938
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
38939
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
38940
 
+
38941
 
+#~ msgctxt "Query"
38942
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
38943
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
38944
 
+
38945
 
+#~ msgctxt "Name"
38946
 
+#~ msgid "KDE Forums"
38947
 
+#~ msgstr "KDE ෆෝරම්"
38948
 
+
38949
 
+#, fuzzy
38950
 
+#~| msgctxt "Query"
38951
 
+#~| msgid ""
38952
 
+#~| "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
38953
 
+#~| "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
38954
 
+#~ msgctxt "Query"
38955
 
+#~ msgid ""
38956
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
38957
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
38958
 
+#~ msgstr ""
38959
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
38960
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
38961
 
+
38962
 
+#~ msgctxt "Name"
38963
 
+#~ msgid "KDE Look"
38964
 
+#~ msgstr "KDE පෙනුම"
38965
 
+
38966
 
+#, fuzzy
38967
 
+#~| msgctxt "Query"
38968
 
+#~| msgid ""
38969
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
38970
 
+#~ msgctxt "Query"
38971
 
+#~ msgid ""
38972
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
38973
 
+#~ msgstr ""
38974
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
38975
 
+
38976
 
+#~ msgctxt "Name"
38977
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
38978
 
+#~ msgstr "KDE තාක්ෂණික පාදම"
38979
 
+
38980
 
+#, fuzzy
38981
 
+#~| msgctxt "Query"
38982
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38983
 
+#~ msgctxt "Query"
38984
 
+#~ msgid ""
38985
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
38986
 
+#~ msgstr ""
38987
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
38988
 
+
38989
 
+#~ msgctxt "Name"
38990
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
38991
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක පාදම"
38992
 
+
38993
 
+#, fuzzy
38994
 
+#~| msgctxt "Query"
38995
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38996
 
+#~ msgctxt "Query"
38997
 
+#~ msgid ""
38998
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
38999
 
+#~ msgstr ""
39000
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
39001
 
+
39002
 
+#~ msgctxt "Name"
39003
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
39004
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
39005
 
+
39006
 
+#~ msgctxt "Query"
39007
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
39008
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
39009
 
+
39010
 
+#~ msgctxt "Name"
39011
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
39012
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
39013
 
+
39014
 
+#~ msgctxt "Query"
39015
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
39016
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
39017
 
+
39018
 
+#~ msgctxt "Name"
39019
 
+#~ msgid "Magnatune"
39020
 
+#~ msgstr "Magnatune"
39021
 
+
39022
 
+#, fuzzy
39023
 
+#~| msgctxt "Query"
39024
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
39025
 
+#~ msgctxt "Query"
39026
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
39027
 
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
39028
 
+
39029
 
+#~ msgctxt "Name"
39030
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
39031
 
+#~ msgstr "MetaCrawler"
39032
 
+
39033
 
+#~ msgctxt "Query"
39034
 
+#~ msgid ""
39035
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
39036
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
39037
 
+#~ "search&refer=mc-search"
39038
 
+#~ msgstr ""
39039
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
39040
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
39041
 
+#~ "search&refer=mc-search"
39042
 
+
39043
 
+#~ msgctxt "Name"
39044
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
39045
 
+#~ msgstr "Microsoft සංවර්ධක ජාල සෙවුම"
39046
 
+
39047
 
+#~ msgctxt "Query"
39048
 
+#~ msgid ""
39049
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
39050
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
39051
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
39052
 
+#~ msgstr ""
39053
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
39054
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
39055
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
39056
 
+
39057
 
+#~ msgctxt "Name"
39058
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
39059
 
+#~ msgstr "Multitran - ජර්මන් හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39060
 
+
39061
 
+#~ msgctxt "Query"
39062
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
39063
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
39064
 
+
39065
 
+#~ msgctxt "Name"
39066
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
39067
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉංග්‍රීසි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39068
 
+
39069
 
+#~ msgctxt "Query"
39070
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
39071
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
39072
 
+
39073
 
+#~ msgctxt "Name"
39074
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
39075
 
+#~ msgstr "Multitran - ස්පාඤ්ඤහා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39076
 
+
39077
 
+#~ msgctxt "Query"
39078
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
39079
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
39080
 
+
39081
 
+#~ msgctxt "Name"
39082
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
39083
 
+#~ msgstr "Multitran - ප්‍රංශ හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39084
 
+
39085
 
+#~ msgctxt "Query"
39086
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
39087
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
39088
 
+
39089
 
+#~ msgctxt "Name"
39090
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
39091
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉතාලි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39092
 
+
39093
 
+#~ msgctxt "Query"
39094
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
39095
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
39096
 
+
39097
 
+#~ msgctxt "Name"
39098
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
39099
 
+#~ msgstr "Multitran - ඕලන්ද හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
39100
 
+
39101
 
+#~ msgctxt "Query"
39102
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
39103
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
39104
 
+
39105
 
+#~ msgctxt "Name"
39106
 
+#~ msgid "Netcraft"
39107
 
+#~ msgstr "Netcraft"
39108
 
+
39109
 
+#~ msgctxt "Query"
39110
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
39111
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
39112
 
+
39113
 
+#~ msgctxt "Name"
39114
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
39115
 
+#~ msgstr "දුරකථන පොත් සෙවුම් සැපයුම් කරු"
39116
 
+
39117
 
+#~ msgctxt "Query"
39118
 
+#~ msgid ""
39119
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
39120
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
39121
 
+#~ msgstr ""
39122
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
39123
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
39124
 
+
39125
 
+#~ msgctxt "Name"
39126
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
39127
 
+#~ msgstr "Teletekst සෙවුම් සැපයුම් කරු"
39128
 
+
39129
 
+#~ msgctxt "Query"
39130
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
39131
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
39132
 
+
39133
 
+#, fuzzy
39134
 
+#~| msgctxt "Name"
39135
 
+#~| msgid "Desktop"
39136
 
+#~ msgctxt "Name"
39137
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
39138
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
39139
 
+
39140
 
+#, fuzzy
39141
 
+#~| msgctxt "Query"
39142
 
+#~| msgid ""
39143
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
39144
 
+#~ msgctxt "Query"
39145
 
+#~ msgid ""
39146
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
39147
 
+#~ msgstr ""
39148
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
39149
 
+
39150
 
+#~ msgctxt "Name"
39151
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
39152
 
+#~ msgstr "OpenPGP යතුරු සෙවුම"
39153
 
+
39154
 
+#~ msgctxt "Query"
39155
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
39156
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
39157
 
+
39158
 
+#~ msgctxt "Name"
39159
 
+#~ msgid "PHP Search"
39160
 
+#~ msgstr "PHP සෙවුම"
39161
 
+
39162
 
+#~ msgctxt "Query"
39163
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
39164
 
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
39165
 
+
39166
 
+#~ msgctxt "Name"
39167
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
39168
 
+#~ msgstr "Python යොමු අත්පොත"
39169
 
+
39170
 
+#~ msgctxt "Query"
39171
 
+#~ msgid ""
39172
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
39173
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
39174
 
+#~ msgstr ""
39175
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
39176
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
39177
 
+
39178
 
+#~ msgctxt "Name"
39179
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
39180
 
+#~ msgstr "Qt3 මාර්ගගත ලේඛන"
39181
 
+
39182
 
+#~ msgctxt "Query"
39183
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
39184
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
39185
 
+
39186
 
+#~ msgctxt "Name"
39187
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
39188
 
+#~ msgstr "අළුත්ම Qt මාර්ගගත ලේඛන"
39189
 
+
39190
 
+#~ msgctxt "Query"
39191
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
39192
 
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
39193
 
+
39194
 
+#~ msgctxt "Name"
39195
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
39196
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤ ඇකඩමියේ (RAE) ශබ්ද කෝශය"
39197
 
+
39198
 
+#~ msgctxt "Query"
39199
 
+#~ msgid ""
39200
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
39201
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
39202
 
+#~ msgstr ""
39203
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
39204
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
39205
 
+
39206
 
+#~ msgctxt "Name"
39207
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
39208
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාර සඳහා IETF ඉල්ලීම්"
39209
 
+
39210
 
+#~ msgctxt "Query"
39211
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
39212
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
39213
 
+
39214
 
+#~ msgctxt "Name"
39215
 
+#~ msgid "RPM-Find"
39216
 
+#~ msgstr "RPM-සෙවුම"
39217
 
+
39218
 
+#~ msgctxt "Query"
39219
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
39220
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
39221
 
+
39222
 
+#~ msgctxt "Name"
39223
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
39224
 
+#~ msgstr "Ruby භාවිතයෙදවුම් සංරක්‍ෂකය"
39225
 
+
39226
 
+#~ msgctxt "Query"
39227
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
39228
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
39229
 
+
39230
 
+#~ msgctxt "Name"
39231
 
+#~ msgid "SourceForge"
39232
 
+#~ msgstr "SourceForge"
39233
 
+
39234
 
+#~ msgctxt "Query"
39235
 
+#~ msgid ""
39236
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
39237
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
39238
 
+#~ msgstr ""
39239
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
39240
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
39241
 
+
39242
 
+#~ msgctxt "Name"
39243
 
+#~ msgid "Technorati"
39244
 
+#~ msgstr "Technorati"
39245
 
+
39246
 
+#~ msgctxt "Query"
39247
 
+#~ msgid ""
39248
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
39249
 
+#~ msgstr ""
39250
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
39251
 
+
39252
 
+#~ msgctxt "Name"
39253
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
39254
 
+#~ msgstr "Technorati Tags"
39255
 
+
39256
 
+#~ msgctxt "Query"
39257
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
39258
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
39259
 
+
39260
 
+#~ msgctxt "Name"
39261
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
39262
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
39263
 
+
39264
 
+#~ msgctxt "Query"
39265
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
39266
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
39267
 
+
39268
 
+#~ msgctxt "Name"
39269
 
+#~ msgid "TV Tome"
39270
 
+#~ msgstr "TV Tome"
39271
 
+
39272
 
+#~ msgctxt "Query"
39273
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
39274
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
39275
 
+
39276
 
+#~ msgctxt "Name"
39277
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
39278
 
+#~ msgstr "නාගරික ශබ්දකෝෂය"
39279
 
+
39280
 
+#, fuzzy
39281
 
+#~| msgctxt "Query"
39282
 
+#~| msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
39283
 
+#~ msgctxt "Query"
39284
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
39285
 
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
39286
 
+
39287
 
+#~ msgctxt "Name"
39288
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
39289
 
+#~ msgstr "ඇ.එ.ජ පේටන්ට් දත්ත මූලය"
39290
 
+
39291
 
+#~ msgctxt "Query"
39292
 
+#~ msgid ""
39293
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
39294
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
39295
 
+#~ msgstr ""
39296
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
39297
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
39298
 
+
39299
 
+#~ msgctxt "Name"
39300
 
+#~ msgid "Vimeo"
39301
 
+#~ msgstr "Vimeo"
39302
 
+
39303
 
+#, fuzzy
39304
 
+#~| msgctxt "Query"
39305
 
+#~| msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
39306
 
+#~ msgctxt "Query"
39307
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
39308
 
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
39309
 
+
39310
 
+#~ msgctxt "Name"
39311
 
+#~ msgid "Vivisimo"
39312
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
39313
 
+
39314
 
+#~ msgctxt "Query"
39315
 
+#~ msgid ""
39316
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
39317
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
39318
 
+#~ msgstr ""
39319
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
39320
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
39321
 
+
39322
 
+#~ msgctxt "Name"
39323
 
+#~ msgid "Voila"
39324
 
+#~ msgstr "Voila"
39325
 
+
39326
 
+#~ msgctxt "Query"
39327
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
39328
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
39329
 
+
39330
 
+#~ msgctxt "Name"
39331
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
39332
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
39333
 
+
39334
 
+#~ msgctxt "Query"
39335
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
39336
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
39337
 
+
39338
 
+#~ msgctxt "Name"
39339
 
+#~ msgid "Wikia"
39340
 
+#~ msgstr "Wikia"
39341
 
+
39342
 
+#~ msgctxt "Query"
39343
 
+#~ msgid ""
39344
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
39345
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
39346
 
+#~ msgstr ""
39347
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
39348
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
39349
 
+
39350
 
+#~ msgctxt "Name"
39351
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
39352
 
+#~ msgstr "Wikipedia - නිදහස් විශ්ව කෝෂය"
39353
 
+
39354
 
+#~ msgctxt "Query"
39355
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
39356
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
39357
 
+
39358
 
+#~ msgctxt "Name"
39359
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
39360
 
+#~ msgstr "Wiktionary - නිදහස් ශබ්ද කෝශය"
39361
 
+
39362
 
+#~ msgctxt "Query"
39363
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
39364
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
39365
 
+
39366
 
+#~ msgctxt "Name"
39367
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
39368
 
+#~ msgstr "Wolfram Alpha"
39369
 
+
39370
 
+#~ msgctxt "Query"
39371
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
39372
 
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
39373
 
+
39374
 
+#~ msgctxt "Name"
39375
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
39376
 
+#~ msgstr "WordReference.com ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝශය"
39377
 
+
39378
 
+#~ msgctxt "Query"
39379
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
39380
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
39381
 
+
39382
 
+#~ msgctxt "Name"
39383
 
+#~ msgid "Yahoo"
39384
 
+#~ msgstr "Yahoo"
39385
 
+
39386
 
+#~ msgctxt "Query"
39387
 
+#~ msgid ""
39388
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
39389
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
39390
 
+#~ msgstr ""
39391
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
39392
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
39393
 
+
39394
 
+#~ msgctxt "Name"
39395
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
39396
 
+#~ msgstr "Yahoo පින්තූර"
39397
 
+
39398
 
+#~ msgctxt "Query"
39399
 
+#~ msgid ""
39400
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
39401
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
39402
 
+#~ "t-701"
39403
 
+#~ msgstr ""
39404
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
39405
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
39406
 
+#~ "t-701"
39407
 
+
39408
 
+#~ msgctxt "Name"
39409
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
39410
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි Yahoo"
39411
 
+
39412
 
+#~ msgctxt "Query"
39413
 
+#~ msgid ""
39414
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
39415
 
+#~ "img"
39416
 
+#~ msgstr ""
39417
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
39418
 
+#~ "img"
39419
 
+
39420
 
+#~ msgctxt "Name"
39421
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
39422
 
+#~ msgstr "Yahoo සාප්පු සවාරි"
39423
 
+
39424
 
+#~ msgctxt "Query"
39425
 
+#~ msgid ""
39426
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
39427
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
39428
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
39429
 
+#~ msgstr ""
39430
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
39431
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
39432
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
39433
 
+
39434
 
+#~ msgctxt "Name"
39435
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
39436
 
+#~ msgstr "Yahoo වීඩියෝ"
39437
 
+
39438
 
+#~ msgctxt "Query"
39439
 
+#~ msgid ""
39440
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
39441
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
39442
 
+#~ msgstr ""
39443
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
39444
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
39445
 
+
39446
 
+#~ msgctxt "Name"
39447
 
+#~ msgid "YouTube"
39448
 
+#~ msgstr "YouTube"
39449
 
+
39450
 
+#~ msgctxt "Query"
39451
 
+#~ msgid ""
39452
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
39453
 
+#~ msgstr ""
39454
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
39455
 
+
39456
 
+#~ msgctxt "Name"
39457
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
39458
 
+#~ msgstr "දේශීය ඩොමේන පෙරහන"
39459
 
+
39460
 
+#~ msgctxt "Name"
39461
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
39462
 
+#~ msgstr "කෙටි URI පෙරණය"
39463
 
+
39464
 
+#~ msgctxt "Name"
39465
 
+#~ msgid "Wallet Server"
39466
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
39467
 
+
39468
 
+#~ msgctxt "Comment"
39469
 
+#~ msgid "Wallet Server"
39470
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
39471
 
+
39472
 
+#~ msgctxt "Comment"
39473
 
+#~ msgid "Wallet"
39474
 
+#~ msgstr "පසුම්බිය"
39475
 
+
39476
 
+#~ msgctxt "Name"
39477
 
+#~ msgid "kwalletd"
39478
 
+#~ msgstr "kwalletd"
39479
 
+
39480
 
+#~ msgctxt "Name"
39481
 
+#~ msgid "Needs password"
39482
 
+#~ msgstr "රහස්පදය අවශ්‍ය වේ"
39483
 
+
39484
 
+#~ msgctxt "Comment"
39485
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
39486
 
+#~ msgstr "The KDE පසුම්බි ඩීමනය මුරපදයක් ඉල්ලයි"
39487
 
+
39488
 
+#~ msgctxt "Name"
39489
 
+#~ msgid "Andorra"
39490
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝර්රා"
39491
 
+
39492
 
+#~ msgctxt "Name"
39493
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
39494
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාඹි එමීර් රාජ්‍ය"
39495
 
+
39496
 
+#~ msgctxt "Name"
39497
 
+#~ msgid "Afghanistan"
39498
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තානය"
39499
 
+
39500
 
+#~ msgctxt "Name"
39501
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
39502
 
+#~ msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
39503
 
+
39504
 
+#~ msgctxt "Name"
39505
 
+#~ msgid "Anguilla"
39506
 
+#~ msgstr "ඇන්ගියුලාව"
39507
 
+
39508
 
+#~ msgctxt "Name"
39509
 
+#~ msgid "Albania"
39510
 
+#~ msgstr "ඇල්බෙනියාව"
39511
 
+
39512
 
+#~ msgctxt "Name"
39513
 
+#~ msgid "Armenia"
39514
 
+#~ msgstr "ඇර්මෙනියාව"
39515
 
+
39516
 
+#~ msgctxt "Name"
39517
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
39518
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිල්ස්"
39519
 
+
39520
 
+#~ msgctxt "Name"
39521
 
+#~ msgid "Angola"
39522
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලාව"
39523
 
+
39524
 
+#~ msgctxt "Name"
39525
 
+#~ msgid "Argentina"
39526
 
+#~ msgstr "අර්ජන්ටිනාව"
39527
 
+
39528
 
+#~ msgctxt "Name"
39529
 
+#~ msgid "American Samoa"
39530
 
+#~ msgstr "ඇමරිකානු සෝමා"
39531
 
+
39532
 
+#~ msgctxt "Name"
39533
 
+#~ msgid "Austria"
39534
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රියාව"
39535
 
+
39536
 
+#~ msgctxt "Name"
39537
 
+#~ msgid "Australia"
39538
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව"
39539
 
+
39540
 
+#~ msgctxt "Name"
39541
 
+#~ msgid "Aruba"
39542
 
+#~ msgstr "අරුබාව"
39543
 
+
39544
 
+#~ msgctxt "Name"
39545
 
+#~ msgid "Åland Islands"
39546
 
+#~ msgstr "ආලන්ඩ් දිවයින"
39547
 
+
39548
 
+#~ msgctxt "Name"
39549
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
39550
 
+#~ msgstr "අස්බයිජානය"
39551
 
+
39552
 
+#~ msgctxt "Name"
39553
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
39554
 
+#~ msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා"
39555
 
+
39556
 
+#~ msgctxt "Name"
39557
 
+#~ msgid "Barbados"
39558
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස්"
39559
 
+
39560
 
+#~ msgctxt "Name"
39561
 
+#~ msgid "Bangladesh"
39562
 
+#~ msgstr "බංග්ලාදේශය"
39563
 
+
39564
 
+#~ msgctxt "Name"
39565
 
+#~ msgid "Belgium"
39566
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියම"
39567
 
+
39568
 
+#~ msgctxt "Name"
39569
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
39570
 
+#~ msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
39571
 
+
39572
 
+#~ msgctxt "Name"
39573
 
+#~ msgid "Bulgaria"
39574
 
+#~ msgstr "බල්ගෙරියාව"
39575
 
+
39576
 
+#~ msgctxt "Name"
39577
 
+#~ msgid "Bahrain"
39578
 
+#~ msgstr "බහරේන්"
39579
 
+
39580
 
+#~ msgctxt "Name"
39581
 
+#~ msgid "Burundi"
39582
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩී"
39583
 
+
39584
 
+#~ msgctxt "Name"
39585
 
+#~ msgid "Benin"
39586
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
39587
 
+
39588
 
+#~ msgctxt "Name"
39589
 
+#~ msgid "Bermuda"
39590
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා"
39591
 
+
39592
 
+#~ msgctxt "Name"
39593
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
39594
 
+#~ msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්"
39595
 
+
39596
 
+#~ msgctxt "Name"
39597
 
+#~ msgid "Bolivia"
39598
 
+#~ msgstr "බොල්වියාව"
39599
 
+
39600
 
+#~ msgctxt "Name"
39601
 
+#~ msgid "Brazil"
39602
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලය"
39603
 
+
39604
 
+#~ msgctxt "Name"
39605
 
+#~ msgid "Bahamas"
39606
 
+#~ msgstr "බහමාස්"
39607
 
+
39608
 
+#~ msgctxt "Name"
39609
 
+#~ msgid "Bhutan"
39610
 
+#~ msgstr "භුතානය"
39611
 
+
39612
 
+#~ msgctxt "Name"
39613
 
+#~ msgid "Botswana"
39614
 
+#~ msgstr "බොටස්වානා"
39615
 
+
39616
 
+#~ msgctxt "Name"
39617
 
+#~ msgid "Belarus"
39618
 
+#~ msgstr "බෙලරුස්"
39619
 
+
39620
 
+#~ msgctxt "Name"
39621
 
+#~ msgid "Belize"
39622
 
+#~ msgstr "බෙලිස්"
39623
 
+
39624
 
+#~ msgctxt "Name"
39625
 
+#~ msgid "Canada"
39626
 
+#~ msgstr "කැනඩාව"
39627
 
+
39628
 
+#~ msgctxt "Name"
39629
 
+#~ msgid "Caribbean"
39630
 
+#~ msgstr "කැරිබියන්"
39631
 
+
39632
 
+#~ msgctxt "Name"
39633
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
39634
 
+#~ msgstr "කොකොස් (කීලින්ග්) දිවයින්"
39635
 
+
39636
 
+#~ msgctxt "Name"
39637
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
39638
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය "
39639
 
+
39640
 
+#~ msgctxt "Name"
39641
 
+#~ msgid "Africa, Central"
39642
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම අප්‍රිකාව"
39643
 
+
39644
 
+#~ msgctxt "Name"
39645
 
+#~ msgid "America, Central"
39646
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ඇමෙරිකාව"
39647
 
+
39648
 
+#~ msgctxt "Name"
39649
 
+#~ msgid "Asia, Central"
39650
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ආසියාව"
39651
 
+
39652
 
+#~ msgctxt "Name"
39653
 
+#~ msgid "Europe, Central"
39654
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම යුරෝපය"
39655
 
+
39656
 
+#~ msgctxt "Name"
39657
 
+#~ msgid "Default"
39658
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
39659
 
+
39660
 
+#~ msgctxt "Name"
39661
 
+#~ msgid "Central African Republic"
39662
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
39663
 
+
39664
 
+#~ msgctxt "Name"
39665
 
+#~ msgid "Congo"
39666
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝව"
39667
 
+
39668
 
+#~ msgctxt "Name"
39669
 
+#~ msgid "Switzerland"
39670
 
+#~ msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
39671
 
+
39672
 
+#~ msgctxt "Name"
39673
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
39674
 
+#~ msgstr "Cote d'ivoire"
39675
 
+
39676
 
+#~ msgctxt "Name"
39677
 
+#~ msgid "Cook islands"
39678
 
+#~ msgstr "කූක් දිවයින්"
39679
 
+
39680
 
+#~ msgctxt "Name"
39681
 
+#~ msgid "Chile"
39682
 
+#~ msgstr "චිලී"
39683
 
+
39684
 
+#~ msgctxt "Name"
39685
 
+#~ msgid "Cameroon"
39686
 
+#~ msgstr "කැමරූන්"
39687
 
+
39688
 
+#~ msgctxt "Name"
39689
 
+#~ msgid "China"
39690
 
+#~ msgstr "චීනය"
39691
 
+
39692
 
+#~ msgctxt "Name"
39693
 
+#~ msgid "Colombia"
39694
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියාව"
39695
 
+
39696
 
+#~ msgctxt "Name"
39697
 
+#~ msgid "Costa Rica"
39698
 
+#~ msgstr "කොස්ට රිකා"
39699
 
+
39700
 
+#~ msgctxt "Name"
39701
 
+#~ msgid "Cuba"
39702
 
+#~ msgstr "කියුබාව"
39703
 
+
39704
 
+#~ msgctxt "Name"
39705
 
+#~ msgid "Cape Verde"
39706
 
+#~ msgstr "කෙප් තුඩුව"
39707
 
+
39708
 
+#~ msgctxt "Name"
39709
 
+#~ msgid "Christmas Island"
39710
 
+#~ msgstr "ක්‍රිස්මස් දිවයින්"
39711
 
+
39712
 
+#~ msgctxt "Name"
39713
 
+#~ msgid "Cyprus"
39714
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රසය"
39715
 
+
39716
 
+#~ msgctxt "Name"
39717
 
+#~ msgid "Czech Republic"
39718
 
+#~ msgstr "චෙක් රාජ්‍යය"
39719
 
+
39720
 
+#~ msgctxt "Name"
39721
 
+#~ msgid "Germany"
39722
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
39723
 
+
39724
 
+#~ msgctxt "Name"
39725
 
+#~ msgid "Djibouti"
39726
 
+#~ msgstr "Djibouti"
39727
 
+
39728
 
+#~ msgctxt "Name"
39729
 
+#~ msgid "Denmark"
39730
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්කය"
39731
 
+
39732
 
+#~ msgctxt "Name"
39733
 
+#~ msgid "Dominica"
39734
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකාව"
39735
 
+
39736
 
+#~ msgctxt "Name"
39737
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
39738
 
+#~ msgstr "ඩොමිනික් රාජ්‍යය"
39739
 
+
39740
 
+#~ msgctxt "Name"
39741
 
+#~ msgid "Algeria"
39742
 
+#~ msgstr "ඇල්ගෙරියාව"
39743
 
+
39744
 
+#~ msgctxt "Name"
39745
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
39746
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර අප්‍රිකාව"
39747
 
+
39748
 
+#~ msgctxt "Name"
39749
 
+#~ msgid "Asia, East"
39750
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ආසියාව"
39751
 
+
39752
 
+#~ msgctxt "Name"
39753
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
39754
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර යුරෝපය"
39755
 
+
39756
 
+#~ msgctxt "Name"
39757
 
+#~ msgid "Ecuador"
39758
 
+#~ msgstr "ඉක්වදෝරය"
39759
 
+
39760
 
+#~ msgctxt "Name"
39761
 
+#~ msgid "Estonia"
39762
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියාව"
39763
 
+
39764
 
+#~ msgctxt "Name"
39765
 
+#~ msgid "Egypt"
39766
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තුව"
39767
 
+
39768
 
+#~ msgctxt "Name"
39769
 
+#~ msgid "Western Sahara"
39770
 
+#~ msgstr "බටහිර සහරා"
39771
 
+
39772
 
+#~ msgctxt "Name"
39773
 
+#~ msgid "Eritrea"
39774
 
+#~ msgstr "එතිත්‍රියාව"
39775
 
+
39776
 
+#~ msgctxt "Name"
39777
 
+#~ msgid "Spain"
39778
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
39779
 
+
39780
 
+#~ msgctxt "Name"
39781
 
+#~ msgid "Ethiopia"
39782
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියාව"
39783
 
+
39784
 
+#~ msgctxt "Name"
39785
 
+#~ msgid "Finland"
39786
 
+#~ msgstr "පින්ලන්තය"
39787
 
+
39788
 
+#~ msgctxt "Name"
39789
 
+#~ msgid "Fiji"
39790
 
+#~ msgstr "ෆිජි"
39791
 
+
39792
 
+#~ msgctxt "Name"
39793
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
39794
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත්"
39795
 
+
39796
 
+#~ msgctxt "Name"
39797
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
39798
 
+#~ msgstr "Micronesia, Federated States of"
39799
 
+
39800
 
+#~ msgctxt "Name"
39801
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
39802
 
+#~ msgstr "ෆාරෝයි දිවයින් "
39803
 
+
39804
 
+#~ msgctxt "Name"
39805
 
+#~ msgid "France"
39806
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශය"
39807
 
+
39808
 
+#~ msgctxt "Name"
39809
 
+#~ msgid "Gabon"
39810
 
+#~ msgstr "ගාඩෝන්"
39811
 
+
39812
 
+#~ msgctxt "Name"
39813
 
+#~ msgid "United Kingdom"
39814
 
+#~ msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
39815
 
+
39816
 
+#~ msgctxt "Name"
39817
 
+#~ msgid "Grenada"
39818
 
+#~ msgstr "ග්‍රනඩා"
39819
 
+
39820
 
+#~ msgctxt "Name"
39821
 
+#~ msgid "Georgia"
39822
 
+#~ msgstr "ජොර්ජියාව"
39823
 
+
39824
 
+#~ msgctxt "Name"
39825
 
+#~ msgid "French Guiana"
39826
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ගුයිආනා"
39827
 
+
39828
 
+#, fuzzy
39829
 
+#~| msgctxt "Name"
39830
 
+#~| msgid "Germany"
39831
 
+#~ msgctxt "Name"
39832
 
+#~ msgid "Guernsey"
39833
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
39834
 
+
39835
 
+#~ msgctxt "Name"
39836
 
+#~ msgid "Ghana"
39837
 
+#~ msgstr "ඝානාව"
39838
 
+
39839
 
+#~ msgctxt "Name"
39840
 
+#~ msgid "Gibraltar"
39841
 
+#~ msgstr "ජිබ්බ්‍රොල්ටාර්"
39842
 
+
39843
 
+#~ msgctxt "Name"
39844
 
+#~ msgid "Greenland"
39845
 
+#~ msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
39846
 
+
39847
 
+#~ msgctxt "Name"
39848
 
+#~ msgid "Gambia"
39849
 
+#~ msgstr "ගැම්බියාව"
39850
 
+
39851
 
+#~ msgctxt "Name"
39852
 
+#~ msgid "Guinea"
39853
 
+#~ msgstr "ගයිනියාව"
39854
 
+
39855
 
+#~ msgctxt "Name"
39856
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
39857
 
+#~ msgstr "Guadeloupe"
39858
 
+
39859
 
+#~ msgctxt "Name"
39860
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
39861
 
+#~ msgstr "Equatorial Guinea"
39862
 
+
39863
 
+#~ msgctxt "Name"
39864
 
+#~ msgid "Greece"
39865
 
+#~ msgstr "ග්‍රීසිය"
39866
 
+
39867
 
+#~ msgctxt "Name"
39868
 
+#~ msgid "Guatemala"
39869
 
+#~ msgstr "ග්වාතමාලාව"
39870
 
+
39871
 
+#~ msgctxt "Name"
39872
 
+#~ msgid "Guam"
39873
 
+#~ msgstr "Guam"
39874
 
+
39875
 
+#~ msgctxt "Name"
39876
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
39877
 
+#~ msgstr "Guinea-Bissau"
39878
 
+
39879
 
+#~ msgctxt "Name"
39880
 
+#~ msgid "Guyana"
39881
 
+#~ msgstr "ගුයනා"
39882
 
+
39883
 
+#~ msgctxt "Name"
39884
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
39885
 
+#~ msgstr "හොං කොං SAR(චීන)"
39886
 
+
39887
 
+#~ msgctxt "Name"
39888
 
+#~ msgid "Honduras"
39889
 
+#~ msgstr "හොන්දුරස්"
39890
 
+
39891
 
+#~ msgctxt "Name"
39892
 
+#~ msgid "Croatia"
39893
 
+#~ msgstr "ක්‍රෝටියා"
39894
 
+
39895
 
+#~ msgctxt "Name"
39896
 
+#~ msgid "Haiti"
39897
 
+#~ msgstr "හෙයිති"
39898
 
+
39899
 
+#~ msgctxt "Name"
39900
 
+#~ msgid "Hungary"
39901
 
+#~ msgstr "හංගේරියාව"
39902
 
+
39903
 
+#~ msgctxt "Name"
39904
 
+#~ msgid "Indonesia"
39905
 
+#~ msgstr "ඉංදුනිසීයාව"
39906
 
+
39907
 
+#~ msgctxt "Name"
39908
 
+#~ msgid "Ireland"
39909
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්තය"
39910
 
+
39911
 
+#~ msgctxt "Name"
39912
 
+#~ msgid "Israel"
39913
 
+#~ msgstr "ඊශ්‍රාලය"
39914
 
+
39915
 
+#~ msgctxt "Name"
39916
 
+#~ msgid "India"
39917
 
+#~ msgstr "ඉංදියාව"
39918
 
+
39919
 
+#~ msgctxt "Name"
39920
 
+#~ msgid "Iraq"
39921
 
+#~ msgstr "ඉරාකය"
39922
 
+
39923
 
+#~ msgctxt "Name"
39924
 
+#~ msgid "Iran"
39925
 
+#~ msgstr "ඉරානය"
39926
 
+
39927
 
+#~ msgctxt "Name"
39928
 
+#~ msgid "Iceland"
39929
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ය"
39930
 
+
39931
 
+#~ msgctxt "Name"
39932
 
+#~ msgid "Italy"
39933
 
+#~ msgstr "ඉතාලිය"
39934
 
+
39935
 
+#~ msgctxt "Name"
39936
 
+#~ msgid "Jamaica"
39937
 
+#~ msgstr "ජමෙයිකාව "
39938
 
+
39939
 
+#~ msgctxt "Name"
39940
 
+#~ msgid "Jordan"
39941
 
+#~ msgstr "ජොර්දානය"
39942
 
+
39943
 
+#~ msgctxt "Name"
39944
 
+#~ msgid "Japan"
39945
 
+#~ msgstr "ජපානය"
39946
 
+
39947
 
+#~ msgctxt "Name"
39948
 
+#~ msgid "Kenya"
39949
 
+#~ msgstr "කෙන්යාව"
39950
 
+
39951
 
+#~ msgctxt "Name"
39952
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
39953
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තානය"
39954
 
+
39955
 
+#~ msgctxt "Name"
39956
 
+#~ msgid "Cambodia"
39957
 
+#~ msgstr "කැම්බෝඩියාව"
39958
 
+
39959
 
+#~ msgctxt "Name"
39960
 
+#~ msgid "Kiribati"
39961
 
+#~ msgstr "කිරිබාටි"
39962
 
+
39963
 
+#~ msgctxt "Name"
39964
 
+#~ msgid "Comoros"
39965
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
39966
 
+
39967
 
+#~ msgctxt "Name"
39968
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
39969
 
+#~ msgstr "St. Kitts and Nevis"
39970
 
+
39971
 
+#~ msgctxt "Name"
39972
 
+#~ msgid "North Korea"
39973
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියාව"
39974
 
+
39975
 
+#~ msgctxt "Name"
39976
 
+#~ msgid "South Korea"
39977
 
+#~ msgstr "සකුණු කොරියාව"
39978
 
+
39979
 
+#~ msgctxt "Name"
39980
 
+#~ msgid "Kuwait"
39981
 
+#~ msgstr "කුවේටය"
39982
 
+
39983
 
+#~ msgctxt "Name"
39984
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
39985
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත්"
39986
 
+
39987
 
+#~ msgctxt "Name"
39988
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
39989
 
+#~ msgstr "කසකස්තානය"
39990
 
+
39991
 
+#~ msgctxt "Name"
39992
 
+#~ msgid "Laos"
39993
 
+#~ msgstr "ලාඔසය"
39994
 
+
39995
 
+#~ msgctxt "Name"
39996
 
+#~ msgid "Lebanon"
39997
 
+#~ msgstr "ලෙබනනය"
39998
 
+
39999
 
+#~ msgctxt "Name"
40000
 
+#~ msgid "St. Lucia"
40001
 
+#~ msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
40002
 
+
40003
 
+#~ msgctxt "Name"
40004
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
40005
 
+#~ msgstr "Liechtenstein"
40006
 
+
40007
 
+#~ msgctxt "Name"
40008
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
40009
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකාව"
40010
 
+
40011
 
+#~ msgctxt "Name"
40012
 
+#~ msgid "Liberia"
40013
 
+#~ msgstr "Liberia"
40014
 
+
40015
 
+#~ msgctxt "Name"
40016
 
+#~ msgid "Lesotho"
40017
 
+#~ msgstr "Lesotho"
40018
 
+
40019
 
+#~ msgctxt "Name"
40020
 
+#~ msgid "Lithuania"
40021
 
+#~ msgstr "Lithuania"
40022
 
+
40023
 
+#~ msgctxt "Name"
40024
 
+#~ msgid "Luxembourg"
40025
 
+#~ msgstr "Luxembourg"
40026
 
+
40027
 
+#~ msgctxt "Name"
40028
 
+#~ msgid "Latvia"
40029
 
+#~ msgstr "Latvia"
40030
 
+
40031
 
+#~ msgctxt "Name"
40032
 
+#~ msgid "Libya"
40033
 
+#~ msgstr "Libya"
40034
 
+
40035
 
+#~ msgctxt "Name"
40036
 
+#~ msgid "Morocco"
40037
 
+#~ msgstr "Morocco"
40038
 
+
40039
 
+#~ msgctxt "Name"
40040
 
+#~ msgid "Monaco"
40041
 
+#~ msgstr "Monaco"
40042
 
+
40043
 
+#~ msgctxt "Name"
40044
 
+#~ msgid "Moldova"
40045
 
+#~ msgstr "Moldova"
40046
 
+
40047
 
+#~ msgctxt "Name"
40048
 
+#~ msgid "Montenegro"
40049
 
+#~ msgstr "Montenegro"
40050
 
+
40051
 
+#, fuzzy
40052
 
+#~| msgctxt "Name"
40053
 
+#~| msgid "San Marino"
40054
 
+#~ msgctxt "Name"
40055
 
+#~ msgid "Saint Martin"
40056
 
+#~ msgstr "San Marino"
40057
 
+
40058
 
+#~ msgctxt "Name"
40059
 
+#~ msgid "Madagascar"
40060
 
+#~ msgstr "Madagascar"
40061
 
+
40062
 
+#~ msgctxt "Name"
40063
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
40064
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
40065
 
+
40066
 
+#~ msgctxt "Name"
40067
 
+#~ msgid "Middle-East"
40068
 
+#~ msgstr "Middle-East"
40069
 
+
40070
 
+#~ msgctxt "Name"
40071
 
+#~ msgid "Macedonia"
40072
 
+#~ msgstr "Macedonia"
40073
 
+
40074
 
+#~ msgctxt "Name"
40075
 
+#~ msgid "Mali"
40076
 
+#~ msgstr "Mali"
40077
 
+
40078
 
+#~ msgctxt "Name"
40079
 
+#~ msgid "Myanmar"
40080
 
+#~ msgstr "Myanmar"
40081
 
+
40082
 
+#~ msgctxt "Name"
40083
 
+#~ msgid "Mongolia"
40084
 
+#~ msgstr "Mongolia"
40085
 
+
40086
 
+#~ msgctxt "Name"
40087
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
40088
 
+#~ msgstr "Macau SAR(China)"
40089
 
+
40090
 
+#, fuzzy
40091
 
+#~| msgctxt "Name"
40092
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
40093
 
+#~ msgctxt "Name"
40094
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
40095
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
40096
 
+
40097
 
+#~ msgctxt "Name"
40098
 
+#~ msgid "Martinique"
40099
 
+#~ msgstr "Martinique"
40100
 
+
40101
 
+#~ msgctxt "Name"
40102
 
+#~ msgid "Mauritania"
40103
 
+#~ msgstr "Mauritania"
40104
 
+
40105
 
+#~ msgctxt "Name"
40106
 
+#~ msgid "Montserrat"
40107
 
+#~ msgstr "Montserrat"
40108
 
+
40109
 
+#~ msgctxt "Name"
40110
 
+#~ msgid "Malta"
40111
 
+#~ msgstr "Malta"
40112
 
+
40113
 
+#~ msgctxt "Name"
40114
 
+#~ msgid "Mauritius"
40115
 
+#~ msgstr "Mauritius"
40116
 
+
40117
 
+#~ msgctxt "Name"
40118
 
+#~ msgid "Maldives"
40119
 
+#~ msgstr "Maldives"
40120
 
+
40121
 
+#~ msgctxt "Name"
40122
 
+#~ msgid "Malawi"
40123
 
+#~ msgstr "Malawi"
40124
 
+
40125
 
+#~ msgctxt "Name"
40126
 
+#~ msgid "Mexico"
40127
 
+#~ msgstr "Mexico"
40128
 
+
40129
 
+#~ msgctxt "Name"
40130
 
+#~ msgid "Malaysia"
40131
 
+#~ msgstr "Malaysia"
40132
 
+
40133
 
+#~ msgctxt "Name"
40134
 
+#~ msgid "Mozambique"
40135
 
+#~ msgstr "Mozambique"
40136
 
+
40137
 
+#~ msgctxt "Name"
40138
 
+#~ msgid "Namibia"
40139
 
+#~ msgstr "Namibia"
40140
 
+
40141
 
+#~ msgctxt "Name"
40142
 
+#~ msgid "New Caledonia"
40143
 
+#~ msgstr "New Caledonia"
40144
 
+
40145
 
+#~ msgctxt "Name"
40146
 
+#~ msgid "Niger"
40147
 
+#~ msgstr "Niger"
40148
 
+
40149
 
+#~ msgctxt "Name"
40150
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
40151
 
+#~ msgstr "නෝෆෝර්ක් දූපත්"
40152
 
+
40153
 
+#~ msgctxt "Name"
40154
 
+#~ msgid "Nigeria"
40155
 
+#~ msgstr "නයිජීරියාව"
40156
 
+
40157
 
+#~ msgctxt "Name"
40158
 
+#~ msgid "Nicaragua"
40159
 
+#~ msgstr "නිකරගුවාව"
40160
 
+
40161
 
+#~ msgctxt "Name"
40162
 
+#~ msgid "Netherlands"
40163
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්තය"
40164
 
+
40165
 
+#~ msgctxt "Name"
40166
 
+#~ msgid "Norway"
40167
 
+#~ msgstr "නෝර්වේ"
40168
 
+
40169
 
+#~ msgctxt "Name"
40170
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
40171
 
+#~ msgstr "උතුරු අප්‍රිකාව"
40172
 
+
40173
 
+#~ msgctxt "Name"
40174
 
+#~ msgid "America, North"
40175
 
+#~ msgstr "උතුරු ඇමරිකාව"
40176
 
+
40177
 
+#~ msgctxt "Name"
40178
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
40179
 
+#~ msgstr "උතුරු යුරෝපය"
40180
 
+
40181
 
+#~ msgctxt "Name"
40182
 
+#~ msgid "Nepal"
40183
 
+#~ msgstr "නේපාලය"
40184
 
+
40185
 
+#~ msgctxt "Name"
40186
 
+#~ msgid "Nauru"
40187
 
+#~ msgstr "Nauru"
40188
 
+
40189
 
+#~ msgctxt "Name"
40190
 
+#~ msgid "Niue"
40191
 
+#~ msgstr "Niue"
40192
 
+
40193
 
+#~ msgctxt "Name"
40194
 
+#~ msgid "New Zealand"
40195
 
+#~ msgstr "නවසීලන්තය"
40196
 
+
40197
 
+#~ msgctxt "Name"
40198
 
+#~ msgid "Oceania"
40199
 
+#~ msgstr "Oceania"
40200
 
+
40201
 
+#~ msgctxt "Name"
40202
 
+#~ msgid "Oman"
40203
 
+#~ msgstr "ඕමාන්"
40204
 
+
40205
 
+#~ msgctxt "Name"
40206
 
+#~ msgid "Panama"
40207
 
+#~ msgstr "පැනමා"
40208
 
+
40209
 
+#~ msgctxt "Name"
40210
 
+#~ msgid "Peru"
40211
 
+#~ msgstr "පේරු"
40212
 
+
40213
 
+#~ msgctxt "Name"
40214
 
+#~ msgid "French Polynesia"
40215
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
40216
 
+
40217
 
+#~ msgctxt "Name"
40218
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
40219
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
40220
 
+
40221
 
+#~ msgctxt "Name"
40222
 
+#~ msgid "Philippines"
40223
 
+#~ msgstr "පිලිපීනය"
40224
 
+
40225
 
+#~ msgctxt "Name"
40226
 
+#~ msgid "Pakistan"
40227
 
+#~ msgstr "පකිස්තානය"
40228
 
+
40229
 
+#~ msgctxt "Name"
40230
 
+#~ msgid "Poland"
40231
 
+#~ msgstr "පෝලන්තය"
40232
 
+
40233
 
+#~ msgctxt "Name"
40234
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
40235
 
+#~ msgstr "Saint Pierre හා Miquelon"
40236
 
+
40237
 
+#~ msgctxt "Name"
40238
 
+#~ msgid "Pitcairn"
40239
 
+#~ msgstr "Pitcairn"
40240
 
+
40241
 
+#~ msgctxt "Name"
40242
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
40243
 
+#~ msgstr "පුවටෝ රිකෝ"
40244
 
+
40245
 
+#~ msgctxt "Name"
40246
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
40247
 
+#~ msgstr "පලස්තීන අධිරාජ්‍යය"
40248
 
+
40249
 
+#~ msgctxt "Name"
40250
 
+#~ msgid "Portugal"
40251
 
+#~ msgstr "පෘතුගාලය"
40252
 
+
40253
 
+#~ msgctxt "Name"
40254
 
+#~ msgid "Palau"
40255
 
+#~ msgstr "පාවුලු"
40256
 
+
40257
 
+#~ msgctxt "Name"
40258
 
+#~ msgid "Paraguay"
40259
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ"
40260
 
+
40261
 
+#~ msgctxt "Name"
40262
 
+#~ msgid "Qatar"
40263
 
+#~ msgstr "කටාර්"
40264
 
+
40265
 
+#~ msgctxt "Name"
40266
 
+#~ msgid "Réunion"
40267
 
+#~ msgstr "Réunion"
40268
 
+
40269
 
+#~ msgctxt "Name"
40270
 
+#~ msgid "Romania"
40271
 
+#~ msgstr "රොමේනියාව"
40272
 
+
40273
 
+#~ msgctxt "Name"
40274
 
+#~ msgid "Serbia"
40275
 
+#~ msgstr "සර්බියාව"
40276
 
+
40277
 
+#~ msgctxt "Name"
40278
 
+#~ msgid "Russia"
40279
 
+#~ msgstr "රුසියාව"
40280
 
+
40281
 
+#~ msgctxt "Name"
40282
 
+#~ msgid "Rwanda"
40283
 
+#~ msgstr "Rwanda"
40284
 
+
40285
 
+#~ msgctxt "Name"
40286
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
40287
 
+#~ msgstr "සවුදි අරාබිය"
40288
 
+
40289
 
+#~ msgctxt "Name"
40290
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
40291
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත්"
40292
 
+
40293
 
+#~ msgctxt "Name"
40294
 
+#~ msgid "Seychelles"
40295
 
+#~ msgstr "Seychelles"
40296
 
+
40297
 
+#~ msgctxt "Name"
40298
 
+#~ msgid "Sudan"
40299
 
+#~ msgstr "සුඩානය"
40300
 
+
40301
 
+#~ msgctxt "Name"
40302
 
+#~ msgid "Sweden"
40303
 
+#~ msgstr "ස්වීඩනය"
40304
 
+
40305
 
+#~ msgctxt "Name"
40306
 
+#~ msgid "Singapore"
40307
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරුව"
40308
 
+
40309
 
+#~ msgctxt "Name"
40310
 
+#~ msgid "Saint Helena"
40311
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා"
40312
 
+
40313
 
+#~ msgctxt "Name"
40314
 
+#~ msgid "Slovenia"
40315
 
+#~ msgstr "Slovenia"
40316
 
+
40317
 
+#~ msgctxt "Name"
40318
 
+#~ msgid "Slovakia"
40319
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
40320
 
+
40321
 
+#~ msgctxt "Name"
40322
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
40323
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලියෝන්"
40324
 
+
40325
 
+#~ msgctxt "Name"
40326
 
+#~ msgid "San Marino"
40327
 
+#~ msgstr "San Marino"
40328
 
+
40329
 
+#~ msgctxt "Name"
40330
 
+#~ msgid "Senegal"
40331
 
+#~ msgstr "සෙනගාලය"
40332
 
+
40333
 
+#~ msgctxt "Name"
40334
 
+#~ msgid "Somalia"
40335
 
+#~ msgstr "සෝමාලියාව"
40336
 
+
40337
 
+#~ msgctxt "Name"
40338
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
40339
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
40340
 
+
40341
 
+#~ msgctxt "Name"
40342
 
+#~ msgid "America, South"
40343
 
+#~ msgstr "දකුණු ඇමෙරිකාව"
40344
 
+
40345
 
+#~ msgctxt "Name"
40346
 
+#~ msgid "Asia, South"
40347
 
+#~ msgstr "දකුණු ආසියාව"
40348
 
+
40349
 
+#~ msgctxt "Name"
40350
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
40351
 
+#~ msgstr "අග්නිදිග ආසියාව"
40352
 
+
40353
 
+#~ msgctxt "Name"
40354
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
40355
 
+#~ msgstr "දකුණු යුරෝපය"
40356
 
+
40357
 
+#~ msgctxt "Name"
40358
 
+#~ msgid "Suriname"
40359
 
+#~ msgstr "Suriname"
40360
 
+
40361
 
+#~ msgctxt "Name"
40362
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
40363
 
+#~ msgstr "Sao Tome හා Principe"
40364
 
+
40365
 
+#~ msgctxt "Name"
40366
 
+#~ msgid "El Salvador"
40367
 
+#~ msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
40368
 
+
40369
 
+#~ msgctxt "Name"
40370
 
+#~ msgid "Syria"
40371
 
+#~ msgstr "සිරියාව"
40372
 
+
40373
 
+#~ msgctxt "Name"
40374
 
+#~ msgid "Swaziland"
40375
 
+#~ msgstr "Swaziland"
40376
 
+
40377
 
+#~ msgctxt "Name"
40378
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
40379
 
+#~ msgstr "Turks හා Caicos Islands"
40380
 
+
40381
 
+#~ msgctxt "Name"
40382
 
+#~ msgid "Chad"
40383
 
+#~ msgstr "Chad"
40384
 
+
40385
 
+#~ msgctxt "Name"
40386
 
+#~ msgid "Togo"
40387
 
+#~ msgstr "Togo"
40388
 
+
40389
 
+#~ msgctxt "Name"
40390
 
+#~ msgid "Thailand"
40391
 
+#~ msgstr "තායිලන්තය"
40392
 
+
40393
 
+#~ msgctxt "Name"
40394
 
+#~ msgid "Tajikistan"
40395
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තානය"
40396
 
+
40397
 
+#~ msgctxt "Name"
40398
 
+#~ msgid "Tokelau"
40399
 
+#~ msgstr "Tokelau"
40400
 
+
40401
 
+#~ msgctxt "Name"
40402
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
40403
 
+#~ msgstr "Timor-Leste"
40404
 
+
40405
 
+#~ msgctxt "Name"
40406
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
40407
 
+#~ msgstr "Turkmenistan"
40408
 
+
40409
 
+#~ msgctxt "Name"
40410
 
+#~ msgid "Tunisia"
40411
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියාව"
40412
 
+
40413
 
+#~ msgctxt "Name"
40414
 
+#~ msgid "Tonga"
40415
 
+#~ msgstr "Tonga"
40416
 
+
40417
 
+#~ msgctxt "Name"
40418
 
+#~ msgid "East Timor"
40419
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ටිමෝරය"
40420
 
+
40421
 
+#~ msgctxt "Name"
40422
 
+#~ msgid "Turkey"
40423
 
+#~ msgstr "තුර්කිය"
40424
 
+
40425
 
+#~ msgctxt "Name"
40426
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
40427
 
+#~ msgstr "Trinidad හා Tobago"
40428
 
+
40429
 
+#~ msgctxt "Name"
40430
 
+#~ msgid "Tuvalu"
40431
 
+#~ msgstr "Tuvalu"
40432
 
+
40433
 
+#~ msgctxt "Name"
40434
 
+#~ msgid "Taiwan"
40435
 
+#~ msgstr "තායිවානය"
40436
 
+
40437
 
+#~ msgctxt "Name"
40438
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
40439
 
+#~ msgstr "Tanzania, United Republic of"
40440
 
+
40441
 
+#~ msgctxt "Name"
40442
 
+#~ msgid "Ukraine"
40443
 
+#~ msgstr "යුක්රේනය"
40444
 
+
40445
 
+#~ msgctxt "Name"
40446
 
+#~ msgid "Uganda"
40447
 
+#~ msgstr "උගන්ඩාව"
40448
 
+
40449
 
+#~ msgctxt "Name"
40450
 
+#~ msgid "United States of America"
40451
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය"
40452
 
+
40453
 
+#~ msgctxt "Name"
40454
 
+#~ msgid "Uruguay"
40455
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ"
40456
 
+
40457
 
+#~ msgctxt "Name"
40458
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
40459
 
+#~ msgstr "උස්බකිස්තානය"
40460
 
+
40461
 
+#~ msgctxt "Name"
40462
 
+#~ msgid "Vatican City"
40463
 
+#~ msgstr "වතිකානු නගරය"
40464
 
+
40465
 
+#~ msgctxt "Name"
40466
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
40467
 
+#~ msgstr "ශාන්ත වින්සෙන්ට් සහ ග්‍රෙනාඩින්ස්"
40468
 
+
40469
 
+#~ msgctxt "Name"
40470
 
+#~ msgid "Venezuela"
40471
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලාව"
40472
 
+
40473
 
+#~ msgctxt "Name"
40474
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
40475
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍ය"
40476
 
+
40477
 
+#~ msgctxt "Name"
40478
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
40479
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, U.S."
40480
 
+
40481
 
+#~ msgctxt "Name"
40482
 
+#~ msgid "Vietnam"
40483
 
+#~ msgstr "වියට්නාමය"
40484
 
+
40485
 
+#~ msgctxt "Name"
40486
 
+#~ msgid "Vanuatu"
40487
 
+#~ msgstr "වානුටු"
40488
 
+
40489
 
+#~ msgctxt "Name"
40490
 
+#~ msgid "Africa, Western"
40491
 
+#~ msgstr "අප්‍රිකාව, බටහිර"
40492
 
+
40493
 
+#~ msgctxt "Name"
40494
 
+#~ msgid "Europe, Western"
40495
 
+#~ msgstr "යුරෝපය, බටහිර"
40496
 
+
40497
 
+#~ msgctxt "Name"
40498
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
40499
 
+#~ msgstr "Wallis and Futuna"
40500
 
+
40501
 
+#~ msgctxt "Name"
40502
 
+#~ msgid "Samoa"
40503
 
+#~ msgstr "සමෝවා"
40504
 
+
40505
 
+#~ msgctxt "Name"
40506
 
+#~ msgid "Yemen"
40507
 
+#~ msgstr "යේමනය"
40508
 
+
40509
 
+#~ msgctxt "Name"
40510
 
+#~ msgid "Mayotte"
40511
 
+#~ msgstr "Mayotte"
40512
 
+
40513
 
+#~ msgctxt "Name"
40514
 
+#~ msgid "South Africa"
40515
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
40516
 
+
40517
 
+#~ msgctxt "Name"
40518
 
+#~ msgid "Zambia"
40519
 
+#~ msgstr "සැම්බියාව"
40520
 
+
40521
 
+#~ msgctxt "Name"
40522
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
40523
 
+#~ msgstr "සිම්බාබ්වේ"
40524
 
+
40525
 
+#~ msgctxt "Name"
40526
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
40527
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් ෆෑන්ක්"
40528
 
+
40529
 
+#~ msgctxt "Name"
40530
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
40531
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් පෙසෙටා"
40532
 
+
40533
 
+#~ msgctxt "Name"
40534
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
40535
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාබි එමීර් ඩිරාම්"
40536
 
+
40537
 
+#~ msgctxt "Name"
40538
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
40539
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන ඇෆ්ගානි"
40540
 
+
40541
 
+#~ msgctxt "Name"
40542
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
40543
 
+#~ msgstr "ඇලබේනියානු ලෙක්"
40544
 
+
40545
 
+#~ msgctxt "Name"
40546
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
40547
 
+#~ msgstr "ආර්මේනියානු ඩාර්ම්"
40548
 
+
40549
 
+#~ msgctxt "Name"
40550
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
40551
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලියන් ගිල්ඩර්"
40552
 
+
40553
 
+#~ msgctxt "Name"
40554
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
40555
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් ක්වන්සා"
40556
 
+
40557
 
+#~ msgctxt "Name"
40558
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
40559
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් නොවෝ ක්වන්සා"
40560
 
+
40561
 
+#~ msgctxt "Name"
40562
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
40563
 
+#~ msgstr "ආර්ජන්ටිනා පෙසෝ"
40564
 
+
40565
 
+#~ msgctxt "Name"
40566
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
40567
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රියන් ෂිලිං"
40568
 
+
40569
 
+#~ msgctxt "Name"
40570
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
40571
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඩොලර්"
40572
 
+
40573
 
+#~ msgctxt "Name"
40574
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
40575
 
+#~ msgstr "අරූබන් ෆ්ලොරින්"
40576
 
+
40577
 
+#~ msgctxt "Name"
40578
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
40579
 
+#~ msgstr "ඇසර්බයිජානි මැනට්"
40580
 
+
40581
 
+#~ msgctxt "Name"
40582
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
40583
 
+#~ msgstr "බොස්නියා සහ හර්සගොවිනා මාරු කළ හැකි සළකුණ"
40584
 
+
40585
 
+#~ msgctxt "Name"
40586
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
40587
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස් ඩොලර්"
40588
 
+
40589
 
+#~ msgctxt "Name"
40590
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
40591
 
+#~ msgstr "බංගලාදේශ ටකා"
40592
 
+
40593
 
+#~ msgctxt "Name"
40594
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
40595
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියානු ෆ්‍රෑන්ක්"
40596
 
+
40597
 
+#~ msgctxt "Name"
40598
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
40599
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියන් ලෙව් A/99"
40600
 
+
40601
 
+#~ msgctxt "Name"
40602
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
40603
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියානු ලෙව්"
40604
 
+
40605
 
+#~ msgctxt "Name"
40606
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
40607
 
+#~ msgstr "බහරේන් ඩිනාර්"
40608
 
+
40609
 
+#~ msgctxt "Name"
40610
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
40611
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
40612
 
+
40613
 
+#~ msgctxt "Name"
40614
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
40615
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා ඩොලර්"
40616
 
+
40617
 
+#~ msgctxt "Name"
40618
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
40619
 
+#~ msgstr "බෘනායි ඩොලර්"
40620
 
+
40621
 
+#~ msgctxt "Name"
40622
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
40623
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් බොලීවියානෝ"
40624
 
+
40625
 
+#~ msgctxt "Name"
40626
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
40627
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් මොව්ඩෝල්"
40628
 
+
40629
 
+#~ msgctxt "Name"
40630
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
40631
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලයානු රියාල්"
40632
 
+
40633
 
+#~ msgctxt "Name"
40634
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
40635
 
+#~ msgstr "බහමියන් ඩොලර්"
40636
 
+
40637
 
+#~ msgctxt "Name"
40638
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
40639
 
+#~ msgstr "බූතානිස් න්ගුල්ට්‍රම්"
40640
 
+
40641
 
+#~ msgctxt "Name"
40642
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
40643
 
+#~ msgstr "බොස්වානා පුලා"
40644
 
+
40645
 
+#~ msgctxt "Name"
40646
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
40647
 
+#~ msgstr "බෙලරුසියන් රූබල්"
40648
 
+
40649
 
+#~ msgctxt "Name"
40650
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
40651
 
+#~ msgstr "බෙලිස් ඩොලර්"
40652
 
+
40653
 
+#~ msgctxt "Name"
40654
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
40655
 
+#~ msgstr "කැනේඩියානු ඩොලර්"
40656
 
+
40657
 
+#~ msgctxt "Name"
40658
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
40659
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝලීස් ෆ්‍රෑන්ක්"
40660
 
+
40661
 
+#~ msgctxt "Name"
40662
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
40663
 
+#~ msgstr "ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක්"
40664
 
+
40665
 
+#~ msgctxt "Name"
40666
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
40667
 
+#~ msgstr "විලියන් යනිඩෑඩ් ඩි ෆොමෙන්ටෝ"
40668
 
+
40669
 
+#~ msgctxt "Name"
40670
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
40671
 
+#~ msgstr "චිලියන් පෙසෝ"
40672
 
+
40673
 
+#~ msgctxt "Name"
40674
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
40675
 
+#~ msgstr "චීන යුආන්"
40676
 
+
40677
 
+#~ msgctxt "Name"
40678
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
40679
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් පෙසෝ"
40680
 
+
40681
 
+#~ msgctxt "Name"
40682
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
40683
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් යුනිඩෑඩ් ඩි වැලර් රියාල්"
40684
 
+
40685
 
+#~ msgctxt "Name"
40686
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
40687
 
+#~ msgstr "කොස්ටා රිකාන් කොලොන්"
40688
 
+
40689
 
+#~ msgctxt "Name"
40690
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
40691
 
+#~ msgstr "කියුබානු පරිවර්තනය කල හැකි පෙසෝ"
40692
 
+
40693
 
+#~ msgctxt "Name"
40694
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
40695
 
+#~ msgstr "කියුබානු පෙසෝ"
40696
 
+
40697
 
+#~ msgctxt "Name"
40698
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
40699
 
+#~ msgstr "කේප් වර්ඩෙ එස්කුඩෝ"
40700
 
+
40701
 
+#~ msgctxt "Name"
40702
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
40703
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රිටෝ පවුම්"
40704
 
+
40705
 
+#~ msgctxt "Name"
40706
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
40707
 
+#~ msgstr "චෙකොස්ලොවැකියානු කොරුනා"
40708
 
+
40709
 
+#~ msgctxt "Name"
40710
 
+#~ msgid "German Mark"
40711
 
+#~ msgstr "ජර්මනි මාර්ක්"
40712
 
+
40713
 
+#~ msgctxt "Name"
40714
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
40715
 
+#~ msgstr "ඩිජිබව්ටි ෆ්‍රෑන්ක්"
40716
 
+
40717
 
+#~ msgctxt "Name"
40718
 
+#~ msgid "Danish Krone"
40719
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්ක ක්‍රෝන්"
40720
 
+
40721
 
+#~ msgctxt "Name"
40722
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
40723
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකන් පෙසෝ"
40724
 
+
40725
 
+#~ msgctxt "Name"
40726
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
40727
 
+#~ msgstr "ඇල්ජීරියන් ඩිනාර්"
40728
 
+
40729
 
+#~ msgctxt "Name"
40730
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
40731
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියන් කෘන්"
40732
 
+
40733
 
+#~ msgctxt "Name"
40734
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
40735
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තියානු පවුම්"
40736
 
+
40737
 
+#~ msgctxt "Name"
40738
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
40739
 
+#~ msgstr "එරිත්‍රියන් නක්ෆා"
40740
 
+
40741
 
+#~ msgctxt "Name"
40742
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
40743
 
+#~ msgstr "ස්පාඤැ්ඤ පෙසෙටා"
40744
 
+
40745
 
+#~ msgctxt "Name"
40746
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
40747
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියන් බීර්"
40748
 
+
40749
 
+#~ msgctxt "Name"
40750
 
+#~ msgid "Euro"
40751
 
+#~ msgstr "යූරෝ"
40752
 
+
40753
 
+#~ msgctxt "Name"
40754
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
40755
 
+#~ msgstr "ෆින්ලන්ත මාර්කා"
40756
 
+
40757
 
+#~ msgctxt "Name"
40758
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
40759
 
+#~ msgstr "ෆිජියන් ඩොලර්"
40760
 
+
40761
 
+#~ msgctxt "Name"
40762
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
40763
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් පවුම්"
40764
 
+
40765
 
+#~ msgctxt "Name"
40766
 
+#~ msgid "French Franc"
40767
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ෆ්‍රෑන්ක්"
40768
 
+
40769
 
+#~ msgctxt "Name"
40770
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
40771
 
+#~ msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය පවුම් ස්ටාර්ලින්"
40772
 
+
40773
 
+#~ msgctxt "Name"
40774
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
40775
 
+#~ msgstr "ජෝර්ජියානු ලැරි"
40776
 
+
40777
 
+#~ msgctxt "Name"
40778
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
40779
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
40780
 
+
40781
 
+#~ msgctxt "Name"
40782
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
40783
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
40784
 
+
40785
 
+#~ msgctxt "Name"
40786
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
40787
 
+#~ msgstr "ජිල්බ්‍රැල්ටාර් පවුම්"
40788
 
+
40789
 
+#~ msgctxt "Name"
40790
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
40791
 
+#~ msgstr "ගැම්බියානු ඩැලසි"
40792
 
+
40793
 
+#~ msgctxt "Name"
40794
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
40795
 
+#~ msgstr "ගුවනා ෆ්‍රෑන්ක්"
40796
 
+
40797
 
+#~ msgctxt "Name"
40798
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
40799
 
+#~ msgstr "ග්‍රීක ඩ්‍රැච්මා"
40800
 
+
40801
 
+#~ msgctxt "Name"
40802
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
40803
 
+#~ msgstr "ගෝතමාලන් ක්වෙට්සාල්"
40804
 
+
40805
 
+#~ msgctxt "Name"
40806
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
40807
 
+#~ msgstr "ගුඅනා-බිසවෞ පෙසෝ"
40808
 
+
40809
 
+#~ msgctxt "Name"
40810
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
40811
 
+#~ msgstr "ගුඅනා ඩොලර්"
40812
 
+
40813
 
+#~ msgctxt "Name"
40814
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
40815
 
+#~ msgstr "හොං කොං ඩොලර්"
40816
 
+
40817
 
+#~ msgctxt "Name"
40818
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
40819
 
+#~ msgstr "හොන්ඩුරන් ලිම්පිරා"
40820
 
+
40821
 
+#~ msgctxt "Name"
40822
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
40823
 
+#~ msgstr "ක්‍රොඒෂියානු කුනා"
40824
 
+
40825
 
+#~ msgctxt "Name"
40826
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
40827
 
+#~ msgstr "හයිටි ගෞඩෙ"
40828
 
+
40829
 
+#~ msgctxt "Name"
40830
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
40831
 
+#~ msgstr "හන්ගේරියන් ෆොරින්ට්"
40832
 
+
40833
 
+#~ msgctxt "Name"
40834
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
40835
 
+#~ msgstr "ඉන්දුනීසියානු රුපියා"
40836
 
+
40837
 
+#~ msgctxt "Name"
40838
 
+#~ msgid "Irish Pound"
40839
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්ත පවුම්"
40840
 
+
40841
 
+#~ msgctxt "Name"
40842
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
40843
 
+#~ msgstr "ඊස්‍රායල නව ශෙකුල්"
40844
 
+
40845
 
+#~ msgctxt "Name"
40846
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
40847
 
+#~ msgstr "ඉන්දියානු රුපියල්"
40848
 
+
40849
 
+#~ msgctxt "Name"
40850
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
40851
 
+#~ msgstr "ඉරාක ඩිනාර්"
40852
 
+
40853
 
+#~ msgctxt "Name"
40854
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
40855
 
+#~ msgstr "ඉරාන රියාල්"
40856
 
+
40857
 
+#~ msgctxt "Name"
40858
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
40859
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ත ක්‍රෝනා"
40860
 
+
40861
 
+#~ msgctxt "Name"
40862
 
+#~ msgid "Italian Lira"
40863
 
+#~ msgstr "ඉතාලි ලීරා"
40864
 
+
40865
 
+#~ msgctxt "Name"
40866
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
40867
 
+#~ msgstr "ලැමෙයිකානු ඩොලර්"
40868
 
+
40869
 
+#~ msgctxt "Name"
40870
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
40871
 
+#~ msgstr "ජෝර්දාන ඩිනාර්"
40872
 
+
40873
 
+#~ msgctxt "Name"
40874
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
40875
 
+#~ msgstr "ජපාන යෙන්"
40876
 
+
40877
 
+#~ msgctxt "Name"
40878
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
40879
 
+#~ msgstr "කෙන්යානු ශිලිං"
40880
 
+
40881
 
+#~ msgctxt "Name"
40882
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
40883
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තාන සොම්"
40884
 
+
40885
 
+#~ msgctxt "Name"
40886
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
40887
 
+#~ msgstr "කාම්බෝජියානු රීල්"
40888
 
+
40889
 
+#~ msgctxt "Name"
40890
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
40891
 
+#~ msgstr "කොමොරියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
40892
 
+
40893
 
+#~ msgctxt "Name"
40894
 
+#~ msgid "North Korean Won"
40895
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියානු වොන්"
40896
 
+
40897
 
+#~ msgctxt "Name"
40898
 
+#~ msgid "South Korean Won"
40899
 
+#~ msgstr "දකුණු කොරියානු වොන්"
40900
 
+
40901
 
+#~ msgctxt "Name"
40902
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
40903
 
+#~ msgstr "ක්වේට් ඩිනාර්"
40904
 
+
40905
 
+#~ msgctxt "Name"
40906
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
40907
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත් ඩොලර්"
40908
 
+
40909
 
+#~ msgctxt "Name"
40910
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
40911
 
+#~ msgstr "කසකස්තාන ටෙන්ගේ"
40912
 
+
40913
 
+#~ msgctxt "Name"
40914
 
+#~ msgid "Lao Kip"
40915
 
+#~ msgstr "ලැඕ කිප්"
40916
 
+
40917
 
+#~ msgctxt "Name"
40918
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
40919
 
+#~ msgstr "ලෙබනන් පවුම්"
40920
 
+
40921
 
+#~ msgctxt "Name"
40922
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
40923
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකානු රුපියල්"
40924
 
+
40925
 
+#~ msgctxt "Name"
40926
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
40927
 
+#~ msgstr "ලිබේරියන් ඩොලර්"
40928
 
+
40929
 
+#~ msgctxt "Name"
40930
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
40931
 
+#~ msgstr "ලෙසොතෝ ලෝටි"
40932
 
+
40933
 
+#~ msgctxt "Name"
40934
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
40935
 
+#~ msgstr "ලිතුඒනියන් ලිටාස්"
40936
 
+
40937
 
+#~ msgctxt "Name"
40938
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
40939
 
+#~ msgstr "ලක්සම්බෝර්ගිශ් ෆ්‍රෑන්ක්"
40940
 
+
40941
 
+#~ msgctxt "Name"
40942
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
40943
 
+#~ msgstr "ලැට්වියන් ලැට්ස්"
40944
 
+
40945
 
+#~ msgctxt "Name"
40946
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
40947
 
+#~ msgstr "ලිබියන් ඩිනාර්"
40948
 
+
40949
 
+#~ msgctxt "Name"
40950
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
40951
 
+#~ msgstr "මොරොක්කානු ඩිරාම්"
40952
 
+
40953
 
+#~ msgctxt "Name"
40954
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
40955
 
+#~ msgstr "මෝල්ඩෝවන් ලියු"
40956
 
+
40957
 
+#~ msgctxt "Name"
40958
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
40959
 
+#~ msgstr "මැලගසි ඇරියරි"
40960
 
+
40961
 
+#~ msgctxt "Name"
40962
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
40963
 
+#~ msgstr "මැලගසි ෆ්‍රෑන්ක්"
40964
 
+
40965
 
+#~ msgctxt "Name"
40966
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
40967
 
+#~ msgstr "මැසිඩෝනියන් ඩෙනාර්"
40968
 
+
40969
 
+#~ msgctxt "Name"
40970
 
+#~ msgid "Mali Franc"
40971
 
+#~ msgstr "මාලේ ෆ්‍රෑන්ක්"
40972
 
+
40973
 
+#~ msgctxt "Name"
40974
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
40975
 
+#~ msgstr "මියන්මාර කයිට්"
40976
 
+
40977
 
+#~ msgctxt "Name"
40978
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
40979
 
+#~ msgstr "මොන්ගෝලියානු ටග්රික්"
40980
 
+
40981
 
+#~ msgctxt "Name"
40982
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
40983
 
+#~ msgstr "මැකානීස් පැටකා"
40984
 
+
40985
 
+#~ msgctxt "Name"
40986
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
40987
 
+#~ msgstr "මෞරිටානියන් ඔගියුඉයා"
40988
 
+
40989
 
+#~ msgctxt "Name"
40990
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
40991
 
+#~ msgstr "මෝල්ටීස් ලීරා"
40992
 
+
40993
 
+#~ msgctxt "Name"
40994
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
40995
 
+#~ msgstr "මෞරුටීස් රුපී"
40996
 
+
40997
 
+#~ msgctxt "Name"
40998
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
40999
 
+#~ msgstr "මාල දිවයින් රුෆියා"
41000
 
+
41001
 
+#~ msgctxt "Name"
41002
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
41003
 
+#~ msgstr "මලවියන් ක්වාචා"
41004
 
+
41005
 
+#~ msgctxt "Name"
41006
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
41007
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු පෙසෝ"
41008
 
+
41009
 
+#~ msgctxt "Name"
41010
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
41011
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු යුනිඩෑඩ් ඩි අපවර්තනය"
41012
 
+
41013
 
+#~ msgctxt "Name"
41014
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
41015
 
+#~ msgstr "මලයාසියානු රින්ජිට්"
41016
 
+
41017
 
+#~ msgctxt "Name"
41018
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
41019
 
+#~ msgstr "මොසැම්බියානු මෙටැලික්"
41020
 
+
41021
 
+#~ msgctxt "Name"
41022
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
41023
 
+#~ msgstr "නැම්බියානු ඩොලර්"
41024
 
+
41025
 
+#~ msgctxt "Name"
41026
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
41027
 
+#~ msgstr "නයිජීරියානු නයිරා"
41028
 
+
41029
 
+#~ msgctxt "Name"
41030
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
41031
 
+#~ msgstr "නිකාරාගුඅන් කෝර්ඩෝබා ඕරෝ"
41032
 
+
41033
 
+#~ msgctxt "Name"
41034
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
41035
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ගිල්ඩර්"
41036
 
+
41037
 
+#~ msgctxt "Name"
41038
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
41039
 
+#~ msgstr "නෝර්වීජියානු ක්‍රෝන්"
41040
 
+
41041
 
+#~ msgctxt "Name"
41042
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
41043
 
+#~ msgstr "නේපාල රුපියල්"
41044
 
+
41045
 
+#~ msgctxt "Name"
41046
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
41047
 
+#~ msgstr "නවසීලන්ත ඩොලර්"
41048
 
+
41049
 
+#~ msgctxt "Name"
41050
 
+#~ msgid "Omani Rial"
41051
 
+#~ msgstr "ඕමාන රියා"
41052
 
+
41053
 
+#~ msgctxt "Name"
41054
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
41055
 
+#~ msgstr "පැනමා බැල්බෝ"
41056
 
+
41057
 
+#~ msgctxt "Name"
41058
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
41059
 
+#~ msgstr "පෙරුවියන් නුයිවෝ සොල්"
41060
 
+
41061
 
+#~ msgctxt "Name"
41062
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
41063
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියානු කිනා"
41064
 
+
41065
 
+#~ msgctxt "Name"
41066
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
41067
 
+#~ msgstr "පිලිපීන පෙසෝ"
41068
 
+
41069
 
+#~ msgctxt "Name"
41070
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
41071
 
+#~ msgstr "පාකිස්ථාන රුපියල්"
41072
 
+
41073
 
+#~ msgctxt "Name"
41074
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
41075
 
+#~ msgstr "පෝලන්ත ස්ලොටි"
41076
 
+
41077
 
+#~ msgctxt "Name"
41078
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
41079
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි එස්කුඩෝ"
41080
 
+
41081
 
+#~ msgctxt "Name"
41082
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
41083
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ ගෞරානි"
41084
 
+
41085
 
+#~ msgctxt "Name"
41086
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
41087
 
+#~ msgstr "ක්වටාර් රියාල්"
41088
 
+
41089
 
+#~ msgctxt "Name"
41090
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
41091
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු A/05"
41092
 
+
41093
 
+#~ msgctxt "Name"
41094
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
41095
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු"
41096
 
+
41097
 
+#~ msgctxt "Name"
41098
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
41099
 
+#~ msgstr "සර්බියන් ඩිනාර්"
41100
 
+
41101
 
+#~ msgctxt "Name"
41102
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
41103
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල්"
41104
 
+
41105
 
+#~ msgctxt "Name"
41106
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
41107
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල් A/97"
41108
 
+
41109
 
+#~ msgctxt "Name"
41110
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
41111
 
+#~ msgstr "රුවන්ඩා ෆ්‍රෑන්ක්"
41112
 
+
41113
 
+#~ msgctxt "Name"
41114
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
41115
 
+#~ msgstr "සවුදි රියාල්"
41116
 
+
41117
 
+#~ msgctxt "Name"
41118
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
41119
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත් ඩොලර්"
41120
 
+
41121
 
+#~ msgctxt "Name"
41122
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
41123
 
+#~ msgstr "සයිචෙලොඉස් රුපී"
41124
 
+
41125
 
+#~ msgctxt "Name"
41126
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
41127
 
+#~ msgstr "සුඩාන ඩිනාර්"
41128
 
+
41129
 
+#~ msgctxt "Name"
41130
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
41131
 
+#~ msgstr "සුඩාන පවුම්"
41132
 
+
41133
 
+#~ msgctxt "Name"
41134
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
41135
 
+#~ msgstr "ස්වීඩන ක්‍රෝනා"
41136
 
+
41137
 
+#~ msgctxt "Name"
41138
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
41139
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරු ඩොලර්"
41140
 
+
41141
 
+#~ msgctxt "Name"
41142
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
41143
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා පවුම්"
41144
 
+
41145
 
+#~ msgctxt "Name"
41146
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
41147
 
+#~ msgstr "ස්ලොවැකියානු ටොලාර්"
41148
 
+
41149
 
+#~ msgctxt "Name"
41150
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
41151
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියානු කොරුනා"
41152
 
+
41153
 
+#~ msgctxt "Name"
41154
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
41155
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලිඔනෙන් ලිඕන්"
41156
 
+
41157
 
+#~ msgctxt "Name"
41158
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
41159
 
+#~ msgstr "සෝමාලියානු ශිලිං"
41160
 
+
41161
 
+#~ msgctxt "Name"
41162
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
41163
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ඩොලර්"
41164
 
+
41165
 
+#~ msgctxt "Name"
41166
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
41167
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ගිල්ඩර්"
41168
 
+
41169
 
+#~ msgctxt "Name"
41170
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
41171
 
+#~ msgstr "සැඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ ඩොබ්රා"
41172
 
+
41173
 
+#~ msgctxt "Name"
41174
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
41175
 
+#~ msgstr "සැල්වඩෝර කොලොන්"
41176
 
+
41177
 
+#~ msgctxt "Name"
41178
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
41179
 
+#~ msgstr "සිරියානු පවුම්"
41180
 
+
41181
 
+#~ msgctxt "Name"
41182
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
41183
 
+#~ msgstr "ස්වාසි ලිලාන්ගෙනි"
41184
 
+
41185
 
+#~ msgctxt "Name"
41186
 
+#~ msgid "Thai Baht"
41187
 
+#~ msgstr "තායි බාත්"
41188
 
+
41189
 
+#~ msgctxt "Name"
41190
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
41191
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තාන සොමොනි"
41192
 
+
41193
 
+#~ msgctxt "Name"
41194
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
41195
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි පැරණි මැනට්"
41196
 
+
41197
 
+#~ msgctxt "Name"
41198
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
41199
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි මැනට්"
41200
 
+
41201
 
+#~ msgctxt "Name"
41202
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
41203
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියානු ඩිනාර්"
41204
 
+
41205
 
+#~ msgctxt "Name"
41206
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
41207
 
+#~ msgstr "ටොන්ගන් පැනන්ගා"
41208
 
+
41209
 
+#~ msgctxt "Name"
41210
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
41211
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි ටිමෝරීස් එස්කුඩෝ"
41212
 
+
41213
 
+#~ msgctxt "Name"
41214
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
41215
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා A/05"
41216
 
+
41217
 
+#~ msgctxt "Name"
41218
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
41219
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා"
41220
 
+
41221
 
+#~ msgctxt "Name"
41222
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
41223
 
+#~ msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබැගෝ ඩොලර්"
41224
 
+
41225
 
+#~ msgctxt "Name"
41226
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
41227
 
+#~ msgstr "නව තායිවාන ඩොලර්"
41228
 
+
41229
 
+#~ msgctxt "Name"
41230
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
41231
 
+#~ msgstr "ටැන්සානියන් ශිලිං"
41232
 
+
41233
 
+#~ msgctxt "Name"
41234
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
41235
 
+#~ msgstr "යුක්රේනියන් හර්ව්නියා"
41236
 
+
41237
 
+#~ msgctxt "Name"
41238
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
41239
 
+#~ msgstr "උගන්ඩා ශිලිං"
41240
 
+
41241
 
+#~ msgctxt "Name"
41242
 
+#~ msgid "United States Dollar"
41243
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර්"
41244
 
+
41245
 
+#~ msgctxt "Name"
41246
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
41247
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (ඊළඟ දිනය)"
41248
 
+
41249
 
+#~ msgctxt "Name"
41250
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
41251
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (එම දිනයම)"
41252
 
+
41253
 
+#~ msgctxt "Name"
41254
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
41255
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ පෙසෝ"
41256
 
+
41257
 
+#~ msgctxt "Name"
41258
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
41259
 
+#~ msgstr "උස්බෙකිස්තානු සොම්"
41260
 
+
41261
 
+#~ msgctxt "Name"
41262
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
41263
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලානු බොලිවාර් ෆයුර්ටෙ"
41264
 
+
41265
 
+#~ msgctxt "Name"
41266
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
41267
 
+#~ msgstr "වියට්නාම ඩොන්ග්"
41268
 
+
41269
 
+#~ msgctxt "Name"
41270
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
41271
 
+#~ msgstr "වෙනුඅටු වටු"
41272
 
+
41273
 
+#~ msgctxt "Name"
41274
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
41275
 
+#~ msgstr "සමොඅන් ටාලා"
41276
 
+
41277
 
+#~ msgctxt "Name"
41278
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
41279
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
41280
 
+
41281
 
+#~ msgctxt "Name"
41282
 
+#~ msgid "Silver"
41283
 
+#~ msgstr "රිදී"
41284
 
+
41285
 
+#~ msgctxt "Name"
41286
 
+#~ msgid "Gold"
41287
 
+#~ msgstr "රත්‍රන්"
41288
 
+
41289
 
+#~ msgctxt "Name"
41290
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
41291
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර කැරිබියන් ඩොලර්"
41292
 
+
41293
 
+#~ msgctxt "Name"
41294
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
41295
 
+#~ msgstr "බටහිර අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
41296
 
+
41297
 
+#~ msgctxt "Name"
41298
 
+#~ msgid "Palladium"
41299
 
+#~ msgstr "පැලේඩියම්"
41300
 
+
41301
 
+#~ msgctxt "Name"
41302
 
+#~ msgid "CFP Franc"
41303
 
+#~ msgstr "CFP ෆ්‍රෑන්ක්"
41304
 
+
41305
 
+#~ msgctxt "Name"
41306
 
+#~ msgid "Platinum"
41307
 
+#~ msgstr "ප්ලැටිනම්"
41308
 
+
41309
 
+#~ msgctxt "Name"
41310
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
41311
 
+#~ msgstr "යේමන රියාල්"
41312
 
+
41313
 
+#~ msgctxt "Name"
41314
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
41315
 
+#~ msgstr "යුගොස්ලෝව් ඩිනාර්"
41316
 
+
41317
 
+#~ msgctxt "Name"
41318
 
+#~ msgid "South African Rand"
41319
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකානු රැන්ඩ්"
41320
 
+
41321
 
+#~ msgctxt "Name"
41322
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
41323
 
+#~ msgstr "සැම්බියානු ක්වාචා"
41324
 
+
41325
 
+#~ msgctxt "Name"
41326
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
41327
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩිනාර් A/06"
41328
 
+
41329
 
+#~ msgctxt "Name"
41330
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
41331
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩොලර්"
41332
 
+
41333
 
+#~ msgctxt "Name"
41334
 
+#~ msgid "Internal Services"
41335
 
+#~ msgstr "අනතර්ජාල සේවා"
41336
 
+
41337
 
+#~ msgctxt "Name"
41338
 
+#~ msgid "Development"
41339
 
+#~ msgstr "සංවර්‍ධණය"
41340
 
+
41341
 
+#~ msgctxt "Name"
41342
 
+#~ msgid "Translation"
41343
 
+#~ msgstr "පරිවර්තනය"
41344
 
+
41345
 
+#~ msgctxt "Name"
41346
 
+#~ msgid "Web Development"
41347
 
+#~ msgstr "වෙබ් සංවර්‍ධණය"
41348
 
+
41349
 
+#~ msgctxt "Name"
41350
 
+#~ msgid "Editors"
41351
 
+#~ msgstr "සකසන"
41352
 
+
41353
 
+#~ msgctxt "Name"
41354
 
+#~ msgid "Education"
41355
 
+#~ msgstr "අධ්‍යාපනික"
41356
 
+
41357
 
+#~ msgctxt "Name"
41358
 
+#~ msgid "Languages"
41359
 
+#~ msgstr "භාෂා"
41360
 
+
41361
 
+#~ msgctxt "Name"
41362
 
+#~ msgid "Mathematics"
41363
 
+#~ msgstr "ගණිතය"
41364
 
+
41365
 
+#~ msgctxt "Name"
41366
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
41367
 
+#~ msgstr "විවිධ"
41368
 
+
41369
 
+#~ msgctxt "Name"
41370
 
+#~ msgid "Science"
41371
 
+#~ msgstr "විද්‍යාව"
41372
 
+
41373
 
+#~ msgctxt "Name"
41374
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
41375
 
+#~ msgstr "ඉගැන්වීමේ මෙවලම්"
41376
 
+
41377
 
+#~ msgctxt "Name"
41378
 
+#~ msgid "Arcade"
41379
 
+#~ msgstr "ආකේඩ්"
41380
 
+
41381
 
+#~ msgctxt "Name"
41382
 
+#~ msgid "Board Games"
41383
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා "
41384
 
+
41385
 
+#~ msgctxt "Name"
41386
 
+#~ msgid "Card Games"
41387
 
+#~ msgstr "කාඩ් ක්‍රීඩා"
41388
 
+
41389
 
+#~ msgctxt "Name"
41390
 
+#~ msgid "Games"
41391
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩා"
41392
 
+
41393
 
+#~ msgctxt "Name"
41394
 
+#~ msgid "Games for Kids"
41395
 
+#~ msgstr "දරුවන් සඳහා ක්‍රීඩා"
41396
 
+
41397
 
+#~ msgctxt "Name"
41398
 
+#~ msgid "Logic Games"
41399
 
+#~ msgstr "තාර්කීක ක්‍රීඩා"
41400
 
+
41401
 
+#~ msgctxt "Name"
41402
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
41403
 
+#~ msgstr "රගර් වැනි ක්‍රීඩා"
41404
 
+
41405
 
+#~ msgctxt "Name"
41406
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
41407
 
+#~ msgstr "උපක්‍රම හා කාලානුරූප"
41408
 
+
41409
 
+#~ msgctxt "Name"
41410
 
+#~ msgid "Graphics"
41411
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
41412
 
+
41413
 
+#~ msgctxt "Name"
41414
 
+#~ msgid "Internet"
41415
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලය"
41416
 
+
41417
 
+#~ msgctxt "Name"
41418
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
41419
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් යෙදුම්"
41420
 
+
41421
 
+#~ msgctxt "Name"
41422
 
+#~ msgid "KDE Menu"
41423
 
+#~ msgstr "KDE මෙනුව"
41424
 
+
41425
 
+#~ msgctxt "Name"
41426
 
+#~ msgid "More Applications"
41427
 
+#~ msgstr "බොහෝ යෙදුම්"
41428
 
+
41429
 
+#~ msgctxt "Name"
41430
 
+#~ msgid "Multimedia"
41431
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍යය"
41432
 
+
41433
 
+#~ msgctxt "Name"
41434
 
+#~ msgid "Office"
41435
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය"
41436
 
+
41437
 
+#~ msgctxt "Name"
41438
 
+#~ msgid "Science & Math"
41439
 
+#~ msgstr "ගණිතය සහ විද්‍යාව"
41440
 
+
41441
 
+#~ msgctxt "Name"
41442
 
+#~ msgid "System"
41443
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය"
41444
 
+
41445
 
+#~ msgctxt "Name"
41446
 
+#~ msgid "Toys"
41447
 
+#~ msgstr "සෙල්ලම් බඩු"
41448
 
+
41449
 
+#~ msgctxt "Name"
41450
 
+#~ msgid "Lost & Found"
41451
 
+#~ msgstr "නැතිවූ සම්භවූ"
41452
 
+
41453
 
+#~ msgctxt "Name"
41454
 
+#~ msgid "Accessibility"
41455
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශණය"
41456
 
+
41457
 
+#~ msgctxt "Comment"
41458
 
+#~ msgid "Accessibility"
41459
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශණය"
41460
 
+
41461
 
+#~ msgctxt "Name"
41462
 
+#~ msgid "Desktop"
41463
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
41464
 
+
41465
 
+#~ msgctxt "Comment"
41466
 
+#~ msgid "Desktop"
41467
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
41468
 
+
41469
 
+#~ msgctxt "Name"
41470
 
+#~ msgid "Utilities"
41471
 
+#~ msgstr "උපයෝග"
41472
 
+
41473
 
+#~ msgctxt "Comment"
41474
 
+#~ msgid "Utilities"
41475
 
+#~ msgstr "උපයෝග"
41476
 
+
41477
 
+#~ msgctxt "Name"
41478
 
+#~ msgid "File"
41479
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
41480
 
+
41481
 
+#~ msgctxt "Comment"
41482
 
+#~ msgid "File"
41483
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
41484
 
+
41485
 
+#~ msgctxt "Name"
41486
 
+#~ msgid "Peripherals"
41487
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
41488
 
+
41489
 
+#~ msgctxt "Comment"
41490
 
+#~ msgid "Peripherals"
41491
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
41492
 
+
41493
 
+#~ msgctxt "Name"
41494
 
+#~ msgid "PIM"
41495
 
+#~ msgstr "PIM"
41496
 
+
41497
 
+#~ msgctxt "Comment"
41498
 
+#~ msgid "PIM"
41499
 
+#~ msgstr "PIM"
41500
 
+
41501
 
+#~ msgctxt "Name"
41502
 
+#~ msgid "X-Utilities"
41503
 
+#~ msgstr "X-උපයෝග"
41504
 
+
41505
 
+#~ msgctxt "Comment"
41506
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
41507
 
+#~ msgstr "X කවුළු උපයෝග"
41508
 
+
41509
 
+#~ msgctxt "Name"
41510
 
+#~ msgid "Desktop Search"
41511
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
41512
 
+
41513
 
+#~ msgctxt "Comment"
41514
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
41515
 
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi  ධාරක සැකසුම"
41516
 
+
41517
 
+#~ msgctxt "Name"
41518
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
41519
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
41520
 
+
41521
 
+#~ msgctxt "Comment"
41522
 
+#~ msgid ""
41523
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
41524
 
+#~ "listings."
41525
 
+#~ msgstr ""
41526
 
+#~ "nepomuksearch ලැයිස්තුගත කිරීම් වල ස්වයං යාවත්කාල සහතික කිරීමට KIO සඳහා උදව් කරනයේ "
41527
 
+#~ "ඒකකය."
41528
 
+
41529
 
+#~ msgctxt "Name"
41530
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
41531
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය"
41532
 
+
41533
 
+#~ msgctxt "Comment"
41534
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
41535
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය ගබදා සේවාවන් හා strigi පාලනය සපයයි"
41536
 
+
41537
 
+#~ msgctxt "Comment"
41538
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
41539
 
+#~ msgstr "Nepomuk සේවාව"
41540
 
+
41541
 
+#, fuzzy
41542
 
+#~| msgctxt "Name"
41543
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
41544
 
+#~ msgctxt "Name"
41545
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
41546
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
41547
 
+
41548
 
+#~ msgctxt "Name"
41549
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
41550
 
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
41551
 
+
41552
 
+#~ msgctxt "Comment"
41553
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
41554
 
+#~ msgstr "The Nepomuk ගොනු නැරඹීමේ සේවාව ගොනු වෙනස්කම් පිරික්සයි"
41555
 
+
41556
 
+#~ msgctxt "Name"
41557
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
41558
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව"
41559
 
+
41560
 
+#~ msgctxt "Comment"
41561
 
+#~ msgid ""
41562
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
41563
 
+#~ "folders"
41564
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව පවතින විමසුම් බහාළුම් සඳහා අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
41565
 
+
41566
 
+#~ msgctxt "Name"
41567
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
41568
 
+#~ msgstr "Nepomuk ඉවත්කල හැකි ගබඩා සේවාව"
41569
 
+
41570
 
+#~ msgctxt "Comment"
41571
 
+#~ msgid ""
41572
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
41573
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
41574
 
+#~ msgstr ""
41575
 
+#~ "ඉවත්කල හැකි ගබඩා මෙවලම් මත Nepomuk මෙටා දත්ත ප්‍රවේශය සපයමින් Nepomuk ඉවත්කල හැකි "
41576
 
+#~ "ගබඩා සේවාව."
41577
 
+
41578
 
+#~ msgctxt "Name"
41579
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
41580
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත ගබඩාව"
41581
 
+
41582
 
+#~ msgctxt "Comment"
41583
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
41584
 
+#~ msgstr "මූලික Nepomuදත්ත ගබඩා සේවාව"
41585
 
+
41586
 
+#~ msgctxt "Name"
41587
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
41588
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ දත්ත ගබඩාව"
41589
 
+
41590
 
+#, fuzzy
41591
 
+#~| msgctxt "Name"
41592
 
+#~| msgid "Switch Desktop"
41593
 
+#~ msgctxt "Comment"
41594
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
41595
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ වැඩතලය"
41596
 
+
41597
 
+#~ msgctxt "Name"
41598
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
41599
 
+#~ msgstr "Nepomuk ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය"
41600
 
+
41601
 
+#~ msgctxt "Comment"
41602
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
41603
 
+#~ msgstr "Nepomuk ශබ්දාර්ථ වැඩතල පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය"
41604
 
+
41605
 
+#~ msgctxt "Name"
41606
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
41607
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හරවමින්"
41608
 
+
41609
 
+#~ msgctxt "Comment"
41610
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
41611
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරේ"
41612
 
+
41613
 
+#~ msgctxt "Name"
41614
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
41615
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අසාර්ථකයි"
41616
 
+
41617
 
+#~ msgctxt "Comment"
41618
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
41619
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරවීම අසාර්ථකයි"
41620
 
+
41621
 
+#~ msgctxt "Name"
41622
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
41623
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අවසන්"
41624
 
+
41625
 
+#~ msgctxt "Comment"
41626
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
41627
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත නව පසුබිමකට සාර්ථකව හැරිනි"
41628
 
+
41629
 
+#~ msgctxt "Name"
41630
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
41631
 
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi සේවාව"
41632
 
+
41633
 
+#~ msgctxt "Comment"
41634
 
+#~ msgid ""
41635
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
41636
 
+#~ "the desktop"
41637
 
+#~ msgstr "strigidaemon පාලනය කරන Nepomuk සේවාව , උදා. වැඩතලයේ ගොනු සූචිගත කරයි"
41638
 
+
41639
 
+#~ msgctxt "Comment"
41640
 
+#~ msgid "Desktop Search"
41641
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
41642
 
+
41643
 
+#~ msgctxt "Name"
41644
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
41645
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය ඇරඹිනි"
41646
 
+
41647
 
+#, fuzzy
41648
 
+#~| msgctxt "Comment"
41649
 
+#~| msgid ""
41650
 
+#~| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
41651
 
+#~| "searches"
41652
 
+#~ msgctxt "Comment"
41653
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
41654
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු සුචිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇත."
41655
 
+
41656
 
+#~ msgctxt "Name"
41657
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
41658
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය නිමයි"
41659
 
+
41660
 
+#~ msgctxt "Comment"
41661
 
+#~ msgid ""
41662
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
41663
 
+#~ "completed."
41664
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු පළමුව සුචිගත කිරීම සම්පූර්ණයි."
41665
 
+
41666
 
+#~ msgctxt "Name"
41667
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
41668
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවතිනි"
41669
 
+
41670
 
+#, fuzzy
41671
 
+#~| msgctxt "Comment"
41672
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
41673
 
+#~ msgctxt "Comment"
41674
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
41675
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම තාවකාලිකව නවත්වා ඇත."
41676
 
+
41677
 
+#~ msgctxt "Name"
41678
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
41679
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවත ඇරඹිනි"
41680
 
+
41681
 
+#, fuzzy
41682
 
+#~| msgctxt "Comment"
41683
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
41684
 
+#~ msgctxt "Comment"
41685
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
41686
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම නැවත අරභා ඇත."
41687
 
+
41688
 
+#~ msgctxt "Name"
41689
 
+#~ msgid "Phonon"
41690
 
+#~ msgstr "Phonon"
41691
 
+
41692
 
+#~ msgctxt "Comment"
41693
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
41694
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සැකසුම්"
41695
 
+
41696
 
+#~ msgctxt "Name"
41697
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
41698
 
+#~ msgstr "Phonon Xine"
41699
 
+
41700
 
+#~ msgctxt "Comment"
41701
 
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
41702
 
+#~ msgstr "Xine පසුබිම් සැකසුම්"
41703
 
+
41704
 
+#~ msgctxt "Name"
41705
 
+#~ msgid "Sound Policy"
41706
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිපත්තිය"
41707
 
+
41708
 
+#~ msgctxt "Comment"
41709
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
41710
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට ශ්‍රව්‍ය පද්ධති ප්‍රතිපත්ති සපයයි"
41711
 
+
41712
 
+#~ msgctxt "Name"
41713
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
41714
 
+#~ msgstr "KDE බහුමාධ්‍යය පසුඈදුම"
41715
 
+
41716
 
+#~ msgctxt "Comment"
41717
 
+#~ msgid "Multimedia System"
41718
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය පද්ධතිය"
41719
 
+
41720
 
+#~ msgctxt "Name"
41721
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
41722
 
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
41723
 
+
41724
 
+#~ msgctxt "Comment"
41725
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
41726
 
+#~ msgstr "ආපසු වැටෙන අයිකන තේමා"
41727
 
+
41728
 
+#, fuzzy
41729
 
+#~| msgctxt "Name"
41730
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
41731
 
+#~ msgctxt "Name"
41732
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
41733
 
+#~ msgstr "පුවත්පත් ක්‍රියාව"
41734
 
+
41735
 
+#, fuzzy
41736
 
+#~| msgctxt "Comment"
41737
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
41738
 
+#~ msgctxt "Comment"
41739
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
41740
 
+#~ msgstr "විජෙට්ටු තීරු දෙකකට දමන ක්‍රියාවක්"
41741
 
+
41742
 
+#~ msgctxt "Name"
41743
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
41744
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ විජට්ටුවල ප්‍රතිපත්ති සුරකින්න"
41745
 
+
41746
 
+#~ msgctxt "Description"
41747
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
41748
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලැස්මා විජට්ටු ප්‍රතිපත්ති සුරැකීමෙන් පද්ධතිය වළක්වයි"
41749
 
+
41750
 
+#, fuzzy
41751
 
+#~| msgctxt "Name"
41752
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
41753
 
+#~ msgctxt "Name"
41754
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
41755
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
41756
 
+
41757
 
+#, fuzzy
41758
 
+#~| msgctxt "Name"
41759
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
41760
 
+#~ msgctxt "Name"
41761
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
41762
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
41763
 
+
41764
 
+#, fuzzy
41765
 
+#~| msgctxt "Comment"
41766
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
41767
 
+#~ msgctxt "Comment"
41768
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
41769
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
41770
 
+
41771
 
+#~ msgctxt "Name"
41772
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
41773
 
+#~ msgstr "Python මෙවලම්"
41774
 
+
41775
 
+#~ msgctxt "Comment"
41776
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
41777
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
41778
 
+
41779
 
+#~ msgctxt "Name"
41780
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
41781
 
+#~ msgstr "JavaScript දත්ත එන්ජිම"
41782
 
+
41783
 
+#~ msgctxt "Name"
41784
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
41785
 
+#~ msgstr "JavaScript ධාවකය"
41786
 
+
41787
 
+#~ msgctxt "Comment"
41788
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
41789
 
+#~ msgstr "JavaScript Runner"
41790
 
+
41791
 
+#~ msgctxt "Name"
41792
 
+#~ msgid "Platform"
41793
 
+#~ msgstr "වේදිකාව"
41794
 
+
41795
 
+#~ msgctxt "Comment"
41796
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
41797
 
+#~ msgstr "Windows වේදිකා පාලකය"
41798
 
+
41799
 
+#~ msgctxt "Name"
41800
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
41801
 
+#~ msgstr "KDED Windows ආරම්භක මෙනු මොඩියුලය"
41802
 
+
41803
 
+#~ msgctxt "Comment"
41804
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
41805
 
+#~ msgstr "කෙටිමං අයිකන සහාය"
41806
 
+
41807
 
+#~ msgctxt "Name"
41808
 
+#~ msgid "Audio Preview"
41809
 
+#~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය පුර්‍වදසුන"
41810
 
+
41811
 
+#~ msgctxt "Name"
41812
 
+#~ msgid "Image Displayer"
41813
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
41814
 
+
41815
 
+#~ msgctxt "Name"
41816
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
41817
 
+#~ msgstr "ධාවකය ඉවත් කරනය"
41818
 
+
41819
 
+#~ msgctxt "Comment"
41820
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
41821
 
+#~ msgstr "ධාවක වල ඉවත් කරන් බොත්තම එබූ විගස ඒවා ස්වයංව නිදහස් කරන්න"
41822
 
+
41823
 
+#~ msgctxt "Name"
41824
 
+#~ msgid "Removable Devices"
41825
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම්"
41826
 
+
41827
 
+#~ msgctxt "Comment"
41828
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
41829
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි ගබඩා මෙවලම් වල ස්වයංක්‍රීය හැසිරවීම වින්‍යාසගත කරයි"
41830
 
+
41831
 
+#~ msgctxt "Name"
41832
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
41833
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි මෙවලම ස්වයංව සවිකරනය"
41834
 
+
41835
 
+#~ msgctxt "Comment"
41836
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
41837
 
+#~ msgstr "අවශ්‍ය පරිදි මෙවලම් ස්වයංව සවි කරයි"
41838
 
+
41839
 
+#~ msgctxt "Name"
41840
 
+#~ msgid "Network Status"
41841
 
+#~ msgstr "ජාල තත්වය"
41842
 
+
41843
 
+#~ msgctxt "Comment"
41844
 
+#~ msgid ""
41845
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
41846
 
+#~ "applications using the network."
41847
 
+#~ msgstr "ජාල අතුරුමුහුණත ගැන විමසිල්ලෙන් සිට එහි තත්වය ජාලය භාවිත කරන යෙදුම් වලට ලබාදේ."
41848
 
+
41849
 
+#~ msgctxt "Name"
41850
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
41851
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග හඳුනාගැනීම"
41852
 
+
41853
 
+#~ msgctxt "Comment"
41854
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
41855
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග සිද්ධි සඳහා පරිශීලක අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
41856
 
+
41857
 
+#~ msgctxt "Name"
41858
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
41859
 
+#~ msgstr "හිස් ඉඩ දැනුම් දෙන්නා"
41860
 
+
41861
 
+#~ msgctxt "Comment"
41862
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
41863
 
+#~ msgstr "ඔබගේ නිවාස බහාලුමේ ඉඩ අඩුවෙන් ධාවනය වෙන විට ඇනතුරු අඟවයි"
41864
 
+
41865
 
+#~ msgctxt "Comment"
41866
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
41867
 
+#~ msgstr "KDE හිස් ඉඩ දැනුම්දීමේ ඩීමනය"
41868
 
+
41869
 
+#~ msgctxt "Name"
41870
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
41871
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩ"
41872
 
+
41873
 
+#~ msgctxt "Comment"
41874
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
41875
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩ සඳහා යොදාගනී"
41876
 
+
41877
 
+#~ msgctxt "Name"
41878
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
41879
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩෙන් ධාවනය කරමි"
41880
 
+
41881
 
+#~ msgctxt "Comment"
41882
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
41883
 
+#~ msgstr "ඔබගේ තැටි ඉඩ අඩු වෙමින් පවතී"
41884
 
+
41885
 
+#~ msgctxt "Name"
41886
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
41887
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
41888
 
+
41889
 
+#~ msgctxt "Name"
41890
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
41891
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර සක්‍රීයයි"
41892
 
+
41893
 
+#~ msgctxt "Comment"
41894
 
+#~ msgid ""
41895
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
41896
 
+#~ "active"
41897
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
41898
 
+
41899
 
+#~ msgctxt "Name"
41900
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
41901
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අක්‍රීයයි"
41902
 
+
41903
 
+#~ msgctxt "Comment"
41904
 
+#~ msgid ""
41905
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
41906
 
+#~ "inactive"
41907
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
41908
 
+
41909
 
+#~ msgctxt "Name"
41910
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
41911
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අගුළු දමා ඇත"
41912
 
+
41913
 
+#~ msgctxt "Comment"
41914
 
+#~ msgid ""
41915
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
41916
 
+#~ "all of the following keypresses"
41917
 
+#~ msgstr ""
41918
 
+#~ "වෙනස් කිරීමේ යතුර (උදා. Shift හෝ Ctrl) අගුළු දමා ඇති අතර පහත සියළුම යතුරු එබීම් සඳහා "
41919
 
+#~ "එය සක්‍රීයයි"
41920
 
+
41921
 
+#~ msgctxt "Name"
41922
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
41923
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර සක්‍රීයයි"
41924
 
+
41925
 
+#~ msgctxt "Comment"
41926
 
+#~ msgid ""
41927
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
41928
 
+#~ "active"
41929
 
+#~ msgstr ""
41930
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
41931
 
+
41932
 
+#~ msgctxt "Name"
41933
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
41934
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර අක්‍රීයයි"
41935
 
+
41936
 
+#~ msgctxt "Comment"
41937
 
+#~ msgid ""
41938
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
41939
 
+#~ "inactive"
41940
 
+#~ msgstr ""
41941
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
41942
 
+
41943
 
+#~ msgctxt "Name"
41944
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
41945
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41946
 
+
41947
 
+#~ msgctxt "Comment"
41948
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
41949
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41950
 
+
41951
 
+#~ msgctxt "Name"
41952
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
41953
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41954
 
+
41955
 
+#~ msgctxt "Comment"
41956
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
41957
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41958
 
+
41959
 
+#~ msgctxt "Name"
41960
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
41961
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41962
 
+
41963
 
+#~ msgctxt "Comment"
41964
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
41965
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41966
 
+
41967
 
+#~ msgctxt "Name"
41968
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
41969
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41970
 
+
41971
 
+#~ msgctxt "Comment"
41972
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
41973
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
41974
 
+
41975
 
+#~ msgctxt "Comment"
41976
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
41977
 
+#~ msgstr "අබාධිත අයෙකුට පහසුවෙන් පිවිසීමට ඉඩදෙයි"
41978
 
+
41979
 
+#~ msgctxt "Name"
41980
 
+#~ msgid "Autostart"
41981
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම"
41982
 
+
41983
 
+#, fuzzy
41984
 
+#~| msgctxt "Comment"
41985
 
+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
41986
 
+#~ msgctxt "Comment"
41987
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
41988
 
+#~ msgstr "KDE සමඟ ආරම්භ වන වැඩසටහන් සැකසීමට සැකසුම් ආයුධයක්."
41989
 
+
41990
 
+#~ msgctxt "Name"
41991
 
+#~ msgid "System Bell"
41992
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනුව"
41993
 
+
41994
 
+#~ msgctxt "Comment"
41995
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
41996
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනු සැකසුම්"
41997
 
+
41998
 
+#~ msgctxt "Name"
41999
 
+#~ msgid "Colors"
42000
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ"
42001
 
+
42002
 
+#~ msgctxt "Comment"
42003
 
+#~ msgid "Color settings"
42004
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
42005
 
+
42006
 
+#~ msgctxt "Name"
42007
 
+#~ msgid "Date & Time"
42008
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
42009
 
+
42010
 
+#~ msgctxt "Comment"
42011
 
+#~ msgid "Date and time settings"
42012
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා සැකසුම්"
42013
 
+
42014
 
+#~ msgctxt "Name"
42015
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
42016
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා පාලක මොඩියුලය"
42017
 
+
42018
 
+#~ msgctxt "Name"
42019
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
42020
 
+#~ msgstr "දිනය/වේලාව සිටුවම් සුරකින්න"
42021
 
+
42022
 
+#~ msgctxt "Description"
42023
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
42024
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
42025
 
+
42026
 
+#~ msgctxt "Name"
42027
 
+#~ msgid "Paths"
42028
 
+#~ msgstr "මාර්‍ග"
42029
 
+
42030
 
+#~ msgctxt "Comment"
42031
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
42032
 
+#~ msgstr "වැදගත් ගොනු ගබඩා කර ඇති ස්ථානය වෙනස් කරන්න"
42033
 
+
42034
 
+#~ msgctxt "Name"
42035
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
42036
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව"
42037
 
+
42038
 
+#~ msgctxt "Comment"
42039
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
42040
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
42041
 
+
42042
 
+#~ msgctxt "Name"
42043
 
+#~ msgid "Fonts"
42044
 
+#~ msgstr "අකුරු"
42045
 
+
42046
 
+#~ msgctxt "Comment"
42047
 
+#~ msgid "Font settings"
42048
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
42049
 
+
42050
 
+#~ msgctxt "Name"
42051
 
+#~ msgid "Display"
42052
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
42053
 
+
42054
 
+#~ msgctxt "Comment"
42055
 
+#~ msgid "Display Settings"
42056
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
42057
 
+
42058
 
+#~ msgctxt "Comment"
42059
 
+#~ msgid "Joystick settings"
42060
 
+#~ msgstr "Joystick සැකසුම්"
42061
 
+
42062
 
+#~ msgctxt "Name"
42063
 
+#~ msgid "Joystick"
42064
 
+#~ msgstr "ජෝයිස්ටික්"
42065
 
+
42066
 
+#, fuzzy
42067
 
+#~| msgctxt "Name"
42068
 
+#~| msgid "Cursor Files"
42069
 
+#~ msgctxt "Name"
42070
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
42071
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
42072
 
+
42073
 
+#, fuzzy
42074
 
+#~| msgctxt "Comment"
42075
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
42076
 
+#~ msgctxt "Comment"
42077
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
42078
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
42079
 
+
42080
 
+#~ msgctxt "Name"
42081
 
+#~ msgid "Mouse"
42082
 
+#~ msgstr "මවුසය"
42083
 
+
42084
 
+#~ msgctxt "Comment"
42085
 
+#~ msgid "Mouse settings"
42086
 
+#~ msgstr "මවුසයේ සැකසුම්"
42087
 
+
42088
 
+#~ msgctxt "Name"
42089
 
+#~ msgid "Keyboard"
42090
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව"
42091
 
+
42092
 
+#~ msgctxt "Comment"
42093
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
42094
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සැකසුම්"
42095
 
+
42096
 
+#~ msgctxt "Name"
42097
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
42098
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ඩීමනය"
42099
 
+
42100
 
+#~ msgctxt "Name"
42101
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
42102
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
42103
 
+
42104
 
+#~ msgctxt "Name"
42105
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
42106
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
42107
 
+
42108
 
+#~ msgctxt "Comment"
42109
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
42110
 
+#~ msgstr "යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
42111
 
+
42112
 
+#~ msgctxt "Name"
42113
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
42114
 
+#~ msgstr "3 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
42115
 
+
42116
 
+#~ msgctxt "Name"
42117
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
42118
 
+#~ msgstr "4 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
42119
 
+
42120
 
+#~ msgctxt "Name"
42121
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
42122
 
+#~ msgstr "Mac ක්‍රමය"
42123
 
+
42124
 
+#~ msgctxt "Name"
42125
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
42126
 
+#~ msgstr "UNIX ක්‍රමය"
42127
 
+
42128
 
+#~ msgctxt "Name"
42129
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
42130
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර නොමැතිව)"
42131
 
+
42132
 
+#~ msgctxt "Name"
42133
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
42134
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර සමඟ)"
42135
 
+
42136
 
+#~ msgctxt "Name"
42137
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
42138
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම (3 වෙනස්කම් යතුරු)"
42139
 
+
42140
 
+#~ msgctxt "Name"
42141
 
+#~ msgid "Install..."
42142
 
+#~ msgstr "ස්ථාපනය..."
42143
 
+
42144
 
+#~ msgctxt "Name"
42145
 
+#~ msgid "KFontView"
42146
 
+#~ msgstr "KFontView"
42147
 
+
42148
 
+#~ msgctxt "GenericName"
42149
 
+#~ msgid "Font Viewer"
42150
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
42151
 
+
42152
 
+#~ msgctxt "Name"
42153
 
+#~ msgid "Font Installer"
42154
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපකය"
42155
 
+
42156
 
+#~ msgctxt "Name"
42157
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
42158
 
+#~ msgstr "පද්ධති-පැතුරුනු අකුරු පාලනය"
42159
 
+
42160
 
+#~ msgctxt "Description"
42161
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
42162
 
+#~ msgstr "පද්ධති පැතිරුනු අකුරු සැකසුම වෙනස් කිරීමට බලතල ඇවැසියි."
42163
 
+
42164
 
+#~ msgctxt "Comment"
42165
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
42166
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපනය, කළමණාරනය සහ පුර්‍වදසුන"
42167
 
+
42168
 
+#~ msgctxt "Name"
42169
 
+#~ msgid "Font Files"
42170
 
+#~ msgstr "අකුරු ගොනුව"
42171
 
+
42172
 
+#~ msgctxt "Name"
42173
 
+#~ msgid "Font Viewer"
42174
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
42175
 
+
42176
 
+#~ msgctxt "Name"
42177
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
42178
 
+#~ msgstr "KDE තේමාව පිහිටුවන්න"
42179
 
+
42180
 
+#~ msgctxt "Name"
42181
 
+#~ msgid "Theme Manager"
42182
 
+#~ msgstr "තේමා කළමණාකරය"
42183
 
+
42184
 
+#~ msgctxt "Comment"
42185
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
42186
 
+#~ msgstr "විශ්ව KDE දෘශ්‍ය තේමා පාලනය කරන්න"
42187
 
+
42188
 
+#~ msgctxt "Name"
42189
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
42190
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
42191
 
+
42192
 
+#~ msgctxt "Comment"
42193
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
42194
 
+#~ msgstr "භාවිතයෙදවුම්-ආරම්භක ප්‍රතිචාර රටාව තෝරන්න"
42195
 
+
42196
 
+#~ msgctxt "Name"
42197
 
+#~ msgid "KRandRTray"
42198
 
+#~ msgstr "KRandRTray"
42199
 
+
42200
 
+#~ msgctxt "GenericName"
42201
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
42202
 
+#~ msgstr "තිර ප්‍රතිප්‍රමාණය හා භ්‍රමණය"
42203
 
+
42204
 
+#~ msgctxt "Comment"
42205
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
42206
 
+#~ msgstr "X තිර ප්‍රතිප්‍රමාණයට හා නැවත කේන්ද්‍රගත කිරීමට පැනල ඇප්ලටය"
42207
 
+
42208
 
+#~ msgctxt "Name"
42209
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
42210
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය මොනිටරය වෙනස් කරයි"
42211
 
+
42212
 
+#~ msgctxt "Name"
42213
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
42214
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය හා කේන්ද්‍රීයතාව"
42215
 
+
42216
 
+#~ msgctxt "Comment"
42217
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
42218
 
+#~ msgstr "ඔබේ දර්ශකය ප්‍රතිප්‍රමාණ කර භ්‍රමණය කරන්න"
42219
 
+
42220
 
+#~ msgctxt "Name"
42221
 
+#~ msgid "Screen Saver"
42222
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
42223
 
+
42224
 
+#~ msgctxt "Comment"
42225
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
42226
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
42227
 
+
42228
 
+#~ msgctxt "Name"
42229
 
+#~ msgid "Smartcards"
42230
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ්"
42231
 
+
42232
 
+#~ msgctxt "Comment"
42233
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
42234
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ් සහාය සකසන්න"
42235
 
+
42236
 
+#~ msgctxt "Name"
42237
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
42238
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරුපුවරු කෙටිමං"
42239
 
+
42240
 
+#~ msgctxt "Comment"
42241
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
42242
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
42243
 
+
42244
 
+#~ msgctxt "Name"
42245
 
+#~ msgid "Style"
42246
 
+#~ msgstr "රටාව"
42247
 
+
42248
 
+#~ msgctxt "Comment"
42249
 
+#~ msgid ""
42250
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
42251
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා රටාව හා විජෙට්ටු හැසිරීම පාලනයට ඉඩ දෙන්න"
42252
 
+
42253
 
+#~ msgctxt "Name"
42254
 
+#~ msgid "Workspace"
42255
 
+#~ msgstr "වැඩබිම"
42256
 
+
42257
 
+#~ msgctxt "Comment"
42258
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
42259
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩබිම් සඳහා ගෝලීය අභිරුචි"
42260
 
+
42261
 
+#~ msgctxt "Name"
42262
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
42263
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක"
42264
 
+
42265
 
+#~ msgctxt "Comment"
42266
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
42267
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක සඳහා KDE සකසන්න"
42268
 
+
42269
 
+#~ msgctxt "Comment"
42270
 
+#~ msgid "Fish Net"
42271
 
+#~ msgstr "මාළු දැල"
42272
 
+
42273
 
+#~ msgctxt "Comment"
42274
 
+#~ msgid "Flowers"
42275
 
+#~ msgstr "මල්"
42276
 
+
42277
 
+#~ msgctxt "Comment"
42278
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
42279
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් රාත්‍රී පර්‍වත"
42280
 
+
42281
 
+#~ msgctxt "Comment"
42282
 
+#~ msgid "Pavement"
42283
 
+#~ msgstr "පදික වේදිකාව"
42284
 
+
42285
 
+#~ msgctxt "Comment"
42286
 
+#~ msgid "Rattan"
42287
 
+#~ msgstr "වේවැල්"
42288
 
+
42289
 
+#~ msgctxt "Comment"
42290
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
42291
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් ගල්බිත්තිය 2"
42292
 
+
42293
 
+#~ msgctxt "Comment"
42294
 
+#~ msgid "Triangles"
42295
 
+#~ msgstr "ත්‍රිකෝණ"
42296
 
+
42297
 
+#~ msgctxt "Comment"
42298
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
42299
 
+#~ msgstr "Kirk Johnson විසින් Xපොළොව "
42300
 
+
42301
 
+#~ msgctxt "Comment"
42302
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
42303
 
+#~ msgstr "Thorsten Scheuermann විසින් XGlobe"
42304
 
+
42305
 
+#~ msgctxt "Comment"
42306
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
42307
 
+#~ msgstr "Hari Nair විසින් XPlanet"
42308
 
+
42309
 
+#~ msgctxt "Name"
42310
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
42311
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු පාලක ඒකකය"
42312
 
+
42313
 
+#~ msgctxt "Name"
42314
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
42315
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සිටුවම් සුරකින්න"
42316
 
+
42317
 
+#~ msgctxt "Description"
42318
 
+#~ msgid ""
42319
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
42320
 
+#~ "settings"
42321
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සිටුවම් වෙනස් කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
42322
 
+
42323
 
+#~ msgctxt "Name"
42324
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
42325
 
+#~ msgstr "පිවිසීමෙ කළමනාකරුගේ පෙන්වන පරිශීලක පින්තූරය කළමනාකරනය කරන්න"
42326
 
+
42327
 
+#~ msgctxt "Description"
42328
 
+#~ msgid ""
42329
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
42330
 
+#~ "Login Manager"
42331
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා පරිශීලක පින්තූර කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
42332
 
+
42333
 
+#~ msgctxt "Name"
42334
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
42335
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කරන්න"
42336
 
+
42337
 
+#~ msgctxt "Description"
42338
 
+#~ msgid ""
42339
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
42340
 
+#~ "Manager"
42341
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
42342
 
+
42343
 
+#~ msgctxt "Name"
42344
 
+#~ msgid "Login Screen"
42345
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ තිරය"
42346
 
+
42347
 
+#~ msgctxt "Comment"
42348
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
42349
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු සකසන්න (KDM)"
42350
 
+
42351
 
+#~ msgctxt "Name"
42352
 
+#~ msgid "Stripes"
42353
 
+#~ msgstr "ඉරි"
42354
 
+
42355
 
+#~ msgctxt "Name"
42356
 
+#~ msgid "9WM"
42357
 
+#~ msgstr "9WM"
42358
 
+
42359
 
+#~ msgctxt "Comment"
42360
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
42361
 
+#~ msgstr "සැලසුම් 9 කවුළු කළමනාකරු  8-1/2 හි අනුකාරක"
42362
 
+
42363
 
+#~ msgctxt "Name"
42364
 
+#~ msgid "AEWM"
42365
 
+#~ msgstr "AEWM"
42366
 
+
42367
 
+#~ msgctxt "Comment"
42368
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
42369
 
+#~ msgstr "minimalist කවුළු පාලකය"
42370
 
+
42371
 
+#~ msgctxt "Name"
42372
 
+#~ msgid "AEWM++"
42373
 
+#~ msgstr "AEWM++"
42374
 
+
42375
 
+#~ msgctxt "Comment"
42376
 
+#~ msgid ""
42377
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
42378
 
+#~ "partial GNOME support"
42379
 
+#~ msgstr ""
42380
 
+#~ "AEWM මත පාදක වූ කුඩා කවුළු පාලකය, අතත්‍ය වැඩතල හා  GNOME සහාය සමඟ වැඩිදියුණු කර ඇත"
42381
 
+
42382
 
+#~ msgctxt "Name"
42383
 
+#~ msgid "AfterStep"
42384
 
+#~ msgstr "AfterStep"
42385
 
+
42386
 
+#~ msgctxt "Comment"
42387
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
42388
 
+#~ msgstr "NeXTStep පෙනුම හා හැඟීම ඇති කවුළු කළමණාකරු, FVWM මත පාදක වූ"
42389
 
+
42390
 
+#~ msgctxt "Name"
42391
 
+#~ msgid "AMATERUS"
42392
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
42393
 
+
42394
 
+#~ msgctxt "Comment"
42395
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
42396
 
+#~ msgstr "කවුළු කාණ්ඩගත කිරීමේ විශේෂාංගයද සහිත GTK+ පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරු"
42397
 
+
42398
 
+#~ msgctxt "Name"
42399
 
+#~ msgid "AmiWM"
42400
 
+#~ msgstr "AmiWM"
42401
 
+
42402
 
+#~ msgctxt "Comment"
42403
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
42404
 
+#~ msgstr "Amiga වැනි පෙනුමක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
42405
 
+
42406
 
+#~ msgctxt "Name"
42407
 
+#~ msgid "ASClassic"
42408
 
+#~ msgstr "ASClassic"
42409
 
+
42410
 
+#~ msgctxt "Comment"
42411
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
42412
 
+#~ msgstr "AfterStep සම්මතc, AfterStep v1.1 මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරු"
42413
 
+
42414
 
+#~ msgctxt "Name"
42415
 
+#~ msgid "awesome"
42416
 
+#~ msgstr "අලංකාර"
42417
 
+
42418
 
+#~ msgctxt "Comment"
42419
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
42420
 
+#~ msgstr "බොහෝ වින්‍යාසගත කල හැකි රාමු සැකිලි කවුළු කළමනාකරු"
42421
 
+
42422
 
+#~ msgctxt "Name"
42423
 
+#~ msgid "Blackbox"
42424
 
+#~ msgstr "Blackbox"
42425
 
+
42426
 
+#~ msgctxt "Comment"
42427
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
42428
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
42429
 
+
42430
 
+#~ msgctxt "Name"
42431
 
+#~ msgid "CDE"
42432
 
+#~ msgstr "CDE"
42433
 
+
42434
 
+#~ msgctxt "Comment"
42435
 
+#~ msgid ""
42436
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
42437
 
+#~ "environment"
42438
 
+#~ msgstr "පොදු වැඩතල පාරිසරිකය, වානිජමය සම්මත වැඩතල පාරිසරිකය"
42439
 
+
42440
 
+#~ msgctxt "Name"
42441
 
+#~ msgid "CTWM"
42442
 
+#~ msgstr "CTWM"
42443
 
+
42444
 
+#~ msgctxt "Comment"
42445
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
42446
 
+#~ msgstr "Claude හී ටැබ් කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
42447
 
+
42448
 
+#~ msgctxt "Name"
42449
 
+#~ msgid "CWWM"
42450
 
+#~ msgstr "CWWM"
42451
 
+
42452
 
+#~ msgctxt "Comment"
42453
 
+#~ msgid ""
42454
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
42455
 
+#~ msgstr "ChezWam කවුළු කළමණාකරු. EvilWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42456
 
+
42457
 
+#~ msgctxt "Name"
42458
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
42459
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය DR16"
42460
 
+
42461
 
+#~ msgctxt "Comment"
42462
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
42463
 
+#~ msgstr "බොහෝ විශේෂාංග හා අසීමිතව තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42464
 
+
42465
 
+#~ msgctxt "Name"
42466
 
+#~ msgid "Enlightenment"
42467
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය"
42468
 
+
42469
 
+#~ msgctxt "Name"
42470
 
+#~ msgid "EvilWM"
42471
 
+#~ msgstr "EvilWM"
42472
 
+
42473
 
+#~ msgctxt "Comment"
42474
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
42475
 
+#~ msgstr "AEWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42476
 
+
42477
 
+#~ msgctxt "Name"
42478
 
+#~ msgid "Fluxbox"
42479
 
+#~ msgstr "Fluxbox"
42480
 
+
42481
 
+#~ msgctxt "Comment"
42482
 
+#~ msgid ""
42483
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
42484
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ අඩු සම්පත් භාවිත කරන බොහෝ සැකසීම් සිදුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු"
42485
 
+
42486
 
+#~ msgctxt "Name"
42487
 
+#~ msgid "FLWM"
42488
 
+#~ msgstr "FLWM"
42489
 
+
42490
 
+#~ msgctxt "Comment"
42491
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
42492
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්, ප්‍රධාන වශයෙන් WM2 මත පාදක වූ"
42493
 
+
42494
 
+#~ msgctxt "Name"
42495
 
+#~ msgid "FVWM95"
42496
 
+#~ msgstr "FVWM95"
42497
 
+
42498
 
+#~ msgctxt "Comment"
42499
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
42500
 
+#~ msgstr "Windows 95 මෙන් පෙනෙන FVWM ගෙන් සැදුමක්"
42501
 
+
42502
 
+#~ msgctxt "Name"
42503
 
+#~ msgid "FVWM"
42504
 
+#~ msgstr "FVWM"
42505
 
+
42506
 
+#~ msgctxt "Comment"
42507
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
42508
 
+#~ msgstr "බලවත් ICCCM-අනුකූල බහු අතත්‍ය වැඩතල කවුළු කළමණාකරු"
42509
 
+
42510
 
+#~ msgctxt "Name"
42511
 
+#~ msgid "GNOME"
42512
 
+#~ msgstr "GNOME"
42513
 
+
42514
 
+#~ msgctxt "Comment"
42515
 
+#~ msgid ""
42516
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
42517
 
+#~ "use desktop environment"
42518
 
+#~ msgstr "GNU ජාල වස්තු ආකෘති පාරිසරිකය, සම්පූර්ණ නිදහස් හා භාවිතයට පහසු වැඩතල පාරිසරිකයක්"
42519
 
+
42520
 
+#~ msgctxt "Name"
42521
 
+#~ msgid "Golem"
42522
 
+#~ msgstr "Golem"
42523
 
+
42524
 
+#~ msgctxt "Comment"
42525
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
42526
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42527
 
+
42528
 
+#~ msgctxt "Name"
42529
 
+#~ msgid "IceWM"
42530
 
+#~ msgstr "IceWM"
42531
 
+
42532
 
+#~ msgctxt "Comment"
42533
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
42534
 
+#~ msgstr "Windows 95-OS/2-Motif වැනි කවුළු කළමණාකරු"
42535
 
+
42536
 
+#~ msgctxt "Name"
42537
 
+#~ msgid "Ion"
42538
 
+#~ msgstr "Ion"
42539
 
+
42540
 
+#~ msgctxt "Comment"
42541
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
42542
 
+#~ msgstr "PWM පාදක වූ. ටයිල කවුළු සමඟ යතුරු පුවරු ප්‍රිය කවුළු කළමණාකරු "
42543
 
+
42544
 
+#~ msgctxt "Name"
42545
 
+#~ msgid "LarsWM"
42546
 
+#~ msgstr "LarsWM"
42547
 
+
42548
 
+#~ msgctxt "Comment"
42549
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
42550
 
+#~ msgstr " 9WM මත පාදක වූ, ටයිල කවුළු සඳහා සහාය දක්වන Lars කවුළු කළමණාකරු"
42551
 
+
42552
 
+#~ msgctxt "Name"
42553
 
+#~ msgid "LWM"
42554
 
+#~ msgstr "LWM"
42555
 
+
42556
 
+#~ msgctxt "Comment"
42557
 
+#~ msgid ""
42558
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
42559
 
+#~ msgstr "සැකසීම් කල නොහැකි, සැහැල්ලු මුඩු කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
42560
 
+
42561
 
+#~ msgctxt "Name"
42562
 
+#~ msgid "LXDE"
42563
 
+#~ msgstr "LXDE"
42564
 
+
42565
 
+#~ msgctxt "Comment"
42566
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
42567
 
+#~ msgstr "බර අඩු X11 වැඩතල පාරිසරිකය"
42568
 
+
42569
 
+#~ msgctxt "Name"
42570
 
+#~ msgid "Matchbox"
42571
 
+#~ msgstr "Matchbox"
42572
 
+
42573
 
+#~ msgctxt "Comment"
42574
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
42575
 
+#~ msgstr "හස්තය මත තබන උපකරණ සඳහා කවුළු කළමණාකරු"
42576
 
+
42577
 
+#~ msgctxt "Name"
42578
 
+#~ msgid "Metacity"
42579
 
+#~ msgstr "Metacity"
42580
 
+
42581
 
+#~ msgctxt "Comment"
42582
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
42583
 
+#~ msgstr "GTK2 පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42584
 
+
42585
 
+#~ msgctxt "Name"
42586
 
+#~ msgid "MWM"
42587
 
+#~ msgstr "MWM"
42588
 
+
42589
 
+#~ msgctxt "Comment"
42590
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
42591
 
+#~ msgstr "Motif කවුළු කළමණාකරු"
42592
 
+
42593
 
+#~ msgctxt "Name"
42594
 
+#~ msgid "OLVWM"
42595
 
+#~ msgstr "OLVWM"
42596
 
+
42597
 
+#~ msgctxt "Comment"
42598
 
+#~ msgid ""
42599
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
42600
 
+#~ "virtual desktops"
42601
 
+#~ msgstr "විවෘත පෙනුම අතත්‍ය කවුළු කළමනාකරු. අතත්‍ය වැඩතල හැසිරවීම සඳහා OLWM දියුණු කිරීම"
42602
 
+
42603
 
+#~ msgctxt "Name"
42604
 
+#~ msgid "OLWM"
42605
 
+#~ msgstr "OLWM"
42606
 
+
42607
 
+#~ msgctxt "Comment"
42608
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
42609
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික විවෘත පෙනුම කවුළු කළමණාකරු"
42610
 
+
42611
 
+#~ msgctxt "Comment"
42612
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
42613
 
+#~ msgstr "Blackbox පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42614
 
+
42615
 
+#~ msgctxt "Name"
42616
 
+#~ msgid "Oroborus"
42617
 
+#~ msgstr "Oroborus"
42618
 
+
42619
 
+#~ msgctxt "Comment"
42620
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
42621
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42622
 
+
42623
 
+#~ msgctxt "Name"
42624
 
+#~ msgid "Phluid"
42625
 
+#~ msgstr "Phluid"
42626
 
+
42627
 
+#~ msgctxt "Comment"
42628
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
42629
 
+#~ msgstr "Imlib2 පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42630
 
+
42631
 
+#~ msgctxt "Name"
42632
 
+#~ msgid "PWM"
42633
 
+#~ msgstr "PWM"
42634
 
+
42635
 
+#~ msgctxt "Comment"
42636
 
+#~ msgid ""
42637
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
42638
 
+#~ msgstr "කවුළු කිහිපයක් එක රාමුවකට ඇමිණිය හැකි සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
42639
 
+
42640
 
+#~ msgctxt "Name"
42641
 
+#~ msgid "QVWM"
42642
 
+#~ msgstr "QVWM"
42643
 
+
42644
 
+#~ msgctxt "Comment"
42645
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
42646
 
+#~ msgstr "Windows 95 වැනි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42647
 
+
42648
 
+#~ msgctxt "Name"
42649
 
+#~ msgid "Ratpoison"
42650
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
42651
 
+
42652
 
+#~ msgctxt "Comment"
42653
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
42654
 
+#~ msgstr "තිරයට පසු අකෘති කිරීමට සරල යතුරුපුවරු-පමණක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
42655
 
+
42656
 
+#~ msgctxt "Name"
42657
 
+#~ msgid "Sapphire"
42658
 
+#~ msgstr "Sapphire"
42659
 
+
42660
 
+#~ msgctxt "Comment"
42661
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
42662
 
+#~ msgstr "සුළු නමුත් සැකසිය හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42663
 
+
42664
 
+#~ msgctxt "Name"
42665
 
+#~ msgid "Sawfish"
42666
 
+#~ msgstr "Sawfish"
42667
 
+
42668
 
+#~ msgctxt "Comment"
42669
 
+#~ msgid ""
42670
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
42671
 
+#~ msgstr "දිගුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු Emacs Lisp-වැනි භාශාවකින් සැකසිය හැක"
42672
 
+
42673
 
+#~ msgctxt "Name"
42674
 
+#~ msgid "TWM"
42675
 
+#~ msgstr "TWM"
42676
 
+
42677
 
+#~ msgctxt "Comment"
42678
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
42679
 
+#~ msgstr "ටැබ් කවුළු කළමණාකරු"
42680
 
+
42681
 
+#~ msgctxt "Name"
42682
 
+#~ msgid "UDE"
42683
 
+#~ msgstr "UDE"
42684
 
+
42685
 
+#~ msgctxt "Comment"
42686
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
42687
 
+#~ msgstr "UNIX වැඩතල පාරිසරිකය"
42688
 
+
42689
 
+#~ msgctxt "Name"
42690
 
+#~ msgid "VTWM"
42691
 
+#~ msgstr "VTWM"
42692
 
+
42693
 
+#~ msgctxt "Comment"
42694
 
+#~ msgid ""
42695
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
42696
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය ටැබ කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
42697
 
+
42698
 
+#~ msgctxt "Name"
42699
 
+#~ msgid "W9WM"
42700
 
+#~ msgstr "W9WM"
42701
 
+
42702
 
+#~ msgctxt "Comment"
42703
 
+#~ msgid ""
42704
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
42705
 
+#~ "bindings"
42706
 
+#~ msgstr "9WM මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරුවෙක්, අතත්‍ය තිර හා යතුරුපුවරු බැඳුම් මගින් දියුණු කර ඇත"
42707
 
+
42708
 
+#~ msgctxt "Name"
42709
 
+#~ msgid "Waimea"
42710
 
+#~ msgstr "Waimea"
42711
 
+
42712
 
+#~ msgctxt "Comment"
42713
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
42714
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ බොහෝ සැකසුම් කල හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42715
 
+
42716
 
+#~ msgctxt "Name"
42717
 
+#~ msgid "WM2"
42718
 
+#~ msgstr "WM2"
42719
 
+
42720
 
+#~ msgctxt "Comment"
42721
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
42722
 
+#~ msgstr "කුඩා, සැකසිය නොහැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
42723
 
+
42724
 
+#~ msgctxt "Name"
42725
 
+#~ msgid "WindowMaker"
42726
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම"
42727
 
+
42728
 
+#~ msgctxt "Comment"
42729
 
+#~ msgid ""
42730
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
42731
 
+#~ msgstr "වඩා NeXTStep ලෙස පෙනෙන පරිදි සැකසිය හැකි සරල කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
42732
 
+
42733
 
+#~ msgctxt "Name"
42734
 
+#~ msgid "XFce 4"
42735
 
+#~ msgstr "XFce 4"
42736
 
+
42737
 
+#~ msgctxt "Comment"
42738
 
+#~ msgid ""
42739
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
42740
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
42741
 
+#~ msgstr ""
42742
 
+#~ "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, 4 සංස්කරණය. නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
42743
 
+
42744
 
+#~ msgctxt "Name"
42745
 
+#~ msgid "XFce"
42746
 
+#~ msgstr "XFce"
42747
 
+
42748
 
+#~ msgctxt "Comment"
42749
 
+#~ msgid ""
42750
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
42751
 
+#~ "reminiscent of CDE"
42752
 
+#~ msgstr "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
42753
 
+
42754
 
+#~ msgctxt "Name"
42755
 
+#~ msgid "Circles"
42756
 
+#~ msgstr "වෘත"
42757
 
+
42758
 
+#~ msgctxt "Description"
42759
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
42760
 
+#~ msgstr "නිල් වෘත සහිත තේමාව"
42761
 
+
42762
 
+#~ msgctxt "Name"
42763
 
+#~ msgid "Ethais"
42764
 
+#~ msgstr "Ethais"
42765
 
+
42766
 
+#, fuzzy
42767
 
+#~| msgctxt "Name"
42768
 
+#~| msgid "Comoros"
42769
 
+#~ msgctxt "Name"
42770
 
+#~ msgid "Horos"
42771
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
42772
 
+
42773
 
+#~ msgctxt "Name"
42774
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
42775
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන්-වාතය"
42776
 
+
42777
 
+#~ msgctxt "Description"
42778
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
42779
 
+#~ msgstr "Oxygen තේමාව"
42780
 
+
42781
 
+#~ msgctxt "Name"
42782
 
+#~ msgid "Input Actions"
42783
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා"
42784
 
+
42785
 
+#~ msgctxt "Comment"
42786
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
42787
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සේවාව යතුරු එබුම් මත වින්‍යාසගත කල ක්‍රියා සිදු කරමින්"
42788
 
+
42789
 
+#~ msgctxt "Comment"
42790
 
+#~ msgid "Comment"
42791
 
+#~ msgstr "සටහන"
42792
 
+
42793
 
+#~ msgctxt "Name"
42794
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
42795
 
+#~ msgstr "KMenuEdit"
42796
 
+
42797
 
+#~ msgctxt "Name"
42798
 
+#~ msgid "Search"
42799
 
+#~ msgstr "සෙවුම"
42800
 
+
42801
 
+#~ msgctxt "Comment"
42802
 
+#~ msgid "Simple_action"
42803
 
+#~ msgstr "සරල_ක්‍රියාව"
42804
 
+
42805
 
+#~ msgctxt "Comment"
42806
 
+#~ msgid ""
42807
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
42808
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
42809
 
+#~ "default.)"
42810
 
+#~ msgstr ""
42811
 
+#~ "මෙම කණ්ඩායමේ KHotkey හී බොහෝ විශේෂාංග පෙරදක්වන උදාහරණ අඩංගු වේ. (මෙම කණ්ඩායම හා "
42812
 
+#~ "එහි සියළු ක්‍රියා පෙරනිමියෙන් අක්‍රිය බව සලකන්න)"
42813
 
+
42814
 
+#~ msgctxt "Name"
42815
 
+#~ msgid "Examples"
42816
 
+#~ msgstr "උදාහරණ"
42817
 
+
42818
 
+#~ msgctxt "Comment"
42819
 
+#~ msgid ""
42820
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
42821
 
+#~ "exists. Simple."
42822
 
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+I එබූ විට, KSIRC කවුළුව සක්‍රීය වේ, එය පවතීනම් , සරලව"
42823
 
+
42824
 
+#~ msgctxt "Name"
42825
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
42826
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය KSIRC කවුළුව"
42827
 
+
42828
 
+#~ msgctxt "Comment"
42829
 
+#~ msgid "KSIRC window"
42830
 
+#~ msgstr "KSIRC කවුළුව"
42831
 
+
42832
 
+#~ msgctxt "Comment"
42833
 
+#~ msgid "KSIRC"
42834
 
+#~ msgstr "KSIRC"
42835
 
+
42836
 
+#~ msgctxt "Comment"
42837
 
+#~ msgid ""
42838
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
42839
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
42840
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
42841
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
42842
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
42843
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
42844
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
42845
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
42846
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
42847
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
42848
 
+#~ "'  (space)                              Space"
42849
 
+#~ msgstr ""
42850
 
+#~ "Alt+Ctrl+H ඇතුළත් කිරීමෙන් පසු ඔබ ටයිල්කලා සේ 'හෙලෝ' හි ආදානය බොරුවට ඇඟවෙනු ඇත. මෙය "
42851
 
+#~ "ඔබට නිතර එකම වදනක් ඇතුළත් කිරීමට සිදුවේනම් අතිශය ප්‍රයෝජනවත් වේ (උදාහරණයක් ලෙස, 'අත්සන් "
42852
 
+#~ "නොකල'). ආදානයේ සෑම  සෑම යතුරු එබීමක්ම තිත් කොමාවකින් ':' වෙන්කර ඇත. යතුරු එබීම "
42853
 
+#~ "වචනානුසාරයෙන් යතුරු එබීම අදහස් කරන බව සටහන් කරගන්න එමනිසා ඔබට ඔබ යතුරු පුවරුවේ කුමක් "
42854
 
+#~ "ඔබන්නේදැයි ලිවීමට සිදු වේ. පහත වගුවේ, වම් තීරුව ආදානය පෙන්වන අතර දකුණු තීරුව ඔබ කුමක් ටයිප් "
42855
 
+#~ "කරන්නේදැයි පෙන්වයි.\\n\\n\"ඇතුල්වන\" (එනම් නව පේළියක්) ඇතුල් කරන්න හෝ ආපසු යවන්න\\na"
42856
 
+#~ "(එනම් කුඩා a) \\nA(එනම් විශාල A)Shift+A\\n: (ද්විත්ව "
42857
 
+#~ "තිත)                                  Shift+;\\n' '  (හිස් "
42858
 
+#~ "ඉඩ)                              හිස් ඉඩ"
42859
 
+
42860
 
+#~ msgctxt "Name"
42861
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
42862
 
+#~ msgstr "'Hello' ලියන්න"
42863
 
+
42864
 
+#~ msgctxt "Comment"
42865
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
42866
 
+#~ msgstr "මෙම ක්‍රියාව Ctrl+Alt+T එබූ පසු කන්සෝලයේ ක්‍රියාත්මක වේ."
42867
 
+
42868
 
+#~ msgctxt "Name"
42869
 
+#~ msgid "Run Konsole"
42870
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් ක්‍රියාකරවන්න"
42871
 
+
42872
 
+#, fuzzy
42873
 
+#~| msgctxt "Comment"
42874
 
+#~| msgid ""
42875
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
42876
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
42877
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
42878
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
42879
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
42880
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
42881
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
42882
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
42883
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
42884
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
42885
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
42886
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
42887
 
+#~| "check for the active window having that title."
42888
 
+#~ msgctxt "Comment"
42889
 
+#~ msgid ""
42890
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
42891
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
42892
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
42893
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
42894
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
42895
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
42896
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
42897
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
42898
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
42899
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
42900
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
42901
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
42902
 
+#~ "active window having that title."
42903
 
+#~ msgstr ""
42904
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\"  ක්‍රියාවේ සටහන් මුලින් කියවන්න.\\n\\nQt නිර්මාපකය Ctrl+F4 කවුළු "
42905
 
+#~ "වැසීමට භාවිත කරයි. එහෙත් KDE හීදී  Ctrl+F4 භාවිත වන්නේ අතත්‍ය වැඩතල 4ට මාරුවීමටයි එම "
42906
 
+#~ "නිසා එම කෙටිමඟ QT නිර්මාපකයේ භාවිත නොවනු ඇත. වද , Qt නිර්මාපකය කවුළු වැසීම සඳහා KDE "
42907
 
+#~ "හී සම්මත Ctrl+W භාවිත නොකරනු ඇත.\\n\\nමෙය Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය කවුළුව වන විට  Ctrl+W  "
42908
 
+#~ "Ctrl+F4 ලෙස සැලසීමෙන් විසඳාගත හැක. Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය විට Ctrl+W ඔබන සැමවිටම එය "
42909
 
+#~ "වෙනුවට Qt නිර්මාපකය වෙත යැවෙනු ඇත්තේ Ctrl+F4 යි, වෙනත් යෙදුම් වලදී Ctrl+W බලපෑම "
42910
 
+#~ "වෙනස් නොවේ.\\n\\nඅපට තොරතුරු 3ක් නිවේශනයට සිදුවේ: 'Ctrl+W' මගින් ඇටවෙන නව කෙටිමඟ, "
42911
 
+#~ "Ctrl+F4 යැවීම සඳහා වන යතුරුපුවරු ක්‍රියාව, හා සක්‍රීය කවුළුව Qt නිර්මාපකය වන්නේ නම් බලපාන "
42912
 
+#~ "නව නීතිය.\\nQt නිර්මාපකය නිතරම  'Trolltech ගේ Qt නිර්මාපක ' යන මාතෘකාව දරයි, එම "
42913
 
+#~ "නිසා නීතිය විසින් සක්‍රීය කවුළුව සතුව එම මාතෘකාව පවතීදැයි බලයි."
42914
 
+
42915
 
+#~ msgctxt "Name"
42916
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
42917
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකයේ Ctrl+W Ctrl+F4 වෙත යොදන්න"
42918
 
+
42919
 
+#~ msgctxt "Comment"
42920
 
+#~ msgid "Qt Designer"
42921
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකරනය"
42922
 
+
42923
 
+#~ msgctxt "Comment"
42924
 
+#~ msgid ""
42925
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
42926
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
42927
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
42928
 
+#~ msgstr ""
42929
 
+#~ "Alt+Ctrl+W එබීම මගින් minicli පෙන්වන D-Bus කැඳවීමක් සිදුවේ. ඔබට ඕනෑම අකාරයක D-Bus "
42930
 
+#~ "කැඳවුමක් භාවිත කල හැක, විධාන රේඛාවේ 'qdbus' භාවිත කරන්නාක් මෙන්."
42931
 
+
42932
 
+#~ msgctxt "Comment"
42933
 
+#~ msgid ""
42934
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
42935
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
42936
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
42937
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
42938
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
42939
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
42940
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
42941
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
42942
 
+#~ "'XMMS_Player')."
42943
 
+#~ msgstr ""
42944
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාවේ සටහන් ප්‍රථමයෙන් කියවන්න.\\n\\n \"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාව "
42945
 
+#~ "මෙන්ම, මෙය යතුරුපුවරු ආදානයක් අනුකරණය කරයි, නිශ්චිත වශයෙන්, Ctrl+Alt+B එබූ විට, එය XMMS "
42946
 
+#~ "වෙත B යවයි (XMMS හීදී B යනු ඊලඟ ගීතයට පැනීමයි). 'නිශ්චිත කවුළුවට යවන්න' සලකුණු කොටුව සලකුණු "
42947
 
+#~ "කර ඇතිනම් හා 'XMMS_Player' කාණ්ඩයක් සහිත කවුළුවක් පවතීනම් ; මෙය සැමවිටම ආදානය එම "
42948
 
+#~ "කවුළුවටම යවයි. මෙමගින් ඔබට උදාහරණයක් ලෙස වෙනස් අතත්‍ය වැඩතලයක සිට වුවත් XMMS  පාලනය "
42949
 
+#~ "කල හැක.\\n\\n('xprop' ක්‍රියාත්මක කර XMMS කවුළුව ක්ලික් කරr WM_CLASS කාණ්ඩය සඳහා "
42950
 
+#~ "සොයා 'XMMS_Player' බලන්න)."
42951
 
+
42952
 
+#~ msgctxt "Name"
42953
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
42954
 
+#~ msgstr "MMS හී ඊලඟ"
42955
 
+
42956
 
+#~ msgctxt "Comment"
42957
 
+#~ msgid "XMMS window"
42958
 
+#~ msgstr "XMMS කවුළුව"
42959
 
+
42960
 
+#~ msgctxt "Comment"
42961
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
42962
 
+#~ msgstr "XMMS ධාවක කවුළුව"
42963
 
+
42964
 
+#~ msgctxt "Comment"
42965
 
+#~ msgid ""
42966
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
42967
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
42968
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
42969
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
42970
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
42971
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
42972
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
42973
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
42974
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
42975
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
42976
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
42977
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
42978
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
42979
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
42980
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
42981
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
42982
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
42983
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
42984
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
42985
 
+#~ msgstr ""
42986
 
+#~ "KDE3.1 හීදී Konqueror  සතුව ටැබ ඇත, ඒ අතර දැන් ඔබට හැසිරීම්ද ලැබිය හැක.\\n"
42987
 
+#~ "\\nහැසිරීමක් ඇඳීම ආරම්භය සඳහා මැද මවුස බොත්තම ඔබන්න, එය අවසන් වූ පසු මවුස බොත්තම නිදහස් "
42988
 
+#~ "කරන්න. ඔබට ඇවැසි තෝරාගැනීම ඇලවීම පමණක් නම් එය තවමක් ක්‍රියා කරයි, සරලව මැද මවුස් බොත්තම "
42989
 
+#~ "ක්ලික් කරන්න. (ඔබට ගෝලීය සැකසුම් හීදී මවුස බොත්තම් වෙනස් කල හැක).\\n\\nදැනට පහත හැසිරීම් "
42990
 
+#~ "පවතී:\\nදකුණට ගමන් කර ආපසු වමට - ඉදිරියට (Alt+Right)\\nවමට ගමන්කර ආපසු දකුණට - ආපසු "
42991
 
+#~ "(Alt+Left)\\nඉහළට ගමන් කර ආපසු පහළට - ඉහළට (Alt+Up)\\nවාමාවර්‍ථ වෘත - ප්‍රතිපූර්‍ණය "
42992
 
+#~ "(F5)\\n\\nසැකසුම් කවුළුවේදී දැක්වීම මගින් ඔබට හැසිරීම් ඇතුළත් කල හැක. තවද සහාය සඳහා ඔබේ "
42993
 
+#~ "අංක පුවරුවද යොදාගත හැක: හැසිරීම් ක්‍ෂේත්‍රයන්හී 3x3 ජාල ලෙස සැලකේ, 1 සිට 9 දක්වා අංක "
42994
 
+#~ "කර ඇත.\\n\\nක්‍රියාව ඇටවීමට නම් ඔබ නිශ්චිත හැසිරීම දැක්විය යුතු බව සලකන්න. එම නිසා එක් "
42995
 
+#~ "ක්‍රියාවක් සඳහා හැසිරීම් කිහිපයක් යෙදිය හැක, ඔබ එක් වරකට වඩා මවුස දිශාව හා ගමන වෙනස් "
42996
 
+#~ "කිරීමේදී සංකීර්‍ණ වීමෙන් වැලකීමට කටයුතු කල යුතුයි. උදාහරණයක් ලෙස, 45654 හෝ 74123  දැක්වීම "
42997
 
+#~ "සරලයි, එහෙත්1236987 දැක්වීම බොහෝ අපහසු විය හැකt.\\n\\nසියළු හැසිරීම් සඳහා නීති මෙම "
42998
 
+#~ "කණ්ඩායමේ දැක්වේ.වත්ම්න් සක්‍රීය කවුළුව Konqueror (කාණ්ඩය තුළ 'konqueror' අඩංගු නම්) "
42999
 
+#~ "පමණක් සියළු හැසිරීම් සක්‍රීය වේ."
43000
 
+
43001
 
+#~ msgctxt "Name"
43002
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
43003
 
+#~ msgstr "Konqi හැසිරීම්"
43004
 
+
43005
 
+#~ msgctxt "Comment"
43006
 
+#~ msgid "Konqueror window"
43007
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
43008
 
+
43009
 
+#~ msgctxt "Comment"
43010
 
+#~ msgid "Konqueror"
43011
 
+#~ msgstr "Konqueror"
43012
 
+
43013
 
+#~ msgctxt "Name"
43014
 
+#~ msgid "Back"
43015
 
+#~ msgstr "පසුපසට"
43016
 
+
43017
 
+#~ msgctxt "Comment"
43018
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
43019
 
+#~ msgstr "හැසිරීම්_ඇටවුම්"
43020
 
+
43021
 
+#~ msgctxt "Name"
43022
 
+#~ msgid "Forward"
43023
 
+#~ msgstr "ඉදීරියට"
43024
 
+
43025
 
+#~ msgctxt "Name"
43026
 
+#~ msgid "Up"
43027
 
+#~ msgstr "ඉහළ"
43028
 
+
43029
 
+#~ msgctxt "Name"
43030
 
+#~ msgid "Reload"
43031
 
+#~ msgstr "යළි-පූරණය"
43032
 
+
43033
 
+#~ msgctxt "Comment"
43034
 
+#~ msgid ""
43035
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
43036
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
43037
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
43038
 
+#~ msgstr ""
43039
 
+#~ "Win+E (Tux+E) යතුරු එබූ විට http://www.kde.org විවෘත කරමින් WWW ගවේශකයක් ආරම්භ වේ ."
43040
 
+#~ "මෙහිදී minicli (Alt+F2) හීදී ක්‍රියාකරවිය හැකි සියළුම විධාන ක්‍රියාකරවිය හැක."
43041
 
+
43042
 
+#~ msgctxt "Name"
43043
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
43044
 
+#~ msgstr "KDE වෙබ් අඩවියට යන්න"
43045
 
+
43046
 
+#~ msgctxt "Comment"
43047
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
43048
 
+#~ msgstr "මූලික Konqueror හැසිරීම්"
43049
 
+
43050
 
+#~ msgctxt "Name"
43051
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
43052
 
+#~ msgstr "Konqueror හැසිරීම්"
43053
 
+
43054
 
+#~ msgctxt "Comment"
43055
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
43056
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43057
 
+
43058
 
+#~ msgctxt "Comment"
43059
 
+#~ msgid ""
43060
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
43061
 
+#~ "and as such is disabled by default."
43062
 
+#~ msgstr ""
43063
 
+#~ "Opera-රටාව: ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය 'නව ටැබය' සමඟ "
43064
 
+#~ "ගැටේ, එම නිසා පෙරනිමියෙන් සක්‍රීය කර ඇත."
43065
 
+
43066
 
+#~ msgctxt "Name"
43067
 
+#~ msgid "Stop Loading"
43068
 
+#~ msgstr "පූරණය නවතන්න"
43069
 
+
43070
 
+#~ msgctxt "Comment"
43071
 
+#~ msgid ""
43072
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
43073
 
+#~ "move left, move up, release."
43074
 
+#~ msgstr ""
43075
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nMozilla-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
43076
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න."
43077
 
+
43078
 
+#~ msgctxt "Comment"
43079
 
+#~ msgid ""
43080
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
43081
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
43082
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
43083
 
+#~ msgstr ""
43084
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nOpera-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
43085
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය \"පෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න\" සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
43086
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
43087
 
+
43088
 
+#~ msgctxt "Name"
43089
 
+#~ msgid "Up #2"
43090
 
+#~ msgstr "ඉහළ #2"
43091
 
+
43092
 
+#~ msgctxt "Comment"
43093
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
43094
 
+#~ msgstr "ඔබන්න,ඉහළට ගෙනයන්න,  දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43095
 
+
43096
 
+#~ msgctxt "Name"
43097
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
43098
 
+#~ msgstr "ඊලඟ ටැබය නිදහස් කරන්න"
43099
 
+
43100
 
+#~ msgctxt "Comment"
43101
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
43102
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43103
 
+
43104
 
+#~ msgctxt "Name"
43105
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
43106
 
+#~ msgstr "පෙර ටැබය නිදහස් කරන්න"
43107
 
+
43108
 
+#~ msgctxt "Comment"
43109
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
43110
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
43111
 
+
43112
 
+#~ msgctxt "Name"
43113
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
43114
 
+#~ msgstr "ටැබ පිටපතක්"
43115
 
+
43116
 
+#~ msgctxt "Comment"
43117
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
43118
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43119
 
+
43120
 
+#~ msgctxt "Name"
43121
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
43122
 
+#~ msgstr "කවුළු පිටපතක්"
43123
 
+
43124
 
+#~ msgctxt "Comment"
43125
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
43126
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43127
 
+
43128
 
+#~ msgctxt "Comment"
43129
 
+#~ msgid ""
43130
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
43131
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
43132
 
+#~ msgstr ""
43133
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, අඩක් ඉහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43134
 
+#~ "\\n(කුඩා 'h' අකුරක් අඳී .)"
43135
 
+
43136
 
+#~ msgctxt "Comment"
43137
 
+#~ msgid ""
43138
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
43139
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
43140
 
+#~ msgstr ""
43141
 
+#~ "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nMozilla-ක්‍රමය: "
43142
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
43143
 
+
43144
 
+#~ msgctxt "Name"
43145
 
+#~ msgid "Close Tab"
43146
 
+#~ msgstr "ටැබය වසන්න"
43147
 
+
43148
 
+#~ msgctxt "Comment"
43149
 
+#~ msgid ""
43150
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
43151
 
+#~ "disabled by default."
43152
 
+#~ msgstr ""
43153
 
+#~ "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nOpera-ක්‍රමයේ 'ඉහළට #2' සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
43154
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
43155
 
+
43156
 
+#~ msgctxt "Name"
43157
 
+#~ msgid "New Tab"
43158
 
+#~ msgstr "නව ටැබය"
43159
 
+
43160
 
+#~ msgctxt "Comment"
43161
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
43162
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
43163
 
+
43164
 
+#~ msgctxt "Name"
43165
 
+#~ msgid "New Window"
43166
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
43167
 
+
43168
 
+#~ msgctxt "Comment"
43169
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
43170
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
43171
 
+
43172
 
+#~ msgctxt "Comment"
43173
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
43174
 
+#~ msgstr "මෙම කණ්ඩායම පෙරනිමියෙන් සැකසූ ක්‍රියාවන් දරයි."
43175
 
+
43176
 
+#~ msgctxt "Name"
43177
 
+#~ msgid "Preset Actions"
43178
 
+#~ msgstr "පවතින ක්‍රියාවන්"
43179
 
+
43180
 
+#~ msgctxt "Comment"
43181
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
43182
 
+#~ msgstr "PrintScrn එබූ විට KSnapShot ක්‍රියාත්මක කරයි."
43183
 
+
43184
 
+#~ msgctxt "Name"
43185
 
+#~ msgid "PrintScreen"
43186
 
+#~ msgstr "තිරය මුද්‍රණය"
43187
 
+
43188
 
+#~ msgctxt "Name"
43189
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
43190
 
+#~ msgstr "රිසි කෙටි මං"
43191
 
+
43192
 
+#~ msgctxt "Comment"
43193
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
43194
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
43195
 
+
43196
 
+#, fuzzy
43197
 
+#~| msgctxt "Name"
43198
 
+#~| msgid "Lost and Found"
43199
 
+#~ msgctxt "Name"
43200
 
+#~ msgid "Lost And Found"
43201
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
43202
 
+
43203
 
+#, fuzzy
43204
 
+#~| msgctxt "Name"
43205
 
+#~| msgid "Personal Information"
43206
 
+#~ msgctxt "Name"
43207
 
+#~ msgid "Graphical Information"
43208
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
43209
 
+
43210
 
+#, fuzzy
43211
 
+#~| msgctxt "Name"
43212
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
43213
 
+#~ msgctxt "Name"
43214
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
43215
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
43216
 
+
43217
 
+#~ msgctxt "Name"
43218
 
+#~ msgid "Device Information"
43219
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
43220
 
+
43221
 
+#, fuzzy
43222
 
+#~| msgctxt "Comment"
43223
 
+#~| msgid "Memory information"
43224
 
+#~ msgctxt "Name"
43225
 
+#~ msgid "Network Information"
43226
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
43227
 
+
43228
 
+#~ msgctxt "Name"
43229
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
43230
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
43231
 
+
43232
 
+#~ msgctxt "GenericName"
43233
 
+#~ msgid "Info Center"
43234
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය"
43235
 
+
43236
 
+#~ msgctxt "Name"
43237
 
+#~ msgid "Device Viewer"
43238
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
43239
 
+
43240
 
+#~ msgctxt "Comment"
43241
 
+#~ msgid "Device Viewer"
43242
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
43243
 
+
43244
 
+#~ msgctxt "Name"
43245
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
43246
 
+#~ msgstr "DMA-නාලිකා"
43247
 
+
43248
 
+#~ msgctxt "Comment"
43249
 
+#~ msgid "DMA information"
43250
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
43251
 
+
43252
 
+#~ msgctxt "Name"
43253
 
+#~ msgid "Interrupts"
43254
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම්"
43255
 
+
43256
 
+#~ msgctxt "Comment"
43257
 
+#~ msgid "Interrupt information"
43258
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම් තොරතුරු"
43259
 
+
43260
 
+#~ msgctxt "Name"
43261
 
+#~ msgid "IO-Ports"
43262
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට්"
43263
 
+
43264
 
+#~ msgctxt "Comment"
43265
 
+#~ msgid "IO-port information"
43266
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට් තොරතුරු"
43267
 
+
43268
 
+#~ msgctxt "Name"
43269
 
+#~ msgid "SCSI"
43270
 
+#~ msgstr "SCSI"
43271
 
+
43272
 
+#~ msgctxt "Comment"
43273
 
+#~ msgid "SCSI information"
43274
 
+#~ msgstr "SCSI තොරතුරු"
43275
 
+
43276
 
+#~ msgctxt "Name"
43277
 
+#~ msgid "Summary"
43278
 
+#~ msgstr "සාරාංශය"
43279
 
+
43280
 
+#~ msgctxt "Comment"
43281
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
43282
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු සාරාංශය"
43283
 
+
43284
 
+#~ msgctxt "Name"
43285
 
+#~ msgid "X-Server"
43286
 
+#~ msgstr "X-Server"
43287
 
+
43288
 
+#~ msgctxt "Comment"
43289
 
+#~ msgid "X-Server information"
43290
 
+#~ msgstr "X-සංග්‍රහක තොරතුරු"
43291
 
+
43292
 
+#~ msgctxt "Name"
43293
 
+#~ msgid "Memory"
43294
 
+#~ msgstr "මතකය"
43295
 
+
43296
 
+#~ msgctxt "Comment"
43297
 
+#~ msgid "Memory information"
43298
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
43299
 
+
43300
 
+#~ msgctxt "Name"
43301
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
43302
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
43303
 
+
43304
 
+#~ msgctxt "Comment"
43305
 
+#~ msgid "Network interface information"
43306
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත් තොරතුරු"
43307
 
+
43308
 
+#~ msgctxt "Name"
43309
 
+#~ msgid "OpenGL"
43310
 
+#~ msgstr "OpenGL"
43311
 
+
43312
 
+#~ msgctxt "Comment"
43313
 
+#~ msgid "OpenGL information"
43314
 
+#~ msgstr "OpenGL තොරතුරු"
43315
 
+
43316
 
+#~ msgctxt "Name"
43317
 
+#~ msgid "PCI"
43318
 
+#~ msgstr "PCI"
43319
 
+
43320
 
+#~ msgctxt "Comment"
43321
 
+#~ msgid "PCI information"
43322
 
+#~ msgstr "PCI තොරතුරු"
43323
 
+
43324
 
+#~ msgctxt "Name"
43325
 
+#~ msgid "Samba Status"
43326
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්වය"
43327
 
+
43328
 
+#~ msgctxt "Comment"
43329
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
43330
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්ව නිරික්‍ෂකය"
43331
 
+
43332
 
+#~ msgctxt "Name"
43333
 
+#~ msgid "USB Devices"
43334
 
+#~ msgstr "USB මෙවලම්"
43335
 
+
43336
 
+#~ msgctxt "Comment"
43337
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
43338
 
+#~ msgstr "මෙම පරිගණකයට සම්බන්ඳ කර ඇති USB උපාංග"
43339
 
+
43340
 
+#~ msgctxt "Name"
43341
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
43342
 
+#~ msgstr "IEEE 1394 මෙවලම්"
43343
 
+
43344
 
+#~ msgctxt "Comment"
43345
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
43346
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ IEEE 1394 මෙවලම්"
43347
 
+
43348
 
+#~ msgctxt "Name"
43349
 
+#~ msgid "Klipper"
43350
 
+#~ msgstr "Klipper"
43351
 
+
43352
 
+#~ msgctxt "GenericName"
43353
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
43354
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම"
43355
 
+
43356
 
+#~ msgctxt "Comment"
43357
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
43358
 
+#~ msgstr "කැපීම් හා ඇලවීම් ඉතිහාස මෙවලම"
43359
 
+
43360
 
+#~ msgctxt "Description"
43361
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
43362
 
+#~ msgstr "Jpeg-පින්තූරය"
43363
 
+
43364
 
+#~ msgctxt "Description"
43365
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
43366
 
+#~ msgstr "&Gwenview අරඹන්න"
43367
 
+
43368
 
+#~ msgctxt "Description"
43369
 
+#~ msgid "Web-URL"
43370
 
+#~ msgstr "Web-URL"
43371
 
+
43372
 
+#~ msgctxt "Description"
43373
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
43374
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ගවේශකය සමඟ විවෘත කරන්න (&d)"
43375
 
+
43376
 
+#~ msgctxt "Description"
43377
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
43378
 
+#~ msgstr "&Konqueror සමඟ විවෘත කරන්න"
43379
 
+
43380
 
+#~ msgctxt "Description"
43381
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
43382
 
+#~ msgstr "&Mozilla සමඟ විවෘත කරන්න"
43383
 
+
43384
 
+#~ msgctxt "Description"
43385
 
+#~ msgid "Send &URL"
43386
 
+#~ msgstr "&URL යනවන්න"
43387
 
+
43388
 
+#~ msgctxt "Description"
43389
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
43390
 
+#~ msgstr "&Firefox සමඟ විවෘත කරන්න"
43391
 
+
43392
 
+#~ msgctxt "Description"
43393
 
+#~ msgid "Send &Page"
43394
 
+#~ msgstr "පිටුව යනවන්න (&P)"
43395
 
+
43396
 
+#~ msgctxt "Description"
43397
 
+#~ msgid "Mail-URL"
43398
 
+#~ msgstr "තැපැල්-URL"
43399
 
+
43400
 
+#~ msgctxt "Description"
43401
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
43402
 
+#~ msgstr "&Kmail අරඹන්න"
43403
 
+
43404
 
+#~ msgctxt "Description"
43405
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
43406
 
+#~ msgstr "&mutt අරඹන්න"
43407
 
+
43408
 
+#~ msgctxt "Description"
43409
 
+#~ msgid "Text File"
43410
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව"
43411
 
+
43412
 
+#~ msgctxt "Description"
43413
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
43414
 
+#~ msgstr "K&Write අරඹන්න"
43415
 
+
43416
 
+#~ msgctxt "Description"
43417
 
+#~ msgid "Local file URL"
43418
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය ගොනු URL"
43419
 
+
43420
 
+#~ msgctxt "Description"
43421
 
+#~ msgid "Send &File"
43422
 
+#~ msgstr "ගොනුව යවන්න (&F)"
43423
 
+
43424
 
+#~ msgctxt "Description"
43425
 
+#~ msgid "Gopher URL"
43426
 
+#~ msgstr "Gopher URL"
43427
 
+
43428
 
+#~ msgctxt "Description"
43429
 
+#~ msgid "ftp URL"
43430
 
+#~ msgstr "ftp URL"
43431
 
+
43432
 
+#~ msgctxt "Name"
43433
 
+#~ msgid "Menu Editor"
43434
 
+#~ msgstr "මෙනු සකසනය"
43435
 
+
43436
 
+#~ msgctxt "Name"
43437
 
+#~ msgid "Command Runner"
43438
 
+#~ msgstr "විධාන ධාවකය"
43439
 
+
43440
 
+#~ msgctxt "Comment"
43441
 
+#~ msgid "Screen Saver"
43442
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
43443
 
+
43444
 
+#~ msgctxt "Name"
43445
 
+#~ msgid "Screen saver started"
43446
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්ණ කරන ලදි"
43447
 
+
43448
 
+#~ msgctxt "Comment"
43449
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
43450
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්භ කර ඇත"
43451
 
+
43452
 
+#~ msgctxt "Name"
43453
 
+#~ msgid "Screen locked"
43454
 
+#~ msgstr "තිරය අගුලු දමන ලදි"
43455
 
+
43456
 
+#~ msgctxt "Comment"
43457
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
43458
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු දමා ඇත"
43459
 
+
43460
 
+#~ msgctxt "Name"
43461
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
43462
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ඉවත් විය"
43463
 
+
43464
 
+#~ msgctxt "Comment"
43465
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
43466
 
+#~ msgstr "තිරසුරැකුම අවසන් විය"
43467
 
+
43468
 
+#~ msgctxt "Name"
43469
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
43470
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිනි"
43471
 
+
43472
 
+#~ msgctxt "Comment"
43473
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
43474
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැර ඇත"
43475
 
+
43476
 
+#~ msgctxt "Name"
43477
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
43478
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරීම අසාර්ථකයි"
43479
 
+
43480
 
+#~ msgctxt "Comment"
43481
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
43482
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිමේ උත්සාහය අසාර්ථකයි"
43483
 
+
43484
 
+#~ msgctxt "Name"
43485
 
+#~ msgid "Blank Screen"
43486
 
+#~ msgstr "හිස් තිරය"
43487
 
+
43488
 
+#~ msgctxt "Name"
43489
 
+#~ msgid "Setup..."
43490
 
+#~ msgstr "සැකසුම්..."
43491
 
+
43492
 
+#~ msgctxt "Name"
43493
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
43494
 
+#~ msgstr "නිවේශිත කවුළුවේ පෙන්වන්න"
43495
 
+
43496
 
+#~ msgctxt "Name"
43497
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
43498
 
+#~ msgstr "රූට් කවුළුවේ පෙන්වන්න"
43499
 
+
43500
 
+#~ msgctxt "Name"
43501
 
+#~ msgid "Random"
43502
 
+#~ msgstr "අහඹු"
43503
 
+
43504
 
+#~ msgctxt "Comment"
43505
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
43506
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
43507
 
+
43508
 
+#~ msgctxt "Name"
43509
 
+#~ msgid "Session Management"
43510
 
+#~ msgstr "සැසි කළමනාකරනය"
43511
 
+
43512
 
+#~ msgctxt "Comment"
43513
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
43514
 
+#~ msgstr "වාර කළමණාකරු හා පිටවීම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
43515
 
+
43516
 
+#~ msgctxt "Name"
43517
 
+#~ msgid "Splash Screen"
43518
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිරය"
43519
 
+
43520
 
+#~ msgctxt "Comment"
43521
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
43522
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිර තේමා සඳහා කළමණාකරු"
43523
 
+
43524
 
+#~ msgctxt "Name"
43525
 
+#~ msgid "HighContrast"
43526
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස"
43527
 
+
43528
 
+#~ msgctxt "Comment"
43529
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
43530
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස සහිත වර්ණ තේමා සමඟ හොඳින් ක්‍රියා කරන රටාවක්"
43531
 
+
43532
 
+#~ msgctxt "Comment"
43533
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
43534
 
+#~ msgstr "ඊලඟ පරම්පරාවේ වැඩතල රටා"
43535
 
+
43536
 
+#~ msgctxt "Name"
43537
 
+#~ msgid "B3/KDE"
43538
 
+#~ msgstr "B3/KDE"
43539
 
+
43540
 
+#~ msgctxt "Comment"
43541
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
43542
 
+#~ msgstr "B3/B2 හි වෙනස්කම්"
43543
 
+
43544
 
+#~ msgctxt "Name"
43545
 
+#~ msgid "BeOS"
43546
 
+#~ msgstr "BeOS"
43547
 
+
43548
 
+#~ msgctxt "Comment"
43549
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
43550
 
+#~ msgstr "තේමා රහිත BeOS-වැනි  රටාව"
43551
 
+
43552
 
+#~ msgctxt "Name"
43553
 
+#~ msgid "KDE Classic"
43554
 
+#~ msgstr "KDE සාම්ප්‍රදායික"
43555
 
+
43556
 
+#~ msgctxt "Comment"
43557
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
43558
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික KDE රටාව"
43559
 
+
43560
 
+#~ msgctxt "Name"
43561
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
43562
 
+#~ msgstr "අධි වර්ණ සාම්ප්‍රදායික"
43563
 
+
43564
 
+#~ msgctxt "Comment"
43565
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
43566
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික රටාවේ අධිවර්ණ සංස්කරණයක්"
43567
 
+
43568
 
+#~ msgctxt "Name"
43569
 
+#~ msgid "Keramik"
43570
 
+#~ msgstr "Keramik"
43571
 
+
43572
 
+#~ msgctxt "Comment"
43573
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
43574
 
+#~ msgstr "අකාරාදිය යොදාගන්නා රටාවක්"
43575
 
+
43576
 
+#~ msgctxt "Name"
43577
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
43578
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
43579
 
+
43580
 
+#~ msgctxt "Comment"
43581
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
43582
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
43583
 
+
43584
 
+#~ msgctxt "Name"
43585
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
43586
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
43587
 
+
43588
 
+#~ msgctxt "Comment"
43589
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
43590
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
43591
 
+
43592
 
+#~ msgctxt "Name"
43593
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
43594
 
+#~ msgstr "අධි අනුක්‍රමික උසස් වර්ණ රටාව"
43595
 
+
43596
 
+#~ msgctxt "Comment"
43597
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
43598
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත CDE රටාව"
43599
 
+
43600
 
+#~ msgctxt "Name"
43601
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
43602
 
+#~ msgstr "පැහැදිලි දසුන"
43603
 
+
43604
 
+#~ msgctxt "Comment"
43605
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
43606
 
+#~ msgstr "GNOME විසින් තිළැලි තේමාරහිත පැහැදිලි දසුනට සමාන රටාවක්"
43607
 
+
43608
 
+#~ msgctxt "Name"
43609
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
43610
 
+#~ msgstr "GTK+ රටාව"
43611
 
+
43612
 
+#~ msgctxt "Comment"
43613
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
43614
 
+#~ msgstr "GTK+ තේමා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
43615
 
+
43616
 
+#~ msgctxt "Name"
43617
 
+#~ msgid "Mac OS X"
43618
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
43619
 
+
43620
 
+#~ msgctxt "Comment"
43621
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
43622
 
+#~ msgstr "ඇපල් පෙනුම පාලකය යොදාගන්නා රටාවක්"
43623
 
+
43624
 
+#~ msgctxt "Name"
43625
 
+#~ msgid "Motif Plus"
43626
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
43627
 
+
43628
 
+#~ msgctxt "Comment"
43629
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
43630
 
+#~ msgstr "තිළැලි වැඩිදියුණු කල Motif රටාව"
43631
 
+
43632
 
+#~ msgctxt "Name"
43633
 
+#~ msgid "Motif"
43634
 
+#~ msgstr "Motif"
43635
 
+
43636
 
+#~ msgctxt "Comment"
43637
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
43638
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමා රහිත Motif රටාව"
43639
 
+
43640
 
+#~ msgctxt "Name"
43641
 
+#~ msgid "Plastique"
43642
 
+#~ msgstr "Plastique"
43643
 
+
43644
 
+#~ msgctxt "Comment"
43645
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
43646
 
+#~ msgstr "KDE3 වෙතින් තිළැලි තේමා රහිත Plastik ට සමාන රටාවක් "
43647
 
+
43648
 
+#~ msgctxt "Comment"
43649
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
43650
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත ප්ලැටිනම් රටාව"
43651
 
+
43652
 
+#~ msgctxt "Name"
43653
 
+#~ msgid "SGI"
43654
 
+#~ msgstr "SGI"
43655
 
+
43656
 
+#~ msgctxt "Comment"
43657
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
43658
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත SGI රටාව"
43659
 
+
43660
 
+#~ msgctxt "Name"
43661
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
43662
 
+#~ msgstr "MS Windows 9x"
43663
 
+
43664
 
+#~ msgctxt "Comment"
43665
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
43666
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත Windows 9x රටාව"
43667
 
+
43668
 
+#~ msgctxt "Name"
43669
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
43670
 
+#~ msgstr "MS Windows Vista"
43671
 
+
43672
 
+#~ msgctxt "Comment"
43673
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
43674
 
+#~ msgstr "Windows Vista රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
43675
 
+
43676
 
+#~ msgctxt "Name"
43677
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
43678
 
+#~ msgstr "MS Windows XP"
43679
 
+
43680
 
+#~ msgctxt "Comment"
43681
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
43682
 
+#~ msgstr "Windows XP රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
43683
 
+
43684
 
+#~ msgctxt "Name"
43685
 
+#~ msgid "Web style"
43686
 
+#~ msgstr "වෙබ් රටාව"
43687
 
+
43688
 
+#~ msgctxt "Comment"
43689
 
+#~ msgid "Web widget style"
43690
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම් රටාව"
43691
 
+
43692
 
+#~ msgctxt "Comment"
43693
 
+#~ msgid "System Monitor"
43694
 
+#~ msgstr "පද්ධති මොනිටරය"
43695
 
+
43696
 
+#~ msgctxt "Name"
43697
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
43698
 
+#~ msgstr "රටා ගැලපිනි"
43699
 
+
43700
 
+#~ msgctxt "Comment"
43701
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
43702
 
+#~ msgstr "සෙවුම් රටා ගැලපිනි"
43703
 
+
43704
 
+#~ msgctxt "Name"
43705
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
43706
 
+#~ msgstr "සංවේදක සංඥාව"
43707
 
+
43708
 
+#~ msgctxt "Comment"
43709
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
43710
 
+#~ msgstr "සංවේදකය දරුණු මට්ටම ඉක්මවිය"
43711
 
+
43712
 
+#~ msgctxt "Name"
43713
 
+#~ msgid "System Monitor"
43714
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
43715
 
+
43716
 
+#~ msgctxt "GenericName"
43717
 
+#~ msgid "System Monitor"
43718
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
43719
 
+
43720
 
+#~ msgctxt "Name"
43721
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
43722
 
+#~ msgstr "Aurorae සැරසිලි තේමා එන්ජිම"
43723
 
+
43724
 
+#~ msgctxt "Name"
43725
 
+#~ msgid "B II"
43726
 
+#~ msgstr "B II"
43727
 
+
43728
 
+#~ msgctxt "Name"
43729
 
+#~ msgid "Laptop"
43730
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප්"
43731
 
+
43732
 
+#~ msgctxt "Name"
43733
 
+#~ msgid "Plastik"
43734
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්ටික්"
43735
 
+
43736
 
+#~ msgctxt "Name"
43737
 
+#~ msgid "Tabstrip"
43738
 
+#~ msgstr "ටැබ් ඉර"
43739
 
+
43740
 
+#~ msgctxt "Description"
43741
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
43742
 
+#~ msgstr "(පෙරනිමි) XV සඳහා නාඹිගත කිරීම් සොරා ගැනීම වැලකීම අක්‍රීයයි"
43743
 
+
43744
 
+#~ msgctxt "Name"
43745
 
+#~ msgid "Blur"
43746
 
+#~ msgstr "අපැහැදිලි කිරීම"
43747
 
+
43748
 
+#~ msgctxt "Comment"
43749
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
43750
 
+#~ msgstr "අර්ධ පාරදෘශ්‍ය කවුළු පසුපසින් පසුබිම අපැහැදිලි කරන්න"
43751
 
+
43752
 
+#~ msgctxt "Name"
43753
 
+#~ msgid "Box Switch"
43754
 
+#~ msgstr "කොටු මාරුවිම"
43755
 
+
43756
 
+#~ msgctxt "Comment"
43757
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
43758
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුවේදී කවුළු වල කුඩා රූ පෙන්වන්න"
43759
 
+
43760
 
+#~ msgctxt "Name"
43761
 
+#~ msgid "Cover Switch"
43762
 
+#~ msgstr "කවර මාරුව "
43763
 
+
43764
 
+#~ msgctxt "Comment"
43765
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
43766
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුකිරීම සඳහා කවර ඇදහැලීමක් දක්වන්න"
43767
 
+
43768
 
+#~ msgctxt "Name"
43769
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
43770
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනකය"
43771
 
+
43772
 
+#~ msgctxt "Comment"
43773
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
43774
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ පැති වල එක් එක් අතත්‍ය වැඩතල පෙන්වන්න"
43775
 
+
43776
 
+#~ msgctxt "Name"
43777
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
43778
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනක සජීවීකරණය"
43779
 
+
43780
 
+#~ msgctxt "Comment"
43781
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
43782
 
+#~ msgstr "ඝනකයක් සමඟ වැඩතල මාරුවීම සජීවීකරණය කරන්න"
43783
 
+
43784
 
+#~ msgctxt "Name"
43785
 
+#~ msgid "Dashboard"
43786
 
+#~ msgstr "පාලක පුරුව"
43787
 
+
43788
 
+#, fuzzy
43789
 
+#~| msgctxt "Comment"
43790
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
43791
 
+#~ msgctxt "Comment"
43792
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
43793
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
43794
 
+
43795
 
+#~ msgctxt "Name"
43796
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
43797
 
+#~ msgstr "වැඩතල ජාලය"
43798
 
+
43799
 
+#~ msgctxt "Comment"
43800
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
43801
 
+#~ msgstr "සියළු වැඩතල ජාලයක පැත්තෙන් පැත්තට පෙනීම සඳහා විශාලනය අඩු කරන්න"
43802
 
+
43803
 
+#~ msgctxt "Name"
43804
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
43805
 
+#~ msgstr "සංවාදය අයත්"
43806
 
+
43807
 
+#~ msgctxt "Comment"
43808
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
43809
 
+#~ msgstr "වත්මන් සක්‍රීය සංවාදය අයත් කවුළුව අඳුරු කරන්න"
43810
 
+
43811
 
+#~ msgctxt "Name"
43812
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
43813
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අඳුරු කරන්න"
43814
 
+
43815
 
+#~ msgctxt "Comment"
43816
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
43817
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය කවුළු අඳුරු කරන්න"
43818
 
+
43819
 
+#~ msgctxt "Name"
43820
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
43821
 
+#~ msgstr "පරිපාලක ප්‍රකාරයේදී තිර දීප්තිය අඩු කරන්න"
43822
 
+
43823
 
+#~ msgctxt "Comment"
43824
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
43825
 
+#~ msgstr "රූට් බලතල ඉල්ලා සිටින විට සම්පූර්ණ තිරය අඳුරු කරන්න"
43826
 
+
43827
 
+#~ msgctxt "Name"
43828
 
+#~ msgid "Explosion"
43829
 
+#~ msgstr "පිපිරුම"
43830
 
+
43831
 
+#~ msgctxt "Comment"
43832
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
43833
 
+#~ msgstr "කවුළු වැසූ විට ඒවා පුපුරුවන්න"
43834
 
+
43835
 
+#~ msgctxt "Name"
43836
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
43837
 
+#~ msgstr "වැඩතලය විවර්ණ කිරීම"
43838
 
+
43839
 
+#~ msgctxt "Comment"
43840
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
43841
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවීමේදී ඒවා අතර විවර්ණය කරන්න"
43842
 
+
43843
 
+#~ msgctxt "Name"
43844
 
+#~ msgid "Fade"
43845
 
+#~ msgstr "විවර්ණ"
43846
 
+
43847
 
+#~ msgctxt "Comment"
43848
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
43849
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට කවුළු විවර්‍ණය කිරීම හා නොකිරීම සිදු කරන්න"
43850
 
+
43851
 
+#~ msgctxt "Name"
43852
 
+#~ msgid "Fall Apart"
43853
 
+#~ msgstr "කැබලිවලට වැටීම"
43854
 
+
43855
 
+#~ msgctxt "Comment"
43856
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
43857
 
+#~ msgstr "වැසූ කවුළුව කැබලිවලට ඇදවැටේ"
43858
 
+
43859
 
+#~ msgctxt "Name"
43860
 
+#~ msgid "Flip Switch"
43861
 
+#~ msgstr "උඩට ගැනීම් මාරුව"
43862
 
+
43863
 
+#~ msgctxt "Comment"
43864
 
+#~ msgid ""
43865
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
43866
 
+#~ msgstr "කවුළු මාරුකිරීමේ දී alt+tab යෙදූවිට එක ගොඩක පවතින කවුළු අතරින් උඩට ගනිමින් ගමන් කරන්න"
43867
 
+
43868
 
+#~ msgctxt "Name"
43869
 
+#~ msgid "Glide"
43870
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
43871
 
+
43872
 
+#~ msgctxt "Comment"
43873
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
43874
 
+#~ msgstr "කවුළු අරින වසන විට කවුළු ලිස්සා යාමේ ප්‍රයෝගය"
43875
 
+
43876
 
+#~ msgctxt "Name"
43877
 
+#~ msgid "Highlight Window"
43878
 
+#~ msgstr "කවුළුව උපුටාදක්වන්න"
43879
 
+
43880
 
+#~ msgctxt "Comment"
43881
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
43882
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට අදාල කවුළුව උපුටා දක්වන්න"
43883
 
+
43884
 
+#~ msgctxt "Name"
43885
 
+#~ msgid "Invert"
43886
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
43887
 
+
43888
 
+#~ msgctxt "Comment"
43889
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
43890
 
+#~ msgstr "වැඩතල හා කවුළු වල වර්‍ණ යටිකුරු කරන්න"
43891
 
+
43892
 
+#~ msgctxt "Comment"
43893
 
+#~ msgid "KWin Effect"
43894
 
+#~ msgstr "KWin සැරසිලි"
43895
 
+
43896
 
+#~ msgctxt "Comment"
43897
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
43898
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේදී වැඩතලයට සුමුදු අවපැහැකිරීමක් ලබාදෙන්න"
43899
 
+
43900
 
+#~ msgctxt "Comment"
43901
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
43902
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
43903
 
+
43904
 
+#~ msgctxt "Name"
43905
 
+#~ msgid "Looking Glass"
43906
 
+#~ msgstr "වීදුරු ලෙස පෙනෙන"
43907
 
+
43908
 
+#~ msgctxt "Comment"
43909
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
43910
 
+#~ msgstr "මාළු ඇස් කාච මෙන් පෙනෙන තිර චිශාලකය"
43911
 
+
43912
 
+#~ msgctxt "Name"
43913
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
43914
 
+#~ msgstr "මැජික් ලාම්පුව"
43915
 
+
43916
 
+#~ msgctxt "Comment"
43917
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
43918
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීමේදී මැජික් ලාම්පුව අනුකරණය කරන්න"
43919
 
+
43920
 
+#~ msgctxt "Name"
43921
 
+#~ msgid "Magnifier"
43922
 
+#~ msgstr "විශාලකය"
43923
 
+
43924
 
+#~ msgctxt "Comment"
43925
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
43926
 
+#~ msgstr "මවුස කර්සරයට ආසන්න තිරයේ කොටස විශාල කරන්න"
43927
 
+
43928
 
+#~ msgctxt "Name"
43929
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
43930
 
+#~ msgstr "හැකිලීම් සජීවීකරණය"
43931
 
+
43932
 
+#~ msgctxt "Comment"
43933
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
43934
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම සජීවීකරණය කරන්න"
43935
 
+
43936
 
+#~ msgctxt "Name"
43937
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
43938
 
+#~ msgstr "මවුස ලකුණ"
43939
 
+
43940
 
+#~ msgctxt "Comment"
43941
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
43942
 
+#~ msgstr "ඔබට වැඩතලය මත රේඛා ඇඳීමට ඉඩදෙයි"
43943
 
+
43944
 
+#~ msgctxt "Name"
43945
 
+#~ msgid "Present Windows"
43946
 
+#~ msgstr "පවතින කවුළුව"
43947
 
+
43948
 
+#~ msgctxt "Comment"
43949
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
43950
 
+#~ msgstr "සියළු විවෘත කවුළු පැත්තෙන් පැත්තට පෙනෙත තෙක් විශාලනය අඩු කරන්න"
43951
 
+
43952
 
+#~ msgctxt "Name"
43953
 
+#~ msgid "Resize Window"
43954
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න"
43955
 
+
43956
 
+#~ msgctxt "Name"
43957
 
+#~ msgid "Scale In"
43958
 
+#~ msgstr "ඇතුළට ප්‍රමාණිත කරන්න"
43959
 
+
43960
 
+#~ msgctxt "Comment"
43961
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
43962
 
+#~ msgstr "කවුළුවල දැක්වීම සජීවීකරණය කරන්න"
43963
 
+
43964
 
+#, fuzzy
43965
 
+#~| msgctxt "Name"
43966
 
+#~| msgid "Screen Edges"
43967
 
+#~ msgctxt "Name"
43968
 
+#~ msgid "Screenshot"
43969
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
43970
 
+
43971
 
+#~ msgctxt "Name"
43972
 
+#~ msgid "Shadow"
43973
 
+#~ msgstr "සෙවණැල්ල"
43974
 
+
43975
 
+#~ msgctxt "Comment"
43976
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
43977
 
+#~ msgstr "කවුළු යට සෙවණැලි පෙන්වන්න"
43978
 
+
43979
 
+#~ msgctxt "Name"
43980
 
+#~ msgid "Sharpen"
43981
 
+#~ msgstr "තියුණු"
43982
 
+
43983
 
+#~ msgctxt "Comment"
43984
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
43985
 
+#~ msgstr "මුළු වැඩතලයම තියුණු ලෙස පෙන්වන්න"
43986
 
+
43987
 
+#~ msgctxt "Name"
43988
 
+#~ msgid "Sheet"
43989
 
+#~ msgstr "පත්‍රය"
43990
 
+
43991
 
+#~ msgctxt "Comment"
43992
 
+#~ msgid ""
43993
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
43994
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට ආකෘති සංවාද ඇතුළට හා පිටතට පියාසර කරවන්න"
43995
 
+
43996
 
+#~ msgctxt "Name"
43997
 
+#~ msgid "Show FPS"
43998
 
+#~ msgstr "FPS පෙන්වන්න"
43999
 
+
44000
 
+#~ msgctxt "Comment"
44001
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
44002
 
+#~ msgstr "තිරයේ මුල්ලක KWin හී කාර්‍යක්‍ෂමතාව පෙන්වන්න"
44003
 
+
44004
 
+#~ msgctxt "Name"
44005
 
+#~ msgid "Show Paint"
44006
 
+#~ msgstr "ඇඳීම් පෙන්වන්න"
44007
 
+
44008
 
+#~ msgctxt "Comment"
44009
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
44010
 
+#~ msgstr "වැඩතලයේ මෑතක යාවත්කාලීන වූ ප්‍රදේශ උපුටාදක්වන්න"
44011
 
+
44012
 
+#~ msgctxt "Name"
44013
 
+#~ msgid "Slide Back"
44014
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
44015
 
+
44016
 
+#~ msgctxt "Comment"
44017
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
44018
 
+#~ msgstr "කවුළු නාඹිගත කිරීම මඟහැරෙන විට ආපසු ලිස්සන්න"
44019
 
+
44020
 
+#~ msgctxt "Name"
44021
 
+#~ msgid "Slide"
44022
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
44023
 
+
44024
 
+#~ msgctxt "Comment"
44025
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
44026
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල මාරුවීමේදී කවුළු තිරය හරහා ලිස්සා යන්න"
44027
 
+
44028
 
+#~ msgctxt "Name"
44029
 
+#~ msgid "Sliding popups"
44030
 
+#~ msgstr "පොප්අප් ලිස්සායෑම"
44031
 
+
44032
 
+#~ msgctxt "Comment"
44033
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
44034
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා උත්පතන සඳහා ලිස්සා යන සජීවන"
44035
 
+
44036
 
+#~ msgctxt "Name"
44037
 
+#~ msgid "Snap Helper"
44038
 
+#~ msgstr "ස්නැප් උදව්"
44039
 
+
44040
 
+#~ msgctxt "Comment"
44041
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
44042
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගෙනයෑමේදී තිරයේ මධ්‍යය සොයාගැනීමට උපකාරි වේ."
44043
 
+
44044
 
+#~ msgctxt "Name"
44045
 
+#~ msgid "Snow"
44046
 
+#~ msgstr "හිම"
44047
 
+
44048
 
+#~ msgctxt "Comment"
44049
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
44050
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මත හිම වැටීමක් අනුකරණය කරන්න"
44051
 
+
44052
 
+#, fuzzy
44053
 
+#~| msgctxt "Name"
44054
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
44055
 
+#~ msgctxt "Name"
44056
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
44057
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
44058
 
+
44059
 
+#~ msgctxt "Name"
44060
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
44061
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු කුඩාරූ"
44062
 
+
44063
 
+#~ msgctxt "Comment"
44064
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
44065
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
44066
 
+
44067
 
+#~ msgctxt "Name"
44068
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
44069
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ ද්‍රාවණ"
44070
 
+
44071
 
+#~ msgctxt "Name"
44072
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
44073
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ සෙලවුම් ගමන් කිරීම"
44074
 
+
44075
 
+#~ msgctxt "Name"
44076
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
44077
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ වැඩතලය ඉහළට මාරුකිරීම"
44078
 
+
44079
 
+#~ msgctxt "Name"
44080
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
44081
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ පින්තූර දසුන"
44082
 
+
44083
 
+#~ msgctxt "Name"
44084
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
44085
 
+#~ msgstr "ඩිමෝ රැලි කවුළු"
44086
 
+
44087
 
+#~ msgctxt "Name"
44088
 
+#~ msgid "Drunken"
44089
 
+#~ msgstr "බේබදු"
44090
 
+
44091
 
+#~ msgctxt "Name"
44092
 
+#~ msgid "Flame"
44093
 
+#~ msgstr "ගිණි දළුව"
44094
 
+
44095
 
+#~ msgctxt "Name"
44096
 
+#~ msgid "Cube Gears"
44097
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ ආම්පන්න"
44098
 
+
44099
 
+#~ msgctxt "Comment"
44100
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
44101
 
+#~ msgstr "ඝනය තුල ගියර ප්‍රදර්ශනය කරන්න"
44102
 
+
44103
 
+#~ msgctxt "Name"
44104
 
+#~ msgid "Howto"
44105
 
+#~ msgstr "කෙසේද"
44106
 
+
44107
 
+#~ msgctxt "Name"
44108
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
44109
 
+#~ msgstr "ටැබ ලිස්සා යවන්න"
44110
 
+
44111
 
+#~ msgctxt "Comment"
44112
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
44113
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට හෝ කාණ්ඩ කරන විට කවුළු ලිස්සා යවන්න."
44114
 
+
44115
 
+#~ msgctxt "Name"
44116
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
44117
 
+#~ msgstr "බමර ටැබ"
44118
 
+
44119
 
+#~ msgctxt "Comment"
44120
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
44121
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට කවුළු හැරවෙන සේ සකසන්න"
44122
 
+
44123
 
+#~ msgctxt "Name"
44124
 
+#~ msgid "Test_FBO"
44125
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාt_FBO"
44126
 
+
44127
 
+#~ msgctxt "Name"
44128
 
+#~ msgid "Test_Input"
44129
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_ආදාන"
44130
 
+
44131
 
+#~ msgctxt "Name"
44132
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
44133
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_කුඩාරූ"
44134
 
+
44135
 
+#~ msgctxt "Name"
44136
 
+#~ msgid "Video Record"
44137
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය පටිගත කිරීම"
44138
 
+
44139
 
+#~ msgctxt "Comment"
44140
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
44141
 
+#~ msgstr "ඔබේ වැඩතලයේ වීඩීයෝවක් පටිගත කරන්න"
44142
 
+
44143
 
+#~ msgctxt "Name"
44144
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
44145
 
+#~ msgstr "පසෙකින් කුඩා රුවක්"
44146
 
+
44147
 
+#~ msgctxt "Comment"
44148
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
44149
 
+#~ msgstr "තිරයේ අග කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
44150
 
+
44151
 
+#~ msgctxt "Name"
44152
 
+#~ msgid "Track Mouse"
44153
 
+#~ msgstr "මවුසය සොයන්න"
44154
 
+
44155
 
+#~ msgctxt "Comment"
44156
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
44157
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය කල විට සැරසිල්ල දක්වමින් මවුස කර්සරය දක්වන්න"
44158
 
+
44159
 
+#~ msgctxt "Name"
44160
 
+#~ msgid "Translucency"
44161
 
+#~ msgstr "පාරභාසකතාව"
44162
 
+
44163
 
+#~ msgctxt "Comment"
44164
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
44165
 
+#~ msgstr "වෙනස් තත්ව යටතේ කවුළු පාරභාසක කරන්න"
44166
 
+
44167
 
+#, fuzzy
44168
 
+#~| msgctxt "Name"
44169
 
+#~| msgid "Window Move Start"
44170
 
+#~ msgctxt "Name"
44171
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
44172
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
44173
 
+
44174
 
+#~ msgctxt "Name"
44175
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
44176
 
+#~ msgstr "කවුළු සොලවන්න"
44177
 
+
44178
 
+#~ msgctxt "Comment"
44179
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
44180
 
+#~ msgstr "කවුළු ගෙනයෑමේදී විරූපී කරන්න"
44181
 
+
44182
 
+#~ msgctxt "Name"
44183
 
+#~ msgid "Zoom"
44184
 
+#~ msgstr "විශාලණය"
44185
 
+
44186
 
+#~ msgctxt "Comment"
44187
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
44188
 
+#~ msgstr "මුලු වැඩතලයම වැඩතලය විශාලණය"
44189
 
+
44190
 
+#~ msgctxt "Name"
44191
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
44192
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
44193
 
+
44194
 
+#~ msgctxt "Comment"
44195
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
44196
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම් සකසන්න"
44197
 
+
44198
 
+#~ msgctxt "Name"
44199
 
+#~ msgid "Window Decorations"
44200
 
+#~ msgstr "කවුළු සැරසිලි"
44201
 
+
44202
 
+#~ msgctxt "Comment"
44203
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
44204
 
+#~ msgstr "කවුළු ශීර්‍ෂයන්හී පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
44205
 
+
44206
 
+#~ msgctxt "Name"
44207
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
44208
 
+#~ msgstr "අත්ථ්‍ය වැඩතල"
44209
 
+
44210
 
+#~ msgctxt "Comment"
44211
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
44212
 
+#~ msgstr "ඔබට පැවතිය යුතු අතත්‍ය වැඩතල ගණන සැකසිය හැක."
44213
 
+
44214
 
+#~ msgctxt "Name"
44215
 
+#~ msgid "Actions"
44216
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා"
44217
 
+
44218
 
+#~ msgctxt "Comment"
44219
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
44220
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු හා මවුස සැකසුම් සාදන්න"
44221
 
+
44222
 
+#~ msgctxt "Name"
44223
 
+#~ msgid "Advanced"
44224
 
+#~ msgstr "උසස්"
44225
 
+
44226
 
+#~ msgctxt "Comment"
44227
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
44228
 
+#~ msgstr "උසස් කවුළු පරිපාලන විශේෂාංග සකසන්න"
44229
 
+
44230
 
+#~ msgctxt "Name"
44231
 
+#~ msgid "Focus"
44232
 
+#~ msgstr "නාඹිගත කරන්න"
44233
 
+
44234
 
+#~ msgctxt "Comment"
44235
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
44236
 
+#~ msgstr "කවුළෘ නාඹිගත කිරීමේ ප්‍රතිපත්ති සකසන්න"
44237
 
+
44238
 
+#~ msgctxt "Name"
44239
 
+#~ msgid "Moving"
44240
 
+#~ msgstr "ගෙනයමින්"
44241
 
+
44242
 
+#~ msgctxt "Comment"
44243
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
44244
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන්කරන ආකාරය සකසන්න"
44245
 
+
44246
 
+#~ msgctxt "Name"
44247
 
+#~ msgid "Window Behavior"
44248
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම"
44249
 
+
44250
 
+#~ msgctxt "Comment"
44251
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
44252
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම් සකසන්න"
44253
 
+
44254
 
+#~ msgctxt "Name"
44255
 
+#~ msgid "Window Rules"
44256
 
+#~ msgstr "කවුළු නීති"
44257
 
+
44258
 
+#~ msgctxt "Comment"
44259
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
44260
 
+#~ msgstr "එක් කවුළුවකට විශේෂයෙන් සැකසුම් සාදන්න"
44261
 
+
44262
 
+#~ msgctxt "Name"
44263
 
+#~ msgid "Screen Edges"
44264
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
44265
 
+
44266
 
+#~ msgctxt "Comment"
44267
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
44268
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය තිර කෙලවර වින්‍යාසගත කරන්න"
44269
 
+
44270
 
+#~ msgctxt "Name"
44271
 
+#~ msgid "Task Switcher"
44272
 
+#~ msgstr "කාර්ය මාරුකරනය"
44273
 
+
44274
 
+#, fuzzy
44275
 
+#~| msgctxt "Comment"
44276
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
44277
 
+#~ msgctxt "Comment"
44278
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
44279
 
+#~ msgstr "කවුළු හරහා ගමන් කිරීම සඳහා හැසිරීම වින්‍යාසගත කරන්න."
44280
 
+
44281
 
+#~ msgctxt "Comment"
44282
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
44283
 
+#~ msgstr "KWin කවුළු කළමනාකරු"
44284
 
+
44285
 
+#~ msgctxt "Name"
44286
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
44287
 
+#~ msgstr "1 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44288
 
+
44289
 
+#~ msgctxt "Comment"
44290
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
44291
 
+#~ msgstr "පළමු වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44292
 
+
44293
 
+#~ msgctxt "Name"
44294
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
44295
 
+#~ msgstr "2 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44296
 
+
44297
 
+#~ msgctxt "Comment"
44298
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
44299
 
+#~ msgstr "දෙවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44300
 
+
44301
 
+#~ msgctxt "Name"
44302
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
44303
 
+#~ msgstr "3 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44304
 
+
44305
 
+#~ msgctxt "Comment"
44306
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
44307
 
+#~ msgstr "තෙවන අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44308
 
+
44309
 
+#~ msgctxt "Name"
44310
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
44311
 
+#~ msgstr "4 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44312
 
+
44313
 
+#~ msgctxt "Comment"
44314
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
44315
 
+#~ msgstr "සිව්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44316
 
+
44317
 
+#~ msgctxt "Name"
44318
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
44319
 
+#~ msgstr "5 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44320
 
+
44321
 
+#~ msgctxt "Comment"
44322
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
44323
 
+#~ msgstr "පස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44324
 
+
44325
 
+#~ msgctxt "Name"
44326
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
44327
 
+#~ msgstr "6 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44328
 
+
44329
 
+#~ msgctxt "Comment"
44330
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
44331
 
+#~ msgstr "හය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44332
 
+
44333
 
+#~ msgctxt "Name"
44334
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
44335
 
+#~ msgstr "7 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44336
 
+
44337
 
+#~ msgctxt "Comment"
44338
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
44339
 
+#~ msgstr "හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44340
 
+
44341
 
+#~ msgctxt "Name"
44342
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
44343
 
+#~ msgstr "8 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44344
 
+
44345
 
+#~ msgctxt "Comment"
44346
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
44347
 
+#~ msgstr "අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44348
 
+
44349
 
+#~ msgctxt "Name"
44350
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
44351
 
+#~ msgstr "9 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44352
 
+
44353
 
+#~ msgctxt "Comment"
44354
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
44355
 
+#~ msgstr "නම වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44356
 
+
44357
 
+#~ msgctxt "Name"
44358
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
44359
 
+#~ msgstr "10 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44360
 
+
44361
 
+#~ msgctxt "Comment"
44362
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
44363
 
+#~ msgstr "දහ වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44364
 
+
44365
 
+#~ msgctxt "Name"
44366
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
44367
 
+#~ msgstr "11 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44368
 
+
44369
 
+#~ msgctxt "Comment"
44370
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
44371
 
+#~ msgstr "එකොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44372
 
+
44373
 
+#~ msgctxt "Name"
44374
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
44375
 
+#~ msgstr "12 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44376
 
+
44377
 
+#~ msgctxt "Comment"
44378
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
44379
 
+#~ msgstr "දොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44380
 
+
44381
 
+#~ msgctxt "Name"
44382
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
44383
 
+#~ msgstr "13 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44384
 
+
44385
 
+#~ msgctxt "Comment"
44386
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
44387
 
+#~ msgstr "දහ තුන් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44388
 
+
44389
 
+#~ msgctxt "Name"
44390
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
44391
 
+#~ msgstr "14 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44392
 
+
44393
 
+#~ msgctxt "Comment"
44394
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
44395
 
+#~ msgstr "දහ හතර වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44396
 
+
44397
 
+#~ msgctxt "Name"
44398
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
44399
 
+#~ msgstr "15 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44400
 
+
44401
 
+#~ msgctxt "Comment"
44402
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
44403
 
+#~ msgstr "පහලොස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44404
 
+
44405
 
+#~ msgctxt "Name"
44406
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
44407
 
+#~ msgstr "16 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44408
 
+
44409
 
+#~ msgctxt "Comment"
44410
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
44411
 
+#~ msgstr "දහසය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44412
 
+
44413
 
+#~ msgctxt "Name"
44414
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
44415
 
+#~ msgstr "17 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44416
 
+
44417
 
+#~ msgctxt "Comment"
44418
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
44419
 
+#~ msgstr "දහ හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44420
 
+
44421
 
+#~ msgctxt "Name"
44422
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
44423
 
+#~ msgstr "18 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44424
 
+
44425
 
+#~ msgctxt "Comment"
44426
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
44427
 
+#~ msgstr "දහ අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44428
 
+
44429
 
+#~ msgctxt "Name"
44430
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
44431
 
+#~ msgstr "19 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44432
 
+
44433
 
+#~ msgctxt "Comment"
44434
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
44435
 
+#~ msgstr "දහනමවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44436
 
+
44437
 
+#~ msgctxt "Name"
44438
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
44439
 
+#~ msgstr "20 වැඩතලයට වෙනස් විය"
44440
 
+
44441
 
+#~ msgctxt "Comment"
44442
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
44443
 
+#~ msgstr "විසිවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
44444
 
+
44445
 
+#~ msgctxt "Name"
44446
 
+#~ msgid "Activate Window"
44447
 
+#~ msgstr "කවුළුව සක්‍රීය කරන්න"
44448
 
+
44449
 
+#~ msgctxt "Comment"
44450
 
+#~ msgid "Another window is activated"
44451
 
+#~ msgstr "තවත් කවුළුවක් සක්‍රීය විය"
44452
 
+
44453
 
+#~ msgctxt "Comment"
44454
 
+#~ msgid "New window"
44455
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
44456
 
+
44457
 
+#~ msgctxt "Name"
44458
 
+#~ msgid "Delete Window"
44459
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
44460
 
+
44461
 
+#~ msgctxt "Comment"
44462
 
+#~ msgid "Delete window"
44463
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
44464
 
+
44465
 
+#~ msgctxt "Name"
44466
 
+#~ msgid "Window Close"
44467
 
+#~ msgstr "කවුළුව වසන්න"
44468
 
+
44469
 
+#~ msgctxt "Comment"
44470
 
+#~ msgid "A window closes"
44471
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් වැසිනි"
44472
 
+
44473
 
+#~ msgctxt "Name"
44474
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
44475
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
44476
 
+
44477
 
+#~ msgctxt "Comment"
44478
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
44479
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
44480
 
+
44481
 
+#~ msgctxt "Name"
44482
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
44483
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
44484
 
+
44485
 
+#~ msgctxt "Comment"
44486
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
44487
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
44488
 
+
44489
 
+#~ msgctxt "Name"
44490
 
+#~ msgid "Window Minimize"
44491
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම"
44492
 
+
44493
 
+#~ msgctxt "Comment"
44494
 
+#~ msgid "A window is minimized"
44495
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළිනි"
44496
 
+
44497
 
+#~ msgctxt "Name"
44498
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
44499
 
+#~ msgstr "කවුළුව දිගහැරිනි"
44500
 
+
44501
 
+#~ msgctxt "Comment"
44502
 
+#~ msgid "A Window is restored"
44503
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිස්ථාපිතයි"
44504
 
+
44505
 
+#~ msgctxt "Name"
44506
 
+#~ msgid "Window Maximize"
44507
 
+#~ msgstr "කවුළු විහිදුවීම"
44508
 
+
44509
 
+#~ msgctxt "Comment"
44510
 
+#~ msgid "A window is maximized"
44511
 
+#~ msgstr "කවුළුව විහිදුවිනි"
44512
 
+
44513
 
+#~ msgctxt "Name"
44514
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
44515
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළීම"
44516
 
+
44517
 
+#~ msgctxt "Comment"
44518
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
44519
 
+#~ msgstr "කවුළුවට විහිදුවීම අහිමි විය"
44520
 
+
44521
 
+#~ msgctxt "Name"
44522
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
44523
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත"
44524
 
+
44525
 
+#~ msgctxt "Comment"
44526
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
44527
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත දැක්වේ"
44528
 
+
44529
 
+#~ msgctxt "Name"
44530
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
44531
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළුම වැඩතල මත නොවේ"
44532
 
+
44533
 
+#~ msgctxt "Comment"
44534
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
44535
 
+#~ msgstr "කවුළුව තවදුරටත් සියළු වැඩතල මත නොපෙන්වේ"
44536
 
+
44537
 
+#~ msgctxt "Name"
44538
 
+#~ msgid "New Dialog"
44539
 
+#~ msgstr "නව සංවාදයක්"
44540
 
+
44541
 
+#~ msgctxt "Comment"
44542
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
44543
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) දැක්වේ"
44544
 
+
44545
 
+#~ msgctxt "Name"
44546
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
44547
 
+#~ msgstr "සංවාදය වසා දමන්න"
44548
 
+
44549
 
+#~ msgctxt "Comment"
44550
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
44551
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) ඉවත් විය"
44552
 
+
44553
 
+#~ msgctxt "Name"
44554
 
+#~ msgid "Window Move Start"
44555
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
44556
 
+
44557
 
+#~ msgctxt "Comment"
44558
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
44559
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගමන් කිරීම ඇරඹිනි"
44560
 
+
44561
 
+#~ msgctxt "Name"
44562
 
+#~ msgid "Window Move End"
44563
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමනේ නිමාව"
44564
 
+
44565
 
+#~ msgctxt "Comment"
44566
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
44567
 
+#~ msgstr "කවුළුව එහි ගමන අවසන් කර ඇත"
44568
 
+
44569
 
+#~ msgctxt "Name"
44570
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
44571
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ ආරම්භය"
44572
 
+
44573
 
+#~ msgctxt "Comment"
44574
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
44575
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය ඇරඹීම"
44576
 
+
44577
 
+#~ msgctxt "Name"
44578
 
+#~ msgid "Window Resize End"
44579
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ නිමාව"
44580
 
+
44581
 
+#~ msgctxt "Comment"
44582
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
44583
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය අවසන්"
44584
 
+
44585
 
+#~ msgctxt "Name"
44586
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
44587
 
+#~ msgstr "වත්මන් වැඩතලයේ ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
44588
 
+
44589
 
+#~ msgctxt "Comment"
44590
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
44591
 
+#~ msgstr "වත්මන් අතත්‍ය වැඩතලයේ පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
44592
 
+
44593
 
+#~ msgctxt "Name"
44594
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
44595
 
+#~ msgstr "වෙනත් වැඩතලයක ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
44596
 
+
44597
 
+#~ msgctxt "Comment"
44598
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
44599
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අතත්‍ය වැඩතලයක පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
44600
 
+
44601
 
+#~ msgctxt "Name"
44602
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
44603
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩුවිය"
44604
 
+
44605
 
+#~ msgctxt "Comment"
44606
 
+#~ msgid ""
44607
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
44608
 
+#~ "suspended"
44609
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩු වූ බැවින් එය අත්හිටුවිනි"
44610
 
+
44611
 
+#~ msgctxt "Name"
44612
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
44613
 
+#~ msgstr "රචනය අත්හිටුවිය"
44614
 
+
44615
 
+#~ msgctxt "Comment"
44616
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
44617
 
+#~ msgstr "වෙනත් යෙදුමක් මගින් රචනය අත්හිටුවීමට ඉල්ලා ඇත."
44618
 
+
44619
 
+#~ msgctxt "Name"
44620
 
+#~ msgid "Effects not supported"
44621
 
+#~ msgstr "සැරසිලි සහාය නොදක්වයි"
44622
 
+
44623
 
+#~ msgctxt "Comment"
44624
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
44625
 
+#~ msgstr "දෘඩාංගය හෝ පසුඉම මගින් ඇතැම් වෙනස්කම් සහාය නොදක්වයි."
44626
 
+
44627
 
+#~ msgctxt "Name"
44628
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
44629
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම සක්‍රියයි"
44630
 
+
44631
 
+#~ msgctxt "Comment"
44632
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
44633
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය සක්‍රිය කර ඇත"
44634
 
+
44635
 
+#~ msgctxt "Name"
44636
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
44637
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම අක්‍රියයි"
44638
 
+
44639
 
+#~ msgctxt "Comment"
44640
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
44641
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය අක්‍රිය කර ඇත"
44642
 
+
44643
 
+#~ msgctxt "Name"
44644
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
44645
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් කරන ලදි"
44646
 
+
44647
 
+#~ msgctxt "Comment"
44648
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
44649
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් වී ඇත"
44650
 
+
44651
 
+#~ msgctxt "Name"
44652
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
44653
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
44654
 
+
44655
 
+#~ msgctxt "Comment"
44656
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
44657
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය පරිශීලකයන් විසින් write(1) හෝ wall(1) සමඟ යවන පණිවුඩ බලන්න"
44658
 
+
44659
 
+#~ msgctxt "Name"
44660
 
+#~ msgid "Write Daemon"
44661
 
+#~ msgstr "ලිවීමේ ඩීමනය"
44662
 
+
44663
 
+#~ msgctxt "Comment"
44664
 
+#~ msgid "Local system message service"
44665
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි පද්ධති පණිවිඩ සේවය"
44666
 
+
44667
 
+#~ msgctxt "Name"
44668
 
+#~ msgid "New message received"
44669
 
+#~ msgstr "නව පණිවුඩයක් ලැබිනි"
44670
 
+
44671
 
+#~ msgctxt "Comment"
44672
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
44673
 
+#~ msgstr "wall(1) හෝ write(1) වෙතින් යැවුනු නව පණිවුඩය ඩීමනයට ලැබුනි."
44674
 
+
44675
 
+#~ msgctxt "Name"
44676
 
+#~ msgid "Display Management"
44677
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය"
44678
 
+
44679
 
+#~ msgctxt "Comment"
44680
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
44681
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන සහ වීඩියෝ ප්‍රතිදාන කළමනාකරනය කරයි"
44682
 
+
44683
 
+#~ msgctxt "Name"
44684
 
+#~ msgid "KSysGuard"
44685
 
+#~ msgstr "KSysGuard"
44686
 
+
44687
 
+#~ msgctxt "Name"
44688
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
44689
 
+#~ msgstr "සැකසුමක් වසන්න හෝ මර්‍ධනය කරන්න"
44690
 
+
44691
 
+#~ msgctxt "Description"
44692
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
44693
 
+#~ msgstr "දෙනලද සංඥාච දෙනලද සැකසුමට යවන්න"
44694
 
+
44695
 
+#~ msgctxt "Name"
44696
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
44697
 
+#~ msgstr "සැකසුමේ ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
44698
 
+
44699
 
+#~ msgctxt "Description"
44700
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
44701
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ සුමටතාව වෙනස් කරන්න"
44702
 
+
44703
 
+#~ msgctxt "Name"
44704
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
44705
 
+#~ msgstr "IO කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
44706
 
+
44707
 
+#~ msgctxt "Description"
44708
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
44709
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ කියවීම් හා ලිවීම් ප්‍රමුඛතාකරණය වන ආකාරය වෙනස් කරන්න"
44710
 
+
44711
 
+#~ msgctxt "Name"
44712
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
44713
 
+#~ msgstr "CPU කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
44714
 
+
44715
 
+#~ msgctxt "Description"
44716
 
+#~ msgid ""
44717
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
44718
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුම කාර්‍ය්ය සටහන් කිරීම සඳහා CPU කාර්‍යය සටහන වෙනස් කරන්න"
44719
 
+
44720
 
+#~ msgctxt "Name"
44721
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
44722
 
+#~ msgstr "සවිස්තර මතක තොරතුරු"
44723
 
+
44724
 
+#~ msgctxt "Name"
44725
 
+#~ msgid "Fake Net"
44726
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාලය"
44727
 
+
44728
 
+#~ msgctxt "Comment"
44729
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
44730
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාල කළමණාකරනය"
44731
 
+
44732
 
+#, fuzzy
44733
 
+#~| msgctxt "Comment"
44734
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
44735
 
+#~ msgctxt "Comment"
44736
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
44737
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
44738
 
+
44739
 
+#~ msgctxt "Comment"
44740
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
44741
 
+#~ msgstr "ජාල කළමණාකරන පසුඉම"
44742
 
+
44743
 
+#~ msgctxt "Comment"
44744
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
44745
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ පාලන කළමණාකරන පසුඉම"
44746
 
+
44747
 
+#~ msgctxt "Name"
44748
 
+#~ msgid "Application Launcher"
44749
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම"
44750
 
+
44751
 
+#~ msgctxt "Comment"
44752
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
44753
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ආරම්භ කිරීමට ආරම්භකය"
44754
 
+
44755
 
+#~ msgctxt "Name"
44756
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
44757
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම් මෙනුව"
44758
 
+
44759
 
+#~ msgctxt "Comment"
44760
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
44761
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික මෙනු පාදක කරගන් යෙදුම් අරඹනය"
44762
 
+
44763
 
+#~ msgctxt "Name"
44764
 
+#~ msgid "Pager"
44765
 
+#~ msgstr "පේජරය"
44766
 
+
44767
 
+#~ msgctxt "Comment"
44768
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
44769
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවන්න"
44770
 
+
44771
 
+#~ msgctxt "Name"
44772
 
+#~ msgid "Task Manager"
44773
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය කළමණාකරු"
44774
 
+
44775
 
+#~ msgctxt "Comment"
44776
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
44777
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාත්මක වන යෙදුම් අතරේ මාරුවන්න"
44778
 
+
44779
 
+#~ msgctxt "Name"
44780
 
+#~ msgid "Trashcan"
44781
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන"
44782
 
+
44783
 
+#~ msgctxt "Comment"
44784
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
44785
 
+#~ msgstr "මකාදැමූ අයිතමයන්ට පිවිසෙන්න"
44786
 
+
44787
 
+#~ msgctxt "Name"
44788
 
+#~ msgid "Window List"
44789
 
+#~ msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව"
44790
 
+
44791
 
+#~ msgctxt "Comment"
44792
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
44793
 
+#~ msgstr "විවෘත කල කවුළු ලැයිස්තුවක් පෙන්වීම සඳහා ප්ලැස්මොයිඩය."
44794
 
+
44795
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
44796
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
44797
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
44798
 
+
44799
 
+#, fuzzy
44800
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
44801
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
44802
 
+#~ msgctxt "Comment"
44803
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
44804
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
44805
 
+
44806
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
44807
 
+#~ msgid "Desktop"
44808
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
44809
 
+
44810
 
+#, fuzzy
44811
 
+#~| msgctxt "Comment"
44812
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
44813
 
+#~ msgctxt "Comment"
44814
 
+#~ msgid "Default desktop"
44815
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි වැඩතල ධාරකය"
44816
 
+
44817
 
+#~ msgctxt "Name"
44818
 
+#~ msgid "Empty Panel"
44819
 
+#~ msgstr "හිස් පැනලය"
44820
 
+
44821
 
+#~ msgctxt "Name"
44822
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
44823
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
44824
 
+
44825
 
+#~ msgctxt "Comment"
44826
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
44827
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
44828
 
+
44829
 
+#~ msgctxt "Name"
44830
 
+#~ msgid "Default Panel"
44831
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි පැනලය"
44832
 
+
44833
 
+#, fuzzy
44834
 
+#~| msgctxt "Name"
44835
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
44836
 
+#~ msgctxt "Name"
44837
 
+#~ msgid "Find Widgets"
44838
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
44839
 
+
44840
 
+#, fuzzy
44841
 
+#~| msgctxt "Name"
44842
 
+#~| msgid "Switch Activity"
44843
 
+#~ msgctxt "Name"
44844
 
+#~ msgid "Photos Activity"
44845
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
44846
 
+
44847
 
+#~ msgctxt "Name"
44848
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
44849
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල වැඩබිම"
44850
 
+
44851
 
+#~ msgctxt "Comment"
44852
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
44853
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
44854
 
+
44855
 
+#~ msgctxt "Name"
44856
 
+#~ msgid "New widget published"
44857
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශ කල නව විජට්ටුව"
44858
 
+
44859
 
+#~ msgctxt "Comment"
44860
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
44861
 
+#~ msgstr "ජාලය තුල නව විජෙට්ටුවක් පවතී"
44862
 
+
44863
 
+#, fuzzy
44864
 
+#~| msgctxt "Comment"
44865
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
44866
 
+#~ msgctxt "Comment"
44867
 
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
44868
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
44869
 
+
44870
 
+#, fuzzy
44871
 
+#~| msgctxt "GenericName"
44872
 
+#~| msgid "Network Tool"
44873
 
+#~ msgctxt "Name"
44874
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
44875
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
44876
 
+
44877
 
+#, fuzzy
44878
 
+#~| msgctxt "Comment"
44879
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
44880
 
+#~ msgctxt "Comment"
44881
 
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
44882
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
44883
 
+
44884
 
+#, fuzzy
44885
 
+#~| msgctxt "GenericName"
44886
 
+#~| msgid "Network Tool"
44887
 
+#~ msgctxt "Name"
44888
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
44889
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
44890
 
+
44891
 
+#~ msgctxt "Name"
44892
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
44893
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ප්ලාස්මා සජීවීකාරකය"
44894
 
+
44895
 
+#~ msgctxt "Name"
44896
 
+#~ msgid "Activity Bar"
44897
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරුව"
44898
 
+
44899
 
+#~ msgctxt "Comment"
44900
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
44901
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරකම් මාරු කිරීමට ටැබ් තීරුවක්"
44902
 
+
44903
 
+#~ msgctxt "Name"
44904
 
+#~ msgid "Analog Clock"
44905
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
44906
 
+
44907
 
+#~ msgctxt "Comment"
44908
 
+#~ msgid "A clock with hands"
44909
 
+#~ msgstr "කටු සහිත ඔරලෝසුවක්"
44910
 
+
44911
 
+#~ msgctxt "Name"
44912
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
44913
 
+#~ msgstr "බැටරි නිරීක්‍ෂකය"
44914
 
+
44915
 
+#~ msgctxt "Comment"
44916
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
44917
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරියේ බල තත්වය බලන්න"
44918
 
+
44919
 
+#~ msgctxt "Name"
44920
 
+#~ msgid "Calendar"
44921
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශනය"
44922
 
+
44923
 
+#~ msgctxt "Comment"
44924
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
44925
 
+#~ msgstr "දින දසුනෙන් දත්ත පෙන්වන්න හා ගන්න"
44926
 
+
44927
 
+#~ msgctxt "Comment"
44928
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
44929
 
+#~ msgstr "නව උපකරණ සඳහා පිවිසීම හා දැන්වීම්"
44930
 
+
44931
 
+#~ msgctxt "Name"
44932
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
44933
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු සමඟ ආරම්භ කරන්න"
44934
 
+
44935
 
+#~ msgctxt "Name"
44936
 
+#~ msgid "Digital Clock"
44937
 
+#~ msgstr "අංකිත ඔරලෝසුව"
44938
 
+
44939
 
+#~ msgctxt "Comment"
44940
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
44941
 
+#~ msgstr "අංකිත ආකාරයට වේලාව දැක්වේ"
44942
 
+
44943
 
+#~ msgctxt "Name"
44944
 
+#~ msgid "Icon"
44945
 
+#~ msgstr "අයිකනය"
44946
 
+
44947
 
+#~ msgctxt "Comment"
44948
 
+#~ msgid "A generic icon"
44949
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය අයිකනයක්"
44950
 
+
44951
 
+#~ msgctxt "Name"
44952
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
44953
 
+#~ msgstr "අගුලු දමන්න/ඉවත් වන්න"
44954
 
+
44955
 
+#~ msgctxt "Comment"
44956
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
44957
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළුලන්න හෝ පිටවෙන්න"
44958
 
+
44959
 
+#~ msgctxt "Name"
44960
 
+#~ msgid "Notifications"
44961
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම්"
44962
 
+
44963
 
+#~ msgctxt "Comment"
44964
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
44965
 
+#~ msgstr "කාර්ය සහ දැනුම්දීමෙ පෙන්වන්න"
44966
 
+
44967
 
+#~ msgctxt "Name"
44968
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
44969
 
+#~ msgstr "පැනල ඉඩතැබීම"
44970
 
+
44971
 
+#~ msgctxt "Comment"
44972
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
44973
 
+#~ msgstr "පැනලය තුල හිස් ඉඩ වෙන් කරන්න"
44974
 
+
44975
 
+#~ msgctxt "Name"
44976
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
44977
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ආරම්භකය"
44978
 
+
44979
 
+#~ msgctxt "Comment"
44980
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
44981
 
+#~ msgstr "ඔබ කැමතීම යෙදුම් ආරම්ඹකය"
44982
 
+
44983
 
+#~ msgctxt "Name"
44984
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
44985
 
+#~ msgstr "CPU මොනිටරය"
44986
 
+
44987
 
+#~ msgctxt "Comment"
44988
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
44989
 
+#~ msgstr "CPU භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
44990
 
+
44991
 
+#~ msgctxt "Name"
44992
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
44993
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තැටි තත්වය"
44994
 
+
44995
 
+#~ msgctxt "Comment"
44996
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
44997
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
44998
 
+
44999
 
+#~ msgctxt "Name"
45000
 
+#~ msgid "Hardware Info"
45001
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු"
45002
 
+
45003
 
+#~ msgctxt "Comment"
45004
 
+#~ msgid "Show hardware info"
45005
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු පෙන්වන්න"
45006
 
+
45007
 
+#~ msgctxt "Name"
45008
 
+#~ msgid "Network Monitor"
45009
 
+#~ msgstr "ජාල මොනිටරය"
45010
 
+
45011
 
+#~ msgctxt "Comment"
45012
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
45013
 
+#~ msgstr "ජාල භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
45014
 
+
45015
 
+#~ msgctxt "Name"
45016
 
+#~ msgid "Memory Status"
45017
 
+#~ msgstr "මතක තත්ත්වය"
45018
 
+
45019
 
+#~ msgctxt "Comment"
45020
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
45021
 
+#~ msgstr "RAM භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
45022
 
+
45023
 
+#~ msgctxt "Name"
45024
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
45025
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග උෂ්ණත්වය"
45026
 
+
45027
 
+#~ msgctxt "Comment"
45028
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
45029
 
+#~ msgstr "පද්ධති උෂ්ණත්ව නිරික්‍ෂකය"
45030
 
+
45031
 
+#~ msgctxt "Comment"
45032
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
45033
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරික්‍ෂණ යෙදුම්පත"
45034
 
+
45035
 
+#~ msgctxt "Name"
45036
 
+#~ msgid "System Tray"
45037
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය තැටිය"
45038
 
+
45039
 
+#~ msgctxt "Comment"
45040
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
45041
 
+#~ msgstr "පද්ධති තැටියේ හකුළා සඟවා ඇති යෙදුම් වලට පිවිසෙන්න"
45042
 
+
45043
 
+#~ msgctxt "Name"
45044
 
+#~ msgid "Web Browser"
45045
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
45046
 
+
45047
 
+#~ msgctxt "Comment"
45048
 
+#~ msgid "A simple web browser"
45049
 
+#~ msgstr "සරල වෙබ් ගවේශකයක්"
45050
 
+
45051
 
+#~ msgctxt "Comment"
45052
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
45053
 
+#~ msgstr "සරල යෙදුම් අරඹනය"
45054
 
+
45055
 
+#~ msgctxt "Name"
45056
 
+#~ msgid "Standard Menu"
45057
 
+#~ msgstr "සම්මත මෙනුව"
45058
 
+
45059
 
+#~ msgctxt "Comment"
45060
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
45061
 
+#~ msgstr "දකුණු-ක්ලික් කිරීමට සාමාන්‍යයෙන් ලැබෙන මෙනුව"
45062
 
+
45063
 
+#~ msgctxt "Name"
45064
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
45065
 
+#~ msgstr "අවම මෙනුව"
45066
 
+
45067
 
+#~ msgctxt "Name"
45068
 
+#~ msgid "Paste"
45069
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
45070
 
+
45071
 
+#~ msgctxt "Comment"
45072
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
45073
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරුවේ අන්තර්‍ගතය භාවිතයෙන් විජෙට්ටුවක් නිර්‍මාණය කරන්න"
45074
 
+
45075
 
+#~ msgctxt "Name"
45076
 
+#~ msgid "Switch Activity"
45077
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
45078
 
+
45079
 
+#~ msgctxt "Comment"
45080
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
45081
 
+#~ msgstr "වෙනත් කාර්‍යයකට මාරුවන්න"
45082
 
+
45083
 
+#~ msgctxt "Name"
45084
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
45085
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මාරුකරන්න"
45086
 
+
45087
 
+#~ msgctxt "Comment"
45088
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
45089
 
+#~ msgstr "වෙනත් අතත්‍ය වැඩතලයක් වෙත මාරුවන්න"
45090
 
+
45091
 
+#~ msgctxt "Name"
45092
 
+#~ msgid "Switch Window"
45093
 
+#~ msgstr "කවුළුව මාරුකරන්න"
45094
 
+
45095
 
+#~ msgctxt "Comment"
45096
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
45097
 
+#~ msgstr "මාරුවීම සඳහා කවුළු ලැයිස්තුව පෙන්වන්න"
45098
 
+
45099
 
+#, fuzzy
45100
 
+#~| msgctxt "Name"
45101
 
+#~| msgid "Activity Manager"
45102
 
+#~ msgctxt "Name"
45103
 
+#~ msgid "Activities Engine"
45104
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
45105
 
+
45106
 
+#, fuzzy
45107
 
+#~| msgctxt "Comment"
45108
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
45109
 
+#~ msgctxt "Comment"
45110
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
45111
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
45112
 
+
45113
 
+#~ msgctxt "Name"
45114
 
+#~ msgid "Akonadi"
45115
 
+#~ msgstr "Akonadi"
45116
 
+
45117
 
+#~ msgctxt "Comment"
45118
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
45119
 
+#~ msgstr "Akonadi PIM දත්ත එන්ජිම"
45120
 
+
45121
 
+#~ msgctxt "Name"
45122
 
+#~ msgid "Application Job Information"
45123
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍යය තොරතුරු"
45124
 
+
45125
 
+#~ msgctxt "Comment"
45126
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
45127
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍ය යාවත්කාලීන (kuiserver වෙතින්)"
45128
 
+
45129
 
+#~ msgctxt "Name"
45130
 
+#~ msgid "Application Information"
45131
 
+#~ msgstr "යෙදුම් තොරතුරු"
45132
 
+
45133
 
+#~ msgctxt "Comment"
45134
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
45135
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මෙනුවේ ඇති සියළු යෙදුම් ආරම්භ කිරීමේ තොරතුරු"
45136
 
+
45137
 
+#~ msgctxt "Comment"
45138
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
45139
 
+#~ msgstr "දිනදසුන් දත්ත එන්ජිම"
45140
 
+
45141
 
+#~ msgctxt "Name"
45142
 
+#~ msgid "Device Notifications"
45143
 
+#~ msgstr "මෙවලම් දැනුම් දීම්"
45144
 
+
45145
 
+#~ msgctxt "Comment"
45146
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
45147
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
45148
 
+
45149
 
+#~ msgctxt "Name"
45150
 
+#~ msgid "Dictionary"
45151
 
+#~ msgstr "ශබ්දකෝෂය"
45152
 
+
45153
 
+#~ msgctxt "Comment"
45154
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
45155
 
+#~ msgstr "වදන් තේරුම් සෙවීම"
45156
 
+
45157
 
+#~ msgctxt "Name"
45158
 
+#~ msgid "Run Commands"
45159
 
+#~ msgstr "විධාන ක්‍රියාත්මක කරන්න"
45160
 
+
45161
 
+#~ msgctxt "Comment"
45162
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
45163
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකරවුම් දත්ත එන්ජිම"
45164
 
+
45165
 
+#~ msgctxt "Comment"
45166
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
45167
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි වල favicon ලබාගැනීමේ දත්ත එන්ජිම"
45168
 
+
45169
 
+#~ msgctxt "Name"
45170
 
+#~ msgid "Files and Directories"
45171
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ බහලුම්"
45172
 
+
45173
 
+#~ msgctxt "Comment"
45174
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
45175
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
45176
 
+
45177
 
+#~ msgctxt "Name"
45178
 
+#~ msgid "Geolocation"
45179
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
45180
 
+
45181
 
+#~ msgctxt "Comment"
45182
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
45183
 
+#~ msgstr "භූපිහිටුම් දත්ත එන්ජිම"
45184
 
+
45185
 
+#~ msgctxt "Name"
45186
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
45187
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් GPS"
45188
 
+
45189
 
+#~ msgctxt "Comment"
45190
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
45191
 
+#~ msgstr "GPS ලිපින මගින් පිහිටුම"
45192
 
+
45193
 
+#~ msgctxt "Name"
45194
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
45195
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් IP"
45196
 
+
45197
 
+#~ msgctxt "Comment"
45198
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
45199
 
+#~ msgstr "IP ලිපින තුළින් පිහිටුම"
45200
 
+
45201
 
+#~ msgctxt "Comment"
45202
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
45203
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා පිහිටුම සැපයුම්කරු "
45204
 
+
45205
 
+#~ msgctxt "Name"
45206
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
45207
 
+#~ msgstr "හොට් ප්ලග් අවස්ථා"
45208
 
+
45209
 
+#~ msgctxt "Comment"
45210
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
45211
 
+#~ msgstr "හොට්-ප්ලග් කල හැකි උපකරණ ඒවා පෙනෙන හා නොපෙනෙන විට හඳුනාගන්න"
45212
 
+
45213
 
+#~ msgctxt "Name"
45214
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
45215
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුස තත්වය"
45216
 
+
45217
 
+#~ msgctxt "Comment"
45218
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
45219
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු වෙනස්කිරීම් හා මවුස බොත්තම් තත්ව"
45220
 
+
45221
 
+#~ msgctxt "Name"
45222
 
+#~ msgid "Meta Data"
45223
 
+#~ msgstr "මෙටා දත්ත"
45224
 
+
45225
 
+#~ msgctxt "Name"
45226
 
+#~ msgid "Pointer Position"
45227
 
+#~ msgstr "ලක්‍ෂක ස්ථානය"
45228
 
+
45229
 
+#~ msgctxt "Comment"
45230
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
45231
 
+#~ msgstr "මවුස ස්ථානය හා කර්සරය"
45232
 
+
45233
 
+#~ msgctxt "Name"
45234
 
+#~ msgid "Networking"
45235
 
+#~ msgstr "ජාලය"
45236
 
+
45237
 
+#~ msgctxt "Name"
45238
 
+#~ msgid "Application Notifications"
45239
 
+#~ msgstr "යෙදුම් දැනුම් දීම්"
45240
 
+
45241
 
+#~ msgctxt "Comment"
45242
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
45243
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය දෘශ්‍ය දැන්වීම්."
45244
 
+
45245
 
+#~ msgctxt "Name"
45246
 
+#~ msgid "Now Playing"
45247
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන්නේ"
45248
 
+
45249
 
+#~ msgctxt "Comment"
45250
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
45251
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන සංගීතය දක්වයි"
45252
 
+
45253
 
+#~ msgctxt "Comment"
45254
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
45255
 
+#~ msgstr "ස්ථාන, ගොනු පාලකයේ මෙන්ම ගොනු සංවාද වල පෙනෙන ආකාරයට"
45256
 
+
45257
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
45258
 
+#~ msgid "Power Management"
45259
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
45260
 
+
45261
 
+#~ msgctxt "Comment"
45262
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
45263
 
+#~ msgstr "බැටරි, AC, නිද්‍රා හා PowerDevil තොරතුරු"
45264
 
+
45265
 
+#~ msgctxt "Name"
45266
 
+#~ msgid "RSS"
45267
 
+#~ msgstr "RSS"
45268
 
+
45269
 
+#~ msgctxt "Comment"
45270
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
45271
 
+#~ msgstr "RSS ප්‍රවෘත්ති දත්ත එන්ජිම"
45272
 
+
45273
 
+#, fuzzy
45274
 
+#~| msgctxt "Name"
45275
 
+#~| msgid "Image"
45276
 
+#~ msgctxt "Name"
45277
 
+#~ msgid "Imgur"
45278
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
45279
 
+
45280
 
+#, fuzzy
45281
 
+#~| msgctxt "Name"
45282
 
+#~| msgid "Services"
45283
 
+#~ msgctxt "Name"
45284
 
+#~ msgid "Share Services"
45285
 
+#~ msgstr "සේවා"
45286
 
+
45287
 
+#, fuzzy
45288
 
+#~| msgctxt "Name"
45289
 
+#~| msgid "Services"
45290
 
+#~ msgctxt "Name"
45291
 
+#~ msgid "ShareProvider"
45292
 
+#~ msgstr "සේවා"
45293
 
+
45294
 
+#~ msgctxt "Comment"
45295
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
45296
 
+#~ msgstr "Solid වෙතින් උපකරණ දත්ත"
45297
 
+
45298
 
+#~ msgctxt "Name"
45299
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
45300
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දෙන්නාගේ තොරතුරු"
45301
 
+
45302
 
+#~ msgctxt "Comment"
45303
 
+#~ msgid ""
45304
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
45305
 
+#~ "protocol."
45306
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දීම් නියමාවලිය මත පදනම් වූ යෙදුම්වල තත්ව තොරතුරු සඳහා එන්ජිම."
45307
 
+
45308
 
+#~ msgctxt "Comment"
45309
 
+#~ msgid "System status information"
45310
 
+#~ msgstr "පද්ධති තත්ව තොරතුරු"
45311
 
+
45312
 
+#~ msgctxt "Name"
45313
 
+#~ msgid "Window Information"
45314
 
+#~ msgstr "කවුළු තොරතුරු"
45315
 
+
45316
 
+#~ msgctxt "Comment"
45317
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
45318
 
+#~ msgstr "පවතින සියළු කවුළු සඳහා තොරතුරු හා පරිපාලන සේවා"
45319
 
+
45320
 
+#~ msgctxt "Name"
45321
 
+#~ msgid "Date and Time"
45322
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
45323
 
+
45324
 
+#~ msgctxt "Comment"
45325
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
45326
 
+#~ msgstr "වේලා කලාපය අනුව දිනය සහ වේලාව"
45327
 
+
45328
 
+#~ msgctxt "Name"
45329
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
45330
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් BBC කාලගුණය"
45331
 
+
45332
 
+#~ msgctxt "Comment"
45333
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
45334
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් XML දත්ත"
45335
 
+
45336
 
+#~ msgctxt "Name"
45337
 
+#~ msgid "Environment Canada"
45338
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය"
45339
 
+
45340
 
+#~ msgctxt "Comment"
45341
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
45342
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය වෙතින් XML දත්ත"
45343
 
+
45344
 
+#~ msgctxt "Name"
45345
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
45346
 
+#~ msgstr "NOAA's ජාතික කාලගුණ සේවාව"
45347
 
+
45348
 
+#~ msgctxt "Comment"
45349
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
45350
 
+#~ msgstr "NOAA හී ජාතික කාලගුණ සේවාව වෙතින් XML දත්ත"
45351
 
+
45352
 
+#~ msgctxt "Name"
45353
 
+#~ msgid "wetter.com"
45354
 
+#~ msgstr "wetter.com"
45355
 
+
45356
 
+#~ msgctxt "Comment"
45357
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
45358
 
+#~ msgstr "wetter.com මඟින් කාළගුණ අනාවැකිය"
45359
 
+
45360
 
+#~ msgctxt "Name"
45361
 
+#~ msgid "Weather"
45362
 
+#~ msgstr "කාලගුණය"
45363
 
+
45364
 
+#~ msgctxt "Comment"
45365
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
45366
 
+#~ msgstr "විවිධ මාර්‍ගගත මූල වලින් කාලගුණ දත්ත"
45367
 
+
45368
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
45369
 
+#~ msgid "Bookmarks"
45370
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු"
45371
 
+
45372
 
+#~ msgctxt "Comment"
45373
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
45374
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු සොයා විවෘත කරන්න"
45375
 
+
45376
 
+#~ msgctxt "Name"
45377
 
+#~ msgid "Calculator"
45378
 
+#~ msgstr "ගණනය"
45379
 
+
45380
 
+#~ msgctxt "Comment"
45381
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
45382
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශන ගණනය කරන්න"
45383
 
+
45384
 
+#~ msgctxt "Name"
45385
 
+#~ msgid "Kill Applications"
45386
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
45387
 
+
45388
 
+#~ msgctxt "Name"
45389
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
45390
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මර්‍ධනය"
45391
 
+
45392
 
+#~ msgctxt "Comment"
45393
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
45394
 
+#~ msgstr "දැනට ක්‍රියාකරන යෙදුම් නැවතීම"
45395
 
+
45396
 
+#~ msgctxt "Name"
45397
 
+#~ msgid "Locations"
45398
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
45399
 
+
45400
 
+#~ msgctxt "Comment"
45401
 
+#~ msgid "File and URL opener"
45402
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ URL විවෘතකරණය"
45403
 
+
45404
 
+#~ msgctxt "Name"
45405
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
45406
 
+#~ msgstr "Nepomuk වැඩතල සෙවුම් ක්‍රියාකරවනය"
45407
 
+
45408
 
+#~ msgctxt "Comment"
45409
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
45410
 
+#~ msgstr "Nepomuk යොදාගෙන වැඩතල සෙවුම් ඉටුකරන KRunner"
45411
 
+
45412
 
+#~ msgctxt "Comment"
45413
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
45414
 
+#~ msgstr "උපකරණ හා බහාළුම් පොත්සලකුණු විවෘත කරන්න"
45415
 
+
45416
 
+#~ msgctxt "Comment"
45417
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
45418
 
+#~ msgstr "මූලික බල පරිපාලන ක්‍රියාකාරකම්"
45419
 
+
45420
 
+#~ msgctxt "Name"
45421
 
+#~ msgid "PowerDevil"
45422
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
45423
 
+
45424
 
+#~ msgctxt "Name"
45425
 
+#~ msgid "Recent Documents"
45426
 
+#~ msgstr "මෑතකදි භාවිත කළ ලේඛන"
45427
 
+
45428
 
+#~ msgctxt "Comment"
45429
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
45430
 
+#~ msgstr "යෙදුම්, පාළන පුවරු සහ සේවා සොයන්න"
45431
 
+
45432
 
+#~ msgctxt "Name"
45433
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
45434
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
45435
 
+
45436
 
+#~ msgctxt "Comment"
45437
 
+#~ msgid "Fast user switching"
45438
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පරිශීලක මාරුව"
45439
 
+
45440
 
+#~ msgctxt "Name"
45441
 
+#~ msgid "Command Line"
45442
 
+#~ msgstr "විධාන රේඛාව"
45443
 
+
45444
 
+#~ msgctxt "Comment"
45445
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
45446
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ක්‍රියාකරවන්න"
45447
 
+
45448
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
45449
 
+#~ msgid "Devices"
45450
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
45451
 
+
45452
 
+#~ msgctxt "Comment"
45453
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
45454
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම් කළමනාකරනය කරන්න"
45455
 
+
45456
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
45457
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
45458
 
+#~ msgstr "ජාල කෙටිමං"
45459
 
+
45460
 
+#~ msgctxt "Comment"
45461
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
45462
 
+#~ msgstr "පරිශීලකට Konqueror හි ජාල කෙටිමං භාවිතයට ඉඩදෙන්න"
45463
 
+
45464
 
+#~ msgctxt "Name"
45465
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
45466
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
45467
 
+
45468
 
+#~ msgctxt "Comment"
45469
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
45470
 
+#~ msgstr "තනි කවුළු ලෙස ධාවනය කල හැකි ප්ලැස්මා විජට්ටු සොයන්න"
45471
 
+
45472
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
45473
 
+#~ msgid "Windows"
45474
 
+#~ msgstr "කවුළු"
45475
 
+
45476
 
+#~ msgctxt "Comment"
45477
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
45478
 
+#~ msgstr "කවුළු හා වැඩතල ලැයිස්තුගත කර ඒවා මාරුකරන්න"
45479
 
+
45480
 
+#~ msgctxt "Name"
45481
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
45482
 
+#~ msgstr "ගූගල් ගැජට්ටු"
45483
 
+
45484
 
+#~ msgctxt "Comment"
45485
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
45486
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
45487
 
+
45488
 
+#~ msgctxt "Name"
45489
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
45490
 
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
45491
 
+
45492
 
+#~ msgctxt "Comment"
45493
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
45494
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
45495
 
+
45496
 
+#~ msgctxt "Name"
45497
 
+#~ msgid "Python Widget"
45498
 
+#~ msgstr "QEdje"
45499
 
+
45500
 
+#~ msgctxt "Comment"
45501
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
45502
 
+#~ msgstr "Plasma widget support written in Python"
45503
 
+
45504
 
+#~ msgctxt "Name"
45505
 
+#~ msgid "Python data engine"
45506
 
+#~ msgstr "Python data engine"
45507
 
+
45508
 
+#~ msgctxt "Comment"
45509
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
45510
 
+#~ msgstr "Plasma data engine support for Python"
45511
 
+
45512
 
+#~ msgctxt "Name"
45513
 
+#~ msgid "Python Runner"
45514
 
+#~ msgstr "Python ධාවකය"
45515
 
+
45516
 
+#~ msgctxt "Comment"
45517
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
45518
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා ධාවක සහාය"
45519
 
+
45520
 
+#~ msgctxt "Name"
45521
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
45522
 
+#~ msgstr "Python වෝල්පේපර"
45523
 
+
45524
 
+#~ msgctxt "Comment"
45525
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
45526
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා වෝල්පේපර් සහය"
45527
 
+
45528
 
+#~ msgctxt "Name"
45529
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
45530
 
+#~ msgstr "Ruby මෙවලම්"
45531
 
+
45532
 
+#~ msgctxt "Comment"
45533
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
45534
 
+#~ msgstr "Native Plasma widget written in Ruby"
45535
 
+
45536
 
+#~ msgctxt "Name"
45537
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
45538
 
+#~ msgstr "MacOS Dashboard Widgets"
45539
 
+
45540
 
+#~ msgctxt "Comment"
45541
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
45542
 
+#~ msgstr "MacOS dashboard widget"
45543
 
+
45544
 
+#~ msgctxt "Name"
45545
 
+#~ msgid "Web Widgets"
45546
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
45547
 
+
45548
 
+#~ msgctxt "Comment"
45549
 
+#~ msgid "HTML widget"
45550
 
+#~ msgstr "HTML මෙවලම්"
45551
 
+
45552
 
+#~ msgctxt "Comment"
45553
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
45554
 
+#~ msgstr "MacOS X dashboard widget"
45555
 
+
45556
 
+#~ msgctxt "Name"
45557
 
+#~ msgid "Web Widget"
45558
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
45559
 
+
45560
 
+#~ msgctxt "Comment"
45561
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
45562
 
+#~ msgstr "Webpage widget using HTML and JavaScript"
45563
 
+
45564
 
+#~ msgctxt "Name"
45565
 
+#~ msgid "Color"
45566
 
+#~ msgstr "වර්‍ණය"
45567
 
+
45568
 
+#~ msgctxt "Name"
45569
 
+#~ msgid "Image"
45570
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
45571
 
+
45572
 
+#~ msgctxt "Name"
45573
 
+#~ msgid "Slideshow"
45574
 
+#~ msgstr "ස්ලයිඩ් දසුන"
45575
 
+
45576
 
+#~ msgctxt "Name"
45577
 
+#~ msgid "Current Application Control"
45578
 
+#~ msgstr "වත්මන් යෙදුම් පාලකය"
45579
 
+
45580
 
+#~ msgctxt "Comment"
45581
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
45582
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය කවුළුව සඳහා පාලක"
45583
 
+
45584
 
+#~ msgctxt "Name"
45585
 
+#~ msgid "Search Box"
45586
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
45587
 
+
45588
 
+#~ msgctxt "Comment"
45589
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
45590
 
+#~ msgstr "දෙනලද ක්‍රියාකරවුම් පාලකය සඳහා සෙවුම් කොටුව"
45591
 
+
45592
 
+#~ msgctxt "Name"
45593
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
45594
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා පැනලය"
45595
 
+
45596
 
+#~ msgctxt "Comment"
45597
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
45598
 
+#~ msgstr "පැනලය සඳහා ධාරකය"
45599
 
+
45600
 
+#, fuzzy
45601
 
+#~| msgctxt "Name"
45602
 
+#~| msgid "Search and launch"
45603
 
+#~ msgctxt "Name"
45604
 
+#~ msgid "Search and Launch"
45605
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
45606
 
+
45607
 
+#~ msgctxt "Name"
45608
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
45609
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
45610
 
+
45611
 
+#~ msgctxt "Comment"
45612
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
45613
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන ක්‍රියාවලියට මෙනු ඇතුළත් කිරීමක්"
45614
 
+
45615
 
+#~ msgctxt "Comment"
45616
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
45617
 
+#~ msgstr "ඔබේ පොත්සලකුණු සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
45618
 
+
45619
 
+#~ msgctxt "Name"
45620
 
+#~ msgid "Contacts"
45621
 
+#~ msgstr "සබඳතා "
45622
 
+
45623
 
+#~ msgctxt "Comment"
45624
 
+#~ msgid "List all your contacts"
45625
 
+#~ msgstr "ඔබේ සබඳතා සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
45626
 
+
45627
 
+#~ msgctxt "Comment"
45628
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
45629
 
+#~ msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනයට ඉලක්ක වූ යෙදුම්"
45630
 
+
45631
 
+#~ msgctxt "Comment"
45632
 
+#~ msgid "Educational applications"
45633
 
+#~ msgstr "අධ්‍යාපන යෙදුම්"
45634
 
+
45635
 
+#~ msgctxt "Comment"
45636
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
45637
 
+#~ msgstr "විනෝද ක්‍රීඩා එකතුවක්"
45638
 
+
45639
 
+#~ msgctxt "Comment"
45640
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
45641
 
+#~ msgstr "චිත්‍රණ යෙදුම්, චිත්‍ර ඇඳීම් හා පින්තූර දසුන් වැඩසටහන් වැනි"
45642
 
+
45643
 
+#~ msgctxt "Comment"
45644
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
45645
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලය සම්බන්ධ භාවිත යෙදවුම්, වෙබ් ගවේශකය, තැපැල් හා සංවාද වැනි"
45646
 
+
45647
 
+#~ msgctxt "Comment"
45648
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
45649
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය භාවිත යෙදවුම්, ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය ධාවක වැනි"
45650
 
+
45651
 
+#~ msgctxt "Comment"
45652
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
45653
 
+#~ msgstr "වදන් සැකසුම් හා පැතුරුම්ත් වැනි කාර්‍යාල සම්බන්ධ යෙදුම්."
45654
 
+
45655
 
+#~ msgctxt "Comment"
45656
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
45657
 
+#~ msgstr "පද්ධති අභිප්‍රේත හා ස්ථාපක වැඩසටහන්"
45658
 
+
45659
 
+#~ msgctxt "Comment"
45660
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
45661
 
+#~ msgstr "කුඩා උපයෝග සහ උපාංග"
45662
 
+
45663
 
+#~ msgctxt "Name"
45664
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
45665
 
+#~ msgstr "සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
45666
 
+
45667
 
+#~ msgctxt "Comment"
45668
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
45669
 
+#~ msgstr "SAL ධාරක විමසීම් හැසිරවිම සඳහා එන්ජිම"
45670
 
+
45671
 
+#~ msgctxt "Name"
45672
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
45673
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා Air"
45674
 
+
45675
 
+#~ msgctxt "Name"
45676
 
+#~ msgid "Page one"
45677
 
+#~ msgstr "පිටුව එක"
45678
 
+
45679
 
+#~ msgctxt "Comment"
45680
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
45681
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පිටුව"
45682
 
+
45683
 
+#~ msgctxt "Name"
45684
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
45685
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පැනලය"
45686
 
+
45687
 
+#~ msgctxt "Name"
45688
 
+#~ msgid "Search and launch"
45689
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
45690
 
+
45691
 
+#, fuzzy
45692
 
+#~| msgctxt "GenericName"
45693
 
+#~| msgid "Network Tool"
45694
 
+#~ msgctxt "Name"
45695
 
+#~ msgid "Net toolbox"
45696
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
45697
 
+
45698
 
+#~ msgctxt "Name"
45699
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
45700
 
+#~ msgstr "SaverDesktop"
45701
 
+
45702
 
+#, fuzzy
45703
 
+#~| msgctxt "Comment"
45704
 
+#~| msgid "Display Settings"
45705
 
+#~ msgctxt "Name"
45706
 
+#~ msgid "Display Brightness"
45707
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
45708
 
+
45709
 
+#, fuzzy
45710
 
+#~| msgctxt "Name"
45711
 
+#~| msgid "Display"
45712
 
+#~ msgctxt "Name"
45713
 
+#~ msgid "Dim Display"
45714
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
45715
 
+
45716
 
+#, fuzzy
45717
 
+#~| msgctxt "Name"
45718
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
45719
 
+#~ msgctxt "Name"
45720
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
45721
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
45722
 
+
45723
 
+#, fuzzy
45724
 
+#~| msgctxt "Name"
45725
 
+#~| msgid "CGI Scripts"
45726
 
+#~ msgctxt "Name"
45727
 
+#~ msgid "Run Script"
45728
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
45729
 
+
45730
 
+#, fuzzy
45731
 
+#~| msgctxt "Name"
45732
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
45733
 
+#~ msgctxt "Name"
45734
 
+#~ msgid "Suspend Session"
45735
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
45736
 
+
45737
 
+#, fuzzy
45738
 
+#~| msgctxt "Comment"
45739
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
45740
 
+#~ msgctxt "Name"
45741
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
45742
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
45743
 
+
45744
 
+#, fuzzy
45745
 
+#~| msgctxt "Comment"
45746
 
+#~| msgid "Font settings"
45747
 
+#~ msgctxt "Comment"
45748
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
45749
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
45750
 
+
45751
 
+#, fuzzy
45752
 
+#~| msgctxt "Comment"
45753
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
45754
 
+#~ msgctxt "Comment"
45755
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
45756
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
45757
 
+
45758
 
+#, fuzzy
45759
 
+#~| msgctxt "Name"
45760
 
+#~| msgid "PowerDevil"
45761
 
+#~ msgctxt "Name"
45762
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
45763
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
45764
 
+
45765
 
+#, fuzzy
45766
 
+#~| msgctxt "Comment"
45767
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
45768
 
+#~ msgctxt "Comment"
45769
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
45770
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
45771
 
+
45772
 
+#, fuzzy
45773
 
+#~| msgctxt "Name"
45774
 
+#~| msgid "KDE 2"
45775
 
+#~ msgctxt "Name"
45776
 
+#~ msgid "KDE"
45777
 
+#~ msgstr "KDE 2"
45778
 
+
45779
 
+#, fuzzy
45780
 
+#~| msgctxt "Comment"
45781
 
+#~| msgid "Display Settings"
45782
 
+#~ msgctxt "Name"
45783
 
+#~ msgid "Get brightness"
45784
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
45785
 
+
45786
 
+#, fuzzy
45787
 
+#~| msgctxt "Description"
45788
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
45789
 
+#~ msgctxt "Description"
45790
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
45791
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
45792
 
+
45793
 
+#, fuzzy
45794
 
+#~| msgctxt "Comment"
45795
 
+#~| msgid "Display Settings"
45796
 
+#~ msgctxt "Name"
45797
 
+#~ msgid "Set brightness"
45798
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
45799
 
+
45800
 
+#, fuzzy
45801
 
+#~| msgctxt "Description"
45802
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
45803
 
+#~ msgctxt "Description"
45804
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
45805
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
45806
 
+
45807
 
+#, fuzzy
45808
 
+#~| msgctxt "Name"
45809
 
+#~| msgid "PowerDevil"
45810
 
+#~ msgctxt "Name"
45811
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
45812
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
45813
 
+
45814
 
+#, fuzzy
45815
 
+#~| msgctxt "Comment"
45816
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
45817
 
+#~ msgctxt "Comment"
45818
 
+#~ msgid ""
45819
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
45820
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
45821
 
+
45822
 
+#~ msgctxt "Name"
45823
 
+#~ msgid "Power Management"
45824
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
45825
 
+
45826
 
+#~ msgctxt "Comment"
45827
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
45828
 
+#~ msgstr "බැටරි, ප්‍රදර්ශන සහ CPU බලශක්ති කළමනාකරනය සහ දැනුම්දීම"
45829
 
+
45830
 
+#, fuzzy
45831
 
+#~| msgctxt "Comment"
45832
 
+#~| msgid "Color settings"
45833
 
+#~ msgctxt "Name"
45834
 
+#~ msgid "Global settings"
45835
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
45836
 
+
45837
 
+#, fuzzy
45838
 
+#~| msgctxt "Comment"
45839
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
45840
 
+#~ msgctxt "Comment"
45841
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
45842
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
45843
 
+
45844
 
+#, fuzzy
45845
 
+#~| msgctxt "Comment"
45846
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
45847
 
+#~ msgctxt "Comment"
45848
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
45849
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
45850
 
+
45851
 
+#, fuzzy
45852
 
+#~| msgctxt "Name"
45853
 
+#~| msgid "Power Management"
45854
 
+#~ msgctxt "Name"
45855
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
45856
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
45857
 
+
45858
 
+#~ msgctxt "Comment"
45859
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
45860
 
+#~ msgstr "සම්මත දැන්වීම් සඳහා යොදාගනී"
45861
 
+
45862
 
+#~ msgctxt "Name"
45863
 
+#~ msgid "Critical notification"
45864
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය"
45865
 
+
45866
 
+#~ msgctxt "Comment"
45867
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
45868
 
+#~ msgstr "දරුණු අවස්ථාවක් අඟවයි"
45869
 
+
45870
 
+#~ msgctxt "Name"
45871
 
+#~ msgid "Low Battery"
45872
 
+#~ msgstr "අඩු බැටරියක්"
45873
 
+
45874
 
+#~ msgctxt "Comment"
45875
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
45876
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවම ප්‍රමාණයට පැමිණ ඇත."
45877
 
+
45878
 
+#~ msgctxt "Name"
45879
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
45880
 
+#~ msgstr "බැටරිය අවවාද මට්ටමේ පවතී"
45881
 
+
45882
 
+#~ msgctxt "Comment"
45883
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
45884
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවවාද මට්ටම දක්වා පැමිණ ඇත."
45885
 
+
45886
 
+#~ msgctxt "Name"
45887
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
45888
 
+#~ msgstr "බැටරිය දරුණු ලෙස පහළ මට්ටමක පවතී"
45889
 
+
45890
 
+#~ msgctxt "Comment"
45891
 
+#~ msgid ""
45892
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
45893
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
45894
 
+#~ "advised to leave that on."
45895
 
+#~ msgstr ""
45896
 
+#~ "ඔබේ බැටරිය දරුණු ලෙස පහළයි. මෙම දැන්වීම සැකසූ ක්‍රියාව ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර අවරෝහණ "
45897
 
+#~ "ගණනයක් සිදු කරයි. එය සක්‍රීය කර තැබීම නිර්දේශිතයි."
45898
 
+
45899
 
+#~ msgctxt "Name"
45900
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
45901
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
45902
 
+
45903
 
+#~ msgctxt "Comment"
45904
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
45905
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
45906
 
+
45907
 
+#~ msgctxt "Name"
45908
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
45909
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
45910
 
+
45911
 
+#~ msgctxt "Comment"
45912
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
45913
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
45914
 
+
45915
 
+#~ msgctxt "Name"
45916
 
+#~ msgid "Job error"
45917
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය දෝෂය"
45918
 
+
45919
 
+#~ msgctxt "Comment"
45920
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
45921
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය සිදුකරන අතරේ දෝෂයක් තිබුණි"
45922
 
+
45923
 
+#~ msgctxt "Name"
45924
 
+#~ msgid "Profile Changed"
45925
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් විය"
45926
 
+
45927
 
+#~ msgctxt "Comment"
45928
 
+#~ msgid "The profile was changed"
45929
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් වුණි"
45930
 
+
45931
 
+#~ msgctxt "Name"
45932
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
45933
 
+#~ msgstr "නැවතීමේ ක්‍රියාව ඉටුකරමින්"
45934
 
+
45935
 
+#~ msgctxt "Comment"
45936
 
+#~ msgid ""
45937
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
45938
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
45939
 
+#~ msgstr ""
45940
 
+#~ "මෙම දැන්වීම අත්හිටුවීමක් සිදුකිරීමට යන විට දර්‍ශණය වේ, එය අවරෝහණ ගණන් කිරීමක් ක්‍රියා කරවයි, එය "
45941
 
+#~ "සක්‍රීයව තැබීම නිර්දේශිතයි."
45942
 
+
45943
 
+#, fuzzy
45944
 
+#~| msgctxt "Name"
45945
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
45946
 
+#~ msgctxt "Name"
45947
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
45948
 
+#~ msgstr "අභ්‍යන්තර PowerDevil වරදක්"
45949
 
+
45950
 
+#, fuzzy
45951
 
+#~| msgctxt "Comment"
45952
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
45953
 
+#~ msgctxt "Comment"
45954
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
45955
 
+#~ msgstr "PowerDevil හට අභ්‍යන්තර වරදක් හටගැණිනි"
45956
 
+
45957
 
+#~ msgctxt "Name"
45958
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
45959
 
+#~ msgstr "අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි"
45960
 
+
45961
 
+#~ msgctxt "Comment"
45962
 
+#~ msgid ""
45963
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
45964
 
+#~ msgstr "යෙදුමක් මගින් ඉල්ලා සිටින බැවින් අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි."
45965
 
+
45966
 
+#, fuzzy
45967
 
+#~| msgctxt "Name"
45968
 
+#~| msgid "Browser Identification"
45969
 
+#~ msgctxt "Name"
45970
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
45971
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
45972
 
+
45973
 
+#~ msgctxt "Name"
45974
 
+#~ msgid "Information Sources"
45975
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මූල"
45976
 
+
45977
 
+#~ msgctxt "Comment"
45978
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
45979
 
+#~ msgstr "දෘඩ සමඟ දෘඩාංග ඇතුලත් කීරීම"
45980
 
+
45981
 
+#~ msgctxt "Name"
45982
 
+#~ msgid "Lirc"
45983
 
+#~ msgstr "Lirc"
45984
 
+
45985
 
+#~ msgctxt "Comment"
45986
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
45987
 
+#~ msgstr "ලිනක්ස් අධෝරක්ත දුරස්ථ පාලකය"
45988
 
+
45989
 
+#, fuzzy
45990
 
+#~| msgctxt "Name"
45991
 
+#~| msgid "NetworkManager 0.7"
45992
 
+#~ msgctxt "Name"
45993
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
45994
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
45995
 
+
45996
 
+#, fuzzy
45997
 
+#~| msgctxt "Comment"
45998
 
+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
45999
 
+#~ msgctxt "Comment"
46000
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
46001
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
46002
 
+
46003
 
+#~ msgctxt "Name"
46004
 
+#~ msgid "NetworkManager"
46005
 
+#~ msgstr "NetworkManager"
46006
 
+
46007
 
+#~ msgctxt "Comment"
46008
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
46009
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. "
46010
 
+
46011
 
+#~ msgctxt "Name"
46012
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
46013
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
46014
 
+
46015
 
+#~ msgctxt "Comment"
46016
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
46017
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
46018
 
+
46019
 
+#~ msgctxt "Name"
46020
 
+#~ msgid "Plugged"
46021
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ"
46022
 
+
46023
 
+#~ msgctxt "Name"
46024
 
+#~ msgid "Solid Device"
46025
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම්"
46026
 
+
46027
 
+#~ msgctxt "Name"
46028
 
+#~ msgid "Device Type"
46029
 
+#~ msgstr "මෙවලම් වර්‍ගය"
46030
 
+
46031
 
+#~ msgctxt "Name"
46032
 
+#~ msgid "Driver"
46033
 
+#~ msgstr "ධාවකය"
46034
 
+
46035
 
+#~ msgctxt "Name"
46036
 
+#~ msgid "Driver Handle"
46037
 
+#~ msgstr "ධාවක අල්ලුව"
46038
 
+
46039
 
+#~ msgctxt "Name"
46040
 
+#~ msgid "Name"
46041
 
+#~ msgstr "නම"
46042
 
+
46043
 
+#~ msgctxt "Name"
46044
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
46045
 
+#~ msgstr "ශබ්ද කාඩ්පත් වර්ගය"
46046
 
+
46047
 
+#~ msgctxt "Name"
46048
 
+#~ msgid "Charge Percent"
46049
 
+#~ msgstr "ආරෝපිත ප්‍රමාණය"
46050
 
+
46051
 
+#~ msgctxt "Name"
46052
 
+#~ msgid "Charge State"
46053
 
+#~ msgstr "ආරෝපණ තත්වය"
46054
 
+
46055
 
+#~ msgctxt "Name"
46056
 
+#~ msgid "Rechargeable"
46057
 
+#~ msgstr "නැවත ආරෝපනය කල හැකි"
46058
 
+
46059
 
+#~ msgctxt "Name"
46060
 
+#~ msgid "Type"
46061
 
+#~ msgstr "වර්‍ගය"
46062
 
+
46063
 
+#~ msgctxt "Name"
46064
 
+#~ msgid "Device"
46065
 
+#~ msgstr "මෙවලම"
46066
 
+
46067
 
+#~ msgctxt "Name"
46068
 
+#~ msgid "Major"
46069
 
+#~ msgstr "ප්‍රධාන"
46070
 
+
46071
 
+#~ msgctxt "Name"
46072
 
+#~ msgid "Minor"
46073
 
+#~ msgstr "සුළු"
46074
 
+
46075
 
+#~ msgctxt "Name"
46076
 
+#~ msgid "Has State"
46077
 
+#~ msgstr "තත්වයක් ඇත"
46078
 
+
46079
 
+#~ msgctxt "Name"
46080
 
+#~ msgid "State Value"
46081
 
+#~ msgstr "තත්ව අගය"
46082
 
+
46083
 
+#~ msgctxt "Name"
46084
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
46085
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ධාවක"
46086
 
+
46087
 
+#~ msgctxt "Name"
46088
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
46089
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ක්‍රියා පටිපාටි"
46090
 
+
46091
 
+#~ msgctxt "Name"
46092
 
+#~ msgid "Device Adapter"
46093
 
+#~ msgstr "මෙවලම් අනුහුරුව"
46094
 
+
46095
 
+#~ msgctxt "Name"
46096
 
+#~ msgid "Device Index"
46097
 
+#~ msgstr "මෙවලම් සූචිය"
46098
 
+
46099
 
+#~ msgctxt "Name"
46100
 
+#~ msgid "Hw Address"
46101
 
+#~ msgstr "Hw ලිපිනය"
46102
 
+
46103
 
+#~ msgctxt "Name"
46104
 
+#~ msgid "Iface Name"
46105
 
+#~ msgstr "Iface නාමය"
46106
 
+
46107
 
+#~ msgctxt "Name"
46108
 
+#~ msgid "Mac Address"
46109
 
+#~ msgstr "මැක් ලිපිනය"
46110
 
+
46111
 
+#~ msgctxt "Name"
46112
 
+#~ msgid "Wireless"
46113
 
+#~ msgstr "රැහැන් රහිත"
46114
 
+
46115
 
+#~ msgctxt "Name"
46116
 
+#~ msgid "Appendable"
46117
 
+#~ msgstr "ඇමිණිය හැකි"
46118
 
+
46119
 
+#~ msgctxt "Name"
46120
 
+#~ msgid "Available Content"
46121
 
+#~ msgstr "පවතින අන්තර්ගතය"
46122
 
+
46123
 
+#~ msgctxt "Name"
46124
 
+#~ msgid "Blank"
46125
 
+#~ msgstr "හිස්"
46126
 
+
46127
 
+#~ msgctxt "Name"
46128
 
+#~ msgid "Capacity"
46129
 
+#~ msgstr "පරිමාව"
46130
 
+
46131
 
+#~ msgctxt "Name"
46132
 
+#~ msgid "Disc Type"
46133
 
+#~ msgstr "තැටි වර්ගය"
46134
 
+
46135
 
+#~ msgctxt "Name"
46136
 
+#~ msgid "Fs Type"
46137
 
+#~ msgstr "Fs වර්ගය"
46138
 
+
46139
 
+#~ msgctxt "Name"
46140
 
+#~ msgid "Ignored"
46141
 
+#~ msgstr "නොතැකූ"
46142
 
+
46143
 
+#~ msgctxt "Name"
46144
 
+#~ msgid "Label"
46145
 
+#~ msgstr "ලේබලය"
46146
 
+
46147
 
+#~ msgctxt "Name"
46148
 
+#~ msgid "Rewritable"
46149
 
+#~ msgstr "නැවත ලිවිය හැකි"
46150
 
+
46151
 
+#~ msgctxt "Name"
46152
 
+#~ msgid "Size"
46153
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය"
46154
 
+
46155
 
+#~ msgctxt "Name"
46156
 
+#~ msgid "Usage"
46157
 
+#~ msgstr "භාවිතය"
46158
 
+
46159
 
+#~ msgctxt "Name"
46160
 
+#~ msgid "Uuid"
46161
 
+#~ msgstr "Uuid"
46162
 
+
46163
 
+#~ msgctxt "Name"
46164
 
+#~ msgid "Bus"
46165
 
+#~ msgstr "Bus"
46166
 
+
46167
 
+#~ msgctxt "Name"
46168
 
+#~ msgid "Drive Type"
46169
 
+#~ msgstr "ධාවක වර්ගය"
46170
 
+
46171
 
+#~ msgctxt "Name"
46172
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
46173
 
+#~ msgstr "Hotpluggable"
46174
 
+
46175
 
+#~ msgctxt "Name"
46176
 
+#~ msgid "Read Speed"
46177
 
+#~ msgstr "කියවුම් වේගය"
46178
 
+
46179
 
+#~ msgctxt "Name"
46180
 
+#~ msgid "Removable"
46181
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි"
46182
 
+
46183
 
+#~ msgctxt "Name"
46184
 
+#~ msgid "Supported Media"
46185
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන මාධ්‍යය"
46186
 
+
46187
 
+#~ msgctxt "Name"
46188
 
+#~ msgid "Write Speed"
46189
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේගය"
46190
 
+
46191
 
+#~ msgctxt "Name"
46192
 
+#~ msgid "Write Speeds"
46193
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේග"
46194
 
+
46195
 
+#~ msgctxt "Name"
46196
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
46197
 
+#~ msgstr "සංඛ්‍යාතය වෙනස් කල හැක"
46198
 
+
46199
 
+#~ msgctxt "Name"
46200
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
46201
 
+#~ msgstr "උපදෙස් මාලා"
46202
 
+
46203
 
+#~ msgctxt "Name"
46204
 
+#~ msgid "Max Speed"
46205
 
+#~ msgstr "උපරිම වේගය"
46206
 
+
46207
 
+#~ msgctxt "Name"
46208
 
+#~ msgid "Number"
46209
 
+#~ msgstr "අංකය"
46210
 
+
46211
 
+#~ msgctxt "Name"
46212
 
+#~ msgid "Port"
46213
 
+#~ msgstr "පේනුව"
46214
 
+
46215
 
+#~ msgctxt "Name"
46216
 
+#~ msgid "Serial Type"
46217
 
+#~ msgstr "සීරියල් වර්‍ගය "
46218
 
+
46219
 
+#~ msgctxt "Name"
46220
 
+#~ msgid "Reader Type"
46221
 
+#~ msgstr "කියවන්නාගේ වර්ගය"
46222
 
+
46223
 
+#~ msgctxt "Name"
46224
 
+#~ msgid "Accessible"
46225
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශවිය හැකි"
46226
 
+
46227
 
+#~ msgctxt "Name"
46228
 
+#~ msgid "File Path"
46229
 
+#~ msgstr "ගොනු පෙත"
46230
 
+
46231
 
+#~ msgctxt "Name"
46232
 
+#~ msgid "Device Actions"
46233
 
+#~ msgstr "මෙවලම් ක්‍රියා"
46234
 
+
46235
 
+#~ msgctxt "Comment"
46236
 
+#~ msgid ""
46237
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
46238
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
46239
 
+#~ msgstr ""
46240
 
+#~ "පරිගණකයට නව උපකරණ සම්බන්ධ කරන විට පරිශීලකට ඇති ක්‍රියාවන් පාලනය කිරීමට යොදාගන්නා සැකසුම් "
46241
 
+#~ "මෙවලම."
46242
 
+
46243
 
+#~ msgctxt "Name"
46244
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
46245
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
46246
 
+
46247
 
+#~ msgctxt "Name"
46248
 
+#~ msgid "Wicd"
46249
 
+#~ msgstr "Wicd"
46250
 
+
46251
 
+#~ msgctxt "Comment"
46252
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
46253
 
+#~ msgstr "Wicd ඩීමනය භාවිතා කරමින් ජාල කළමනාකරනය"
46254
 
+
46255
 
+#~ msgctxt "Name"
46256
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
46257
 
+#~ msgstr "තත්ව දැන්වීමේ කළමනාකරු"
46258
 
+
46259
 
+#~ msgctxt "Comment"
46260
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
46261
 
+#~ msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත් වලට තත්ව දැනුම් දීම් සපයන සේවා කළමනාකරනය කරයි"
46262
 
+
46263
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46264
 
+#~ msgid "System Settings"
46265
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
46266
 
+
46267
 
+#~ msgctxt "Name"
46268
 
+#~ msgid "System Settings"
46269
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
46270
 
+
46271
 
+#~ msgctxt "Name"
46272
 
+#~ msgid "Account Details"
46273
 
+#~ msgstr "ගිණුම් විස්තර"
46274
 
+
46275
 
+#~ msgctxt "Name"
46276
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
46277
 
+#~ msgstr "යෙදුම් සහ පද්ධති දැනුම්දීම්"
46278
 
+
46279
 
+#, fuzzy
46280
 
+#~| msgctxt "Name"
46281
 
+#~| msgid "Application Appearance and Behavior"
46282
 
+#~ msgctxt "Name"
46283
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
46284
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
46285
 
+
46286
 
+#~ msgctxt "Name"
46287
 
+#~ msgid "Application Appearance"
46288
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම"
46289
 
+
46290
 
+#~ msgctxt "Name"
46291
 
+#~ msgid "Bluetooth"
46292
 
+#~ msgstr "Bluetooth"
46293
 
+
46294
 
+#~ msgctxt "Name"
46295
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
46296
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම"
46297
 
+
46298
 
+#, fuzzy
46299
 
+#~| msgctxt "Comment"
46300
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
46301
 
+#~ msgctxt "Comment"
46302
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
46303
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
46304
 
+
46305
 
+#~ msgctxt "Name"
46306
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
46307
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශනය සහ මොනිටරය"
46308
 
+
46309
 
+#~ msgctxt "Name"
46310
 
+#~ msgid "Hardware"
46311
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග"
46312
 
+
46313
 
+#~ msgctxt "Name"
46314
 
+#~ msgid "Input Devices"
46315
 
+#~ msgstr "ආදාන මෙවලම්"
46316
 
+
46317
 
+#~ msgctxt "Name"
46318
 
+#~ msgid "Locale"
46319
 
+#~ msgstr "ස්ථානය"
46320
 
+
46321
 
+#~ msgctxt "Name"
46322
 
+#~ msgid "Lost and Found"
46323
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
46324
 
+
46325
 
+#~ msgctxt "Name"
46326
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
46327
 
+#~ msgstr "ජාල සහ සම්බන්ධතාවය"
46328
 
+
46329
 
+#~ msgctxt "Name"
46330
 
+#~ msgid "Network Settings"
46331
 
+#~ msgstr "ජාල සැකසුම්"
46332
 
+
46333
 
+#~ msgctxt "Name"
46334
 
+#~ msgid "Permissions"
46335
 
+#~ msgstr "අවසර"
46336
 
+
46337
 
+#~ msgctxt "Name"
46338
 
+#~ msgid "Personal Information"
46339
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
46340
 
+
46341
 
+#~ msgctxt "Name"
46342
 
+#~ msgid "Sharing"
46343
 
+#~ msgstr "හවුල්"
46344
 
+
46345
 
+#~ msgctxt "Name"
46346
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
46347
 
+#~ msgstr "කෙටි මං සහ ඉඟි"
46348
 
+
46349
 
+#~ msgctxt "Name"
46350
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
46351
 
+#~ msgstr "ආරම්භ කිරීම සහ වැසීම"
46352
 
+
46353
 
+#~ msgctxt "Name"
46354
 
+#~ msgid "System Administration"
46355
 
+#~ msgstr "පද්ධති කළමනාකරනය"
46356
 
+
46357
 
+#~ msgctxt "Name"
46358
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
46359
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
46360
 
+
46361
 
+#, fuzzy
46362
 
+#~| msgctxt "Name"
46363
 
+#~| msgid "Web Behavior"
46364
 
+#~ msgctxt "Name"
46365
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
46366
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
46367
 
+
46368
 
+#~ msgctxt "Name"
46369
 
+#~ msgid "System Settings Category"
46370
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් ප්‍රභේද"
46371
 
+
46372
 
+#~ msgctxt "Name"
46373
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
46374
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ගස් දසුන"
46375
 
+
46376
 
+#~ msgctxt "Comment"
46377
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
46378
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික KDE 3 KControl රටා පද්ධති සැකසුම් දසුන."
46379
 
+
46380
 
+#~ msgctxt "Name"
46381
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
46382
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් භාහිර භාවිත යෙදවුම"
46383
 
+
46384
 
+#~ msgctxt "Name"
46385
 
+#~ msgid "System Settings View"
46386
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් දසුන"
46387
 
+
46388
 
+#~ msgctxt "Name"
46389
 
+#~ msgid "Icon View"
46390
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
46391
 
+
46392
 
+#~ msgctxt "Comment"
46393
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
46394
 
+#~ msgstr "KDE 4 අයිකන දසුන් රටාව"
46395
 
+
46396
 
+#~ msgctxt "Name"
46397
 
+#~ msgid "Aghi"
46398
 
+#~ msgstr "Aghi"
46399
 
+
46400
 
+#~ msgctxt "Name"
46401
 
+#~ msgid "Autumn"
46402
 
+#~ msgstr "සිසිරය"
46403
 
+
46404
 
+#~ msgctxt "Name"
46405
 
+#~ msgid "Blue Wood"
46406
 
+#~ msgstr "නිල් දර"
46407
 
+
46408
 
+#~ msgctxt "Name"
46409
 
+#~ msgid "Evening"
46410
 
+#~ msgstr "සවස"
46411
 
+
46412
 
+#~ msgctxt "Name"
46413
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
46414
 
+#~ msgstr "සාමය කෙත්"
46415
 
+
46416
 
+#~ msgctxt "Name"
46417
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
46418
 
+#~ msgstr "අවසානයේ ජර්නියට ග්‍රීෂ්මය"
46419
 
+
46420
 
+#~ msgctxt "Name"
46421
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
46422
 
+#~ msgstr "නැවුම් උදෑසන"
46423
 
+
46424
 
+#, fuzzy
46425
 
+#~| msgctxt "Name"
46426
 
+#~| msgid "Graphics"
46427
 
+#~ msgctxt "Name"
46428
 
+#~ msgid "Grass"
46429
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
46430
 
+
46431
 
+#~ msgctxt "Name"
46432
 
+#~ msgid "Hanami"
46433
 
+#~ msgstr "හනාමි"
46434
 
+
46435
 
+#~ msgctxt "Name"
46436
 
+#~ msgid "Media Life"
46437
 
+#~ msgstr "මාධ්‍ය ජීවිතය"
46438
 
+
46439
 
+#~ msgctxt "Name"
46440
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
46441
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මීය"
46442
 
+
46443
 
+#~ msgctxt "Name"
46444
 
+#~ msgid "Quadros"
46445
 
+#~ msgstr "ක්වොඩ්රෝස්"
46446
 
+
46447
 
+#~ msgctxt "Name"
46448
 
+#~ msgid "Red Leaf"
46449
 
+#~ msgstr "රතු පත්‍රය"
46450
 
+
46451
 
+#, fuzzy
46452
 
+#~| msgctxt "Name"
46453
 
+#~| msgid "Paste"
46454
 
+#~ msgctxt "Name"
46455
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
46456
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
46457
 
+
46458
 
+#~ msgctxt "Name"
46459
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
46460
 
+#~ msgstr "'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  D-Bus කැඳවීම සිදුකරන්න"
46461
 
+
46462
 
+#~ msgctxt "Comment"
46463
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
46464
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
46465
 
+
46466
 
+#~ msgctxt "Name"
46467
 
+#~ msgid "HAL-Power"
46468
 
+#~ msgstr "HAL-Power"
46469
 
+
46470
 
+#~ msgctxt "Comment"
46471
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
46472
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
46473
 
+
46474
 
+#~ msgctxt "Comment"
46475
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
46476
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් ප්‍රතිප්‍රමාණය කරනවිට පිටත දාරයේ ජ්‍යාමිතිය සඳහා වන සැරසුම"
46477
 
+
46478
 
+#~ msgctxt "Name"
46479
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
46480
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත්"
46481
 
+
46482
 
+#~ msgctxt "Comment"
46483
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
46484
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත් කළමනාකරණය"
46485
 
+
46486
 
+#~ msgctxt "Name"
46487
 
+#~ msgid "US English"
46488
 
+#~ msgstr "එක්සත් ජනපද ඉංග්‍රීසි"
46489
 
+
46490
 
+#~ msgctxt "Comment"
46491
 
+#~ msgid "Power Management"
46492
 
+#~ msgstr "ශක්තිය කළමනාකරනය"
46493
 
+
46494
 
+#~ msgctxt "Name"
46495
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
46496
 
+#~ msgstr "Nepomuk ක්‍රියා සේවාව"
46497
 
+
46498
 
+#~ msgctxt "Name"
46499
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
46500
 
+#~ msgstr "PolicyKit අවසරදීම"
46501
 
+
46502
 
+#~ msgctxt "Comment"
46503
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
46504
 
+#~ msgstr "PolicyKit භාවිතයෙන් යෙදවුම් සඳහා ප්‍රතිපත්ති සැකසීම"
46505
 
+
46506
 
+#, fuzzy
46507
 
+#~| msgctxt "Name"
46508
 
+#~| msgid "Sharpen"
46509
 
+#~ msgctxt "Name"
46510
 
+#~ msgid "Share"
46511
 
+#~ msgstr "තියුණු"
46512
 
+
46513
 
+#, fuzzy
46514
 
+#~| msgctxt "Comment"
46515
 
+#~| msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
46516
 
+#~ msgctxt "Comment"
46517
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
46518
 
+#~ msgstr "දර්ශකයේ දීප්තිය, අත්හිටුවීම හා බල පැතිකඩ සැකසුම්"
46519
 
+
46520
 
+#~ msgctxt "Name"
46521
 
+#~ msgid "KWM Theme"
46522
 
+#~ msgstr "KWM තේමාව"
46523
 
+
46524
 
+#~ msgctxt "Name"
46525
 
+#~ msgid "Modern System"
46526
 
+#~ msgstr "නවතම පද්ධති"
46527
 
+
46528
 
+#~ msgctxt "Name"
46529
 
+#~ msgid "Quartz"
46530
 
+#~ msgstr "Quartz"
46531
 
+
46532
 
+#~ msgctxt "Name"
46533
 
+#~ msgid "Redmond"
46534
 
+#~ msgstr "Redmond"
46535
 
+
46536
 
+#~ msgctxt "Name"
46537
 
+#~ msgid "Web"
46538
 
+#~ msgstr "වෙබ්"
46539
 
+
46540
 
+#~ msgctxt "Name"
46541
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
46542
 
+#~ msgstr "සෙවුම් හා ආරම්භක ධාරකය"
46543
 
+
46544
 
+#~ msgctxt "Comment"
46545
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
46546
 
+#~ msgstr "ආරම්භකය සමඟ විශේෂ ධාරකය"
46547
 
+
46548
 
+#~ msgctxt "Comment"
46549
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
46550
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත සංක්‍රමණ මට්ටම් 1"
46551
 
+
46552
 
+#~ msgctxt "Name"
46553
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
46554
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය උපකරන ආපසු වැටීම"
46555
 
+
46556
 
+#~ msgctxt "Comment"
46557
 
+#~ msgid ""
46558
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
46559
 
+#~ msgstr "නිර්දේශිත උපකරණය නොමැති නම් ස්වයංක්‍රීය ආපසු වැටීම මත දැන්වීම."
46560
 
+
46561
 
+#~ msgctxt "Name"
46562
 
+#~ msgid "Example"
46563
 
+#~ msgstr "උදාහරණය"
46564
 
+
46565
 
+#~ msgctxt "Comment"
46566
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
46567
 
+#~ msgstr "වාතය  වැඩතල තේමාව මත පදනම් වූ උදාහරණ තේමාවක්"
46568
 
+
46569
 
+#~ msgctxt "Comment"
46570
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
46571
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාව සඳහා ව්‍යාජ ප්ලගිනය"
46572
 
+
46573
 
+#~ msgctxt "Comment"
46574
 
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
46575
 
+#~ msgstr "පිරිසැලසුම් මාරු කිරීමට සහ ප්‍රදර්ශනය කිරීමට ඇප්ලටය"
46576
 
+
46577
 
+#~ msgctxt "Name"
46578
 
+#~ msgid "KWin test"
46579
 
+#~ msgstr "KWin පරික්‍ෂණය"
46580
 
+
46581
 
+#~ msgctxt "Name"
46582
 
+#~ msgid "and"
46583
 
+#~ msgstr "සහ"
46584
 
+
46585
 
+#~ msgctxt "Comment"
46586
 
+#~ msgid "logic operator and"
46587
 
+#~ msgstr "and තර්‍ක ක්‍රියාව"
46588
 
+
46589
 
+#~ msgctxt "Name"
46590
 
+#~ msgid "or"
46591
 
+#~ msgstr "හෝ"
46592
 
+
46593
 
+#~ msgctxt "Comment"
46594
 
+#~ msgid "logic operator or"
46595
 
+#~ msgstr "or තර්‍ක ක්‍රියාව"
46596
 
+
46597
 
+#~ msgctxt "Name"
46598
 
+#~ msgid "not"
46599
 
+#~ msgstr "not"
46600
 
+
46601
 
+#~ msgctxt "Comment"
46602
 
+#~ msgid "logic operator not"
46603
 
+#~ msgstr "not තර්‍ක ක්‍රියාව"
46604
 
+
46605
 
+#~ msgctxt "Name"
46606
 
+#~ msgid "File extension"
46607
 
+#~ msgstr "ගොනු දිගුව"
46608
 
+
46609
 
+#~ msgctxt "Comment"
46610
 
+#~ msgid "for example txt"
46611
 
+#~ msgstr "උදාහරණ පෙළ"
46612
 
+
46613
 
+#~ msgctxt "Name"
46614
 
+#~ msgid "Rating"
46615
 
+#~ msgstr "අගයකිරීම"
46616
 
+
46617
 
+#~ msgctxt "Comment"
46618
 
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
46619
 
+#~ msgstr "1 සිට 10, උදාහරණය >=7"
46620
 
+
46621
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46622
 
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
46623
 
+#~ msgstr " <, <=, :, >= හා > භාවිත කරන්න."
46624
 
+
46625
 
+#~ msgctxt "Name"
46626
 
+#~ msgid "Tag"
46627
 
+#~ msgstr "ටැග "
46628
 
+
46629
 
+#~ msgctxt "Comment"
46630
 
+#~ msgid "Tag"
46631
 
+#~ msgstr "ටැග"
46632
 
+
46633
 
+#~ msgctxt "Name"
46634
 
+#~ msgid "Title"
46635
 
+#~ msgstr "මාතෘකාව"
46636
 
+
46637
 
+#~ msgctxt "Comment"
46638
 
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
46639
 
+#~ msgstr "බයිට් මඟින්, උදා >1000"
46640
 
+
46641
 
+#~ msgctxt "Name"
46642
 
+#~ msgid "Content size"
46643
 
+#~ msgstr "අන්තර්ගත ප්‍රමාණය"
46644
 
+
46645
 
+#~ msgctxt "Comment"
46646
 
+#~ msgid "in bytes"
46647
 
+#~ msgstr "බයිට් මගින්"
46648
 
+
46649
 
+#~ msgctxt "Name"
46650
 
+#~ msgid "Last modified"
46651
 
+#~ msgstr "අවසන් වෙනස්කිරීම"
46652
 
+
46653
 
+#~ msgctxt "Comment"
46654
 
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
46655
 
+#~ msgstr "උදා >1999-10-10"
46656
 
+
46657
 
+#~ msgctxt "Name"
46658
 
+#~ msgid "Open"
46659
 
+#~ msgstr "විවෘත කරන්න"
46660
 
+
46661
 
+#~ msgctxt "Name"
46662
 
+#~ msgid "QEdje"
46663
 
+#~ msgstr "JavaScript මෙවලම්"
46664
 
+
46665
 
+#~ msgctxt "Comment"
46666
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
46667
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
46668
 
+
46669
 
+#~ msgctxt "Name"
46670
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
46671
 
+#~ msgstr "QEdje Gadgets"
46672
 
+
46673
 
+#~ msgctxt "Comment"
46674
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
46675
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
46676
 
+
46677
 
+#~ msgctxt "Comment"
46678
 
+#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
46679
 
+#~ msgstr "kephal ට එහිම kded ඒකකය ඇති විට මෙය අවශ්‍යද?"
46680
 
+
46681
 
+#~ msgctxt "Comment"
46682
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
46683
 
+#~ msgstr "බ්ලූටූත් කළමනාකරණ පසුඉම"
46684
 
+
46685
 
+#~ msgctxt "Name"
46686
 
+#~ msgid "BlueZ"
46687
 
+#~ msgstr "BlueZ"
46688
 
+
46689
 
+#~ msgctxt "Comment"
46690
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
46691
 
+#~ msgstr "BlueZ භාවිතයෙන් Bluetooth පරිපාලනය"
46692
 
+
46693
 
+#~ msgctxt "Name"
46694
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
46695
 
+#~ msgstr "Nepomuk Ontology පූරකය"
46696
 
+
46697
 
+#~ msgctxt "Comment"
46698
 
+#~ msgid ""
46699
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
46700
 
+#~ msgstr "ontologies පාලනය කරන Nepomuk සේවාව පද්ධතියේ ස්ථාපිතව ඇත"
46701
 
+
46702
 
+#~ msgctxt "Name"
46703
 
+#~ msgid "Default Blue"
46704
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නිල්"
46705
 
+
46706
 
+#, fuzzy
46707
 
+#~ msgctxt "Name"
46708
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
46709
 
+#~ msgstr "කේත කවියාගේ සිහිනය"
46710
 
+
46711
 
+#~ msgctxt "Name"
46712
 
+#~ msgid "Curls on Green"
46713
 
+#~ msgstr "කොළ මත වකුටු"
46714
 
+
46715
 
+#~ msgctxt "Name"
46716
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
46717
 
+#~ msgstr "වසන්ත හිරුරැස්"
46718
 
+
46719
 
+#~ msgctxt "Name"
46720
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
46721
 
+#~ msgstr "සෙනසුරුගේ වලලු"
46722
 
+
46723
 
+#~ msgctxt "Name"
46724
 
+#~ msgid "Processor"
46725
 
+#~ msgstr "සකසනය"
46726
 
+
46727
 
+#~ msgctxt "Comment"
46728
 
+#~ msgid "Processor information"
46729
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
46730
 
+
46731
 
+#, fuzzy
46732
 
+#~| msgctxt "GenericName"
46733
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
46734
 
+#~ msgctxt "Name"
46735
 
+#~ msgid "Audio and Video"
46736
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය IDE"
46737
 
+
46738
 
+#, fuzzy
46739
 
+#~| msgctxt "Name"
46740
 
+#~| msgid "Metacity"
46741
 
+#~ msgctxt "Name"
46742
 
+#~ msgid "Security"
46743
 
+#~ msgstr "Metacity"
46744
 
+
46745
 
+#, fuzzy
46746
 
+#~| msgctxt "Name"
46747
 
+#~| msgid "Desktop Search"
46748
 
+#~ msgctxt "Name"
46749
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
46750
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
46751
 
+
46752
 
+#~ msgctxt "Name"
46753
 
+#~ msgid "Contact Information"
46754
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා තොරතුරු"
46755
 
+
46756
 
+#~ msgctxt "Name"
46757
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
46758
 
+#~ msgstr "KDE නිති ඇසෙන පැණ"
46759
 
+
46760
 
+#~ msgctxt "Name"
46761
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
46762
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලයේ KDE"
46763
 
+
46764
 
+#~ msgctxt "Name"
46765
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
46766
 
+#~ msgstr "KDE සහාය දක්වමින්"
46767
 
+
46768
 
+#~ msgctxt "Name"
46769
 
+#~ msgid "Tutorials"
46770
 
+#~ msgstr "නිබන්දන"
46771
 
+
46772
 
+#~ msgctxt "Comment"
46773
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
46774
 
+#~ msgstr "නිබන්ධන හා හැඳින්වීම් ලේඛන."
46775
 
+
46776
 
+#~ msgctxt "Comment"
46777
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
46778
 
+#~ msgstr "KDE ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
46779
 
+
46780
 
+#~ msgctxt "Name"
46781
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
46782
 
+#~ msgstr "KDE වෙත දෘශ්‍ය නියමුවක්"
46783
 
+
46784
 
+#~ msgctxt "Comment"
46785
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
46786
 
+#~ msgstr "KDE විජෙට්ටු වෙත නියමුවක්"
46787
 
+
46788
 
+#~ msgctxt "Name"
46789
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
46790
 
+#~ msgstr "KDE වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
46791
 
+
46792
 
+#~ msgctxt "Comment"
46793
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
46794
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
46795
 
+
46796
 
+#~ msgctxt "Name"
46797
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
46798
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම් ආයුධය"
46799
 
+
46800
 
+#~ msgctxt "Name"
46801
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
46802
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා නෙට්බුක්"
46803
 
+
46804
 
+#~ msgctxt "Comment"
46805
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
46806
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් උපකරණ සඳහා වැඩබිම් ශෙලය"
46807
 
+
46808
 
+#~ msgctxt "Name"
46809
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
46810
 
+#~ msgstr "ජංගම අන්තර්ජාල උපකරණ සඳහා පැනලය"
46811
 
+
46812
 
+#~ msgctxt "Name"
46813
 
+#~ msgid "Alexa"
46814
 
+#~ msgstr "Alexa"
46815
 
+
46816
 
+#~ msgctxt "Name"
46817
 
+#~ msgid "Alexa URL"
46818
 
+#~ msgstr "Alexa URL"
46819
 
+
46820
 
+#, fuzzy
46821
 
+#~| msgctxt "Query"
46822
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
46823
 
+#~ msgctxt "Query"
46824
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
46825
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
46826
 
+
46827
 
+#~ msgctxt "Name"
46828
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
46829
 
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
46830
 
+
46831
 
+#~ msgctxt "Query"
46832
 
+#~ msgid ""
46833
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
46834
 
+#~ "&cat=web"
46835
 
+#~ msgstr ""
46836
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
46837
 
+#~ "&cat=web"
46838
 
+
46839
 
+#~ msgctxt "Name"
46840
 
+#~ msgid "Excite"
46841
 
+#~ msgstr "Excite"
46842
 
+
46843
 
+#~ msgctxt "Query"
46844
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
46845
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
46846
 
+
46847
 
+#~ msgctxt "Name"
46848
 
+#~ msgid "Hotbot"
46849
 
+#~ msgstr "Hotbot"
46850
 
+
46851
 
+#~ msgctxt "Query"
46852
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
46853
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
46854
 
+
46855
 
+#~ msgctxt "Name"
46856
 
+#~ msgid "Lycos"
46857
 
+#~ msgstr "Lycos"
46858
 
+
46859
 
+#~ msgctxt "Query"
46860
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
46861
 
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
46862
 
+
46863
 
+#~ msgctxt "Name"
46864
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
46865
 
+#~ msgstr "Mamma - Mother of all Search Engines"
46866
 
+
46867
 
+#~ msgctxt "Query"
46868
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
46869
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
46870
 
+
46871
 
+#~ msgctxt "Name"
46872
 
+#~ msgid "GO.com"
46873
 
+#~ msgstr "GO.com"
46874
 
+
46875
 
+#~ msgctxt "Query"
46876
 
+#~ msgid ""
46877
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
46878
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
46879
 
+#~ msgstr ""
46880
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
46881
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
46882
 
+
46883
 
+#~ msgctxt "Name"
46884
 
+#~ msgid "Whatis Query"
46885
 
+#~ msgstr "Whatis විමසුම"
46886
 
+
46887
 
+#, fuzzy
46888
 
+#~| msgctxt "Query"
46889
 
+#~| msgid ""
46890
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
46891
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
46892
 
+#~ msgctxt "Query"
46893
 
+#~ msgid ""
46894
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
46895
 
+#~ msgstr ""
46896
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
46897
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
46898
 
+
46899
 
+#, fuzzy
46900
 
+#~| msgctxt "Name"
46901
 
+#~| msgid "Device Information"
46902
 
+#~ msgctxt "Comment"
46903
 
+#~ msgid "Device Information"
46904
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
46905
 
+
46906
 
+#~ msgctxt "Comment"
46907
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
46908
 
+#~ msgstr "භාවිතයට ඇති ප්‍රොටොකෝල තොරතුරු"
46909
 
+
46910
 
+#~ msgctxt "Name"
46911
 
+#~ msgid "Protocols"
46912
 
+#~ msgstr "ප්‍රොටොකෝල"
46913
 
+
46914
 
+#, fuzzy
46915
 
+#~| msgctxt "Name"
46916
 
+#~| msgid "Slide Back"
46917
 
+#~ msgctxt "Name"
46918
 
+#~ msgid "Solid Backend"
46919
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
46920
 
+
46921
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
46922
 
+#~ msgid "General"
46923
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
46924
 
+
46925
 
+#, fuzzy
46926
 
+#~| msgctxt "Name"
46927
 
+#~| msgid "Devices"
46928
 
+#~ msgctxt "Name"
46929
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
46930
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
46931
 
+
46932
 
+#, fuzzy
46933
 
+#~| msgctxt "Name"
46934
 
+#~| msgid "Devices"
46935
 
+#~ msgctxt "Name"
46936
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
46937
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
46938
 
+
46939
 
+#~ msgctxt "Name"
46940
 
+#~ msgid "Login Manager"
46941
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු"
46942
 
+
46943
 
+#~ msgctxt "Name"
46944
 
+#~ msgid "Windows"
46945
 
+#~ msgstr "කවුළු"
46946
 
+
46947
 
+#~ msgctxt "Name"
46948
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
46949
 
+#~ msgstr "බහු වැඩතල"
46950
 
+
46951
 
+#~ msgctxt "Name"
46952
 
+#~ msgid "Window-Specific"
46953
 
+#~ msgstr "කවුළු-නිවේශිත"
46954
 
+
46955
 
+#~ msgctxt "Name"
46956
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
46957
 
+#~ msgstr "කවුළු අතරින් ගමන් කරන්න"
46958
 
+
46959
 
+#~ msgctxt "Name"
46960
 
+#~ msgid "About Me"
46961
 
+#~ msgstr "මා ගැන"
46962
 
+
46963
 
+#~ msgctxt "Name"
46964
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
46965
 
+#~ msgstr "වැඩමනත් පරිශීලක සැකසුම්"
46966
 
+
46967
 
+#~ msgctxt "Name"
46968
 
+#~ msgid "Computer Administration"
46969
 
+#~ msgstr "පරිගණක පරිපාලනය"
46970
 
+
46971
 
+#~ msgctxt "Name"
46972
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
46973
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුසය"
46974
 
+
46975
 
+#~ msgctxt "Name"
46976
 
+#~ msgid "Look & Feel"
46977
 
+#~ msgstr "පෙනුම සහ දැනීම"
46978
 
+
46979
 
+#~ msgctxt "Name"
46980
 
+#~ msgid "Personal"
46981
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික"
46982
 
+
46983
 
+#~ msgctxt "Name"
46984
 
+#~ msgid "Regional & Language"
46985
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය සහ භාෂාව"
46986
 
+
46987
 
+#~ msgctxt "Name"
46988
 
+#~ msgid "System Notifications"
46989
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම්"
46990
 
+
46991
 
+#~ msgctxt "Name"
46992
 
+#~ msgid "Subversion"
46993
 
+#~ msgstr "අනුසංස්කරණය"
46994
 
+
46995
 
+#~ msgctxt "Name"
46996
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
46997
 
+#~ msgstr "Qt සහායක"
46998
 
+
46999
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47000
 
+#~ msgid "Document Browser"
47001
 
+#~ msgstr "ලේඛන ගවේශකය"
47002
 
+
47003
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47004
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
47005
 
+#~ msgstr "දත්ත දර්ශක නිවැරදිකරණය"
47006
 
+
47007
 
+#~ msgctxt "Name"
47008
 
+#~ msgid "DDD"
47009
 
+#~ msgstr "DDD"
47010
 
+
47011
 
+#~ msgctxt "Name"
47012
 
+#~ msgid "Qt Designer"
47013
 
+#~ msgstr "Qt සැලසුම්කරු"
47014
 
+
47015
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47016
 
+#~ msgid "Interface Designer"
47017
 
+#~ msgstr "අතුරුමුහුණත් සැලසුම්කරු"
47018
 
+
47019
 
+#~ msgctxt "Name"
47020
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
47021
 
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
47022
 
+
47023
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47024
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
47025
 
+#~ msgstr "සංවාදකොටු සකසනය"
47026
 
+
47027
 
+#~ msgctxt "Name"
47028
 
+#~ msgid "Eclipse"
47029
 
+#~ msgstr "Eclipse"
47030
 
+
47031
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47032
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
47033
 
+#~ msgstr "Eclipse IDE"
47034
 
+
47035
 
+#~ msgctxt "Name"
47036
 
+#~ msgid "FormDesigner"
47037
 
+#~ msgstr "FormDesigner"
47038
 
+
47039
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47040
 
+#~ msgid "Java IDE"
47041
 
+#~ msgstr "Java IDE"
47042
 
+
47043
 
+#~ msgctxt "Name"
47044
 
+#~ msgid "Forte"
47045
 
+#~ msgstr "Forte"
47046
 
+
47047
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47048
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
47049
 
+#~ msgstr "J2ME මෙවලම් එකතුව"
47050
 
+
47051
 
+#~ msgctxt "Name"
47052
 
+#~ msgid "J2ME"
47053
 
+#~ msgstr "J2ME"
47054
 
+
47055
 
+#~ msgctxt "Name"
47056
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
47057
 
+#~ msgstr "Qt Linguist"
47058
 
+
47059
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47060
 
+#~ msgid "Translation Tool"
47061
 
+#~ msgstr "පරිවර්තන මෙවලම"
47062
 
+
47063
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47064
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
47065
 
+#~ msgstr "පාම්/රැහැන්රහිත අනුකාරකය"
47066
 
+
47067
 
+#~ msgctxt "Name"
47068
 
+#~ msgid "Pose"
47069
 
+#~ msgstr "Pose"
47070
 
+
47071
 
+#~ msgctxt "Name"
47072
 
+#~ msgid "Sced"
47073
 
+#~ msgstr "Sced"
47074
 
+
47075
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47076
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
47077
 
+#~ msgstr "Scene Modeler"
47078
 
+
47079
 
+#~ msgctxt "Name"
47080
 
+#~ msgid "Emacs"
47081
 
+#~ msgstr "Emacs"
47082
 
+
47083
 
+#~ msgctxt "Name"
47084
 
+#~ msgid "gEdit"
47085
 
+#~ msgstr "gEdit"
47086
 
+
47087
 
+#~ msgctxt "Name"
47088
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
47089
 
+#~ msgstr "Vi IMproved"
47090
 
+
47091
 
+#~ msgctxt "Name"
47092
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
47093
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
47094
 
+
47095
 
+#~ msgctxt "Name"
47096
 
+#~ msgid "Nano"
47097
 
+#~ msgstr "Nano"
47098
 
+
47099
 
+#~ msgctxt "Name"
47100
 
+#~ msgid "Nedit"
47101
 
+#~ msgstr "Nedit"
47102
 
+
47103
 
+#~ msgctxt "Name"
47104
 
+#~ msgid "Pico"
47105
 
+#~ msgstr "Pico"
47106
 
+
47107
 
+#~ msgctxt "Name"
47108
 
+#~ msgid "X Editor"
47109
 
+#~ msgstr "X සැකසුම"
47110
 
+
47111
 
+#~ msgctxt "Name"
47112
 
+#~ msgid "X Emacs"
47113
 
+#~ msgstr "X Emacs"
47114
 
+
47115
 
+#~ msgctxt "Name"
47116
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
47117
 
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL නැත"
47118
 
+
47119
 
+#~ msgctxt "Comment"
47120
 
+#~ msgid ""
47121
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
47122
 
+#~ "disabled"
47123
 
+#~ msgstr "OpenGL අක්‍රීය කල SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
47124
 
+
47125
 
+#~ msgctxt "Name"
47126
 
+#~ msgid "Alephone"
47127
 
+#~ msgstr "Alephone"
47128
 
+
47129
 
+#~ msgctxt "Comment"
47130
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
47131
 
+#~ msgstr "SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
47132
 
+
47133
 
+#~ msgctxt "Name"
47134
 
+#~ msgid "Batallion"
47135
 
+#~ msgstr "Batallion"
47136
 
+
47137
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47138
 
+#~ msgid "Arcade Game"
47139
 
+#~ msgstr "Arcade ක්‍රීඩාව"
47140
 
+
47141
 
+#~ msgctxt "Name"
47142
 
+#~ msgid "Battleball"
47143
 
+#~ msgstr "Battleball"
47144
 
+
47145
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47146
 
+#~ msgid "Ball Game"
47147
 
+#~ msgstr "බෝල ක්‍රීඩාව"
47148
 
+
47149
 
+#~ msgctxt "Name"
47150
 
+#~ msgid "ClanBomber"
47151
 
+#~ msgstr "ClanBomber"
47152
 
+
47153
 
+#~ msgctxt "Name"
47154
 
+#~ msgid "cxhextris"
47155
 
+#~ msgstr "cxhextris"
47156
 
+
47157
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47158
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
47159
 
+#~ msgstr "Tetris-Like ක්‍රීඩාව"
47160
 
+
47161
 
+#~ msgctxt "Name"
47162
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
47163
 
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
47164
 
+
47165
 
+#~ msgctxt "Name"
47166
 
+#~ msgid "Gnibbles"
47167
 
+#~ msgstr "Gnibbles"
47168
 
+
47169
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47170
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
47171
 
+#~ msgstr "GNOME Nibbles ක්‍රීඩාව"
47172
 
+
47173
 
+#~ msgctxt "Name"
47174
 
+#~ msgid "Gnobots II"
47175
 
+#~ msgstr "Gnobots II"
47176
 
+
47177
 
+#~ msgctxt "Name"
47178
 
+#~ msgid "Mures"
47179
 
+#~ msgstr "Mures"
47180
 
+
47181
 
+#~ msgctxt "Name"
47182
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
47183
 
+#~ msgstr "ගල් හා දියමන්ති"
47184
 
+
47185
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47186
 
+#~ msgid "Tactical Game"
47187
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාදාම ක්‍රීඩාව"
47188
 
+
47189
 
+#~ msgctxt "Name"
47190
 
+#~ msgid "Scavenger"
47191
 
+#~ msgstr "Scavenger"
47192
 
+
47193
 
+#~ msgctxt "Name"
47194
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
47195
 
+#~ msgstr "සුපිරි මෙතානේ සහෝදරයෝ"
47196
 
+
47197
 
+#~ msgctxt "Name"
47198
 
+#~ msgid "Trophy"
47199
 
+#~ msgstr "Trophy"
47200
 
+
47201
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47202
 
+#~ msgid "Racing Game"
47203
 
+#~ msgstr "ධාවන ක්‍රීඩාව"
47204
 
+
47205
 
+#~ msgctxt "Name"
47206
 
+#~ msgid "TuxRacer"
47207
 
+#~ msgstr "TuxRacer"
47208
 
+
47209
 
+#~ msgctxt "Name"
47210
 
+#~ msgid "XKobo"
47211
 
+#~ msgstr "XKobo"
47212
 
+
47213
 
+#~ msgctxt "Name"
47214
 
+#~ msgid "XSoldier"
47215
 
+#~ msgstr "XSoldier"
47216
 
+
47217
 
+#~ msgctxt "Name"
47218
 
+#~ msgid "Gataxx"
47219
 
+#~ msgstr "Gataxx"
47220
 
+
47221
 
+#~ msgctxt "Name"
47222
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
47223
 
+#~ msgstr "GNOME චෙස්"
47224
 
+
47225
 
+#~ msgctxt "Name"
47226
 
+#~ msgid "Glines"
47227
 
+#~ msgstr "Glines"
47228
 
+
47229
 
+#~ msgctxt "Name"
47230
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
47231
 
+#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
47232
 
+
47233
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47234
 
+#~ msgid "Tile Game"
47235
 
+#~ msgstr "ඵලක ක්‍රීඩාව"
47236
 
+
47237
 
+#~ msgctxt "Name"
47238
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
47239
 
+#~ msgstr "GNOME බිම් බෝම්"
47240
 
+
47241
 
+#~ msgctxt "Name"
47242
 
+#~ msgid "Gnotravex"
47243
 
+#~ msgstr "Gnotravex"
47244
 
+
47245
 
+#~ msgctxt "Name"
47246
 
+#~ msgid "Gnotski"
47247
 
+#~ msgstr "Gnotski"
47248
 
+
47249
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47250
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
47251
 
+#~ msgstr "GNOME Klotski ක්‍රීඩාව"
47252
 
+
47253
 
+#~ msgctxt "Name"
47254
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
47255
 
+#~ msgstr "GNOME Stones"
47256
 
+
47257
 
+#~ msgctxt "Name"
47258
 
+#~ msgid "Iagno"
47259
 
+#~ msgstr "Iagno"
47260
 
+
47261
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47262
 
+#~ msgid "Board Game"
47263
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා"
47264
 
+
47265
 
+#~ msgctxt "Name"
47266
 
+#~ msgid "Same GNOME"
47267
 
+#~ msgstr "Same GNOME"
47268
 
+
47269
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47270
 
+#~ msgid "Chess Game"
47271
 
+#~ msgstr "චෙස් ක්‍රීඩාව"
47272
 
+
47273
 
+#~ msgctxt "Name"
47274
 
+#~ msgid "Xboard"
47275
 
+#~ msgstr "Xboard"
47276
 
+
47277
 
+#~ msgctxt "Name"
47278
 
+#~ msgid "Xgammon"
47279
 
+#~ msgstr "Xgammon"
47280
 
+
47281
 
+#~ msgctxt "Name"
47282
 
+#~ msgid "AisleRiot"
47283
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
47284
 
+
47285
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47286
 
+#~ msgid "Card Game"
47287
 
+#~ msgstr "Card Game"
47288
 
+
47289
 
+#~ msgctxt "Name"
47290
 
+#~ msgid "FreeCell"
47291
 
+#~ msgstr "FreeCell"
47292
 
+
47293
 
+#~ msgctxt "Name"
47294
 
+#~ msgid "PySol"
47295
 
+#~ msgstr "PySol"
47296
 
+
47297
 
+#~ msgctxt "Name"
47298
 
+#~ msgid "XPat 2"
47299
 
+#~ msgstr "XPat 2"
47300
 
+
47301
 
+#~ msgctxt "Name"
47302
 
+#~ msgid "Clanbomber"
47303
 
+#~ msgstr "Clanbomber"
47304
 
+
47305
 
+#~ msgctxt "Name"
47306
 
+#~ msgid "Defendguin"
47307
 
+#~ msgstr "Defendguin"
47308
 
+
47309
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47310
 
+#~ msgid "Game"
47311
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩාව"
47312
 
+
47313
 
+#~ msgctxt "Name"
47314
 
+#~ msgid "ChessMail"
47315
 
+#~ msgstr "ChessMail"
47316
 
+
47317
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47318
 
+#~ msgid "Email for Chess"
47319
 
+#~ msgstr "Chess සඳහා විද්‍යුත් ලිපි"
47320
 
+
47321
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47322
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
47323
 
+#~ msgstr "Arcade Emulator"
47324
 
+
47325
 
+#~ msgctxt "Name"
47326
 
+#~ msgid "Qmamecat"
47327
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
47328
 
+
47329
 
+#~ msgctxt "Name"
47330
 
+#~ msgid "GTali"
47331
 
+#~ msgstr "GTali"
47332
 
+
47333
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47334
 
+#~ msgid "Dice Game"
47335
 
+#~ msgstr "Dice Game"
47336
 
+
47337
 
+#~ msgctxt "Name"
47338
 
+#~ msgid "Penguin Command"
47339
 
+#~ msgstr "පෙන්ගුවින් විධානය"
47340
 
+
47341
 
+#~ msgctxt "Name"
47342
 
+#~ msgid "Angband"
47343
 
+#~ msgstr "Angband"
47344
 
+
47345
 
+#~ msgctxt "Comment"
47346
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
47347
 
+#~ msgstr "Angband වෙත කිමිදී Morgoth පරදවන්න"
47348
 
+
47349
 
+#~ msgctxt "Name"
47350
 
+#~ msgid "Moria"
47351
 
+#~ msgstr "Moria"
47352
 
+
47353
 
+#~ msgctxt "Comment"
47354
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
47355
 
+#~ msgstr "Moria වෙත කිමිදී Balrog පරදවන්න"
47356
 
+
47357
 
+#~ msgctxt "Name"
47358
 
+#~ msgid "NetHack"
47359
 
+#~ msgstr "NetHack"
47360
 
+
47361
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47362
 
+#~ msgid "Quest Game"
47363
 
+#~ msgstr "Quest Game"
47364
 
+
47365
 
+#~ msgctxt "Name"
47366
 
+#~ msgid "Rogue"
47367
 
+#~ msgstr "Rogue"
47368
 
+
47369
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47370
 
+#~ msgid "The Original"
47371
 
+#~ msgstr "මූලික"
47372
 
+
47373
 
+#~ msgctxt "Name"
47374
 
+#~ msgid "ToME"
47375
 
+#~ msgstr "ToME"
47376
 
+
47377
 
+#~ msgctxt "Name"
47378
 
+#~ msgid "ZAngband"
47379
 
+#~ msgstr "ZAngband"
47380
 
+
47381
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47382
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
47383
 
+#~ msgstr "Chaos හී Serpent පරදවන්න"
47384
 
+
47385
 
+#~ msgctxt "Name"
47386
 
+#~ msgid "Freeciv"
47387
 
+#~ msgstr "Freeciv"
47388
 
+
47389
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47390
 
+#~ msgid "Strategy Game"
47391
 
+#~ msgstr "Strategy Game"
47392
 
+
47393
 
+#~ msgctxt "Name"
47394
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
47395
 
+#~ msgstr "Freeciv Server"
47396
 
+
47397
 
+#~ msgctxt "Comment"
47398
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
47399
 
+#~ msgstr "Freeciv සඳහා ධාරකය"
47400
 
+
47401
 
+#~ msgctxt "Name"
47402
 
+#~ msgid "XScorch"
47403
 
+#~ msgstr "XScorch"
47404
 
+
47405
 
+#~ msgctxt "Comment"
47406
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
47407
 
+#~ msgstr "UNIX හා  X සඳහා Scorched Earth හී නිදහස් පිටපතක්"
47408
 
+
47409
 
+#~ msgctxt "Name"
47410
 
+#~ msgid "XShipWars"
47411
 
+#~ msgstr "XShipWars"
47412
 
+
47413
 
+#~ msgctxt "Name"
47414
 
+#~ msgid "X Bitmap"
47415
 
+#~ msgstr "X Bitmap"
47416
 
+
47417
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47418
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
47419
 
+#~ msgstr "Bitmap නිර්මාණකය"
47420
 
+
47421
 
+#~ msgctxt "Name"
47422
 
+#~ msgid "Blender"
47423
 
+#~ msgstr "Blender"
47424
 
+
47425
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47426
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
47427
 
+#~ msgstr "3D ආදර්ශක/නිවේදිත"
47428
 
+
47429
 
+#~ msgctxt "Name"
47430
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
47431
 
+#~ msgstr "විද්‍යුත් ඇස"
47432
 
+
47433
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47434
 
+#~ msgid "Image Viewer"
47435
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
47436
 
+
47437
 
+#~ msgctxt "Name"
47438
 
+#~ msgid "GhostView"
47439
 
+#~ msgstr "GhostView"
47440
 
+
47441
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47442
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
47443
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
47444
 
+
47445
 
+#~ msgctxt "Name"
47446
 
+#~ msgid "GIMP"
47447
 
+#~ msgstr "GIMP"
47448
 
+
47449
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47450
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
47451
 
+#~ msgstr "පිංතූර හැසිරවීමේ වැඩසටහන"
47452
 
+
47453
 
+#~ msgctxt "Name"
47454
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
47455
 
+#~ msgstr "GNOME වර්‍ණ තෝරනය"
47456
 
+
47457
 
+#~ msgctxt "Name"
47458
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
47459
 
+#~ msgstr "GNOME අයිකන සැකසුම"
47460
 
+
47461
 
+#~ msgctxt "Name"
47462
 
+#~ msgid "GPhoto"
47463
 
+#~ msgstr "GPhoto"
47464
 
+
47465
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47466
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
47467
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
47468
 
+
47469
 
+#~ msgctxt "Name"
47470
 
+#~ msgid "Gqview"
47471
 
+#~ msgstr "Gqview"
47472
 
+
47473
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47474
 
+#~ msgid "Image Browser"
47475
 
+#~ msgstr "පිංතූර ගවේශකය"
47476
 
+
47477
 
+#~ msgctxt "Name"
47478
 
+#~ msgid "GV"
47479
 
+#~ msgstr "GV"
47480
 
+
47481
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47482
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
47483
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
47484
 
+
47485
 
+#~ msgctxt "Name"
47486
 
+#~ msgid "Inkscape"
47487
 
+#~ msgstr "Inkscape"
47488
 
+
47489
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47490
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
47491
 
+#~ msgstr "දෛශික ඇදීම"
47492
 
+
47493
 
+#~ msgctxt "Name"
47494
 
+#~ msgid "Sketch"
47495
 
+#~ msgstr "Sketch"
47496
 
+
47497
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47498
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
47499
 
+#~ msgstr "දෛශික මත පදනම් වූ ඇදීමේ වැඩසටහන"
47500
 
+
47501
 
+#~ msgctxt "Name"
47502
 
+#~ msgid "Sodipodi"
47503
 
+#~ msgstr "Sodipodi"
47504
 
+
47505
 
+#~ msgctxt "Name"
47506
 
+#~ msgid "TGif"
47507
 
+#~ msgstr "TGif"
47508
 
+
47509
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47510
 
+#~ msgid "Drawing Program"
47511
 
+#~ msgstr "ඇදිමේ වැඩසටහන"
47512
 
+
47513
 
+#~ msgctxt "Name"
47514
 
+#~ msgid "X DVI"
47515
 
+#~ msgstr "X DVI"
47516
 
+
47517
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47518
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
47519
 
+#~ msgstr "DVI දසුන"
47520
 
+
47521
 
+#~ msgctxt "Name"
47522
 
+#~ msgid "Xfig"
47523
 
+#~ msgstr "Xfig"
47524
 
+
47525
 
+#~ msgctxt "Name"
47526
 
+#~ msgid "X Paint"
47527
 
+#~ msgstr "X ඇදීම"
47528
 
+
47529
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47530
 
+#~ msgid "Paint Program"
47531
 
+#~ msgstr "ඇඳීමේ වැඩසටහන"
47532
 
+
47533
 
+#~ msgctxt "Name"
47534
 
+#~ msgid "Xpcd"
47535
 
+#~ msgstr "Xpcd"
47536
 
+
47537
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47538
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
47539
 
+#~ msgstr "PhotoCD මෙවලම්"
47540
 
+
47541
 
+#~ msgctxt "Name"
47542
 
+#~ msgid "XV"
47543
 
+#~ msgstr "XV"
47544
 
+
47545
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47546
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
47547
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
47548
 
+
47549
 
+#~ msgctxt "Name"
47550
 
+#~ msgid "Xwpick"
47551
 
+#~ msgstr "Xwpick"
47552
 
+
47553
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47554
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
47555
 
+#~ msgstr "තිරපිටපත් වැඩසටහන"
47556
 
+
47557
 
+#~ msgctxt "Name"
47558
 
+#~ msgid "Arena"
47559
 
+#~ msgstr "Arena"
47560
 
+
47561
 
+#~ msgctxt "Name"
47562
 
+#~ msgid "Balsa"
47563
 
+#~ msgstr "Balsa"
47564
 
+
47565
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47566
 
+#~ msgid "Mail Client"
47567
 
+#~ msgstr "තැපැල් සහායක"
47568
 
+
47569
 
+#~ msgctxt "Name"
47570
 
+#~ msgid "BlueFish"
47571
 
+#~ msgstr "BlueFish"
47572
 
+
47573
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47574
 
+#~ msgid "HTML Editor"
47575
 
+#~ msgstr "HTML සැකසුම"
47576
 
+
47577
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47578
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
47579
 
+#~ msgstr "BitTorrent GUI"
47580
 
+
47581
 
+#~ msgctxt "Name"
47582
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
47583
 
+#~ msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI"
47584
 
+
47585
 
+#~ msgctxt "Name"
47586
 
+#~ msgid "Coolmail"
47587
 
+#~ msgstr "Coolmail"
47588
 
+
47589
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47590
 
+#~ msgid "Mail Alert"
47591
 
+#~ msgstr "තැපැල් ඇගවීම්"
47592
 
+
47593
 
+#~ msgctxt "Name"
47594
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
47595
 
+#~ msgstr "DCTC GUI"
47596
 
+
47597
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47598
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
47599
 
+#~ msgstr "ඍජු සම්බන්ධතා පිටපත"
47600
 
+
47601
 
+#~ msgctxt "Name"
47602
 
+#~ msgid "Dpsftp"
47603
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
47604
 
+
47605
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47606
 
+#~ msgid "FTP Browser"
47607
 
+#~ msgstr "FTP ගවේශකය"
47608
 
+
47609
 
+#~ msgctxt "Name"
47610
 
+#~ msgid "DrakSync"
47611
 
+#~ msgstr "DrakSync"
47612
 
+
47613
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47614
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
47615
 
+#~ msgstr "බහලුම් සමකාලිකය"
47616
 
+
47617
 
+#~ msgctxt "Name"
47618
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
47619
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core පාලකය"
47620
 
+
47621
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47622
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
47623
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
47624
 
+
47625
 
+#~ msgctxt "Name"
47626
 
+#~ msgid "Epiphany"
47627
 
+#~ msgstr "Epiphany"
47628
 
+
47629
 
+#~ msgctxt "Name"
47630
 
+#~ msgid "Ethereal"
47631
 
+#~ msgstr "Ethereal"
47632
 
+
47633
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47634
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
47635
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
47636
 
+
47637
 
+#~ msgctxt "Name"
47638
 
+#~ msgid "Evolution"
47639
 
+#~ msgstr "Evolution"
47640
 
+
47641
 
+#~ msgctxt "Name"
47642
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
47643
 
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
47644
 
+
47645
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47646
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
47647
 
+#~ msgstr "Fetchmail සැකසීම"
47648
 
+
47649
 
+#~ msgctxt "Name"
47650
 
+#~ msgid "Gabber"
47651
 
+#~ msgstr "Gabber"
47652
 
+
47653
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47654
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
47655
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පණිවිඩකරු"
47656
 
+
47657
 
+#~ msgctxt "Name"
47658
 
+#~ msgid "Gaim"
47659
 
+#~ msgstr "Gaim"
47660
 
+
47661
 
+#~ msgctxt "Name"
47662
 
+#~ msgid "Galeon"
47663
 
+#~ msgstr "Galeon"
47664
 
+
47665
 
+#~ msgctxt "Name"
47666
 
+#~ msgid "gFTP"
47667
 
+#~ msgstr "gFTP"
47668
 
+
47669
 
+#~ msgctxt "Name"
47670
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
47671
 
+#~ msgstr "GNOMEICU"
47672
 
+
47673
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47674
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
47675
 
+#~ msgstr "ICQ පණිවිඩකරු"
47676
 
+
47677
 
+#~ msgctxt "Name"
47678
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
47679
 
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
47680
 
+
47681
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47682
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
47683
 
+#~ msgstr "වීඩියෝ සංවාද"
47684
 
+
47685
 
+#~ msgctxt "Name"
47686
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
47687
 
+#~ msgstr "GNOME කතා"
47688
 
+
47689
 
+#~ msgctxt "Name"
47690
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
47691
 
+#~ msgstr "GNOME Telnet"
47692
 
+
47693
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47694
 
+#~ msgid "Remote Access"
47695
 
+#~ msgstr "දුරස්ත පිවිසුම"
47696
 
+
47697
 
+#~ msgctxt "Name"
47698
 
+#~ msgid "ickle"
47699
 
+#~ msgstr "ickle"
47700
 
+
47701
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47702
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
47703
 
+#~ msgstr "ICQ2000 පිළිසඳර"
47704
 
+
47705
 
+#~ msgctxt "Name"
47706
 
+#~ msgid "Java Web Start"
47707
 
+#~ msgstr "Java වෙබ් ඇරඹුම"
47708
 
+
47709
 
+#~ msgctxt "Name"
47710
 
+#~ msgid "KNews"
47711
 
+#~ msgstr "KNews"
47712
 
+
47713
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47714
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
47715
 
+#~ msgstr "Usenet ප්‍රවෘත්ති කියවන්නා"
47716
 
+
47717
 
+#~ msgctxt "Name"
47718
 
+#~ msgid "Licq"
47719
 
+#~ msgstr "Licq"
47720
 
+
47721
 
+#~ msgctxt "Name"
47722
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
47723
 
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core පාලක"
47724
 
+
47725
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47726
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
47727
 
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
47728
 
+
47729
 
+#~ msgctxt "Name"
47730
 
+#~ msgid "Mozilla"
47731
 
+#~ msgstr "Mozilla"
47732
 
+
47733
 
+#~ msgctxt "Name"
47734
 
+#~ msgid "Firefox"
47735
 
+#~ msgstr "Firefox"
47736
 
+
47737
 
+#~ msgctxt "Name"
47738
 
+#~ msgid "Thunderbird"
47739
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
47740
 
+
47741
 
+#~ msgctxt "Name"
47742
 
+#~ msgid "Netscape 6"
47743
 
+#~ msgstr "Netscape 6"
47744
 
+
47745
 
+#~ msgctxt "Name"
47746
 
+#~ msgid "Netscape"
47747
 
+#~ msgstr "Netscape"
47748
 
+
47749
 
+#~ msgctxt "Name"
47750
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
47751
 
+#~ msgstr "Netscape පණිවිඩකරු"
47752
 
+
47753
 
+#~ msgctxt "Name"
47754
 
+#~ msgid "Nmapfe"
47755
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
47756
 
+
47757
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47758
 
+#~ msgid "Port Scanner"
47759
 
+#~ msgstr "පොර්ට් පිරික්සකය"
47760
 
+
47761
 
+#~ msgctxt "Name"
47762
 
+#~ msgid "Opera"
47763
 
+#~ msgstr "Opera"
47764
 
+
47765
 
+#~ msgctxt "Name"
47766
 
+#~ msgid "Pan"
47767
 
+#~ msgstr "Pan"
47768
 
+
47769
 
+#~ msgctxt "Name"
47770
 
+#~ msgid "Sylpheed"
47771
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
47772
 
+
47773
 
+#~ msgctxt "Name"
47774
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
47775
 
+#~ msgstr "BitTorrent පයිතන් කර්සර GUI"
47776
 
+
47777
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47778
 
+#~ msgid "FTP Client"
47779
 
+#~ msgstr "FTP සහායක"
47780
 
+
47781
 
+#~ msgctxt "Name"
47782
 
+#~ msgid "Lftp"
47783
 
+#~ msgstr "Lftp"
47784
 
+
47785
 
+#~ msgctxt "Name"
47786
 
+#~ msgid "Links"
47787
 
+#~ msgstr "Links"
47788
 
+
47789
 
+#~ msgctxt "Name"
47790
 
+#~ msgid "Lynx"
47791
 
+#~ msgstr "Lynx"
47792
 
+
47793
 
+#~ msgctxt "Name"
47794
 
+#~ msgid "Mutt"
47795
 
+#~ msgstr "Mutt"
47796
 
+
47797
 
+#~ msgctxt "Name"
47798
 
+#~ msgid "NcFTP"
47799
 
+#~ msgstr "NcFTP"
47800
 
+
47801
 
+#~ msgctxt "Name"
47802
 
+#~ msgid "Pine"
47803
 
+#~ msgstr "Pine"
47804
 
+
47805
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47806
 
+#~ msgid "SILC Client"
47807
 
+#~ msgstr "SILC සහායක"
47808
 
+
47809
 
+#~ msgctxt "Name"
47810
 
+#~ msgid "SILC"
47811
 
+#~ msgstr "SILC"
47812
 
+
47813
 
+#~ msgctxt "Name"
47814
 
+#~ msgid "Slrn"
47815
 
+#~ msgstr "Slrn"
47816
 
+
47817
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47818
 
+#~ msgid "News Reader"
47819
 
+#~ msgstr "ප්‍රවෘති කියවන්නා"
47820
 
+
47821
 
+#~ msgctxt "Name"
47822
 
+#~ msgid "w3m"
47823
 
+#~ msgstr "w3m"
47824
 
+
47825
 
+#~ msgctxt "Name"
47826
 
+#~ msgid "Wireshark"
47827
 
+#~ msgstr "Wireshark"
47828
 
+
47829
 
+#~ msgctxt "Name"
47830
 
+#~ msgid "X Biff"
47831
 
+#~ msgstr "X Biff"
47832
 
+
47833
 
+#~ msgctxt "Name"
47834
 
+#~ msgid "XChat"
47835
 
+#~ msgstr "XChat"
47836
 
+
47837
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47838
 
+#~ msgid "IRC Chat"
47839
 
+#~ msgstr "IRC පිළිසඳර"
47840
 
+
47841
 
+#~ msgctxt "Name"
47842
 
+#~ msgid "XFMail"
47843
 
+#~ msgstr "XFMail"
47844
 
+
47845
 
+#~ msgctxt "Name"
47846
 
+#~ msgid "X FTP"
47847
 
+#~ msgstr "X FTP"
47848
 
+
47849
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47850
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
47851
 
+#~ msgstr "Videotext දසුන"
47852
 
+
47853
 
+#~ msgctxt "Name"
47854
 
+#~ msgid "AleVT"
47855
 
+#~ msgstr "AleVT"
47856
 
+
47857
 
+#~ msgctxt "Name"
47858
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
47859
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
47860
 
+
47861
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47862
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
47863
 
+#~ msgstr "Alsa Mixer ඉදිරිපස"
47864
 
+
47865
 
+#~ msgctxt "Name"
47866
 
+#~ msgid "ams"
47867
 
+#~ msgstr "ams"
47868
 
+
47869
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47870
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
47871
 
+#~ msgstr "Alsa මොඩියුලීය සංස්ලේෂණය"
47872
 
+
47873
 
+#~ msgctxt "Name"
47874
 
+#~ msgid "amSynth"
47875
 
+#~ msgstr "amSynth"
47876
 
+
47877
 
+#, fuzzy
47878
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47879
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
47880
 
+#~ msgstr "Retro ප්‍රතිසම - මොඩල Softsynth"
47881
 
+
47882
 
+#~ msgctxt "Name"
47883
 
+#~ msgid "Ardour"
47884
 
+#~ msgstr "Ardour"
47885
 
+
47886
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47887
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
47888
 
+#~ msgstr "බහු පථ ශ්‍රව්‍ය ශබ්දාගාරය"
47889
 
+
47890
 
+#~ msgctxt "Name"
47891
 
+#~ msgid "Audacity"
47892
 
+#~ msgstr "Audacity"
47893
 
+
47894
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47895
 
+#~ msgid "Audio Editor"
47896
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සකසනය"
47897
 
+
47898
 
+#~ msgctxt "Name"
47899
 
+#~ msgid "Aumix"
47900
 
+#~ msgstr "Aumix"
47901
 
+
47902
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47903
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
47904
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය මිශ්‍රකය"
47905
 
+
47906
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47907
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
47908
 
+#~ msgstr "AVI ද්‍රශ්‍ය වාදකය"
47909
 
+
47910
 
+#~ msgctxt "Name"
47911
 
+#~ msgid "Aviplay"
47912
 
+#~ msgstr "Aviplay"
47913
 
+
47914
 
+#~ msgctxt "Name"
47915
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
47916
 
+#~ msgstr "විකාශක 2000"
47917
 
+
47918
 
+#~ msgctxt "Name"
47919
 
+#~ msgid "DJPlay"
47920
 
+#~ msgstr "DJPlay"
47921
 
+
47922
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47923
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
47924
 
+#~ msgstr "DJ-Mixer සහ වාදකය"
47925
 
+
47926
 
+#~ msgctxt "Name"
47927
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
47928
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
47929
 
+
47930
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47931
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
47932
 
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
47933
 
+
47934
 
+#~ msgctxt "Name"
47935
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
47936
 
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
47937
 
+
47938
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47939
 
+#~ msgid "MPEG Player"
47940
 
+#~ msgstr "MPEG වාදකය"
47941
 
+
47942
 
+#~ msgctxt "Name"
47943
 
+#~ msgid "FreeBirth"
47944
 
+#~ msgstr "FreeBirth"
47945
 
+
47946
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47947
 
+#~ msgid "Drum Machine"
47948
 
+#~ msgstr "Drum යන්ත්‍රය"
47949
 
+
47950
 
+#~ msgctxt "Name"
47951
 
+#~ msgid "FreqTweak"
47952
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
47953
 
+
47954
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47955
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
47956
 
+#~ msgstr "පේනුව සඳහා සැරසිලි"
47957
 
+
47958
 
+#~ msgctxt "Name"
47959
 
+#~ msgid "gAlan"
47960
 
+#~ msgstr "gAlan"
47961
 
+
47962
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47963
 
+#~ msgid "Modular Synth"
47964
 
+#~ msgstr "Modular Synth"
47965
 
+
47966
 
+#~ msgctxt "Name"
47967
 
+#~ msgid "Grip"
47968
 
+#~ msgstr "Grip"
47969
 
+
47970
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47971
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
47972
 
+#~ msgstr "CD වාදකය"
47973
 
+
47974
 
+#~ msgctxt "Name"
47975
 
+#~ msgid "GTV"
47976
 
+#~ msgstr "GTV"
47977
 
+
47978
 
+#~ msgctxt "Name"
47979
 
+#~ msgid "Hydrogen"
47980
 
+#~ msgstr "හයිඩ්‍රජන්"
47981
 
+
47982
 
+#~ msgctxt "Name"
47983
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
47984
 
+#~ msgstr "පේනු-රැඳවුම"
47985
 
+
47986
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47987
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
47988
 
+#~ msgstr "පේනු Effectrack"
47989
 
+
47990
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47991
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
47992
 
+#~ msgstr "පේනු පාලක මෙවලම"
47993
 
+
47994
 
+#~ msgctxt "Name"
47995
 
+#~ msgid "Jazz"
47996
 
+#~ msgstr "Jazz"
47997
 
+
47998
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47999
 
+#~ msgid "Sound Processor"
48000
 
+#~ msgstr "ශබ්ද සකසනය"
48001
 
+
48002
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48003
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
48004
 
+#~ msgstr "ද්විත්ව චැනල VU-මීටරය"
48005
 
+
48006
 
+#~ msgctxt "Name"
48007
 
+#~ msgid "Meterbridge"
48008
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
48009
 
+
48010
 
+#~ msgctxt "Name"
48011
 
+#~ msgid "Mixxx"
48012
 
+#~ msgstr "Mixxx"
48013
 
+
48014
 
+#~ msgctxt "Name"
48015
 
+#~ msgid "MP3 Info"
48016
 
+#~ msgstr "MP3 තොරතුරු"
48017
 
+
48018
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48019
 
+#~ msgid "Video Player"
48020
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාදකය"
48021
 
+
48022
 
+#~ msgctxt "Name"
48023
 
+#~ msgid "MPlayer"
48024
 
+#~ msgstr "MPlayer"
48025
 
+
48026
 
+#~ msgctxt "Name"
48027
 
+#~ msgid "MpegTV"
48028
 
+#~ msgstr "MpegTV"
48029
 
+
48030
 
+#~ msgctxt "Name"
48031
 
+#~ msgid "MusE"
48032
 
+#~ msgstr "MusE"
48033
 
+
48034
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48035
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
48036
 
+#~ msgstr "සංගීත පිළිවෙළ"
48037
 
+
48038
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48039
 
+#~ msgid "DVD Player"
48040
 
+#~ msgstr "DVD වාදකය"
48041
 
+
48042
 
+#~ msgctxt "Name"
48043
 
+#~ msgid "Ogle"
48044
 
+#~ msgstr "Ogle"
48045
 
+
48046
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48047
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
48048
 
+#~ msgstr "MOV දෘශ්‍ය වාදකය"
48049
 
+
48050
 
+#~ msgctxt "Name"
48051
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
48052
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
48053
 
+
48054
 
+#~ msgctxt "Name"
48055
 
+#~ msgid "QJackCtl"
48056
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
48057
 
+
48058
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48059
 
+#~ msgid "Control for Jack"
48060
 
+#~ msgstr "Jack සඳහා පාලක"
48061
 
+
48062
 
+#~ msgctxt "Name"
48063
 
+#~ msgid "QSynth"
48064
 
+#~ msgstr "QSynth"
48065
 
+
48066
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48067
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
48068
 
+#~ msgstr "FluidSynth සඳහා පාලක"
48069
 
+
48070
 
+#~ msgctxt "Name"
48071
 
+#~ msgid "RealPlayer"
48072
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
48073
 
+
48074
 
+#~ msgctxt "Name"
48075
 
+#~ msgid "reZound"
48076
 
+#~ msgstr "reZound"
48077
 
+
48078
 
+#~ msgctxt "Name"
48079
 
+#~ msgid "Slab"
48080
 
+#~ msgstr "Slab"
48081
 
+
48082
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48083
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
48084
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය පටිගත කිරීම්"
48085
 
+
48086
 
+#~ msgctxt "Name"
48087
 
+#~ msgid "Sweep"
48088
 
+#~ msgstr "Sweep"
48089
 
+
48090
 
+#~ msgctxt "Name"
48091
 
+#~ msgid "vkeybd"
48092
 
+#~ msgstr "vkeybd"
48093
 
+
48094
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48095
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
48096
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය MIDI යතුරුපුවරුව"
48097
 
+
48098
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48099
 
+#~ msgid "Watch TV!"
48100
 
+#~ msgstr "Watch TV!"
48101
 
+
48102
 
+#~ msgctxt "Name"
48103
 
+#~ msgid "XawTV"
48104
 
+#~ msgstr "XawTV"
48105
 
+
48106
 
+#~ msgctxt "Name"
48107
 
+#~ msgid "XCam"
48108
 
+#~ msgstr "XCam"
48109
 
+
48110
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48111
 
+#~ msgid "Camera Program"
48112
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
48113
 
+
48114
 
+#~ msgctxt "Name"
48115
 
+#~ msgid "Xine"
48116
 
+#~ msgstr "Xine"
48117
 
+
48118
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48119
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
48120
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය වාදකය"
48121
 
+
48122
 
+#~ msgctxt "Name"
48123
 
+#~ msgid "XMMS"
48124
 
+#~ msgstr "XMMS"
48125
 
+
48126
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48127
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
48128
 
+#~ msgstr "වාදක ලැයිස්තු මෙවලම"
48129
 
+
48130
 
+#~ msgctxt "Name"
48131
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
48132
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
48133
 
+
48134
 
+#~ msgctxt "Name"
48135
 
+#~ msgid "XMovie"
48136
 
+#~ msgstr "XMovie"
48137
 
+
48138
 
+#~ msgctxt "Name"
48139
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
48140
 
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
48141
 
+
48142
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48143
 
+#~ msgid "Soft Synth"
48144
 
+#~ msgstr "Soft Synth"
48145
 
+
48146
 
+#~ msgctxt "Name"
48147
 
+#~ msgid "AbiWord"
48148
 
+#~ msgstr "AbiWord"
48149
 
+
48150
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48151
 
+#~ msgid "Word Processor"
48152
 
+#~ msgstr "පදසකසනය"
48153
 
+
48154
 
+#~ msgctxt "Name"
48155
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
48156
 
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
48157
 
+
48158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48159
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
48160
 
+#~ msgstr "PDF දක්වනය"
48161
 
+
48162
 
+#~ msgctxt "Name"
48163
 
+#~ msgid "Applix"
48164
 
+#~ msgstr "Applix"
48165
 
+
48166
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48167
 
+#~ msgid "Office Suite"
48168
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය එකතුව"
48169
 
+
48170
 
+#~ msgctxt "Name"
48171
 
+#~ msgid "Dia"
48172
 
+#~ msgstr "Dia"
48173
 
+
48174
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48175
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
48176
 
+#~ msgstr "රූප සටහන් සඳහා වැඩසටහන"
48177
 
+
48178
 
+#~ msgctxt "Name"
48179
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
48180
 
+#~ msgstr "GNOME-Cal"
48181
 
+
48182
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48183
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
48184
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික දිනදර්ශනය"
48185
 
+
48186
 
+#~ msgctxt "Name"
48187
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
48188
 
+#~ msgstr "GNOME-Card"
48189
 
+
48190
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48191
 
+#~ msgid "Contact Manager"
48192
 
+#~ msgstr "සබධතා කළමණාකරු"
48193
 
+
48194
 
+#~ msgctxt "Name"
48195
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
48196
 
+#~ msgstr "GNOME වේලා හඹායෑම"
48197
 
+
48198
 
+#~ msgctxt "Name"
48199
 
+#~ msgid "GnuCash"
48200
 
+#~ msgstr "GnuCash"
48201
 
+
48202
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48203
 
+#~ msgid "Finance Manager"
48204
 
+#~ msgstr "මූල්‍ය කළමණාකරු"
48205
 
+
48206
 
+#~ msgctxt "Name"
48207
 
+#~ msgid "Gnumeric"
48208
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
48209
 
+
48210
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48211
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
48212
 
+#~ msgstr "පැතුරුම්පත්"
48213
 
+
48214
 
+#~ msgctxt "Name"
48215
 
+#~ msgid "Guppi"
48216
 
+#~ msgstr "Guppi"
48217
 
+
48218
 
+#~ msgctxt "Name"
48219
 
+#~ msgid "Ical"
48220
 
+#~ msgstr "Ical"
48221
 
+
48222
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48223
 
+#~ msgid "Calendar Program"
48224
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන වැඩසටහන"
48225
 
+
48226
 
+#~ msgctxt "Name"
48227
 
+#~ msgid "LyX"
48228
 
+#~ msgstr "LyX"
48229
 
+
48230
 
+#~ msgctxt "Name"
48231
 
+#~ msgid "MrProject"
48232
 
+#~ msgstr "MrProject"
48233
 
+
48234
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48235
 
+#~ msgid "Project Manager"
48236
 
+#~ msgstr "ව්‍යාපෘති කළමණාකරු"
48237
 
+
48238
 
+#~ msgctxt "Name"
48239
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
48240
 
+#~ msgstr "Netscape ලිපින පොත"
48241
 
+
48242
 
+#~ msgctxt "Name"
48243
 
+#~ msgid "Plan"
48244
 
+#~ msgstr "සැලසුම"
48245
 
+
48246
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48247
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
48248
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන කළමනාකරු"
48249
 
+
48250
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48251
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
48252
 
+#~ msgstr "ග්‍රන්ථනාමාවලී දත්ත ගබඩාව"
48253
 
+
48254
 
+#, fuzzy
48255
 
+#~ msgctxt "Name"
48256
 
+#~ msgid "Pybliographic"
48257
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
48258
 
+
48259
 
+#~ msgctxt "Name"
48260
 
+#~ msgid "Scribus"
48261
 
+#~ msgstr "Scribus"
48262
 
+
48263
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48264
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
48265
 
+#~ msgstr "ඩෙක්ස්ටොප් පබ්ලිශින්"
48266
 
+
48267
 
+#~ msgctxt "Name"
48268
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
48269
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
48270
 
+
48271
 
+#~ msgctxt "Name"
48272
 
+#~ msgid "WordPerfect"
48273
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
48274
 
+
48275
 
+#~ msgctxt "Name"
48276
 
+#~ msgid "xacc"
48277
 
+#~ msgstr "xacc"
48278
 
+
48279
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48280
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
48281
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික ගිණිම්කරණ මෙවලම"
48282
 
+
48283
 
+#~ msgctxt "Name"
48284
 
+#~ msgid "X PDF"
48285
 
+#~ msgstr "X PDF"
48286
 
+
48287
 
+#~ msgctxt "Name"
48288
 
+#~ msgid "XsLite"
48289
 
+#~ msgstr "XsLite"
48290
 
+
48291
 
+#~ msgctxt "Name"
48292
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
48293
 
+#~ msgstr "Citrix ICA සහායක"
48294
 
+
48295
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48296
 
+#~ msgid "WTS Client"
48297
 
+#~ msgstr "WTS සහායක"
48298
 
+
48299
 
+#~ msgctxt "Name"
48300
 
+#~ msgid "EditXRes"
48301
 
+#~ msgstr "EditXRes"
48302
 
+
48303
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48304
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
48305
 
+#~ msgstr "X සම්පත් සකසනය"
48306
 
+
48307
 
+#~ msgctxt "Name"
48308
 
+#~ msgid "Terminal"
48309
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
48310
 
+
48311
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48312
 
+#~ msgid "Terminal Program"
48313
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් වැඩසටහන"
48314
 
+
48315
 
+#~ msgctxt "Name"
48316
 
+#~ msgid "Procinfo"
48317
 
+#~ msgstr "Procinfo"
48318
 
+
48319
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48320
 
+#~ msgid "System Process Information"
48321
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් තොරතුරු"
48322
 
+
48323
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48324
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
48325
 
+#~ msgstr "ouR දිගු අතත්‍ය අග්‍රය"
48326
 
+
48327
 
+#~ msgctxt "Name"
48328
 
+#~ msgid "RXVT"
48329
 
+#~ msgstr "RXVT"
48330
 
+
48331
 
+#~ msgctxt "Name"
48332
 
+#~ msgid "Vmstat"
48333
 
+#~ msgstr "Vmstat"
48334
 
+
48335
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48336
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
48337
 
+#~ msgstr "අතථ්‍ය මතක විස්තර"
48338
 
+
48339
 
+#~ msgctxt "Name"
48340
 
+#~ msgid "Wine"
48341
 
+#~ msgstr "Wine"
48342
 
+
48343
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48344
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
48345
 
+#~ msgstr "Windows වැඩසටහන් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
48346
 
+
48347
 
+#~ msgctxt "Name"
48348
 
+#~ msgid "X osview"
48349
 
+#~ msgstr "X osදසුන"
48350
 
+
48351
 
+#~ msgctxt "Name"
48352
 
+#~ msgid "X Eyes"
48353
 
+#~ msgstr "X ඇස්"
48354
 
+
48355
 
+#~ msgctxt "Name"
48356
 
+#~ msgid "Tux"
48357
 
+#~ msgstr "Tux"
48358
 
+
48359
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48360
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
48361
 
+#~ msgstr "Linux ලාංඡනය"
48362
 
+
48363
 
+#~ msgctxt "Name"
48364
 
+#~ msgid "Calctool"
48365
 
+#~ msgstr "Calcමෙවලම"
48366
 
+
48367
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48368
 
+#~ msgid "Calculator"
48369
 
+#~ msgstr "ගණනය"
48370
 
+
48371
 
+#~ msgctxt "Name"
48372
 
+#~ msgid "E-Notes"
48373
 
+#~ msgstr "E-සටහන්"
48374
 
+
48375
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48376
 
+#~ msgid "Personal Notes"
48377
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික සටහන්"
48378
 
+
48379
 
+#~ msgctxt "Name"
48380
 
+#~ msgid "GKrellM"
48381
 
+#~ msgstr "GKrellM"
48382
 
+
48383
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48384
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
48385
 
+#~ msgstr "GNU Krell දර්ශක"
48386
 
+
48387
 
+#~ msgctxt "Name"
48388
 
+#~ msgid "GNOME Who"
48389
 
+#~ msgstr "GNOME කවුද?"
48390
 
+
48391
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48392
 
+#~ msgid "System Info Tool"
48393
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු මෙවලම"
48394
 
+
48395
 
+#~ msgctxt "Name"
48396
 
+#~ msgid "OClock"
48397
 
+#~ msgstr "OClock"
48398
 
+
48399
 
+#~ msgctxt "Name"
48400
 
+#~ msgid "System Info"
48401
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු"
48402
 
+
48403
 
+#~ msgctxt "Name"
48404
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
48405
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය සටහන් දසුන"
48406
 
+
48407
 
+#~ msgctxt "Name"
48408
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
48409
 
+#~ msgstr "X-Gnokii"
48410
 
+
48411
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48412
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
48413
 
+#~ msgstr "ජංගම දුරකතන කළමනාකරණය මෙවලම"
48414
 
+
48415
 
+#~ msgctxt "Name"
48416
 
+#~ msgid "X Calc"
48417
 
+#~ msgstr "X Calc"
48418
 
+
48419
 
+#~ msgctxt "Name"
48420
 
+#~ msgid "X Clipboard"
48421
 
+#~ msgstr "X ක්ලිප්බෝඩය"
48422
 
+
48423
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48424
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
48425
 
+#~ msgstr "ක්ලිප්බෝඩ් දසුන"
48426
 
+
48427
 
+#~ msgctxt "Name"
48428
 
+#~ msgid "X Clock"
48429
 
+#~ msgstr "X ඔරලෝසුව"
48430
 
+
48431
 
+#~ msgctxt "Name"
48432
 
+#~ msgid "X Console"
48433
 
+#~ msgstr "X කන්සෝලය"
48434
 
+
48435
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48436
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
48437
 
+#~ msgstr "කන්සෝල පණිවුඩ දසුන"
48438
 
+
48439
 
+#~ msgctxt "Name"
48440
 
+#~ msgid "X Kill"
48441
 
+#~ msgstr "X වසන්න"
48442
 
+
48443
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48444
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
48445
 
+#~ msgstr "කවුළු අවසන් කිරිමේ මෙවලම"
48446
 
+
48447
 
+#~ msgctxt "Name"
48448
 
+#~ msgid "X Load"
48449
 
+#~ msgstr "X භාරය"
48450
 
+
48451
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48452
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
48453
 
+#~ msgstr "පද්ධතී භාරය නිරීක්‍ෂණය"
48454
 
+
48455
 
+#~ msgctxt "Name"
48456
 
+#~ msgid "X Magnifier"
48457
 
+#~ msgstr "X විශාලකය"
48458
 
+
48459
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48460
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
48461
 
+#~ msgstr "වැඩතල විශාලකය"
48462
 
+
48463
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48464
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
48465
 
+#~ msgstr "තිරය නැවුම් කිරීම"
48466
 
+
48467
 
+#~ msgctxt "Name"
48468
 
+#~ msgid "X Terminal"
48469
 
+#~ msgstr "X ටර්මිනලය"
48470
 
+
48471
 
+#~ msgctxt "Name"
48472
 
+#~ msgid "X Traceroute"
48473
 
+#~ msgstr "X මඟ"
48474
 
+
48475
 
+#~ msgctxt "Name"
48476
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
48477
 
+#~ msgstr "මෙනුව යාවත් කිරිමේ මෙවලම"
48478
 
+
48479
 
+#, fuzzy
48480
 
+#~| msgctxt "Name"
48481
 
+#~| msgid "Solid Device Type"
48482
 
+#~ msgctxt "Comment"
48483
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
48484
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
48485
 
+
48486
 
+#, fuzzy
48487
 
+#~| msgctxt "Name"
48488
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
48489
 
+#~ msgctxt "Comment"
48490
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
48491
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
48492
 
+
48493
 
+#~ msgctxt "Comment"
48494
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
48495
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ඩීමනය"
48496
 
+
48497
 
+#~ msgctxt "Comment"
48498
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
48499
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති දැන්වීම්"
48500
 
+
48501
 
+#~ msgctxt "Comment"
48502
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
48503
 
+#~ msgstr "KDE පසුම්බි ඩීමනය"
48504
 
+
48505
 
+#~ msgctxt "Comment"
48506
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
48507
 
+#~ msgstr "Nepomuk ගබඩා සේවාව"
48508
 
+
48509
 
+#~ msgctxt "Comment"
48510
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
48511
 
+#~ msgstr "ගොනු සූචිකාරක සේවාව සොයන්න"
48512
 
+
48513
 
+#~ msgctxt "Comment"
48514
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
48515
 
+#~ msgstr "Phonon: KDEහි බහුමාධ්‍ය පුස්තකාලය"
48516
 
+
48517
 
+#~ msgctxt "Comment"
48518
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
48519
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
48520
 
+
48521
 
+#~ msgctxt "Comment"
48522
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
48523
 
+#~ msgstr "KDE තිර සුරැකුම"
48524
 
+
48525
 
+#~ msgctxt "Comment"
48526
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
48527
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති ආරක්‍ෂකය"
48528
 
+
48529
 
+#~ msgctxt "Comment"
48530
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
48531
 
+#~ msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
48532
 
+
48533
 
+#~ msgctxt "Comment"
48534
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
48535
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
48536
 
+
48537
 
+#~ msgctxt "Comment"
48538
 
+#~ msgid "PowerDevil"
48539
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
48540
 
+
48541
 
+#~ msgctxt "Name"
48542
 
+#~ msgid "Object Name"
48543
 
+#~ msgstr "වස්තු නාමය"
48544
 
+
48545
 
+#~ msgctxt "Name"
48546
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
48547
 
+#~ msgstr "KDED Favicon මොඩියුලය"
48548
 
+
48549
 
+#~ msgctxt "Name"
48550
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
48551
 
+#~ msgstr "KDED වැඩතල බහාළුම් දක්වන"
48552
 
+
48553
 
+#~ msgctxt "Name"
48554
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
48555
 
+#~ msgstr "KDED මුරපද මොඩියුලය"
48556
 
+
48557
 
+#~ msgctxt "Comment"
48558
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
48559
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා වේලා කලාප විභුද්ධකයා"
48560
 
+
48561
 
+#~ msgctxt "Comment"
48562
 
+#~ msgid ""
48563
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
48564
 
+#~ msgstr "මෙම ධාරකය Phonon භාවිත කර භාවිත යෙදුම් වල තීරණ හා දත්ත මධ්‍යගත කරයි"
48565
 
+
48566
 
+#~ msgctxt "Name"
48567
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
48568
 
+#~ msgstr "දෘඩ ස්වයං-පිටතට ගැනීම් සේවා"
48569
 
+
48570
 
+#~ msgctxt "Name"
48571
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
48572
 
+#~ msgstr "දෘඩ පරිශීලක අතුරුමුහුණත් ධාරකය"
48573
 
+
48574
 
+#~ msgctxt "Comment"
48575
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
48576
 
+#~ msgstr "දෘඩ සඳහා පරිශීලක මුහුණත් ධාරකයම, දෘඩාංග හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය"
48577
 
+
48578
 
+#~ msgctxt "Name"
48579
 
+#~ msgid "KHotKeys"
48580
 
+#~ msgstr "KHotKeys"
48581
 
+
48582
 
+#~ msgctxt "Comment"
48583
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
48584
 
+#~ msgstr "KHotKeys ඩීමනය, ඩීමන නොමැත, hotkey නොමැත"
48585
 
+
48586
 
+#~ msgctxt "Name"
48587
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
48588
 
+#~ msgstr "KDED-තිර කළමණාකරනය සඳහා මොඩියුලය"
48589
 
+
48590
 
+#~ msgctxt "Comment"
48591
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
48592
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප් බල පරිපාලන ඩීමනය"
48593
 
+
48594
 
+#~ msgctxt "Name"
48595
 
+#~ msgid "Sound"
48596
 
+#~ msgstr "ශබ්ද"
48597
 
+
48598
 
+#~ msgctxt "Comment"
48599
 
+#~ msgid "Sound information"
48600
 
+#~ msgstr "ශබ්ද තොරතුරු"
48601
 
+
48602
 
+#~ msgctxt "Name"
48603
 
+#~ msgid "Find Part"
48604
 
+#~ msgstr "කොටස සොයන්න"
48605
 
+
48606
 
+#~ msgctxt "Comment"
48607
 
+#~ msgid "Attached devices information"
48608
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ මෙවලම් තොරතුරු"
48609
 
+
48610
 
+#~ msgctxt "Comment"
48611
 
+#~ msgid "Partition information"
48612
 
+#~ msgstr "තැටි කොටස් තොරතුරු"
48613
 
+
48614
 
+#~ msgctxt "Comment"
48615
 
+#~ msgid "Processor Information"
48616
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
48617
 
+
48618
 
+#~ msgctxt "Name"
48619
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
48620
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - CPU"
48621
 
+
48622
 
+#~ msgctxt "Name"
48623
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
48624
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩ තැටිය"
48625
 
+
48626
 
+#~ msgctxt "Name"
48627
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
48628
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩාංග තොරතුරු"
48629
 
+
48630
 
+#~ msgctxt "Name"
48631
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
48632
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - ජාලය"
48633
 
+
48634
 
+#~ msgctxt "Name"
48635
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
48636
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - RAM"
48637
 
+
48638
 
+#~ msgctxt "Name"
48639
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
48640
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - උෂ්ණත්වය"
48641
 
+
48642
 
+#~ msgctxt "Comment"
48643
 
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
48644
 
+#~ msgstr "ඇතුළත පිටත විශාලන ක්‍රියාකාරකම්"
48645
 
+
48646
 
+#~ msgctxt "Name"
48647
 
+#~ msgid "Communication"
48648
 
+#~ msgstr "සංනිවේදනය"
48649
 
+
48650
 
+#~ msgctxt "Name"
48651
 
+#~ msgid "Connectivity"
48652
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතාවය"
48653
 
+
48654
 
+#~ msgctxt "Name"
48655
 
+#~ msgid "File download and sharing"
48656
 
+#~ msgstr "ගොනු බෑම හා බෙදාගැනීම"
48657
 
+
48658
 
+#~ msgctxt "Name"
48659
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
48660
 
+#~ msgstr "මේසය මත වැස්සක් ඇත"
48661
 
+
48662
 
+#~ msgctxt "Name"
48663
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
48664
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය"
48665
 
+
48666
 
+#~ msgctxt "Comment"
48667
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
48668
 
+#~ msgstr "හවුල් බහාළුම් හා මුද්‍රක සඳහා ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය සකසන්"
48669
 
+
48670
 
+#~ msgctxt "Name"
48671
 
+#~ msgid "History Sidebar"
48672
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව"
48673
 
+
48674
 
+#~ msgctxt "Name"
48675
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
48676
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම් පුවරු"
48677
 
+
48678
 
+#~ msgctxt "Name"
48679
 
+#~ msgid "Jpeg"
48680
 
+#~ msgstr "Jpeg"
48681
 
+
48682
 
+#~ msgctxt "Name"
48683
 
+#~ msgid "Svg"
48684
 
+#~ msgstr "Svg"
48685
 
+
48686
 
+#~ msgctxt "Name"
48687
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
48688
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තනමින්"
48689
 
+
48690
 
+#~ msgctxt "Comment"
48691
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
48692
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙල සෙවුම් සූචිය නව විශේෂාංග ප්‍රථිනිර්මාණය කරයි"
48693
 
+
48694
 
+#~ msgctxt "Name"
48695
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
48696
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තැනීම අවසන්"
48697
 
+
48698
 
+#~ msgctxt "Comment"
48699
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
48700
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙළ සෙවුම් සූචිය නැවත තැනීම අවසන්."
48701
 
+
48702
 
+#~ msgctxt "Comment"
48703
 
+#~ msgid "Define policies for remote plasma widgets"
48704
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු සඳහා ප්‍රතිපත්ති යොදන්න"
48705
 
+
48706
 
+#~| msgctxt "Comment"
48707
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
48708
 
+#~ msgctxt "Comment"
48709
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
48710
 
+#~ msgstr "තේමා යෙදිය හැකි ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
48711
 
+
48712
 
+#~ msgctxt "Name"
48713
 
+#~ msgid "Contextual Menu"
48714
 
+#~ msgstr "සන්දර්භීය මෙනුව"
48715
 
+
48716
 
+#~ msgctxt "Name"
48717
 
+#~ msgid "Atra Dot"
48718
 
+#~ msgstr "Atra Dot"
48719
 
+
48720
 
+#~ msgctxt "Name"
48721
 
+#~ msgid "EOS"
48722
 
+#~ msgstr "EOS"
48723
 
+
48724
 
+#~ msgctxt "Name"
48725
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
48726
 
+#~ msgstr "javascript-config-test"
48727
 
+
48728
 
+#~ msgctxt "Comment"
48729
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
48730
 
+#~ msgstr "Javascript config object test widget"
48731
 
+
48732
 
+#~ msgctxt "Name"
48733
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
48734
 
+#~ msgstr "script-digital-clock"
48735
 
+
48736
 
+#~ msgctxt "Comment"
48737
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
48738
 
+#~ msgstr "Javascript digital clock"
48739
 
+
48740
 
+#~ msgctxt "Name"
48741
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
48742
 
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
48743
 
+
48744
 
+#~ msgctxt "Comment"
48745
 
+#~ msgid "Javascript media player"
48746
 
+#~ msgstr "Javascript media player"
48747
 
+
48748
 
+#~ msgctxt "Name"
48749
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
48750
 
+#~ msgstr "script-nowplaying"
48751
 
+
48752
 
+#~ msgctxt "Comment"
48753
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
48754
 
+#~ msgstr "Javascript version current track playing"
48755
 
+
48756
 
+#~ msgctxt "Name"
48757
 
+#~ msgid "Python Clock"
48758
 
+#~ msgstr "Python ඔරලෝසුව"
48759
 
+
48760
 
+#~ msgctxt "Name"
48761
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
48762
 
+#~ msgstr "Python දිනය සහ වේලාව"
48763
 
+
48764
 
+#~ msgctxt "Comment"
48765
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
48766
 
+#~ msgstr "Python Time data for Plasmoids"
48767
 
+
48768
 
+#~ msgctxt "Name"
48769
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
48770
 
+#~ msgstr "Ruby Analog Clock"
48771
 
+
48772
 
+#~ msgctxt "Comment"
48773
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
48774
 
+#~ msgstr "An SVG themable clock"
48775
 
+
48776
 
+#~ msgctxt "Comment"
48777
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
48778
 
+#~ msgstr "An example of displaying an SVG"
48779
 
+
48780
 
+#~ msgctxt "Name"
48781
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
48782
 
+#~ msgstr "Ruby Web Browser"
48783
 
+
48784
 
+#~ msgctxt "Name"
48785
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
48786
 
+#~ msgstr "DBpedia queries"
48787
 
+
48788
 
+#~ msgctxt "Comment"
48789
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
48790
 
+#~ msgstr "DBpedia data for Plasmoids"
48791
 
+
48792
 
+#~ msgctxt "Comment"
48793
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
48794
 
+#~ msgstr "Time data for Plasmoids"
48795
 
--- /dev/null
48796
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po
48797
 
@@ -0,0 +1,477 @@
48798
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
48799
 
+msgid ""
48800
 
+msgstr ""
48801
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
48802
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
48803
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
48804
 
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:04+0530\n"
48805
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
48806
 
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
48807
 
+"Language: si\n"
48808
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
48809
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48810
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48811
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
48812
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48813
 
+
48814
 
+#: kate/data/kate.desktop:2
48815
 
+msgctxt "GenericName"
48816
 
+msgid "Advanced Text Editor"
48817
 
+msgstr "උසස් පෙළ සකසනය"
48818
 
+
48819
 
+#: kate/data/kate.desktop:58
48820
 
+msgctxt "Name"
48821
 
+msgid "Kate"
48822
 
+msgstr "Kate"
48823
 
+
48824
 
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
48825
 
+msgctxt "Comment"
48826
 
+msgid "Kate Plugin"
48827
 
+msgstr "Kate ප්ලගින"
48828
 
+
48829
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
48830
 
+msgctxt "Name"
48831
 
+msgid "Kate Session Applet"
48832
 
+msgstr "Kate වාර ඇප්ලටය"
48833
 
+
48834
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
48835
 
+msgctxt "Comment"
48836
 
+msgid "Kate Session Launcher"
48837
 
+msgstr "Kate වාර ආරම්භකය"
48838
 
+
48839
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
48840
 
+msgctxt "Name"
48841
 
+msgid "Backtrace Browser"
48842
 
+msgstr "පසුසෙවුම් ගවේශකය"
48843
 
+
48844
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:60
48845
 
+msgctxt "Comment"
48846
 
+msgid "Backtrace navigation tool view"
48847
 
+msgstr "පසුසෙවුම් ගවේශන මෙවලම් දසුන"
48848
 
+
48849
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48850
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48851
 
+msgctxt "Name"
48852
 
+msgid "External Tools"
48853
 
+msgstr "බාහිර මෙවලම්"
48854
 
+
48855
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
48856
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
48857
 
+msgctxt "Comment"
48858
 
+msgid "External Tools"
48859
 
+msgstr "බාහිර මෙවලම්"
48860
 
+
48861
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
48862
 
+msgctxt "Name"
48863
 
+msgid "File system browser"
48864
 
+msgstr "ගොනු පද්ධති ගවේශකය"
48865
 
+
48866
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62
48867
 
+msgctxt "Comment"
48868
 
+msgid "File system browser tool view"
48869
 
+msgstr "ගොනු පද්ධති ගවේශක මෙවලම් දසුන"
48870
 
+
48871
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
48872
 
+msgctxt "Name"
48873
 
+msgid "File Templates"
48874
 
+msgstr "ගොනු ආකෘති"
48875
 
+
48876
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61
48877
 
+msgctxt "Comment"
48878
 
+msgid "Create new files from templates"
48879
 
+msgstr "ආකෘති මගින් නව ගොනු නිර්මාණය කරන්න"
48880
 
+
48881
 
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
48882
 
+msgctxt "Name"
48883
 
+msgid "File Tree"
48884
 
+msgstr "ගොනු ගස"
48885
 
+
48886
 
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
48887
 
+msgctxt "Comment"
48888
 
+msgid "Displays the open documents in a tree"
48889
 
+msgstr "විවෘත ලේඛන වෘක්‍ෂයක පෙන්වයි"
48890
 
+
48891
 
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
48892
 
+msgctxt "Name"
48893
 
+msgid "GDB"
48894
 
+msgstr "GDB"
48895
 
+
48896
 
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
48897
 
+msgctxt "Comment"
48898
 
+msgid "Provides a simple GDB frontend"
48899
 
+msgstr "සරල GDB පෙරඉමක් ලබාදෙයි"
48900
 
+
48901
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
48902
 
+msgctxt "Name"
48903
 
+msgid "Hello World Plugin"
48904
 
+msgstr "ලෝකයට ආයුබෝවන් ප්ලගිනය"
48905
 
+
48906
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58
48907
 
+msgctxt "Comment"
48908
 
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
48909
 
+msgstr "ප්ලගිනය පිලිබඳ ඔබේ කෙටි විස්තරය මෙහි දැක්වේ"
48910
 
+
48911
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
48912
 
+msgctxt "Name"
48913
 
+msgid "Build Plugin"
48914
 
+msgstr "ප්ලගිනය ගොඩනගන්න"
48915
 
+
48916
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
48917
 
+msgctxt "Comment"
48918
 
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
48919
 
+msgstr "දෝශ පණිවුඩ සම්පාදනය හෝ සාදා පළ කරන්න"
48920
 
+
48921
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
48922
 
+msgctxt "Name"
48923
 
+msgid "CTags"
48924
 
+msgstr "CTags"
48925
 
+
48926
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:58
48927
 
+msgctxt "Comment"
48928
 
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
48929
 
+msgstr "CTag සමඟ යෙදුම්/හැඳින්වීම බලන්න"
48930
 
+
48931
 
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
48932
 
+msgctxt "Name"
48933
 
+msgid "SQL Plugin"
48934
 
+msgstr "SQL ප්ලගිනය"
48935
 
+
48936
 
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:60
48937
 
+msgctxt "Comment"
48938
 
+msgid "Execute query on SQL databases"
48939
 
+msgstr "SQL දත්තමූලයන් මත විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
48940
 
+
48941
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
48942
 
+msgctxt "Name"
48943
 
+msgid "Terminal tool view"
48944
 
+msgstr "අග්‍ර මෙවලම් දසුන"
48945
 
+
48946
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
48947
 
+msgctxt "Comment"
48948
 
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
48949
 
+msgstr "මෙවලම්දසුන අග්‍ර විජෙට්ටුවට තිළැලිව"
48950
 
+
48951
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
48952
 
+msgctxt "Name"
48953
 
+msgid "Jovie Text-to-Speech"
48954
 
+msgstr "Jovie පෙල-කියවීමට"
48955
 
+
48956
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:59
48957
 
+msgctxt "Comment"
48958
 
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
48959
 
+msgstr "පෙළ කතා කරවීමට මෙනු ඇතුළත්කිරීමක් එක් කරයි"
48960
 
+
48961
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
48962
 
+msgctxt "Name"
48963
 
+msgid "Mail files"
48964
 
+msgstr "පණිවුඩ ගොනු"
48965
 
+
48966
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60
48967
 
+msgctxt "Comment"
48968
 
+msgid "Send files via email"
48969
 
+msgstr "විද්‍යුත් ලිපි හරහා ගොනු යවන්න"
48970
 
+
48971
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
48972
 
+msgctxt "Name"
48973
 
+msgid "Open Header"
48974
 
+msgstr "ශීර්ෂය විවෘතකරන්න"
48975
 
+
48976
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58
48977
 
+msgctxt "Comment"
48978
 
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
48979
 
+msgstr "අදාල .h/[.cpp|.c] ගොනුව විවෘත කරයි"
48980
 
+
48981
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
48982
 
+msgctxt "Name"
48983
 
+msgid "Quick Document switcher"
48984
 
+msgstr "ක්‍ෂණික ලේඛන මාරුවීම"
48985
 
+
48986
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
48987
 
+msgctxt "Comment"
48988
 
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
48989
 
+msgstr "ක්‍ෂණිකව දැනටමත් විවෘත වෙනත් ලේඛනයකට මාරු වෙයි"
48990
 
+
48991
 
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
48992
 
+msgctxt "Name"
48993
 
+msgid "Search & Replace"
48994
 
+msgstr ""
48995
 
+
48996
 
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:41
48997
 
+msgctxt "Comment"
48998
 
+msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
48999
 
+msgstr ""
49000
 
+
49001
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
49002
 
+msgctxt "GenericName"
49003
 
+msgid "Snippets datafile editor"
49004
 
+msgstr "කැබලි දත්ත ගොනු සකසනය"
49005
 
+
49006
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:47
49007
 
+msgctxt "Name"
49008
 
+msgid "Snippets datafile editor"
49009
 
+msgstr "කැබලිති දත්තගොනු සකසනය"
49010
 
+
49011
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
49012
 
+msgctxt "Name"
49013
 
+msgid "Kate Snippets"
49014
 
+msgstr "Kate කැබලි"
49015
 
+
49016
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:53
49017
 
+msgctxt "Comment"
49018
 
+msgid "Snippets plugin with code completion support"
49019
 
+msgstr "කේත පරිපූරක සහාය සමඟ කැබලිති ප්ලිනය"
49020
 
+
49021
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
49022
 
+msgctxt "Name"
49023
 
+msgid "Symbol Viewer"
49024
 
+msgstr "සංකේත දර්ශකය"
49025
 
+
49026
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58
49027
 
+msgctxt "Comment"
49028
 
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
49029
 
+msgstr "මූලයෙන් යොමු සංඛේත උපුටාගෙන පෙන්වන්න"
49030
 
+
49031
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
49032
 
+msgctxt "Name"
49033
 
+msgid "Multiline Tab Bar"
49034
 
+msgstr "බහුපේලි තීරුව"
49035
 
+
49036
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:51
49037
 
+msgctxt "Comment"
49038
 
+msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
49039
 
+msgstr "Kate හි ප්‍රධාන කවුළුවට පේළි කිහිපයක් සහිත ටැබ් තීරුවක් එක් කරයි"
49040
 
+
49041
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
49042
 
+msgctxt "Name"
49043
 
+msgid "Tab Bar"
49044
 
+msgstr "ටැබ් තීරුව"
49045
 
+
49046
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
49047
 
+msgctxt "Comment"
49048
 
+msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
49049
 
+msgstr "Kate හි ප්‍රධාන කවුළුවට සම්මත ටැබ් තීරුව එක්කරයි"
49050
 
+
49051
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
49052
 
+msgctxt "Name"
49053
 
+msgid "Text Filter"
49054
 
+msgstr "පෙළ පෙරහන"
49055
 
+
49056
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58
49057
 
+msgctxt "Comment"
49058
 
+msgid "Easy text filtering"
49059
 
+msgstr "පහසු පෙළ පෙරහන්කරණය"
49060
 
+
49061
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
49062
 
+msgctxt "Name"
49063
 
+msgid "XML Validation"
49064
 
+msgstr "XML වලංගුකරණය"
49065
 
+
49066
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59
49067
 
+msgctxt "Comment"
49068
 
+msgid "Validates XML files using xmllint"
49069
 
+msgstr "mllint භාවිතයෙන් XML වලංගු කරන්න"
49070
 
+
49071
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
49072
 
+msgctxt "Name"
49073
 
+msgid "XML Completion"
49074
 
+msgstr "XML පූර්ණකරනය"
49075
 
+
49076
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59
49077
 
+msgctxt "Comment"
49078
 
+msgid ""
49079
 
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
49080
 
+msgstr "DTD මගින් ඉඩ දෙන XML කොටස්, උපලක්‍ෂණ, උපලක්‍ෂණ අගයන් හා භූතාර්ථ ලැයිස්තුගත කරයි"
49081
 
+
49082
 
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
49083
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
49084
 
+msgid "Embedded Text Editor"
49085
 
+msgstr "තිළැලි පෙළ සකසනය"
49086
 
+
49087
 
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
49088
 
+msgctxt "Comment"
49089
 
+msgid ""
49090
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
49091
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
49092
 
+"service."
49093
 
+msgstr ""
49094
 
+"පෙළ දර්ශකයක් හා සකසනයක් සහිත පෙළ සකසන සේවාවක් ලබාදෙයි. පෙළ සකසන පහසුකම් ලබාදෙන KDE "
49095
 
+"යෙදුම් මෙම සේවාව භාවිත කල යුතුයි."
49096
 
+
49097
 
+#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
49098
 
+msgctxt "Comment"
49099
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
49100
 
+msgstr "තිළැලිය හැකි පෙළ සකසන සංරචකය (ලේඛන/දසුන් වෙන්කිරීම සහිතව)"
49101
 
+
49102
 
+#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
49103
 
+msgctxt "Comment"
49104
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
49105
 
+msgstr "KTextEditor පූර්ණ/සුරැකුම් පෙරනිමි/පිරික්සුම් ප්ලගිනය"
49106
 
+
49107
 
+#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
49108
 
+msgctxt "Comment"
49109
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
49110
 
+msgstr "Kපෙළසැකසීම ප්ලගිනය"
49111
 
+
49112
 
+#: kwrite/kwrite.desktop:2
49113
 
+msgctxt "GenericName"
49114
 
+msgid "Text Editor"
49115
 
+msgstr "පෙළ සකසනය"
49116
 
+
49117
 
+#: kwrite/kwrite.desktop:53
49118
 
+msgctxt "Name"
49119
 
+msgid "KWrite"
49120
 
+msgstr "KWrite"
49121
 
+
49122
 
+#: part/data/katepart.desktop:2
49123
 
+msgctxt "Name"
49124
 
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
49125
 
+msgstr "තිළැලි උසස් පෙළ සකසනය"
49126
 
+
49127
 
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
49128
 
+msgctxt "Name"
49129
 
+msgid "Autobookmarker"
49130
 
+msgstr "ස්වයංපොත්තැබීම"
49131
 
+
49132
 
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:65
49133
 
+msgctxt "Comment"
49134
 
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
49135
 
+msgstr "ලේඛනය පූර්ණය වන විට රටාවකට ගැලපෙන පේළි පොත්සලකුණු කරන්න"
49136
 
+
49137
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
49138
 
+msgctxt "Name"
49139
 
+msgid "AutoBrace Configuration"
49140
 
+msgstr "AutoBrace සැකසුම"
49141
 
+
49142
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
49143
 
+msgctxt "Name"
49144
 
+msgid "AutoBrace"
49145
 
+msgstr "AutoBrace"
49146
 
+
49147
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:68
49148
 
+msgctxt "Comment"
49149
 
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
49150
 
+msgstr "Enter යතුර එබීමේදී රැඳවුම් වසාදැමීම එක් කරන්න"
49151
 
+
49152
 
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
49153
 
+msgctxt "Name"
49154
 
+msgid "Exporter"
49155
 
+msgstr "අපනයකය"
49156
 
+
49157
 
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
49158
 
+msgctxt "Comment"
49159
 
+msgid "Export highlighted document to HTML"
49160
 
+msgstr "උපුටාගත් ලේඛනය HTML වෙත අපනයනය කරයි"
49161
 
+
49162
 
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
49163
 
+msgctxt "Name"
49164
 
+msgid "Highlight Selection"
49165
 
+msgstr "තෝරාගැනීම උපුටන්න"
49166
 
+
49167
 
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:65
49168
 
+msgctxt "Comment"
49169
 
+msgid "Highlight all words based on the text selection"
49170
 
+msgstr "පෙළ තෝරාගැනීම මත පදනම්වූ සියළු වදන් උපුටාගනී"
49171
 
+
49172
 
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
49173
 
+msgctxt "Name"
49174
 
+msgid "Insert File"
49175
 
+msgstr "ගොනුව ඇතුළත් කරන්න"
49176
 
+
49177
 
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:68
49178
 
+msgctxt "Comment"
49179
 
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
49180
 
+msgstr "සැරිත්ත ඇති ස්ථානයේ ඇති ඕනෑම කියවිය හැකි ගොනුවක් ඇතුළු කරන්න"
49181
 
+
49182
 
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
49183
 
+msgctxt "Name"
49184
 
+msgid "Data Tools"
49185
 
+msgstr "දත්ත මෙවලම්"
49186
 
+
49187
 
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:69
49188
 
+msgctxt "Comment"
49189
 
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
49190
 
+msgstr "ශබ්ද කෝශ හා වදන් පිරික්සක (ස්ථාපිත නම්) වැනි දත්ත මෙවලම් සක්‍රීය කරයි"
49191
 
+
49192
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
49193
 
+msgctxt "Comment"
49194
 
+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
49195
 
+msgstr "අයිකනයක් තෝරාගෙන එය ඔබේ මූල කේතයේ KIcon ලෙස භාවිත කරන්න"
49196
 
+
49197
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:52
49198
 
+msgctxt "Name"
49199
 
+msgid "IconInserter"
49200
 
+msgstr "අයිකනඇතුළත්කරනය"
49201
 
+
49202
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:100
49203
 
+msgctxt "GenericName"
49204
 
+msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
49205
 
+msgstr "KIcon-නිර්මාණයට කේතය ඇතුළත් කරන්න"
49206
 
+
49207
 
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
49208
 
+msgctxt "Name"
49209
 
+msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
49210
 
+msgstr "Insane (ZEN නොවේ) HTML කේතකරණ (සැහැල්ලු සංස්කරණය)"
49211
 
+
49212
 
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:61
49213
 
+msgctxt "Comment"
49214
 
+msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
49215
 
+msgstr "තෝරාගැනීම් පූරකය වැනි සෙන්-කේතනය ඉටු කරන ප්ලගිනයක්"
49216
 
+
49217
 
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
49218
 
+msgctxt "Name"
49219
 
+msgid "Python encoding checker/adder"
49220
 
+msgstr "Python සංකේතන පිරික්සකය/එක්කිරීම"
49221
 
+
49222
 
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:54
49223
 
+msgctxt "Comment"
49224
 
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
49225
 
+msgstr "සුරැකීමේදී python ගොනු වල සංකේතනය පිරික්සා සංකේතන පේළිය එක් කරන්න"
49226
 
+
49227
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
49228
 
+msgctxt "Name"
49229
 
+msgid "Format of Time & Date insertion"
49230
 
+msgstr "දිනය හා වෙලාව ඇතුළත් කිරීමේ හැඩසවිය"
49231
 
+
49232
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
49233
 
+msgctxt "Name"
49234
 
+msgid "Time & Date"
49235
 
+msgstr "දිනය හා වේලාව"
49236
 
+
49237
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:69
49238
 
+msgctxt "Comment"
49239
 
+msgid "Insert current Time & Date"
49240
 
+msgstr "වත්මන් දිනය හා වේලාව ඇතුළත් කරන්න"
49241
 
+
49242
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3
49243
 
+msgctxt "Comment"
49244
 
+msgid ""
49245
 
+"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using "
49246
 
+"different styles"
49247
 
+msgstr "බලපත් ශීර්ෂ හෝ විස්තර වැනි දීර්ඝ මූල-කේත සටහන් වෙන් වෙන් රටා භාවිතයෙන් හැඩසවි ගන්වන්න"
49248
 
+
49249
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:45
49250
 
+msgctxt "Name"
49251
 
+msgid "Artistic Comment"
49252
 
+msgstr "කලාත්මක සටහන"
49253
 
+
49254
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:88
49255
 
+msgctxt "GenericName"
49256
 
+msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
49257
 
+msgstr "සටහන් \"කලාත්මක\" අයුරකින් හැඩසවි ගන්වයි"
49258
 
+
49259
 
+#~ msgctxt "Name"
49260
 
+#~ msgid "Find in files tool view"
49261
 
+#~ msgstr "ගොනු මෙවලම් දසුන තුල සොයන්න"
49262
 
+
49263
 
+#~ msgctxt "Comment"
49264
 
+#~ msgid ""
49265
 
+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
49266
 
+#~ msgstr "මෙවලම් දසුන සියළු විවෘත ගොනු හා ගොනු පද්ධතියේ ගොනු සෙවීමට පොළඹවයි"
49267
 
+
49268
 
+#~ msgctxt "Name"
49269
 
+#~ msgid "Search Plugin"
49270
 
+#~ msgstr "සෙවුම් ප්ලගිනය"
49271
 
+
49272
 
+#~ msgctxt "Comment"
49273
 
+#~ msgid "Find a pattern in files"
49274
 
+#~ msgstr "ගොනු තුල රටාවක් සොයන්න"
49275
 
--- /dev/null
49276
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po
49277
 
@@ -0,0 +1,12271 @@
49278
 
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
49279
 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
49280
 
+#
49281
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
49282
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2010.
49283
 
+msgid ""
49284
 
+msgstr ""
49285
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
49286
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
49287
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
49288
 
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:17+0530\n"
49289
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>,\n"
49290
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
49291
 
+"Language: si\n"
49292
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
49293
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49294
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49295
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
49296
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
49297
 
+
49298
 
+#: data/profiles/Shell.profile:2
49299
 
+msgctxt "Name"
49300
 
+msgid "Shell"
49301
 
+msgstr "ශෙල්"
49302
 
+
49303
 
+#: data/profiles/Shell.profile:91
49304
 
+msgctxt "Comment"
49305
 
+msgid "Konsole default profile"
49306
 
+msgstr "කන්සෝල් පෙරනිමි පැතිකඩ"
49307
 
+
49308
 
+#: desktop/konsole.desktop:9
49309
 
+msgctxt "Name"
49310
 
+msgid "Konsole"
49311
 
+msgstr "කන්සෝල්"
49312
 
+
49313
 
+#: desktop/konsole.desktop:102
49314
 
+msgctxt "GenericName"
49315
 
+msgid "Terminal"
49316
 
+msgstr "අග්‍රය"
49317
 
+
49318
 
+#: desktop/konsolehere.desktop:8
49319
 
+msgctxt "Name"
49320
 
+msgid "Open Terminal Here"
49321
 
+msgstr "මෙහි අග්‍රය විවෘත කරන්න"
49322
 
+
49323
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:3
49324
 
+msgctxt "Comment"
49325
 
+msgid "Konsole"
49326
 
+msgstr "කන්සෝල්"
49327
 
+
49328
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:95
49329
 
+msgctxt "Name"
49330
 
+msgid "Bell in Visible Session"
49331
 
+msgstr "දෘශ්‍ය වාරයේ සීනුව"
49332
 
+
49333
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:176
49334
 
+msgctxt "Comment"
49335
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
49336
 
+msgstr "දෘශ්‍ය වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
49337
 
+
49338
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:263
49339
 
+msgctxt "Name"
49340
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
49341
 
+msgstr "දෘශ්‍ය නොවන වාරයේ සීනුව"
49342
 
+
49343
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:343
49344
 
+msgctxt "Comment"
49345
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
49346
 
+msgstr "දෘශ්‍ය-නොවන වාරය තුළ සීනුව විමෝචනය"
49347
 
+
49348
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:431
49349
 
+msgctxt "Name"
49350
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
49351
 
+msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරකම්"
49352
 
+
49353
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:510
49354
 
+msgctxt "Comment"
49355
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
49356
 
+msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ ක්‍රියාකාරීත්වයක් හඳුනාගැනිනි"
49357
 
+
49358
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:597
49359
 
+msgctxt "Name"
49360
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
49361
 
+msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක්"
49362
 
+
49363
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:676
49364
 
+msgctxt "Comment"
49365
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
49366
 
+msgstr "නිරීක්‍ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක් හඳුනාගැනිනි"
49367
 
+
49368
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:762
49369
 
+msgctxt "Name"
49370
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
49371
 
+msgstr "බිංදුවක්-නොවන තත්ව සමඟ වාරය අවසන් විය"
49372
 
+
49373
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:844
49374
 
+msgctxt "Comment"
49375
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
49376
 
+msgstr "බින්දුවක්-නොවන තත්වයක් සමඟ වාරය පිටවිය"
49377
 
+
49378
 
+#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5
49379
 
+msgctxt "Name"
49380
 
+msgid "Terminal Emulator"
49381
 
+msgstr "අග්‍ර අනුකාරක"
49382
 
+
49383
 
+#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11
49384
 
+msgctxt "Name"
49385
 
+msgid "Quick Access Terminal"
49386
 
+msgstr "ක්ෂණික පිවිසුම් අග්‍රය"
49387
 
+
49388
 
+#~ msgctxt "Name"
49389
 
+#~ msgid "Dolphin"
49390
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින්"
49391
 
+
49392
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49393
 
+#~ msgid "File Manager"
49394
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමනාකරු"
49395
 
+
49396
 
+#~ msgctxt "Name"
49397
 
+#~ msgid "Dolphin View"
49398
 
+#~ msgstr "ඩොල්ෆින් දසුන"
49399
 
+
49400
 
+#~ msgctxt "Name"
49401
 
+#~ msgid "Icons"
49402
 
+#~ msgstr "අයිකන"
49403
 
+
49404
 
+#~ msgctxt "Name"
49405
 
+#~ msgid "Details"
49406
 
+#~ msgstr "විස්තර"
49407
 
+
49408
 
+#~ msgctxt "Name"
49409
 
+#~ msgid "Columns"
49410
 
+#~ msgstr "තීරු"
49411
 
+
49412
 
+#~ msgctxt "Name"
49413
 
+#~ msgid "Dolphin General"
49414
 
+#~ msgstr "Dolphin සාමාන්‍ය"
49415
 
+
49416
 
+#~ msgctxt "Comment"
49417
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
49418
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් සැකසීමට ඉඩ සලසයි."
49419
 
+
49420
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
49421
 
+#~ msgid "General"
49422
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
49423
 
+
49424
 
+#~ msgctxt "Comment"
49425
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
49426
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ගොනු කළමාණාකරන සැකසුම් සකසන්න"
49427
 
+
49428
 
+#~ msgctxt "Name"
49429
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
49430
 
+#~ msgstr "Dolphin සැරිසැරුම"
49431
 
+
49432
 
+#~ msgctxt "Comment"
49433
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
49434
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin සැරිසැරුම සැකසීමට ඉඩ දේ. "
49435
 
+
49436
 
+#~ msgctxt "Name"
49437
 
+#~ msgid "Navigation"
49438
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම"
49439
 
+
49440
 
+#~ msgctxt "Comment"
49441
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
49442
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරන සැරිසැරුම සැකසීම"
49443
 
+
49444
 
+#~ msgctxt "Name"
49445
 
+#~ msgid "Dolphin Services"
49446
 
+#~ msgstr "Dolphin සේවා"
49447
 
+
49448
 
+#~ msgctxt "Name"
49449
 
+#~ msgid "Services"
49450
 
+#~ msgstr "සේවා"
49451
 
+
49452
 
+#~ msgctxt "Comment"
49453
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
49454
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
49455
 
+
49456
 
+#~ msgctxt "Name"
49457
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
49458
 
+#~ msgstr "Dolphin දසුන් ආකාර"
49459
 
+
49460
 
+#~ msgctxt "Comment"
49461
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
49462
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව Dolphin දසුන් ආකාර සැකසීමට ඉඩ දේ. "
49463
 
+
49464
 
+#~ msgctxt "Name"
49465
 
+#~ msgid "View Modes"
49466
 
+#~ msgstr "දසුන් ආකාර"
49467
 
+
49468
 
+#~ msgctxt "Comment"
49469
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
49470
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සැසුම් සකසන්න"
49471
 
+
49472
 
+#~ msgctxt "Comment"
49473
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
49474
 
+#~ msgstr "ගොනු දැකුම් සඳහා අනුවාද පාලන ප්ලගින"
49475
 
+
49476
 
+#~ msgctxt "Name"
49477
 
+#~ msgid "Password & User Account"
49478
 
+#~ msgstr "පරිශීලක ගිණුම් සහ රහස්පද"
49479
 
+
49480
 
+#~ msgctxt "Comment"
49481
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
49482
 
+#~ msgstr "මුරපද, නාම හා විද්‍යුත් ලිපින වැනි පරිශීලක දත්ත"
49483
 
+
49484
 
+#~ msgctxt "Name"
49485
 
+#~ msgid "Change Password"
49486
 
+#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
49487
 
+
49488
 
+#~ msgctxt "Name"
49489
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
49490
 
+#~ msgstr "පිටුසලකුණු සංස්කාරක"
49491
 
+
49492
 
+#~ msgctxt "Comment"
49493
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
49494
 
+#~ msgstr "පිටු සළකුණු සංවිධායක සහ සංස්කාරක"
49495
 
+
49496
 
+#~ msgctxt "Name"
49497
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
49498
 
+#~ msgstr "ගොනු/බහලුම් සොයන්න"
49499
 
+
49500
 
+#, fuzzy
49501
 
+#~| msgctxt "GenericName"
49502
 
+#~| msgid "Clock"
49503
 
+#~ msgctxt "Name"
49504
 
+#~ msgid "Adblock"
49505
 
+#~ msgstr "ඔරලෝසුව"
49506
 
+
49507
 
+#, fuzzy
49508
 
+#~| msgctxt "Comment"
49509
 
+#~| msgid "Konqueror window"
49510
 
+#~ msgctxt "Name"
49511
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
49512
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
49513
 
+
49514
 
+#, fuzzy
49515
 
+#~| msgctxt "Name"
49516
 
+#~| msgid "X Refresh"
49517
 
+#~ msgctxt "Name"
49518
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
49519
 
+#~ msgstr "X නැවුම් කිරීම"
49520
 
+
49521
 
+#, fuzzy
49522
 
+#~| msgctxt "Name"
49523
 
+#~| msgid "LEO-Translate"
49524
 
+#~ msgctxt "Name"
49525
 
+#~ msgid "Translate"
49526
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
49527
 
+
49528
 
+#, fuzzy
49529
 
+#~| msgctxt "Name"
49530
 
+#~| msgid "Directory Watcher"
49531
 
+#~ msgctxt "Name"
49532
 
+#~ msgid "Directory Filter"
49533
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
49534
 
+
49535
 
+#, fuzzy
49536
 
+#~| msgctxt "Name"
49537
 
+#~| msgid "Device Viewer"
49538
 
+#~ msgctxt "Name"
49539
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
49540
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
49541
 
+
49542
 
+#, fuzzy
49543
 
+#~| msgctxt "Name"
49544
 
+#~| msgid "Device Viewer"
49545
 
+#~ msgctxt "Name"
49546
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
49547
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
49548
 
+
49549
 
+#, fuzzy
49550
 
+#~| msgctxt "Name"
49551
 
+#~| msgid "File size"
49552
 
+#~ msgctxt "Name"
49553
 
+#~ msgid "File Size View"
49554
 
+#~ msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය"
49555
 
+
49556
 
+#, fuzzy
49557
 
+#~| msgctxt "Name"
49558
 
+#~| msgid "Invert"
49559
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
49560
 
+#~ msgid "Convert To"
49561
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
49562
 
+
49563
 
+#, fuzzy
49564
 
+#~| msgctxt "Name"
49565
 
+#~| msgid "SGI"
49566
 
+#~ msgctxt "Name"
49567
 
+#~ msgid "GIF"
49568
 
+#~ msgstr "SGI"
49569
 
+
49570
 
+#, fuzzy
49571
 
+#~| msgctxt "Name"
49572
 
+#~| msgid "Settings"
49573
 
+#~ msgctxt "Name"
49574
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
49575
 
+#~ msgstr "සැකසුම්"
49576
 
+
49577
 
+#, fuzzy
49578
 
+#~| msgctxt "Name"
49579
 
+#~| msgid "Image Displayer"
49580
 
+#~ msgctxt "Name"
49581
 
+#~ msgid "Image Gallery"
49582
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
49583
 
+
49584
 
+#, fuzzy
49585
 
+#~| msgctxt "Comment"
49586
 
+#~| msgid "DMA information"
49587
 
+#~ msgctxt "Name"
49588
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
49589
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
49590
 
+
49591
 
+#, fuzzy
49592
 
+#~| msgctxt "Name"
49593
 
+#~| msgid "Bookmarks"
49594
 
+#~ msgctxt "Name"
49595
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
49596
 
+#~ msgstr "පිටු සලකුණු"
49597
 
+
49598
 
+#, fuzzy
49599
 
+#~| msgctxt "Name"
49600
 
+#~| msgid "KDE API Documentation"
49601
 
+#~ msgctxt "Name"
49602
 
+#~ msgid "Document Relations"
49603
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
49604
 
+
49605
 
+#, fuzzy
49606
 
+#~| msgctxt "Name"
49607
 
+#~| msgid "Search Box"
49608
 
+#~ msgctxt "Name"
49609
 
+#~ msgid "Search Bar"
49610
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
49611
 
+
49612
 
+#, fuzzy
49613
 
+#~| msgctxt "Comment"
49614
 
+#~| msgid "UserAgent Strings"
49615
 
+#~ msgctxt "Name"
49616
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
49617
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
49618
 
+
49619
 
+#, fuzzy
49620
 
+#~| msgctxt "Name"
49621
 
+#~| msgid "FTP Archives"
49622
 
+#~ msgctxt "Name"
49623
 
+#~ msgid "Web Archiver"
49624
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
49625
 
+
49626
 
+#, fuzzy
49627
 
+#~| msgctxt "Name"
49628
 
+#~| msgid "FTP Archives"
49629
 
+#~ msgctxt "Name"
49630
 
+#~ msgid "Web Archives"
49631
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
49632
 
+
49633
 
+#~ msgctxt "Name"
49634
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
49635
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා පිළිබඳ පිටුව"
49636
 
+
49637
 
+#~ msgctxt "Name"
49638
 
+#~ msgid "Home"
49639
 
+#~ msgstr "නිවස"
49640
 
+
49641
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49642
 
+#~ msgid "Personal Files"
49643
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික ගොනු"
49644
 
+
49645
 
+#~ msgctxt "Name"
49646
 
+#~ msgid "Konqueror"
49647
 
+#~ msgstr "Konqueror"
49648
 
+
49649
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49650
 
+#~ msgid "Web Browser"
49651
 
+#~ msgstr "ජාල ගවේශකය"
49652
 
+
49653
 
+#~ msgctxt "Comment"
49654
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
49655
 
+#~ msgstr "KDE ගොනු කළමණාකරු සහ වෙබ් ගවේශකය"
49656
 
+
49657
 
+#~ msgctxt "Name"
49658
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
49659
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු - විශේෂ පරිශීලක ආකාරය"
49660
 
+
49661
 
+#~ msgctxt "Name"
49662
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
49663
 
+#~ msgstr "පෙළ-හඩට-පෙරලුම"
49664
 
+
49665
 
+#~ msgctxt "Comment"
49666
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
49667
 
+#~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ පවතින පෙළහි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදානයක් ජනනය කරයි"
49668
 
+
49669
 
+#~ msgctxt "Name"
49670
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
49671
 
+#~ msgstr "KDE ආරම්භයේ Konqueror ඇරඹීම"
49672
 
+
49673
 
+#~ msgctxt "Name"
49674
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
49675
 
+#~ msgstr "Konqueror ගවේශක පෙර ආරම්භකය"
49676
 
+
49677
 
+#~ msgctxt "Comment"
49678
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
49679
 
+#~ msgstr "Konqueror ආරම්භක කාලය අඩු කරයි"
49680
 
+
49681
 
+#~ msgctxt "Name"
49682
 
+#~ msgid "File Management"
49683
 
+#~ msgstr "ගොණු කළමනාකරණය"
49684
 
+
49685
 
+#~ msgctxt "Name"
49686
 
+#~ msgid "File Preview"
49687
 
+#~ msgstr "ගොනු පූර්‍වදසුන"
49688
 
+
49689
 
+#~ msgctxt "Name"
49690
 
+#~ msgid "KDE Development"
49691
 
+#~ msgstr "KDE සංවර්‍ධණය"
49692
 
+
49693
 
+#~ msgctxt "Name"
49694
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
49695
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම රාත්‍රී විධායක"
49696
 
+
49697
 
+#~ msgctxt "Name"
49698
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
49699
 
+#~ msgstr "ටැබ් ගවේශනය"
49700
 
+
49701
 
+#~ msgctxt "Name"
49702
 
+#~ msgid "Web Browsing"
49703
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශනය"
49704
 
+
49705
 
+#~ msgctxt "Name"
49706
 
+#~ msgid "Print..."
49707
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණය..."
49708
 
+
49709
 
+#~ msgctxt "Name"
49710
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
49711
 
+#~ msgstr "වෙබ් කෙටිමං"
49712
 
+
49713
 
+#~ msgctxt "Comment"
49714
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
49715
 
+#~ msgstr "දියුණු කළ ගවේෂණ සැකසුම්"
49716
 
+
49717
 
+#~ msgctxt "Name"
49718
 
+#~ msgid "Bookmarks"
49719
 
+#~ msgstr "පිටු සලකුණු"
49720
 
+
49721
 
+#~ msgctxt "Comment"
49722
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
49723
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු නිවෙස් පිටුව සකසන්න"
49724
 
+
49725
 
+#~ msgctxt "Name"
49726
 
+#~ msgid "Cache"
49727
 
+#~ msgstr "කැච්"
49728
 
+
49729
 
+#~ msgctxt "Comment"
49730
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
49731
 
+#~ msgstr "ජාල කැච් සැකසුම් සකසන්න"
49732
 
+
49733
 
+#~ msgctxt "Name"
49734
 
+#~ msgid "Cookies"
49735
 
+#~ msgstr "කුකී"
49736
 
+
49737
 
+#~ msgctxt "Comment"
49738
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
49739
 
+#~ msgstr "කුකී ක්‍රියාකරන ආකාරය සකසන්න"
49740
 
+
49741
 
+#~ msgctxt "Name"
49742
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
49743
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා අභිමතයන්"
49744
 
+
49745
 
+#~ msgctxt "Comment"
49746
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
49747
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය ජාල රුචි සකසන්න, කල් ඉකුත්වීමේ අගයන් වැනි"
49748
 
+
49749
 
+#~ msgctxt "Name"
49750
 
+#~ msgid "Proxy"
49751
 
+#~ msgstr "ප්‍රොක්සි"
49752
 
+
49753
 
+#~ msgctxt "Comment"
49754
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
49755
 
+#~ msgstr "භාවිතවන ප්‍රොක්සි සේවා දැකසුම්"
49756
 
+
49757
 
+#~ msgctxt "Name"
49758
 
+#~ msgid "Windows Shares"
49759
 
+#~ msgstr "Windows හවුල්"
49760
 
+
49761
 
+#~ msgctxt "Comment"
49762
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
49763
 
+#~ msgstr "ඔබට ගවේශනය කල හැකි windows (SMB) ගොනු පද්ධති සැකසීමට භාවිත කරයි"
49764
 
+
49765
 
+#~ msgctxt "Comment"
49766
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
49767
 
+#~ msgstr "පරිශීලක නියෝජිත වැකිය"
49768
 
+
49769
 
+#~ msgctxt "Name"
49770
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
49771
 
+#~ msgstr "UADescription (Android දුරකථනය 1.0)"
49772
 
+
49773
 
+#~ msgctxt "Name"
49774
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
49775
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows XP මත Google Chrome 1.0)"
49776
 
+
49777
 
+#~ msgctxt "Name"
49778
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
49779
 
+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
49780
 
+
49781
 
+#~ msgctxt "Name"
49782
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
49783
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 2.0)"
49784
 
+
49785
 
+#~ msgctxt "Name"
49786
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
49787
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Firefox 3.0)"
49788
 
+
49789
 
+#~ msgctxt "Name"
49790
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
49791
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන් Firefox 3.6)"
49792
 
+
49793
 
+#~ msgctxt "Name"
49794
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
49795
 
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
49796
 
+
49797
 
+#~ msgctxt "Name"
49798
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
49799
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 4.01 )"
49800
 
+
49801
 
+#~ msgctxt "Name"
49802
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
49803
 
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC මත IE 5.0)"
49804
 
+
49805
 
+#~ msgctxt "Name"
49806
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
49807
 
+#~ msgstr "UADescription (Win 2000 මත IE 5.0)"
49808
 
+
49809
 
+#~ msgctxt "Name"
49810
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
49811
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත IE 6.0)"
49812
 
+
49813
 
+#~ msgctxt "Name"
49814
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
49815
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 6.0)"
49816
 
+
49817
 
+#~ msgctxt "Name"
49818
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
49819
 
+#~ msgstr "UADescription (Win XP මත IE 7.0)"
49820
 
+
49821
 
+#~ msgctxt "Name"
49822
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
49823
 
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
49824
 
+
49825
 
+#~ msgctxt "Name"
49826
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
49827
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 3.01)"
49828
 
+
49829
 
+#~ msgctxt "Name"
49830
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
49831
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත NN 4.76)"
49832
 
+
49833
 
+#~ msgctxt "Name"
49834
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
49835
 
+#~ msgstr "UADescription (Windows 95 මත NN 4.7)"
49836
 
+
49837
 
+#~ msgctxt "Name"
49838
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
49839
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Netscape 7.1)"
49840
 
+
49841
 
+#~ msgctxt "Name"
49842
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
49843
 
+#~ msgstr "UADescription (XP මත Netscape 7.1)"
49844
 
+
49845
 
+#~ msgctxt "Name"
49846
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
49847
 
+#~ msgstr "UADescription (NT මත Opera 4.03)"
49848
 
+
49849
 
+#~ msgctxt "Name"
49850
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
49851
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 8.5)"
49852
 
+
49853
 
+#~ msgctxt "Name"
49854
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
49855
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.00)"
49856
 
+
49857
 
+#~ msgctxt "Name"
49858
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
49859
 
+#~ msgstr "UADescription (වත්මන මත Opera 9.62)"
49860
 
+
49861
 
+#~ msgctxt "Name"
49862
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
49863
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 2.0)"
49864
 
+
49865
 
+#~ msgctxt "Name"
49866
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
49867
 
+#~ msgstr "UADescription (iPhone මත Safari 3.0)"
49868
 
+
49869
 
+#~ msgctxt "Name"
49870
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
49871
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 3.2)"
49872
 
+
49873
 
+#~ msgctxt "Name"
49874
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
49875
 
+#~ msgstr "UADescription (MacOS X මත Safari 4.0)"
49876
 
+
49877
 
+#~ msgctxt "Name"
49878
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
49879
 
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
49880
 
+
49881
 
+#~ msgctxt "Name"
49882
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
49883
 
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
49884
 
+
49885
 
+#~ msgctxt "Name"
49886
 
+#~ msgid "Browser Identification"
49887
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
49888
 
+
49889
 
+#~ msgctxt "Comment"
49890
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
49891
 
+#~ msgstr "Konqueror එය විසින්ම වාර්‍ථා කරන ආකාරය සකසන්න"
49892
 
+
49893
 
+#~ msgctxt "Name"
49894
 
+#~ msgid "Appearance"
49895
 
+#~ msgstr "පෙනුම"
49896
 
+
49897
 
+#~ msgctxt "Comment"
49898
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
49899
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස පෙනෙන ආකාර සැකසිය හැක"
49900
 
+
49901
 
+#~ msgctxt "Name"
49902
 
+#~ msgid "Behavior"
49903
 
+#~ msgstr "හැසිරීම"
49904
 
+
49905
 
+#~ msgctxt "Comment"
49906
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
49907
 
+#~ msgstr "ඔබට මෙහිදී Konqueror ගොනු කළමනාකරුවෙකු ලෙස හැසිරෙන ආකාර සැකසිය හැක"
49908
 
+
49909
 
+#~ msgctxt "Name"
49910
 
+#~ msgid "Stylesheets"
49911
 
+#~ msgstr "හැඩපත"
49912
 
+
49913
 
+#~ msgctxt "Comment"
49914
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
49915
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වීම සඳහා භාවිත කරන රටාපත්‍ර සකසන්න"
49916
 
+
49917
 
+#~ msgctxt "Comment"
49918
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
49919
 
+#~ msgstr "වෙබ් පිටු පෙන්වන ආකාරය සකසන්න"
49920
 
+
49921
 
+#~ msgctxt "Name"
49922
 
+#~ msgid "Web Behavior"
49923
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
49924
 
+
49925
 
+#~ msgctxt "Comment"
49926
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
49927
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම සැකසීම"
49928
 
+
49929
 
+#~ msgctxt "Name"
49930
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
49931
 
+#~ msgstr "AdBlocK ෆිල්ටර්"
49932
 
+
49933
 
+#~ msgctxt "Comment"
49934
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
49935
 
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK පෙරහන් සකසන්න"
49936
 
+
49937
 
+#~ msgctxt ""
49938
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
49939
 
+#~ msgid "General"
49940
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
49941
 
+
49942
 
+#~ msgctxt "Comment"
49943
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
49944
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය Konqueror හැසිරීම සකසන්න"
49945
 
+
49946
 
+#~ msgctxt "Name"
49947
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
49948
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
49949
 
+
49950
 
+#~ msgctxt "Comment"
49951
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
49952
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ටයන්හී හැසිරීම සකසන්න"
49953
 
+
49954
 
+#~ msgctxt "Name"
49955
 
+#~ msgid "Performance"
49956
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය"
49957
 
+
49958
 
+#~ msgctxt "Comment"
49959
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
49960
 
+#~ msgstr "Konqueror කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
49961
 
+
49962
 
+#~ msgctxt "Name"
49963
 
+#~ msgid "KDE Performance"
49964
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව"
49965
 
+
49966
 
+#~ msgctxt "Comment"
49967
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
49968
 
+#~ msgstr "KDE කාර්‍යක්‍ෂමතාව දියුණුකිරීමට හැකි සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
49969
 
+
49970
 
+#~ msgctxt "Name"
49971
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
49972
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ප්ලගින"
49973
 
+
49974
 
+#~ msgctxt "Comment"
49975
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
49976
 
+#~ msgstr "Konqueror සඳහා ශෙල් විධාන ප්ලගිනය"
49977
 
+
49978
 
+#~ msgctxt "Comment"
49979
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
49980
 
+#~ msgstr "මෙය වේගවත් පිවිසුමක් සඳහා පොත්සලකුණු ලැයිස්තුවකි"
49981
 
+
49982
 
+#~ msgctxt "Name"
49983
 
+#~ msgid "History"
49984
 
+#~ msgstr "අතීතය"
49985
 
+
49986
 
+#~ msgctxt "Comment"
49987
 
+#~ msgid ""
49988
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
49989
 
+#~ "them in many ways."
49990
 
+#~ msgstr "මෙය ඔබ මෑතකදී පිවිසි URL ඉතිහාසයයි. ඔබට ඒවා විවිධ ආකාරයෙන් පෙළගැස්විය හැක."
49991
 
+
49992
 
+#~ msgctxt "Name"
49993
 
+#~ msgid "Home Folder"
49994
 
+#~ msgstr "නිවාස බහලුම"
49995
 
+
49996
 
+#~ msgctxt "Comment"
49997
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
49998
 
+#~ msgstr "මෙම බහාළුමෙහි ඔබේ පුද්ගලික ගොනු අඩංගු වේ"
49999
 
+
50000
 
+#~ msgctxt "Name"
50001
 
+#~ msgid "Places"
50002
 
+#~ msgstr "ස්ථාන"
50003
 
+
50004
 
+#~ msgctxt "Comment"
50005
 
+#~ msgid "This is the list of places."
50006
 
+#~ msgstr "මෙය ස්ථානවල ලැයිස්තුවයි."
50007
 
+
50008
 
+#~ msgctxt "Name"
50009
 
+#~ msgid "Network"
50010
 
+#~ msgstr "ජාලය"
50011
 
+
50012
 
+#~ msgctxt "Name"
50013
 
+#~ msgid "Root Folder"
50014
 
+#~ msgstr "මූල බහලුම"
50015
 
+
50016
 
+#~ msgctxt "Comment"
50017
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
50018
 
+#~ msgstr "මෙය ගොනු පද්ධතියේ මූලය වේ"
50019
 
+
50020
 
+#~ msgctxt "Comment"
50021
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
50022
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව සැකසීම"
50023
 
+
50024
 
+#~ msgctxt "Name"
50025
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
50026
 
+#~ msgstr "ඉතිහාස පැති තීරු මොඩියුලය"
50027
 
+
50028
 
+#~ msgctxt "Name"
50029
 
+#~ msgid "Sidebar"
50030
 
+#~ msgstr "පැති තීරුව"
50031
 
+
50032
 
+#~ msgctxt "Name"
50033
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
50034
 
+#~ msgstr "පැති තීරු මොඩියුලය ස්ථානගත කරයි"
50035
 
+
50036
 
+#~ msgctxt "Name"
50037
 
+#~ msgid "Test"
50038
 
+#~ msgstr "පරික්‍ෂණය"
50039
 
+
50040
 
+#~ msgctxt "Name"
50041
 
+#~ msgid "Folder"
50042
 
+#~ msgstr "බහලුම"
50043
 
+
50044
 
+#~ msgctxt "Name"
50045
 
+#~ msgid "FTP Archives"
50046
 
+#~ msgstr "FTP සංරක්‍ෂිත"
50047
 
+
50048
 
+#~ msgctxt "Name"
50049
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
50050
 
+#~ msgstr "KDE නිළ FTP"
50051
 
+
50052
 
+#~ msgctxt "Name"
50053
 
+#~ msgid "KDE Applications"
50054
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
50055
 
+
50056
 
+#~ msgctxt "Name"
50057
 
+#~ msgid "Web Sites"
50058
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි"
50059
 
+
50060
 
+#~ msgctxt "Name"
50061
 
+#~ msgid "KDE News"
50062
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවෘති"
50063
 
+
50064
 
+#~ msgctxt "Name"
50065
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
50066
 
+#~ msgstr "KDE මුල් පිටුව"
50067
 
+
50068
 
+#~ msgctxt "Name"
50069
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
50070
 
+#~ msgstr "KDE Eye Candy"
50071
 
+
50072
 
+#~ msgctxt "Name"
50073
 
+#~ msgid "Applications"
50074
 
+#~ msgstr "යෙදුම්"
50075
 
+
50076
 
+#~ msgctxt "Name"
50077
 
+#~ msgid "Print System Browser"
50078
 
+#~ msgstr "පද්ධති ගවේශකය මුද්‍රණය"
50079
 
+
50080
 
+#~ msgctxt "Name"
50081
 
+#~ msgid "Settings"
50082
 
+#~ msgstr "සැකසුම්"
50083
 
+
50084
 
+#~ msgctxt "Name"
50085
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
50086
 
+#~ msgstr "වෙබ් පැති පුවරු මොඩියුලය"
50087
 
+
50088
 
+#~ msgctxt "GenericName"
50089
 
+#~ msgid "Text Editor"
50090
 
+#~ msgstr "පෙළ සකසුව"
50091
 
+
50092
 
+#~ msgctxt "Name"
50093
 
+#~ msgid "KWrite"
50094
 
+#~ msgstr "KWrite"
50095
 
+
50096
 
+#~ msgctxt "Name"
50097
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
50098
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු මෙවලම් තීරුව"
50099
 
+
50100
 
+#~ msgctxt "Name"
50101
 
+#~ msgid "Favicons"
50102
 
+#~ msgstr "Favicons"
50103
 
+
50104
 
+#~ msgctxt "Comment"
50105
 
+#~ msgid "Stores website icons"
50106
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි අයිකන ගබඩා කර"
50107
 
+
50108
 
+#~ msgctxt "Comment"
50109
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
50110
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ඇද-දැමීම් ප්ලගිනය"
50111
 
+
50112
 
+#~ msgctxt "Comment"
50113
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
50114
 
+#~ msgstr "Konqueror පොප් අප් මෙනුව සඳහා ප්ලගිනය"
50115
 
+
50116
 
+#~ msgctxt "Name"
50117
 
+#~ msgid "Eject"
50118
 
+#~ msgstr "ඉවත් කරන්න"
50119
 
+
50120
 
+#~ msgctxt "Name"
50121
 
+#~ msgid "Folder..."
50122
 
+#~ msgstr "බහලුම..."
50123
 
+
50124
 
+#~ msgctxt "Comment"
50125
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
50126
 
+#~ msgstr "බහලුම් නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
50127
 
+
50128
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
50129
 
+#~ msgid "Format"
50130
 
+#~ msgstr "හැඩතලය"
50131
 
+
50132
 
+#~ msgctxt "Name"
50133
 
+#~ msgid "HTML File..."
50134
 
+#~ msgstr "HTML ගොනුව..."
50135
 
+
50136
 
+#~ msgctxt "Comment"
50137
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
50138
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
50139
 
+
50140
 
+#~ msgctxt "Name"
50141
 
+#~ msgid "Camera Device..."
50142
 
+#~ msgstr "කැමරා උපාංගය..."
50143
 
+
50144
 
+#~ msgctxt "Comment"
50145
 
+#~ msgid "New camera"
50146
 
+#~ msgstr "නව කැමරාව"
50147
 
+
50148
 
+#~ msgctxt "Name"
50149
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
50150
 
+#~ msgstr "CD-ROM උපාංගය..."
50151
 
+
50152
 
+#~ msgctxt "Comment"
50153
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
50154
 
+#~ msgstr "නව CD-ROM උපාංගය"
50155
 
+
50156
 
+#~ msgctxt "Name"
50157
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
50158
 
+#~ msgstr "CDWRITER උපාංගය..."
50159
 
+
50160
 
+#~ msgctxt "Comment"
50161
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
50162
 
+#~ msgstr "නව CDWRITER උපාංගය"
50163
 
+
50164
 
+#~ msgctxt "Name"
50165
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
50166
 
+#~ msgstr "DVD-ROM උපාංගය..."
50167
 
+
50168
 
+#~ msgctxt "Comment"
50169
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
50170
 
+#~ msgstr "නව DVD-ROM උපාංගය"
50171
 
+
50172
 
+#~ msgctxt "Name"
50173
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
50174
 
+#~ msgstr "මෘදු තැටි උපාංගය..."
50175
 
+
50176
 
+#~ msgctxt "Comment"
50177
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
50178
 
+#~ msgstr "නව මෘදු තැටි උපාංගය"
50179
 
+
50180
 
+#~ msgctxt "Name"
50181
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
50182
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි උපාංගය"
50183
 
+
50184
 
+#~ msgctxt "Comment"
50185
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
50186
 
+#~ msgstr "නව දෘඩ තැටි උපාංගය"
50187
 
+
50188
 
+#~ msgctxt "Name"
50189
 
+#~ msgid "MO Device..."
50190
 
+#~ msgstr "MO උපාංගය..."
50191
 
+
50192
 
+#~ msgctxt "Comment"
50193
 
+#~ msgid "New MO Device"
50194
 
+#~ msgstr "නව MO උපාංගය"
50195
 
+
50196
 
+#~ msgctxt "Name"
50197
 
+#~ msgid "NFS..."
50198
 
+#~ msgstr "NFS..."
50199
 
+
50200
 
+#~ msgctxt "Comment"
50201
 
+#~ msgid "New NFS Link"
50202
 
+#~ msgstr "නව NFS සබැඳියක්"
50203
 
+
50204
 
+#~ msgctxt "Name"
50205
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
50206
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මූලික ඈඳුතුව"
50207
 
+
50208
 
+#~ msgctxt "Comment"
50209
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
50210
 
+#~ msgstr "ගොනුව හෝ බහාළුමට මාර්ගය ඇතුළත් කරනෙන"
50211
 
+
50212
 
+#~ msgctxt "Name"
50213
 
+#~ msgid "Link to Application..."
50214
 
+#~ msgstr "යෙදුමට සබැඳිය..."
50215
 
+
50216
 
+#~ msgctxt "Comment"
50217
 
+#~ msgid "New Link to Application"
50218
 
+#~ msgstr "භාවිත යෙදවුමට නව සබැඳිය"
50219
 
+
50220
 
+#~ msgctxt "Name"
50221
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
50222
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය (URL)..."
50223
 
+
50224
 
+#~ msgctxt "Comment"
50225
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
50226
 
+#~ msgstr "ස්ථානයට සබැඳිය ඇතුළු කරන්න(URL):"
50227
 
+
50228
 
+#~ msgctxt "Name"
50229
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
50230
 
+#~ msgstr "ZIP උපාංගය..."
50231
 
+
50232
 
+#~ msgctxt "Comment"
50233
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
50234
 
+#~ msgstr "නව ZIP උපකරණය"
50235
 
+
50236
 
+#~ msgctxt "Name"
50237
 
+#~ msgid "Text File..."
50238
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව..."
50239
 
+
50240
 
+#~ msgctxt "Comment"
50241
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
50242
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු නාමය ඇතුළත් කරන්න:"
50243
 
+
50244
 
+#~ msgctxt "Name"
50245
 
+#~ msgid "Plugins"
50246
 
+#~ msgstr "ප්ලගීන"
50247
 
+
50248
 
+#~ msgctxt "Comment"
50249
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
50250
 
+#~ msgstr "ගවේශක ප්ලගින සකසන්න"
50251
 
+
50252
 
+#~ msgctxt "Name"
50253
 
+#~ msgid "Folder View"
50254
 
+#~ msgstr "බහලුම් දසුන"
50255
 
+
50256
 
+#~ msgctxt "Comment"
50257
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
50258
 
+#~ msgstr "බහාළුම්හී අන්තර්ගත පෙන්වන්න (පරිශීලකයාගේ නිවෙස් බහාළුම පෙරනිමියෙන්)"
50259
 
+
50260
 
+#~ msgctxt "Name"
50261
 
+#~ msgid "Activity Manager"
50262
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
50263
 
+
50264
 
+#, fuzzy
50265
 
+#~| msgctxt "Comment"
50266
 
+#~| msgid "Bluetooth Management Backend"
50267
 
+#~ msgctxt "Comment"
50268
 
+#~ msgid "The activity management backend"
50269
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකාර පසු අවසානය"
50270
 
+
50271
 
+#~ msgctxt "Name"
50272
 
+#~ msgid "Social Desktop"
50273
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩතලය"
50274
 
+
50275
 
+#~ msgctxt "Comment"
50276
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
50277
 
+#~ msgstr "සමාජීය වැඩපත් සපයන්නන් කළමනාකරනය කරන්"
50278
 
+
50279
 
+#~ msgctxt "Name"
50280
 
+#~ msgid "Air"
50281
 
+#~ msgstr "වාතය"
50282
 
+
50283
 
+#~ msgctxt "Comment"
50284
 
+#~ msgid "A breath of fresh air"
50285
 
+#~ msgstr "නැවුමෙ වාතය සමඟ ආශ්වාසයක්"
50286
 
+
50287
 
+#~ msgctxt "Name"
50288
 
+#~ msgid "Oxygen"
50289
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන්"
50290
 
+
50291
 
+#~ msgctxt "Comment"
50292
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
50293
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන් රටාවට තේමාව නිමකර ඇත"
50294
 
+
50295
 
+#~ msgctxt "Name"
50296
 
+#~ msgid "gdb"
50297
 
+#~ msgstr "gdb"
50298
 
+
50299
 
+#~ msgctxt "Name"
50300
 
+#~ msgid "kdbg"
50301
 
+#~ msgstr "kdbg"
50302
 
+
50303
 
+#, fuzzy
50304
 
+#~| msgctxt "Name"
50305
 
+#~| msgid "gdb"
50306
 
+#~ msgctxt "Name"
50307
 
+#~ msgid "dbx"
50308
 
+#~ msgstr "gdb"
50309
 
+
50310
 
+#, fuzzy
50311
 
+#~| msgctxt "Name"
50312
 
+#~| msgid "kdbg"
50313
 
+#~ msgctxt "Name"
50314
 
+#~ msgid "kdbgwin"
50315
 
+#~ msgstr "kdbg"
50316
 
+
50317
 
+#~ msgctxt "Name"
50318
 
+#~ msgid "Default Applications"
50319
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි යෙදුම්"
50320
 
+
50321
 
+#~ msgctxt "Comment"
50322
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
50323
 
+#~ msgstr "විවිධ සේවාවන් වලට පෙරනිමි සංරචක පෙන්වන්න"
50324
 
+
50325
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50326
 
+#~ msgid "Web Browser"
50327
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
50328
 
+
50329
 
+#~ msgctxt "Comment"
50330
 
+#~ msgid ""
50331
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
50332
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
50333
 
+#~ msgstr ""
50334
 
+#~ "මෙහිදී ඔබේ පෙරනිමි වෙබ් ගවේශකය සැකසිය හැක. සබැඳි ක්ලික් කල හැකි සියළුම KDE භාවිත යෙදවුම් "
50335
 
+#~ "මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුයි."
50336
 
+
50337
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50338
 
+#~ msgid "File Manager"
50339
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
50340
 
+
50341
 
+#~ msgctxt "Comment"
50342
 
+#~ msgid ""
50343
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
50344
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
50345
 
+#~ "file manager."
50346
 
+#~ msgstr ""
50347
 
+#~ "මෙහිදී ඔබට සම්මත ගොනු ගවේශකය සැකසිය හැක. K මෙනුවේ ඇතුළත් කිරීම් හා බහාළුම් විවෘත කරන "
50348
 
+#~ "සියළු KDE භාවිත යෙදවුම් මෙම ගොනු ගවේශකය භාවිත කරයි."
50349
 
+
50350
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50351
 
+#~ msgid "Email Client"
50352
 
+#~ msgstr "තැපෑල් සහායක"
50353
 
+
50354
 
+#~ msgctxt "Comment"
50355
 
+#~ msgid ""
50356
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
50357
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
50358
 
+#~ "honor this setting."
50359
 
+#~ msgstr ""
50360
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබේ පෙරනිමි තැපැල් සහායක සැකසීමට ඉඩ දේ. තැපැල් වැඩසටහනකට පිවිසිම ඇවැසි "
50361
 
+#~ "සියළු KDE භාවිතයෙදවුම් මෙම සැකසුම් පිළිගත යුතුය."
50362
 
+
50363
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50364
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
50365
 
+#~ msgstr "අග්‍ර එමියුලේටර"
50366
 
+
50367
 
+#~ msgctxt "Comment"
50368
 
+#~ msgid ""
50369
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
50370
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
50371
 
+#~ "honor this setting."
50372
 
+#~ msgstr ""
50373
 
+#~ "මෙම සේවාව ඔබට ඔබේ පෙරනිමි අග්‍ර අනුකාරකය සැකසීමට ඉඩදේ. අග්‍ර අනුකාරක භාවිත කරන සියළු "
50374
 
+#~ "KDE යෙදුම් මෙයට යටත්විය යුතුය."
50375
 
+
50376
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50377
 
+#~ msgid "Window Manager"
50378
 
+#~ msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
50379
 
+
50380
 
+#~ msgctxt "Comment"
50381
 
+#~ msgid ""
50382
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
50383
 
+#~ msgstr "මෙහිදි KDE වාරයේ ක්‍රියාත්මක වන කවුළු පාලකය තෝරාගත හැක."
50384
 
+
50385
 
+#~ msgctxt "Name"
50386
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
50387
 
+#~ msgstr "ඔබේ අතුරුමුහුණතෙහි භාවිත වන නාමය."
50388
 
+
50389
 
+#~ msgctxt "Comment"
50390
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
50391
 
+#~ msgstr "ඉහළ දකුණු තොරතුරු කොටුවේ ප්‍රයෝජනවත් විස්තර"
50392
 
+
50393
 
+#~ msgctxt "Name"
50394
 
+#~ msgid ""
50395
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
50396
 
+#~ msgstr ""
50397
 
+#~ "Compiz රුචි (ක්‍රියාත්මක කිරීමට 'compiz-kde-launcher' හී එතුම් ස්ක්‍රිප්ටයක් නිර්මාණය කරන්න)"
50398
 
+
50399
 
+#~ msgctxt "Name"
50400
 
+#~ msgid "Compiz"
50401
 
+#~ msgstr "Compiz"
50402
 
+
50403
 
+#~ msgctxt "Name"
50404
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
50405
 
+#~ msgstr "Metacity (GNOME)"
50406
 
+
50407
 
+#~ msgctxt "Name"
50408
 
+#~ msgid "Openbox"
50409
 
+#~ msgstr "Openbox"
50410
 
+
50411
 
+#~ msgctxt "Name"
50412
 
+#~ msgid "Service Discovery"
50413
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය"
50414
 
+
50415
 
+#~ msgctxt "Comment"
50416
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
50417
 
+#~ msgstr "සේවා අනාවරණය සැකසීම"
50418
 
+
50419
 
+#~ msgctxt "Name"
50420
 
+#~ msgid "Emoticons"
50421
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන"
50422
 
+
50423
 
+#~ msgctxt "Comment"
50424
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
50425
 
+#~ msgstr "ඉමොටිකොන තේමා පාලක"
50426
 
+
50427
 
+#~ msgctxt "Comment"
50428
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
50429
 
+#~ msgstr "KDE අයිකන රිසිසේ සැකසීම"
50430
 
+
50431
 
+#~ msgctxt "Name"
50432
 
+#~ msgid "Service Manager"
50433
 
+#~ msgstr "සේවා කළමණාකරු"
50434
 
+
50435
 
+#~ msgctxt "Comment"
50436
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
50437
 
+#~ msgstr "KDE සේවා සැකසීම"
50438
 
+
50439
 
+#~ msgctxt "Name"
50440
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
50441
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම් කළමනාකරනය කරන්න"
50442
 
+
50443
 
+#~ msgctxt "Comment"
50444
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
50445
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම් සැකසීම "
50446
 
+
50447
 
+#~ msgctxt "Name"
50448
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
50449
 
+#~ msgstr "රට/ප්‍රදේශය සහ භාෂාව "
50450
 
+
50451
 
+#~ msgctxt "Comment"
50452
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
50453
 
+#~ msgstr "ඔබගේ ප්‍රදේශයට අදාල භාශාව, අංකනය හා වේලා සැකසුම්."
50454
 
+
50455
 
+#~ msgctxt "Name"
50456
 
+#~ msgid "Information"
50457
 
+#~ msgstr "තොරතුරු"
50458
 
+
50459
 
+#~ msgctxt "Name"
50460
 
+#~ msgid "Spell Checker"
50461
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සනය"
50462
 
+
50463
 
+#~ msgctxt "Comment"
50464
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
50465
 
+#~ msgstr "අකුරු පිරික්සීම සකසන්න"
50466
 
+
50467
 
+#~ msgctxt "Name"
50468
 
+#~ msgid "File Associations"
50469
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක"
50470
 
+
50471
 
+#~ msgctxt "Comment"
50472
 
+#~ msgid "Configure file associations"
50473
 
+#~ msgstr "ගොනු සහායක සැකසුම්"
50474
 
+
50475
 
+#~ msgctxt "Name"
50476
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
50477
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ධාරකය"
50478
 
+
50479
 
+#~ msgctxt "Comment"
50480
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
50481
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
50482
 
+
50483
 
+#~ msgctxt "Name"
50484
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
50485
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
50486
 
+
50487
 
+#~ msgctxt "Name"
50488
 
+#~ msgid "Application"
50489
 
+#~ msgstr "යෙදුම්"
50490
 
+
50491
 
+#, fuzzy
50492
 
+#~| msgctxt "Name"
50493
 
+#~| msgid "Application Manuals"
50494
 
+#~ msgctxt "Comment"
50495
 
+#~ msgid "The application name"
50496
 
+#~ msgstr "යෙදුම් නාමය"
50497
 
+
50498
 
+#, fuzzy
50499
 
+#~| msgctxt "Name"
50500
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
50501
 
+#~ msgctxt "Name"
50502
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
50503
 
+#~ msgstr "ගෝලීය කෙටිමං ලියාපදිංචිය"
50504
 
+
50505
 
+#~ msgctxt "Comment"
50506
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
50507
 
+#~ msgstr "නව විශ්ව කෙටිමං ලියාපදිංචි කල භාවිතයෙදවුම"
50508
 
+
50509
 
+#, fuzzy
50510
 
+#~| msgctxt "Name"
50511
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
50512
 
+#~ msgctxt "Name"
50513
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
50514
 
+#~ msgstr "විශ්ව කෙටිමං ක්‍රියාරම්භ කරන ලදි"
50515
 
+
50516
 
+#~ msgctxt "Comment"
50517
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
50518
 
+#~ msgstr "සැකසූ විශ්ව කෙටිමඟ භාවිත කරන්න"
50519
 
+
50520
 
+#~ msgctxt "Name"
50521
 
+#~ msgid "Help"
50522
 
+#~ msgstr "උදව්"
50523
 
+
50524
 
+#~ msgctxt "Name"
50525
 
+#~ msgid "Index"
50526
 
+#~ msgstr "පටුන"
50527
 
+
50528
 
+#~ msgctxt "Comment"
50529
 
+#~ msgid "Index generation"
50530
 
+#~ msgstr "පටුන ජනණය"
50531
 
+
50532
 
+#~ msgctxt "Name"
50533
 
+#~ msgid "Help Index"
50534
 
+#~ msgstr "උදව් පටුන"
50535
 
+
50536
 
+#~ msgctxt "Comment"
50537
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
50538
 
+#~ msgstr "උදව් මධ්‍යස්ථාන සූචිය සැකසීම හා ජනනය"
50539
 
+
50540
 
+#~ msgctxt "Name"
50541
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
50542
 
+#~ msgstr "KHelpCenter"
50543
 
+
50544
 
+#~ msgctxt "Comment"
50545
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
50546
 
+#~ msgstr "KDE උදව් මධ්‍යස්ථානය"
50547
 
+
50548
 
+#~ msgctxt "Name"
50549
 
+#~ msgid "Application Manuals"
50550
 
+#~ msgstr "යෙදුම් අත්පොත්"
50551
 
+
50552
 
+#~ msgctxt "Name"
50553
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
50554
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පිටුව ගවේශනය"
50555
 
+
50556
 
+#~ msgctxt "Name"
50557
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
50558
 
+#~ msgstr "පාලන මධ්‍යස්ථාන මොඩියුල"
50559
 
+
50560
 
+#~ msgctxt "Name"
50561
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
50562
 
+#~ msgstr "KInfoCenter මොඩියුල"
50563
 
+
50564
 
+#~ msgctxt "Name"
50565
 
+#~ msgid "Kioslaves"
50566
 
+#~ msgstr "Kioslaves"
50567
 
+
50568
 
+#~ msgctxt "Name"
50569
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
50570
 
+#~ msgstr "UNIX අත්පොත් පිටු"
50571
 
+
50572
 
+#~ msgctxt "Name"
50573
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
50574
 
+#~ msgstr "(1) පරිශීලක විධානය"
50575
 
+
50576
 
+#~ msgctxt "Name"
50577
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
50578
 
+#~ msgstr "(2) පද්ධතිය ඇමතුම්"
50579
 
+
50580
 
+#~ msgctxt "Name"
50581
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
50582
 
+#~ msgstr "(3) උප රූටිනය"
50583
 
+
50584
 
+#~ msgctxt "Name"
50585
 
+#~ msgid "(4) Devices"
50586
 
+#~ msgstr "(4) මෙවලම්"
50587
 
+
50588
 
+#~ msgctxt "Name"
50589
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
50590
 
+#~ msgstr "(5) ගොනු සංයුති"
50591
 
+
50592
 
+#~ msgctxt "Name"
50593
 
+#~ msgid "(6) Games"
50594
 
+#~ msgstr "(6) ක්‍රීඩා"
50595
 
+
50596
 
+#~ msgctxt "Name"
50597
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
50598
 
+#~ msgstr "(7) විවිධ"
50599
 
+
50600
 
+#~ msgctxt "Name"
50601
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
50602
 
+#~ msgstr "(8) පද්ධති පරිපාලනය"
50603
 
+
50604
 
+#~ msgctxt "Name"
50605
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
50606
 
+#~ msgstr "(9) කර්ණලය"
50607
 
+
50608
 
+#~ msgctxt "Name"
50609
 
+#~ msgid "(n) New"
50610
 
+#~ msgstr "(n) නව"
50611
 
+
50612
 
+#~ msgctxt "Name"
50613
 
+#~ msgid "Online Help"
50614
 
+#~ msgstr "සබැඳි උදව්"
50615
 
+
50616
 
+#~ msgctxt "Name"
50617
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
50618
 
+#~ msgstr "Plasma අත් පොත"
50619
 
+
50620
 
+#~ msgctxt "Name"
50621
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
50622
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
50623
 
+
50624
 
+#~ msgctxt "Name"
50625
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
50626
 
+#~ msgstr "Scrollkeeper"
50627
 
+
50628
 
+#~ msgctxt "Name"
50629
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
50630
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක අත්පොත"
50631
 
+
50632
 
+#~ msgctxt "Name"
50633
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
50634
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
50635
 
+
50636
 
+#~ msgctxt "Comment"
50637
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
50638
 
+#~ msgstr "CGI KIO වහලා සකසන්න"
50639
 
+
50640
 
+#~ msgctxt "Name"
50641
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
50642
 
+#~ msgstr "නාමාවලි විශ්ලේෂකය"
50643
 
+
50644
 
+#~ msgctxt "Comment"
50645
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
50646
 
+#~ msgstr "වෙනස්කම් සඳහා නාමාවලි නිරීක්ෂණය කරයි"
50647
 
+
50648
 
+#~ msgctxt "Name"
50649
 
+#~ msgid "Trash"
50650
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බහලුම"
50651
 
+
50652
 
+#~ msgctxt "Comment"
50653
 
+#~ msgid "Contains removed files"
50654
 
+#~ msgstr "මකන ලද ගොනු ඇත"
50655
 
+
50656
 
+#~ msgctxt "Description"
50657
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
50658
 
+#~ msgstr "FISH ක්‍රියා පටිපාටිය සඳහා kioslave"
50659
 
+
50660
 
+#~ msgctxt "Comment"
50661
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
50662
 
+#~ msgstr "තිළැලි Troff දසුන"
50663
 
+
50664
 
+#~ msgctxt "Name"
50665
 
+#~ msgid "KManPart"
50666
 
+#~ msgstr "KManPart"
50667
 
+
50668
 
+#~ msgctxt "Description"
50669
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
50670
 
+#~ msgstr "ජාලය සඳහා kioslave"
50671
 
+
50672
 
+#~ msgctxt "Name"
50673
 
+#~ msgid "Network Watcher"
50674
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
50675
 
+
50676
 
+#~ msgctxt "Comment"
50677
 
+#~ msgid ""
50678
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
50679
 
+#~ "network:/ protocol"
50680
 
+#~ msgstr ""
50681
 
+#~ "ජාලය හා ජාලයේ:/ ක්‍රියාපටිපාටියේ යාවත්කාලීනබහාළුම් ලැයිස්තුගත කිරීමගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න "
50682
 
+
50683
 
+#~ msgctxt "Name"
50684
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
50685
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ URL වෙනස්වීම දැනුම් දෙන්නා"
50686
 
+
50687
 
+#~ msgctxt "Comment"
50688
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
50689
 
+#~ msgstr "ජාල බහාලුම් සඳහා වෙනස්වීම් දැනුම්දීම් සපයයි"
50690
 
+
50691
 
+#~ msgctxt "Description"
50692
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
50693
 
+#~ msgstr "sftp සඳහා kioslave"
50694
 
+
50695
 
+#~ msgctxt "Name"
50696
 
+#~ msgid "Samba Shares"
50697
 
+#~ msgstr "Samba හවුල්"
50698
 
+
50699
 
+#~ msgctxt "Name"
50700
 
+#~ msgid "Comic Books"
50701
 
+#~ msgstr "විහිළු පොත්"
50702
 
+
50703
 
+#~ msgctxt "Name"
50704
 
+#~ msgid "Cursor Files"
50705
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
50706
 
+
50707
 
+#~ msgctxt "Name"
50708
 
+#~ msgid "Desktop Files"
50709
 
+#~ msgstr "වැඩතල ගොනු"
50710
 
+
50711
 
+#~ msgctxt "Name"
50712
 
+#~ msgid "Directories"
50713
 
+#~ msgstr "බහලුම්"
50714
 
+
50715
 
+#~ msgctxt "Name"
50716
 
+#~ msgid "DjVu Files"
50717
 
+#~ msgstr "DjVu ගොනු"
50718
 
+
50719
 
+#~ msgctxt "Name"
50720
 
+#~ msgid "EXR Images"
50721
 
+#~ msgstr "EXR පිංතූර"
50722
 
+
50723
 
+#~ msgctxt "Name"
50724
 
+#~ msgid "HTML Files"
50725
 
+#~ msgstr "HTML ගොනු"
50726
 
+
50727
 
+#~ msgctxt "Name"
50728
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
50729
 
+#~ msgstr "පින්තූර (GIF, PNG, BMP, ...)"
50730
 
+
50731
 
+#~ msgctxt "Name"
50732
 
+#~ msgid "JPEG Images"
50733
 
+#~ msgstr "JPEG පින්තූර"
50734
 
+
50735
 
+#~ msgctxt "Name"
50736
 
+#~ msgid "SVG Images"
50737
 
+#~ msgstr "SVG පින්තූර"
50738
 
+
50739
 
+#~ msgctxt "Name"
50740
 
+#~ msgid "Text Files"
50741
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනු"
50742
 
+
50743
 
+#~ msgctxt "Comment"
50744
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
50745
 
+#~ msgstr "සිගිති රූ හැසිරුම"
50746
 
+
50747
 
+#~ msgctxt "Name"
50748
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
50749
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows විධානීයන්"
50750
 
+
50751
 
+#~ msgctxt "Name"
50752
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
50753
 
+#~ msgstr "Microsoft Windows පිළිබිඹු"
50754
 
+
50755
 
+#~ msgctxt "Comment"
50756
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
50757
 
+#~ msgstr "මෙම සේවාව ඉවතලන බඳුන සැකසීමට ඉඩදේ."
50758
 
+
50759
 
+#~ msgctxt "Comment"
50760
 
+#~ msgid "Configure trash settings"
50761
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන සකසන්න"
50762
 
+
50763
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
50764
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
50765
 
+#~ msgstr "මූලික මාර්ගය, මකාදැමීමේ දිනය"
50766
 
+
50767
 
+#~ msgctxt "Name"
50768
 
+#~ msgid "KNetAttach"
50769
 
+#~ msgstr "KNetAttach"
50770
 
+
50771
 
+#~ msgctxt "GenericName"
50772
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
50773
 
+#~ msgstr "ජාල බහාළුම් විශාරද"
50774
 
+
50775
 
+#~ msgctxt "Name"
50776
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
50777
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග දැනුම්දීම්"
50778
 
+
50779
 
+#, fuzzy
50780
 
+#~| msgctxt "Comment"
50781
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
50782
 
+#~ msgctxt "Comment"
50783
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
50784
 
+#~ msgstr "ඝන මඟින් දැනුම්දීම් ක්‍රියා ආරම්භ කරන ලදි"
50785
 
+
50786
 
+#~ msgctxt "Name"
50787
 
+#~ msgid "Device Notifier"
50788
 
+#~ msgstr "උපාංග දැනුම් දීම"
50789
 
+
50790
 
+#, fuzzy
50791
 
+#~| msgctxt "Comment"
50792
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
50793
 
+#~ msgctxt "Comment"
50794
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
50795
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
50796
 
+
50797
 
+#~ msgctxt "Name"
50798
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
50799
 
+#~ msgstr "සවි කිරීමේ හෝ ඉවත් කිරීමේ දෝෂය"
50800
 
+
50801
 
+#~ msgctxt "Comment"
50802
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
50803
 
+#~ msgstr "මෙවලමක් සවි කිරීමේදී හෝ ඉවත් කිරීමේදී ගැටළුවක් සිදු වී ඇත"
50804
 
+
50805
 
+#~ msgctxt "Comment"
50806
 
+#~ msgid "KDE Workspace"
50807
 
+#~ msgstr "KDE වැඩබිම"
50808
 
+
50809
 
+#~ msgctxt "Name"
50810
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
50811
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන: හිස් කල"
50812
 
+
50813
 
+#~ msgctxt "Comment"
50814
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
50815
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන හිස් කර ඇත"
50816
 
+
50817
 
+#~ msgctxt "Name"
50818
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
50819
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: භ්‍රමණය"
50820
 
+
50821
 
+#~ msgctxt "Comment"
50822
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
50823
 
+#~ msgstr "ගැලපුම් ලැයිස්තුවේ අන්තය එලඹ ඇත"
50824
 
+
50825
 
+#~ msgctxt "Name"
50826
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
50827
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: ගැලපුම් නොමැත"
50828
 
+
50829
 
+#~ msgctxt "Comment"
50830
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
50831
 
+#~ msgstr "ගැලපෙන සම්පූරණයක් හමු නොවිනි"
50832
 
+
50833
 
+#~ msgctxt "Name"
50834
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
50835
 
+#~ msgstr "පෙළ සම්පූරකය: කොටසක් ගැලපේ"
50836
 
+
50837
 
+#~ msgctxt "Comment"
50838
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
50839
 
+#~ msgstr "මෙහි ගැලපීම් එකකට වඩා ඇත."
50840
 
+
50841
 
+#~ msgctxt "Name"
50842
 
+#~ msgid "Fatal Error"
50843
 
+#~ msgstr "දරුණු වරදක්"
50844
 
+
50845
 
+#~ msgctxt "Comment"
50846
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
50847
 
+#~ msgstr "වැඩසටහන බරපතල වරදක් මගින් පිටවීමට සැලසිනි"
50848
 
+
50849
 
+#~ msgctxt "Name"
50850
 
+#~ msgid "Notification"
50851
 
+#~ msgstr "දැනුම්දීම"
50852
 
+
50853
 
+#~ msgctxt "Comment"
50854
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
50855
 
+#~ msgstr "වැඩසටහනේ විශේෂ යමක් සිදුවේ"
50856
 
+
50857
 
+#~ msgctxt "Name"
50858
 
+#~ msgid "Warning"
50859
 
+#~ msgstr "අවවාදය"
50860
 
+
50861
 
+#~ msgctxt "Comment"
50862
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
50863
 
+#~ msgstr "ගැටළු ඇතිවිය හැකි වරදක් වැඩසටහන සතුවේ"
50864
 
+
50865
 
+#~ msgctxt "Name"
50866
 
+#~ msgid "Catastrophe"
50867
 
+#~ msgstr "Catastrophe"
50868
 
+
50869
 
+#~ msgctxt "Comment"
50870
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
50871
 
+#~ msgstr "ඉතා දැඩි වරදක් ඇතිවිය, අඩු තරමින් වැඩසටහන ඉවත්වීමට හේතුවෙමින්"
50872
 
+
50873
 
+#~ msgctxt "Name"
50874
 
+#~ msgid "Login"
50875
 
+#~ msgstr "පිවිසුම"
50876
 
+
50877
 
+#~ msgctxt "Comment"
50878
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
50879
 
+#~ msgstr "KDE අරඹමින්"
50880
 
+
50881
 
+#~ msgctxt "Name"
50882
 
+#~ msgid "Logout"
50883
 
+#~ msgstr "ඉවත් වන්න"
50884
 
+
50885
 
+#~ msgctxt "Comment"
50886
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
50887
 
+#~ msgstr "KDE ඉවත් වීම"
50888
 
+
50889
 
+#~ msgctxt "Name"
50890
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
50891
 
+#~ msgstr "පිටවීම අහෝසි කළා"
50892
 
+
50893
 
+#~ msgctxt "Comment"
50894
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
50895
 
+#~ msgstr "KDE පිටවීම අහෝසි කළා"
50896
 
+
50897
 
+#~ msgctxt "Name"
50898
 
+#~ msgid "Print Error"
50899
 
+#~ msgstr "මුද්‍රණ දෝෂය"
50900
 
+
50901
 
+#~ msgctxt "Comment"
50902
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
50903
 
+#~ msgstr "මුද්‍රක වරදක් හටගැනිනි"
50904
 
+
50905
 
+#~ msgctxt "Name"
50906
 
+#~ msgid "Information Message"
50907
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවිඩය"
50908
 
+
50909
 
+#~ msgctxt "Comment"
50910
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
50911
 
+#~ msgstr "තොරතුරු පණිවුඩය දැක්වේ"
50912
 
+
50913
 
+#~ msgctxt "Name"
50914
 
+#~ msgid "Warning Message"
50915
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය"
50916
 
+
50917
 
+#~ msgctxt "Comment"
50918
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
50919
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩය දැක්වේ"
50920
 
+
50921
 
+#, fuzzy
50922
 
+#~ msgctxt "Name"
50923
 
+#~ msgid "Critical Message"
50924
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවිඩය "
50925
 
+
50926
 
+#~ msgctxt "Comment"
50927
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
50928
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය දැක්වේ"
50929
 
+
50930
 
+#~ msgctxt "Name"
50931
 
+#~ msgid "Question"
50932
 
+#~ msgstr "පැණය"
50933
 
+
50934
 
+#~ msgctxt "Comment"
50935
 
+#~ msgid "A question is being asked"
50936
 
+#~ msgstr "පැණය ඇසේ"
50937
 
+
50938
 
+#~ msgctxt "Name"
50939
 
+#~ msgid "Beep"
50940
 
+#~ msgstr "බීප්"
50941
 
+
50942
 
+#~ msgctxt "Comment"
50943
 
+#~ msgid "Sound bell"
50944
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සීනුව"
50945
 
+
50946
 
+#~ msgctxt "Name"
50947
 
+#~ msgid "KNotify"
50948
 
+#~ msgstr "KNotify"
50949
 
+
50950
 
+#~ msgctxt "Comment"
50951
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
50952
 
+#~ msgstr "KDE දැන්වීම් ඩීමනය"
50953
 
+
50954
 
+#~ msgctxt "Name"
50955
 
+#~ msgid "Password Caching"
50956
 
+#~ msgstr "මුරපද කැචේ කිරීම"
50957
 
+
50958
 
+#, fuzzy
50959
 
+#~| msgctxt "Comment"
50960
 
+#~| msgid "Password caching support"
50961
 
+#~ msgctxt "Comment"
50962
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
50963
 
+#~ msgstr "තාවකාලික මුරපද කැචේ කිරීම"
50964
 
+
50965
 
+#~ msgctxt "Name"
50966
 
+#~ msgid "Time Zone"
50967
 
+#~ msgstr "කාල කලාපය"
50968
 
+
50969
 
+#~ msgctxt "Comment"
50970
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
50971
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට පද්ධතියේ කාල කලාපය සපයයි"
50972
 
+
50973
 
+#~ msgctxt "Name"
50974
 
+#~ msgid "kuiserver"
50975
 
+#~ msgstr "kuiserver"
50976
 
+
50977
 
+#~ msgctxt "Comment"
50978
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
50979
 
+#~ msgstr "KDE හී ප්‍රගති තොරතුරු UI ධාරකය"
50980
 
+
50981
 
+#~ msgctxt "Name"
50982
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
50983
 
+#~ msgstr "සැකසූ ධාරක පෙරහන"
50984
 
+
50985
 
+#~ msgctxt "Name"
50986
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
50987
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල යතුරු වදන් පෙරහන"
50988
 
+
50989
 
+#~ msgctxt "Name"
50990
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
50991
 
+#~ msgstr "සෙවුම් යතුරුවදන් පෙරහණ"
50992
 
+
50993
 
+#~ msgctxt "Comment"
50994
 
+#~ msgid "Search Engine"
50995
 
+#~ msgstr "සෙවුම් එන්ජිම"
50996
 
+
50997
 
+#~ msgctxt "Name"
50998
 
+#~ msgid "7Digital"
50999
 
+#~ msgstr "අංකිත7"
51000
 
+
51001
 
+#, fuzzy
51002
 
+#~| msgctxt "Query"
51003
 
+#~| msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51004
 
+#~ msgctxt "Query"
51005
 
+#~ msgid ""
51006
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
51007
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
51008
 
+#~ msgstr ""
51009
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
51010
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
51011
 
+
51012
 
+#~ msgctxt "Name"
51013
 
+#~ msgid "Acronym Database"
51014
 
+#~ msgstr "අක්නම් දත්තමූලය"
51015
 
+
51016
 
+#~ msgctxt "Query"
51017
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
51018
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
51019
 
+
51020
 
+#~ msgctxt "Name"
51021
 
+#~ msgid "AltaVista"
51022
 
+#~ msgstr "AltaVista"
51023
 
+
51024
 
+#~ msgctxt "Query"
51025
 
+#~ msgid ""
51026
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
51027
 
+#~ msgstr ""
51028
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
51029
 
+
51030
 
+#~ msgctxt "Name"
51031
 
+#~ msgid "Amazon"
51032
 
+#~ msgstr "Amazon"
51033
 
+
51034
 
+#~ msgctxt "Query"
51035
 
+#~ msgid ""
51036
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
51037
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
51038
 
+#~ msgstr ""
51039
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
51040
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
51041
 
+
51042
 
+#~ msgctxt "Name"
51043
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
51044
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
51045
 
+
51046
 
+#~ msgctxt "Query"
51047
 
+#~ msgid ""
51048
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
51049
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
51050
 
+#~ msgstr ""
51051
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
51052
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
51053
 
+
51054
 
+#~ msgctxt "Name"
51055
 
+#~ msgid "All Music Guide"
51056
 
+#~ msgstr "සියලු සංගීත සහාය"
51057
 
+
51058
 
+#~ msgctxt "Query"
51059
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
51060
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
51061
 
+
51062
 
+#~ msgctxt "Name"
51063
 
+#~ msgid "AustroNaut"
51064
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
51065
 
+
51066
 
+#~ msgctxt "Query"
51067
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
51068
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
51069
 
+
51070
 
+#~ msgctxt "Name"
51071
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
51072
 
+#~ msgstr "Debian Backports සෙවුම"
51073
 
+
51074
 
+#~ msgctxt "Query"
51075
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
51076
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
51077
 
+
51078
 
+#, fuzzy
51079
 
+#~| msgctxt "Query"
51080
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
51081
 
+#~ msgctxt "Query"
51082
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
51083
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
51084
 
+
51085
 
+#~ msgctxt "Name"
51086
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
51087
 
+#~ msgstr "Beolingus සබැඳි ශබ්දකෝෂය "
51088
 
+
51089
 
+#~ msgctxt "Query"
51090
 
+#~ msgid ""
51091
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
51092
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
51093
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
51094
 
+#~ msgstr ""
51095
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
51096
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
51097
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
51098
 
+
51099
 
+#, fuzzy
51100
 
+#~| msgctxt "Name"
51101
 
+#~| msgid "Benin"
51102
 
+#~ msgctxt "Name"
51103
 
+#~ msgid "Bing"
51104
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
51105
 
+
51106
 
+#, fuzzy
51107
 
+#~| msgctxt "Query"
51108
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51109
 
+#~ msgctxt "Query"
51110
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
51111
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
51112
 
+
51113
 
+#~ msgctxt "Name"
51114
 
+#~ msgid "Blip.tv"
51115
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
51116
 
+
51117
 
+#, fuzzy
51118
 
+#~| msgctxt "Query"
51119
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51120
 
+#~ msgctxt "Query"
51121
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
51122
 
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
51123
 
+
51124
 
+#~ msgctxt "Name"
51125
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
51126
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල පූර්ණ පෙළ සෙවුම"
51127
 
+
51128
 
+#~ msgctxt "Query"
51129
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
51130
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
51131
 
+
51132
 
+#~ msgctxt "Name"
51133
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
51134
 
+#~ msgstr "KDE වැරදි දත්තමූල වැරදි සංඛ්‍යා සෙවුම"
51135
 
+
51136
 
+#~ msgctxt "Query"
51137
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
51138
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
51139
 
+
51140
 
+#~ msgctxt "Name"
51141
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
51142
 
+#~ msgstr "QRZ.com Callsign දත්ත මූලය"
51143
 
+
51144
 
+#~ msgctxt "Query"
51145
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
51146
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
51147
 
+
51148
 
+#~ msgctxt "Name"
51149
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
51150
 
+#~ msgstr "CIA ලෝක කරුණු පොත"
51151
 
+
51152
 
+#~ msgctxt "Query"
51153
 
+#~ msgid ""
51154
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
51155
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
51156
 
+#~ msgstr ""
51157
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
51158
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
51159
 
+
51160
 
+#~ msgctxt "Name"
51161
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
51162
 
+#~ msgstr "CiteSeer: විද්‍යාත්මක සාහිත්‍ය අංකිත පුස්තකාලය"
51163
 
+
51164
 
+#~ msgctxt "Query"
51165
 
+#~ msgid ""
51166
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
51167
 
+#~ msgstr ""
51168
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
51169
 
+
51170
 
+#~ msgctxt "Name"
51171
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
51172
 
+#~ msgstr "CPAN - විචක්‍ෂණ Perl සංරක්‍ෂක ජාලය"
51173
 
+
51174
 
+#~ msgctxt "Query"
51175
 
+#~ msgid ""
51176
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
51177
 
+#~ "q,1}"
51178
 
+#~ msgstr ""
51179
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
51180
 
+#~ "q,1}"
51181
 
+
51182
 
+#~ msgctxt "Name"
51183
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
51184
 
+#~ msgstr "CTAN Catalog"
51185
 
+
51186
 
+#~ msgctxt "Query"
51187
 
+#~ msgid ""
51188
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
51189
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
51190
 
+#~ msgstr ""
51191
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
51192
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
51193
 
+
51194
 
+#~ msgctxt "Name"
51195
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
51196
 
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
51197
 
+
51198
 
+#~ msgctxt "Query"
51199
 
+#~ msgid ""
51200
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
51201
 
+#~ msgstr ""
51202
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
51203
 
+
51204
 
+#~ msgctxt "Name"
51205
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
51206
 
+#~ msgstr "Debian BTS Bug Search"
51207
 
+
51208
 
+#~ msgctxt "Query"
51209
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
51210
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
51211
 
+
51212
 
+#~ msgctxt "Name"
51213
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
51214
 
+#~ msgstr "dict.cc Translation: German to English"
51215
 
+
51216
 
+#~ msgctxt "Query"
51217
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
51218
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
51219
 
+
51220
 
+#~ msgctxt "Name"
51221
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
51222
 
+#~ msgstr "LEO - Translate Between German and French"
51223
 
+
51224
 
+#~ msgctxt "Query"
51225
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
51226
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
51227
 
+
51228
 
+#~ msgctxt "Name"
51229
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
51230
 
+#~ msgstr "Debian ඇසුරුම් සෙවුම"
51231
 
+
51232
 
+#~ msgctxt "Query"
51233
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
51234
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
51235
 
+
51236
 
+#~ msgctxt "Name"
51237
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
51238
 
+#~ msgstr "CNRTL/TILF ප්‍රංශ ශබ්ද කෝශය"
51239
 
+
51240
 
+#~ msgctxt "Query"
51241
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
51242
 
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
51243
 
+
51244
 
+#~ msgctxt "Name"
51245
 
+#~ msgid "Open Directory"
51246
 
+#~ msgstr "විවෘත නාමාවලිය"
51247
 
+
51248
 
+#~ msgctxt "Query"
51249
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
51250
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
51251
 
+
51252
 
+#~ msgctxt "Name"
51253
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
51254
 
+#~ msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
51255
 
+
51256
 
+#~ msgctxt "Query"
51257
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
51258
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
51259
 
+
51260
 
+#~ msgctxt "Name"
51261
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
51262
 
+#~ msgstr "අංකිත වස්තු හඳුනාගැනීම"
51263
 
+
51264
 
+#~ msgctxt "Query"
51265
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51266
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51267
 
+
51268
 
+#~ msgctxt "Name"
51269
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
51270
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
51271
 
+
51272
 
+#, fuzzy
51273
 
+#~| msgctxt "Query"
51274
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51275
 
+#~ msgctxt "Query"
51276
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
51277
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
51278
 
+
51279
 
+#~ msgctxt "Name"
51280
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
51281
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go තොරතුරු"
51282
 
+
51283
 
+#, fuzzy
51284
 
+#~ msgctxt "Query"
51285
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
51286
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
51287
 
+
51288
 
+#~ msgctxt "Name"
51289
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
51290
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go සාප්පු සවාරි"
51291
 
+
51292
 
+#, fuzzy
51293
 
+#~| msgctxt "Query"
51294
 
+#~| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51295
 
+#~ msgctxt "Query"
51296
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
51297
 
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
51298
 
+
51299
 
+#~ msgctxt "Name"
51300
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
51301
 
+#~ msgstr "Ecosia සෙවුම් එන්ජිම"
51302
 
+
51303
 
+#, fuzzy
51304
 
+#~| msgctxt "Query"
51305
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51306
 
+#~ msgctxt "Query"
51307
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
51308
 
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
51309
 
+
51310
 
+#~ msgctxt "Name"
51311
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
51312
 
+#~ msgstr "dict.cc පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ජර්මන් භාශාවට"
51313
 
+
51314
 
+#~ msgctxt "Name"
51315
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
51316
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය:ඉංග්‍රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ බසට"
51317
 
+
51318
 
+#~ msgctxt "Query"
51319
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
51320
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
51321
 
+
51322
 
+#~ msgctxt "Name"
51323
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
51324
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ප්‍රංශ බසට"
51325
 
+
51326
 
+#~ msgctxt "Query"
51327
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
51328
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
51329
 
+
51330
 
+#~ msgctxt "Name"
51331
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
51332
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉංග්‍රීසි සිට ඉතාලි බසට"
51333
 
+
51334
 
+#~ msgctxt "Query"
51335
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
51336
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
51337
 
+
51338
 
+#~ msgctxt "Name"
51339
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
51340
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ස්පාඤ්ඤ සිට ඉංග්‍රීසි"
51341
 
+
51342
 
+#~ msgctxt "Query"
51343
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
51344
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
51345
 
+
51346
 
+#~ msgctxt "Name"
51347
 
+#~ msgid "Ethicle"
51348
 
+#~ msgstr "Ethicle"
51349
 
+
51350
 
+#~ msgctxt "Query"
51351
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51352
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51353
 
+
51354
 
+#~ msgctxt "Name"
51355
 
+#~ msgid "Facebook"
51356
 
+#~ msgstr "Facebook"
51357
 
+
51358
 
+#, fuzzy
51359
 
+#~| msgctxt "Query"
51360
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51361
 
+#~ msgctxt "Query"
51362
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
51363
 
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
51364
 
+
51365
 
+#~ msgctxt "Name"
51366
 
+#~ msgid "Feedster"
51367
 
+#~ msgstr "Feedster"
51368
 
+
51369
 
+#~ msgctxt "Query"
51370
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51371
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51372
 
+
51373
 
+#~ msgctxt "Name"
51374
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
51375
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
51376
 
+
51377
 
+#, fuzzy
51378
 
+#~| msgctxt "Query"
51379
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51380
 
+#~ msgctxt "Query"
51381
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
51382
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
51383
 
+
51384
 
+#~ msgctxt "Name"
51385
 
+#~ msgid "Flickr"
51386
 
+#~ msgstr "Flickr"
51387
 
+
51388
 
+#, fuzzy
51389
 
+#~| msgctxt "Query"
51390
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51391
 
+#~ msgctxt "Query"
51392
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
51393
 
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
51394
 
+
51395
 
+#~ msgctxt "Name"
51396
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
51397
 
+#~ msgstr "පරිගණක පිළිබඳ නිදහස් මාර්ගගත ශබ්ද කෝශය"
51398
 
+
51399
 
+#~ msgctxt "Query"
51400
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
51401
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
51402
 
+
51403
 
+#~ msgctxt "Name"
51404
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
51405
 
+#~ msgstr "LEO - ප්‍රංශ හා ජර්මන් අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51406
 
+
51407
 
+#~ msgctxt "Name"
51408
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
51409
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ප්‍රංශ සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
51410
 
+
51411
 
+#~ msgctxt "Query"
51412
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
51413
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
51414
 
+
51415
 
+#~ msgctxt "Name"
51416
 
+#~ msgid "FreeDB"
51417
 
+#~ msgstr "FreeDB"
51418
 
+
51419
 
+#~ msgctxt "Query"
51420
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
51421
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
51422
 
+
51423
 
+#~ msgctxt "Name"
51424
 
+#~ msgid "Freshmeat"
51425
 
+#~ msgstr "Freshmeat"
51426
 
+
51427
 
+#~ msgctxt "Query"
51428
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
51429
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
51430
 
+
51431
 
+#~ msgctxt "Name"
51432
 
+#~ msgid "Froogle"
51433
 
+#~ msgstr "Froogle"
51434
 
+
51435
 
+#~ msgctxt "Query"
51436
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
51437
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
51438
 
+
51439
 
+#~ msgctxt "Name"
51440
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
51441
 
+#~ msgstr "FSF/UNESCO නිදහස් මෘදුකාංග ශබ්දකෝශය"
51442
 
+
51443
 
+#~ msgctxt "Query"
51444
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
51445
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
51446
 
+
51447
 
+#~ msgctxt "Name"
51448
 
+#~ msgid "GitHub"
51449
 
+#~ msgstr "GitHub"
51450
 
+
51451
 
+#, fuzzy
51452
 
+#~| msgctxt "Query"
51453
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51454
 
+#~ msgctxt "Query"
51455
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
51456
 
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
51457
 
+
51458
 
+#~ msgctxt "Name"
51459
 
+#~ msgid "Gitorious"
51460
 
+#~ msgstr "Gitorious"
51461
 
+
51462
 
+#, fuzzy
51463
 
+#~| msgctxt "Query"
51464
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51465
 
+#~ msgctxt "Query"
51466
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
51467
 
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
51468
 
+
51469
 
+#~ msgctxt "Name"
51470
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
51471
 
+#~ msgstr "Google උසස් සෙවුම"
51472
 
+
51473
 
+#~ msgctxt "Query"
51474
 
+#~ msgid ""
51475
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
51476
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
51477
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
51478
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
51479
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
51480
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51481
 
+#~ msgstr ""
51482
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
51483
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
51484
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
51485
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
51486
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
51487
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51488
 
+
51489
 
+#~ msgctxt "Name"
51490
 
+#~ msgid "Google Code"
51491
 
+#~ msgstr "Google කේතය"
51492
 
+
51493
 
+#~ msgctxt "Query"
51494
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
51495
 
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
51496
 
+
51497
 
+#~ msgctxt "Name"
51498
 
+#~ msgid "Google"
51499
 
+#~ msgstr "Google"
51500
 
+
51501
 
+#~ msgctxt "Query"
51502
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51503
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51504
 
+
51505
 
+#~ msgctxt "Name"
51506
 
+#~ msgid "Google Groups"
51507
 
+#~ msgstr "ගූගල් සමූහ"
51508
 
+
51509
 
+#~ msgctxt "Query"
51510
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
51511
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
51512
 
+
51513
 
+#~ msgctxt "Name"
51514
 
+#~ msgid "Google Image Search"
51515
 
+#~ msgstr "Google පිංතූර සෙවුම"
51516
 
+
51517
 
+#~ msgctxt "Query"
51518
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
51519
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
51520
 
+
51521
 
+#~ msgctxt "Name"
51522
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
51523
 
+#~ msgstr "Google (I'm Feeling Lucky)"
51524
 
+
51525
 
+#~ msgctxt "Query"
51526
 
+#~ msgid ""
51527
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
51528
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51529
 
+#~ msgstr ""
51530
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
51531
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51532
 
+
51533
 
+#~ msgctxt "Name"
51534
 
+#~ msgid "Google Maps"
51535
 
+#~ msgstr "ගූගල් සිතියම්"
51536
 
+
51537
 
+#~ msgctxt "Query"
51538
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
51539
 
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
51540
 
+
51541
 
+#~ msgctxt "Name"
51542
 
+#~ msgid "Google Movies"
51543
 
+#~ msgstr "Google සිනමා"
51544
 
+
51545
 
+#~ msgctxt "Query"
51546
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51547
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51548
 
+
51549
 
+#~ msgctxt "Name"
51550
 
+#~ msgid "Google News"
51551
 
+#~ msgstr "Google ප්‍රවෘත්ති"
51552
 
+
51553
 
+#~ msgctxt "Query"
51554
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51555
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51556
 
+
51557
 
+#~ msgctxt "Name"
51558
 
+#~ msgid "Gracenote"
51559
 
+#~ msgstr "Gracenote"
51560
 
+
51561
 
+#~ msgctxt "Query"
51562
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
51563
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
51564
 
+
51565
 
+#~ msgctxt "Name"
51566
 
+#~ msgid ""
51567
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
51568
 
+#~ msgstr ""
51569
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
51570
 
+
51571
 
+#~ msgctxt "Query"
51572
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
51573
 
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
51574
 
+
51575
 
+#~ msgctxt "Name"
51576
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
51577
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
51578
 
+
51579
 
+#~ msgctxt "Query"
51580
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
51581
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
51582
 
+
51583
 
+#~ msgctxt "Name"
51584
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
51585
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
51586
 
+
51587
 
+#~ msgctxt "Query"
51588
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
51589
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
51590
 
+
51591
 
+#~ msgctxt "Name"
51592
 
+#~ msgid "Internet Book List"
51593
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල පොත් ලැයිස්තුව"
51594
 
+
51595
 
+#~ msgctxt "Query"
51596
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51597
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51598
 
+
51599
 
+#~ msgctxt "Name"
51600
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
51601
 
+#~ msgstr "Identi.ca සමූහ"
51602
 
+
51603
 
+#, fuzzy
51604
 
+#~| msgctxt "Query"
51605
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51606
 
+#~ msgctxt "Query"
51607
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
51608
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
51609
 
+
51610
 
+#~ msgctxt "Name"
51611
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
51612
 
+#~ msgstr "Identi.ca දැනුම්දීම්"
51613
 
+
51614
 
+#, fuzzy
51615
 
+#~| msgctxt "Query"
51616
 
+#~| msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
51617
 
+#~ msgctxt "Query"
51618
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
51619
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
51620
 
+
51621
 
+#~ msgctxt "Name"
51622
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
51623
 
+#~ msgstr "Identi.ca පුද්ගලයින්"
51624
 
+
51625
 
+#, fuzzy
51626
 
+#~| msgctxt "Query"
51627
 
+#~| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51628
 
+#~ msgctxt "Query"
51629
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
51630
 
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
51631
 
+
51632
 
+#~ msgctxt "Name"
51633
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
51634
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාල සිනමා දත්තගබඩාව"
51635
 
+
51636
 
+#~ msgctxt "Query"
51637
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
51638
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
51639
 
+
51640
 
+#~ msgctxt "Name"
51641
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
51642
 
+#~ msgstr "WordReference.com පරිවර්ථනය: ඉතාලි සිට ඉංග්‍රීසි බසට"
51643
 
+
51644
 
+#~ msgctxt "Query"
51645
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
51646
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
51647
 
+
51648
 
+#~ msgctxt "Name"
51649
 
+#~ msgid "Jamendo"
51650
 
+#~ msgstr "Jamendo"
51651
 
+
51652
 
+#, fuzzy
51653
 
+#~| msgctxt "Query"
51654
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51655
 
+#~ msgctxt "Query"
51656
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
51657
 
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
51658
 
+
51659
 
+#~ msgctxt "Name"
51660
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
51661
 
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
51662
 
+
51663
 
+#~ msgctxt "Query"
51664
 
+#~ msgid ""
51665
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
51666
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
51667
 
+#~ msgstr ""
51668
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
51669
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
51670
 
+
51671
 
+#~ msgctxt "Name"
51672
 
+#~ msgid "KataTudo"
51673
 
+#~ msgstr "KataTudo"
51674
 
+
51675
 
+#~ msgctxt "Query"
51676
 
+#~ msgid ""
51677
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
51678
 
+#~ msgstr ""
51679
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
51680
 
+
51681
 
+#~ msgctxt "Name"
51682
 
+#~ msgid "KDE App Search"
51683
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම් සෙවුම"
51684
 
+
51685
 
+#~ msgctxt "Query"
51686
 
+#~ msgid ""
51687
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51688
 
+#~ msgstr ""
51689
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51690
 
+
51691
 
+#~ msgctxt "Name"
51692
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
51693
 
+#~ msgstr "KDE API ප්‍රලේඛනය"
51694
 
+
51695
 
+#~ msgctxt "Query"
51696
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
51697
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
51698
 
+
51699
 
+#~ msgctxt "Name"
51700
 
+#~ msgid "KDE Forums"
51701
 
+#~ msgstr "KDE ෆෝරම්"
51702
 
+
51703
 
+#, fuzzy
51704
 
+#~| msgctxt "Query"
51705
 
+#~| msgid ""
51706
 
+#~| "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
51707
 
+#~| "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
51708
 
+#~ msgctxt "Query"
51709
 
+#~ msgid ""
51710
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
51711
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
51712
 
+#~ msgstr ""
51713
 
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
51714
 
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
51715
 
+
51716
 
+#~ msgctxt "Name"
51717
 
+#~ msgid "KDE Look"
51718
 
+#~ msgstr "KDE පෙනුම"
51719
 
+
51720
 
+#, fuzzy
51721
 
+#~| msgctxt "Query"
51722
 
+#~| msgid ""
51723
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51724
 
+#~ msgctxt "Query"
51725
 
+#~ msgid ""
51726
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51727
 
+#~ msgstr ""
51728
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51729
 
+
51730
 
+#~ msgctxt "Name"
51731
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
51732
 
+#~ msgstr "KDE තාක්ෂණික පාදම"
51733
 
+
51734
 
+#, fuzzy
51735
 
+#~| msgctxt "Query"
51736
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51737
 
+#~ msgctxt "Query"
51738
 
+#~ msgid ""
51739
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51740
 
+#~ msgstr ""
51741
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51742
 
+
51743
 
+#~ msgctxt "Name"
51744
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
51745
 
+#~ msgstr "KDE පරිශීලක පාදම"
51746
 
+
51747
 
+#, fuzzy
51748
 
+#~| msgctxt "Query"
51749
 
+#~| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51750
 
+#~ msgctxt "Query"
51751
 
+#~ msgid ""
51752
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51753
 
+#~ msgstr ""
51754
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51755
 
+
51756
 
+#~ msgctxt "Name"
51757
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
51758
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
51759
 
+
51760
 
+#~ msgctxt "Query"
51761
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
51762
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
51763
 
+
51764
 
+#~ msgctxt "Name"
51765
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
51766
 
+#~ msgstr "LEO-Translate"
51767
 
+
51768
 
+#~ msgctxt "Query"
51769
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
51770
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
51771
 
+
51772
 
+#~ msgctxt "Name"
51773
 
+#~ msgid "Magnatune"
51774
 
+#~ msgstr "Magnatune"
51775
 
+
51776
 
+#, fuzzy
51777
 
+#~| msgctxt "Query"
51778
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51779
 
+#~ msgctxt "Query"
51780
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
51781
 
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
51782
 
+
51783
 
+#~ msgctxt "Name"
51784
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
51785
 
+#~ msgstr "MetaCrawler"
51786
 
+
51787
 
+#~ msgctxt "Query"
51788
 
+#~ msgid ""
51789
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
51790
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
51791
 
+#~ "search&refer=mc-search"
51792
 
+#~ msgstr ""
51793
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
51794
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
51795
 
+#~ "search&refer=mc-search"
51796
 
+
51797
 
+#~ msgctxt "Name"
51798
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
51799
 
+#~ msgstr "Microsoft සංවර්ධක ජාල සෙවුම"
51800
 
+
51801
 
+#~ msgctxt "Query"
51802
 
+#~ msgid ""
51803
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
51804
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
51805
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
51806
 
+#~ msgstr ""
51807
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
51808
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
51809
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
51810
 
+
51811
 
+#~ msgctxt "Name"
51812
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
51813
 
+#~ msgstr "Multitran - ජර්මන් හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51814
 
+
51815
 
+#~ msgctxt "Query"
51816
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
51817
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
51818
 
+
51819
 
+#~ msgctxt "Name"
51820
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
51821
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉංග්‍රීසි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51822
 
+
51823
 
+#~ msgctxt "Query"
51824
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
51825
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
51826
 
+
51827
 
+#~ msgctxt "Name"
51828
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
51829
 
+#~ msgstr "Multitran - ස්පාඤ්ඤහා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51830
 
+
51831
 
+#~ msgctxt "Query"
51832
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
51833
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
51834
 
+
51835
 
+#~ msgctxt "Name"
51836
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
51837
 
+#~ msgstr "Multitran - ප්‍රංශ හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51838
 
+
51839
 
+#~ msgctxt "Query"
51840
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
51841
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
51842
 
+
51843
 
+#~ msgctxt "Name"
51844
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
51845
 
+#~ msgstr "Multitran - ඉතාලි හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51846
 
+
51847
 
+#~ msgctxt "Query"
51848
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
51849
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
51850
 
+
51851
 
+#~ msgctxt "Name"
51852
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
51853
 
+#~ msgstr "Multitran - ඕලන්ද හා රුසියානු බස අතර පරිවර්ථනය කරයි"
51854
 
+
51855
 
+#~ msgctxt "Query"
51856
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
51857
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
51858
 
+
51859
 
+#~ msgctxt "Name"
51860
 
+#~ msgid "Netcraft"
51861
 
+#~ msgstr "Netcraft"
51862
 
+
51863
 
+#~ msgctxt "Query"
51864
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
51865
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
51866
 
+
51867
 
+#~ msgctxt "Name"
51868
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
51869
 
+#~ msgstr "දුරකථන පොත් සෙවුම් සැපයුම් කරු"
51870
 
+
51871
 
+#~ msgctxt "Query"
51872
 
+#~ msgid ""
51873
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
51874
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
51875
 
+#~ msgstr ""
51876
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
51877
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
51878
 
+
51879
 
+#~ msgctxt "Name"
51880
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
51881
 
+#~ msgstr "Teletekst සෙවුම් සැපයුම් කරු"
51882
 
+
51883
 
+#~ msgctxt "Query"
51884
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
51885
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
51886
 
+
51887
 
+#, fuzzy
51888
 
+#~| msgctxt "Name"
51889
 
+#~| msgid "Desktop"
51890
 
+#~ msgctxt "Name"
51891
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
51892
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
51893
 
+
51894
 
+#, fuzzy
51895
 
+#~| msgctxt "Query"
51896
 
+#~| msgid ""
51897
 
+#~| "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51898
 
+#~ msgctxt "Query"
51899
 
+#~ msgid ""
51900
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51901
 
+#~ msgstr ""
51902
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51903
 
+
51904
 
+#~ msgctxt "Name"
51905
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
51906
 
+#~ msgstr "OpenPGP යතුරු සෙවුම"
51907
 
+
51908
 
+#~ msgctxt "Query"
51909
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
51910
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
51911
 
+
51912
 
+#~ msgctxt "Name"
51913
 
+#~ msgid "PHP Search"
51914
 
+#~ msgstr "PHP සෙවුම"
51915
 
+
51916
 
+#~ msgctxt "Query"
51917
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
51918
 
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
51919
 
+
51920
 
+#~ msgctxt "Name"
51921
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
51922
 
+#~ msgstr "Python යොමු අත්පොත"
51923
 
+
51924
 
+#~ msgctxt "Query"
51925
 
+#~ msgid ""
51926
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
51927
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
51928
 
+#~ msgstr ""
51929
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
51930
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
51931
 
+
51932
 
+#~ msgctxt "Name"
51933
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
51934
 
+#~ msgstr "Qt3 මාර්ගගත ලේඛන"
51935
 
+
51936
 
+#~ msgctxt "Query"
51937
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
51938
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
51939
 
+
51940
 
+#~ msgctxt "Name"
51941
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
51942
 
+#~ msgstr "අළුත්ම Qt මාර්ගගත ලේඛන"
51943
 
+
51944
 
+#~ msgctxt "Query"
51945
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
51946
 
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
51947
 
+
51948
 
+#~ msgctxt "Name"
51949
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
51950
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤ ඇකඩමියේ (RAE) ශබ්ද කෝශය"
51951
 
+
51952
 
+#~ msgctxt "Query"
51953
 
+#~ msgid ""
51954
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
51955
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
51956
 
+#~ msgstr ""
51957
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
51958
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
51959
 
+
51960
 
+#~ msgctxt "Name"
51961
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
51962
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාර සඳහා IETF ඉල්ලීම්"
51963
 
+
51964
 
+#~ msgctxt "Query"
51965
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
51966
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
51967
 
+
51968
 
+#~ msgctxt "Name"
51969
 
+#~ msgid "RPM-Find"
51970
 
+#~ msgstr "RPM-සෙවුම"
51971
 
+
51972
 
+#~ msgctxt "Query"
51973
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
51974
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
51975
 
+
51976
 
+#~ msgctxt "Name"
51977
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
51978
 
+#~ msgstr "Ruby භාවිතයෙදවුම් සංරක්‍ෂකය"
51979
 
+
51980
 
+#~ msgctxt "Query"
51981
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
51982
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
51983
 
+
51984
 
+#~ msgctxt "Name"
51985
 
+#~ msgid "SourceForge"
51986
 
+#~ msgstr "SourceForge"
51987
 
+
51988
 
+#~ msgctxt "Query"
51989
 
+#~ msgid ""
51990
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
51991
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
51992
 
+#~ msgstr ""
51993
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
51994
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
51995
 
+
51996
 
+#~ msgctxt "Name"
51997
 
+#~ msgid "Technorati"
51998
 
+#~ msgstr "Technorati"
51999
 
+
52000
 
+#~ msgctxt "Query"
52001
 
+#~ msgid ""
52002
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
52003
 
+#~ msgstr ""
52004
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
52005
 
+
52006
 
+#~ msgctxt "Name"
52007
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
52008
 
+#~ msgstr "Technorati Tags"
52009
 
+
52010
 
+#~ msgctxt "Query"
52011
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
52012
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
52013
 
+
52014
 
+#~ msgctxt "Name"
52015
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
52016
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
52017
 
+
52018
 
+#~ msgctxt "Query"
52019
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
52020
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
52021
 
+
52022
 
+#~ msgctxt "Name"
52023
 
+#~ msgid "TV Tome"
52024
 
+#~ msgstr "TV Tome"
52025
 
+
52026
 
+#~ msgctxt "Query"
52027
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
52028
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
52029
 
+
52030
 
+#~ msgctxt "Name"
52031
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
52032
 
+#~ msgstr "නාගරික ශබ්දකෝෂය"
52033
 
+
52034
 
+#, fuzzy
52035
 
+#~| msgctxt "Query"
52036
 
+#~| msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
52037
 
+#~ msgctxt "Query"
52038
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
52039
 
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
52040
 
+
52041
 
+#~ msgctxt "Name"
52042
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
52043
 
+#~ msgstr "ඇ.එ.ජ පේටන්ට් දත්ත මූලය"
52044
 
+
52045
 
+#~ msgctxt "Query"
52046
 
+#~ msgid ""
52047
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
52048
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
52049
 
+#~ msgstr ""
52050
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
52051
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
52052
 
+
52053
 
+#~ msgctxt "Name"
52054
 
+#~ msgid "Vimeo"
52055
 
+#~ msgstr "Vimeo"
52056
 
+
52057
 
+#, fuzzy
52058
 
+#~| msgctxt "Query"
52059
 
+#~| msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
52060
 
+#~ msgctxt "Query"
52061
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
52062
 
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
52063
 
+
52064
 
+#~ msgctxt "Name"
52065
 
+#~ msgid "Vivisimo"
52066
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
52067
 
+
52068
 
+#~ msgctxt "Query"
52069
 
+#~ msgid ""
52070
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
52071
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
52072
 
+#~ msgstr ""
52073
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
52074
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
52075
 
+
52076
 
+#~ msgctxt "Name"
52077
 
+#~ msgid "Voila"
52078
 
+#~ msgstr "Voila"
52079
 
+
52080
 
+#~ msgctxt "Query"
52081
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
52082
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
52083
 
+
52084
 
+#~ msgctxt "Name"
52085
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
52086
 
+#~ msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
52087
 
+
52088
 
+#~ msgctxt "Query"
52089
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
52090
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
52091
 
+
52092
 
+#~ msgctxt "Name"
52093
 
+#~ msgid "Wikia"
52094
 
+#~ msgstr "Wikia"
52095
 
+
52096
 
+#~ msgctxt "Query"
52097
 
+#~ msgid ""
52098
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
52099
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
52100
 
+#~ msgstr ""
52101
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
52102
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
52103
 
+
52104
 
+#~ msgctxt "Name"
52105
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
52106
 
+#~ msgstr "Wikipedia - නිදහස් විශ්ව කෝෂය"
52107
 
+
52108
 
+#~ msgctxt "Query"
52109
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
52110
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
52111
 
+
52112
 
+#~ msgctxt "Name"
52113
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
52114
 
+#~ msgstr "Wiktionary - නිදහස් ශබ්ද කෝශය"
52115
 
+
52116
 
+#~ msgctxt "Query"
52117
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
52118
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
52119
 
+
52120
 
+#~ msgctxt "Name"
52121
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
52122
 
+#~ msgstr "Wolfram Alpha"
52123
 
+
52124
 
+#~ msgctxt "Query"
52125
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
52126
 
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
52127
 
+
52128
 
+#~ msgctxt "Name"
52129
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
52130
 
+#~ msgstr "WordReference.com ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝශය"
52131
 
+
52132
 
+#~ msgctxt "Query"
52133
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
52134
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
52135
 
+
52136
 
+#~ msgctxt "Name"
52137
 
+#~ msgid "Yahoo"
52138
 
+#~ msgstr "Yahoo"
52139
 
+
52140
 
+#~ msgctxt "Query"
52141
 
+#~ msgid ""
52142
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
52143
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
52144
 
+#~ msgstr ""
52145
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
52146
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
52147
 
+
52148
 
+#~ msgctxt "Name"
52149
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
52150
 
+#~ msgstr "Yahoo පින්තූර"
52151
 
+
52152
 
+#~ msgctxt "Query"
52153
 
+#~ msgid ""
52154
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
52155
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
52156
 
+#~ "t-701"
52157
 
+#~ msgstr ""
52158
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
52159
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
52160
 
+#~ "t-701"
52161
 
+
52162
 
+#~ msgctxt "Name"
52163
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
52164
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි Yahoo"
52165
 
+
52166
 
+#~ msgctxt "Query"
52167
 
+#~ msgid ""
52168
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
52169
 
+#~ "img"
52170
 
+#~ msgstr ""
52171
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
52172
 
+#~ "img"
52173
 
+
52174
 
+#~ msgctxt "Name"
52175
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
52176
 
+#~ msgstr "Yahoo සාප්පු සවාරි"
52177
 
+
52178
 
+#~ msgctxt "Query"
52179
 
+#~ msgid ""
52180
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
52181
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
52182
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
52183
 
+#~ msgstr ""
52184
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
52185
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
52186
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
52187
 
+
52188
 
+#~ msgctxt "Name"
52189
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
52190
 
+#~ msgstr "Yahoo වීඩියෝ"
52191
 
+
52192
 
+#~ msgctxt "Query"
52193
 
+#~ msgid ""
52194
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
52195
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
52196
 
+#~ msgstr ""
52197
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
52198
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
52199
 
+
52200
 
+#~ msgctxt "Name"
52201
 
+#~ msgid "YouTube"
52202
 
+#~ msgstr "YouTube"
52203
 
+
52204
 
+#~ msgctxt "Query"
52205
 
+#~ msgid ""
52206
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
52207
 
+#~ msgstr ""
52208
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
52209
 
+
52210
 
+#~ msgctxt "Name"
52211
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
52212
 
+#~ msgstr "දේශීය ඩොමේන පෙරහන"
52213
 
+
52214
 
+#~ msgctxt "Name"
52215
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
52216
 
+#~ msgstr "කෙටි URI පෙරණය"
52217
 
+
52218
 
+#~ msgctxt "Name"
52219
 
+#~ msgid "Wallet Server"
52220
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
52221
 
+
52222
 
+#~ msgctxt "Comment"
52223
 
+#~ msgid "Wallet Server"
52224
 
+#~ msgstr "පසුම්බි ධාරකය"
52225
 
+
52226
 
+#~ msgctxt "Comment"
52227
 
+#~ msgid "Wallet"
52228
 
+#~ msgstr "පසුම්බිය"
52229
 
+
52230
 
+#~ msgctxt "Name"
52231
 
+#~ msgid "kwalletd"
52232
 
+#~ msgstr "kwalletd"
52233
 
+
52234
 
+#~ msgctxt "Name"
52235
 
+#~ msgid "Needs password"
52236
 
+#~ msgstr "රහස්පදය අවශ්‍ය වේ"
52237
 
+
52238
 
+#~ msgctxt "Comment"
52239
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
52240
 
+#~ msgstr "The KDE පසුම්බි ඩීමනය මුරපදයක් ඉල්ලයි"
52241
 
+
52242
 
+#~ msgctxt "Name"
52243
 
+#~ msgid "Andorra"
52244
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝර්රා"
52245
 
+
52246
 
+#~ msgctxt "Name"
52247
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
52248
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාඹි එමීර් රාජ්‍ය"
52249
 
+
52250
 
+#~ msgctxt "Name"
52251
 
+#~ msgid "Afghanistan"
52252
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තානය"
52253
 
+
52254
 
+#~ msgctxt "Name"
52255
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
52256
 
+#~ msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
52257
 
+
52258
 
+#~ msgctxt "Name"
52259
 
+#~ msgid "Anguilla"
52260
 
+#~ msgstr "ඇන්ගියුලාව"
52261
 
+
52262
 
+#~ msgctxt "Name"
52263
 
+#~ msgid "Albania"
52264
 
+#~ msgstr "ඇල්බෙනියාව"
52265
 
+
52266
 
+#~ msgctxt "Name"
52267
 
+#~ msgid "Armenia"
52268
 
+#~ msgstr "ඇර්මෙනියාව"
52269
 
+
52270
 
+#~ msgctxt "Name"
52271
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
52272
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිල්ස්"
52273
 
+
52274
 
+#~ msgctxt "Name"
52275
 
+#~ msgid "Angola"
52276
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලාව"
52277
 
+
52278
 
+#~ msgctxt "Name"
52279
 
+#~ msgid "Argentina"
52280
 
+#~ msgstr "අර්ජන්ටිනාව"
52281
 
+
52282
 
+#~ msgctxt "Name"
52283
 
+#~ msgid "American Samoa"
52284
 
+#~ msgstr "ඇමරිකානු සෝමා"
52285
 
+
52286
 
+#~ msgctxt "Name"
52287
 
+#~ msgid "Austria"
52288
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රියාව"
52289
 
+
52290
 
+#~ msgctxt "Name"
52291
 
+#~ msgid "Australia"
52292
 
+#~ msgstr "ඔස්ට්‍රෙලියාව"
52293
 
+
52294
 
+#~ msgctxt "Name"
52295
 
+#~ msgid "Aruba"
52296
 
+#~ msgstr "අරුබාව"
52297
 
+
52298
 
+#~ msgctxt "Name"
52299
 
+#~ msgid "Åland Islands"
52300
 
+#~ msgstr "ආලන්ඩ් දිවයින"
52301
 
+
52302
 
+#~ msgctxt "Name"
52303
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
52304
 
+#~ msgstr "අස්බයිජානය"
52305
 
+
52306
 
+#~ msgctxt "Name"
52307
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
52308
 
+#~ msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා"
52309
 
+
52310
 
+#~ msgctxt "Name"
52311
 
+#~ msgid "Barbados"
52312
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස්"
52313
 
+
52314
 
+#~ msgctxt "Name"
52315
 
+#~ msgid "Bangladesh"
52316
 
+#~ msgstr "බංග්ලාදේශය"
52317
 
+
52318
 
+#~ msgctxt "Name"
52319
 
+#~ msgid "Belgium"
52320
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියම"
52321
 
+
52322
 
+#~ msgctxt "Name"
52323
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
52324
 
+#~ msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
52325
 
+
52326
 
+#~ msgctxt "Name"
52327
 
+#~ msgid "Bulgaria"
52328
 
+#~ msgstr "බල්ගෙරියාව"
52329
 
+
52330
 
+#~ msgctxt "Name"
52331
 
+#~ msgid "Bahrain"
52332
 
+#~ msgstr "බහරේන්"
52333
 
+
52334
 
+#~ msgctxt "Name"
52335
 
+#~ msgid "Burundi"
52336
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩී"
52337
 
+
52338
 
+#~ msgctxt "Name"
52339
 
+#~ msgid "Benin"
52340
 
+#~ msgstr "බෙනින්"
52341
 
+
52342
 
+#~ msgctxt "Name"
52343
 
+#~ msgid "Bermuda"
52344
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා"
52345
 
+
52346
 
+#~ msgctxt "Name"
52347
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
52348
 
+#~ msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්"
52349
 
+
52350
 
+#~ msgctxt "Name"
52351
 
+#~ msgid "Bolivia"
52352
 
+#~ msgstr "බොල්වියාව"
52353
 
+
52354
 
+#~ msgctxt "Name"
52355
 
+#~ msgid "Brazil"
52356
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලය"
52357
 
+
52358
 
+#~ msgctxt "Name"
52359
 
+#~ msgid "Bahamas"
52360
 
+#~ msgstr "බහමාස්"
52361
 
+
52362
 
+#~ msgctxt "Name"
52363
 
+#~ msgid "Bhutan"
52364
 
+#~ msgstr "භුතානය"
52365
 
+
52366
 
+#~ msgctxt "Name"
52367
 
+#~ msgid "Botswana"
52368
 
+#~ msgstr "බොටස්වානා"
52369
 
+
52370
 
+#~ msgctxt "Name"
52371
 
+#~ msgid "Belarus"
52372
 
+#~ msgstr "බෙලරුස්"
52373
 
+
52374
 
+#~ msgctxt "Name"
52375
 
+#~ msgid "Belize"
52376
 
+#~ msgstr "බෙලිස්"
52377
 
+
52378
 
+#~ msgctxt "Name"
52379
 
+#~ msgid "Canada"
52380
 
+#~ msgstr "කැනඩාව"
52381
 
+
52382
 
+#~ msgctxt "Name"
52383
 
+#~ msgid "Caribbean"
52384
 
+#~ msgstr "කැරිබියන්"
52385
 
+
52386
 
+#~ msgctxt "Name"
52387
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
52388
 
+#~ msgstr "කොකොස් (කීලින්ග්) දිවයින්"
52389
 
+
52390
 
+#~ msgctxt "Name"
52391
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
52392
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය "
52393
 
+
52394
 
+#~ msgctxt "Name"
52395
 
+#~ msgid "Africa, Central"
52396
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම අප්‍රිකාව"
52397
 
+
52398
 
+#~ msgctxt "Name"
52399
 
+#~ msgid "America, Central"
52400
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ඇමෙරිකාව"
52401
 
+
52402
 
+#~ msgctxt "Name"
52403
 
+#~ msgid "Asia, Central"
52404
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම ආසියාව"
52405
 
+
52406
 
+#~ msgctxt "Name"
52407
 
+#~ msgid "Europe, Central"
52408
 
+#~ msgstr "මාධ්‍යම යුරෝපය"
52409
 
+
52410
 
+#~ msgctxt "Name"
52411
 
+#~ msgid "Default"
52412
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
52413
 
+
52414
 
+#~ msgctxt "Name"
52415
 
+#~ msgid "Central African Republic"
52416
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
52417
 
+
52418
 
+#~ msgctxt "Name"
52419
 
+#~ msgid "Congo"
52420
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝව"
52421
 
+
52422
 
+#~ msgctxt "Name"
52423
 
+#~ msgid "Switzerland"
52424
 
+#~ msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
52425
 
+
52426
 
+#~ msgctxt "Name"
52427
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
52428
 
+#~ msgstr "Cote d'ivoire"
52429
 
+
52430
 
+#~ msgctxt "Name"
52431
 
+#~ msgid "Cook islands"
52432
 
+#~ msgstr "කූක් දිවයින්"
52433
 
+
52434
 
+#~ msgctxt "Name"
52435
 
+#~ msgid "Chile"
52436
 
+#~ msgstr "චිලී"
52437
 
+
52438
 
+#~ msgctxt "Name"
52439
 
+#~ msgid "Cameroon"
52440
 
+#~ msgstr "කැමරූන්"
52441
 
+
52442
 
+#~ msgctxt "Name"
52443
 
+#~ msgid "China"
52444
 
+#~ msgstr "චීනය"
52445
 
+
52446
 
+#~ msgctxt "Name"
52447
 
+#~ msgid "Colombia"
52448
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියාව"
52449
 
+
52450
 
+#~ msgctxt "Name"
52451
 
+#~ msgid "Costa Rica"
52452
 
+#~ msgstr "කොස්ට රිකා"
52453
 
+
52454
 
+#~ msgctxt "Name"
52455
 
+#~ msgid "Cuba"
52456
 
+#~ msgstr "කියුබාව"
52457
 
+
52458
 
+#~ msgctxt "Name"
52459
 
+#~ msgid "Cape Verde"
52460
 
+#~ msgstr "කෙප් තුඩුව"
52461
 
+
52462
 
+#~ msgctxt "Name"
52463
 
+#~ msgid "Christmas Island"
52464
 
+#~ msgstr "ක්‍රිස්මස් දිවයින්"
52465
 
+
52466
 
+#~ msgctxt "Name"
52467
 
+#~ msgid "Cyprus"
52468
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රසය"
52469
 
+
52470
 
+#~ msgctxt "Name"
52471
 
+#~ msgid "Czech Republic"
52472
 
+#~ msgstr "චෙක් රාජ්‍යය"
52473
 
+
52474
 
+#~ msgctxt "Name"
52475
 
+#~ msgid "Germany"
52476
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
52477
 
+
52478
 
+#~ msgctxt "Name"
52479
 
+#~ msgid "Djibouti"
52480
 
+#~ msgstr "Djibouti"
52481
 
+
52482
 
+#~ msgctxt "Name"
52483
 
+#~ msgid "Denmark"
52484
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්කය"
52485
 
+
52486
 
+#~ msgctxt "Name"
52487
 
+#~ msgid "Dominica"
52488
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකාව"
52489
 
+
52490
 
+#~ msgctxt "Name"
52491
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
52492
 
+#~ msgstr "ඩොමිනික් රාජ්‍යය"
52493
 
+
52494
 
+#~ msgctxt "Name"
52495
 
+#~ msgid "Algeria"
52496
 
+#~ msgstr "ඇල්ගෙරියාව"
52497
 
+
52498
 
+#~ msgctxt "Name"
52499
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
52500
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර අප්‍රිකාව"
52501
 
+
52502
 
+#~ msgctxt "Name"
52503
 
+#~ msgid "Asia, East"
52504
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ආසියාව"
52505
 
+
52506
 
+#~ msgctxt "Name"
52507
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
52508
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර යුරෝපය"
52509
 
+
52510
 
+#~ msgctxt "Name"
52511
 
+#~ msgid "Ecuador"
52512
 
+#~ msgstr "ඉක්වදෝරය"
52513
 
+
52514
 
+#~ msgctxt "Name"
52515
 
+#~ msgid "Estonia"
52516
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියාව"
52517
 
+
52518
 
+#~ msgctxt "Name"
52519
 
+#~ msgid "Egypt"
52520
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තුව"
52521
 
+
52522
 
+#~ msgctxt "Name"
52523
 
+#~ msgid "Western Sahara"
52524
 
+#~ msgstr "බටහිර සහරා"
52525
 
+
52526
 
+#~ msgctxt "Name"
52527
 
+#~ msgid "Eritrea"
52528
 
+#~ msgstr "එතිත්‍රියාව"
52529
 
+
52530
 
+#~ msgctxt "Name"
52531
 
+#~ msgid "Spain"
52532
 
+#~ msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
52533
 
+
52534
 
+#~ msgctxt "Name"
52535
 
+#~ msgid "Ethiopia"
52536
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියාව"
52537
 
+
52538
 
+#~ msgctxt "Name"
52539
 
+#~ msgid "Finland"
52540
 
+#~ msgstr "පින්ලන්තය"
52541
 
+
52542
 
+#~ msgctxt "Name"
52543
 
+#~ msgid "Fiji"
52544
 
+#~ msgstr "ෆිජි"
52545
 
+
52546
 
+#~ msgctxt "Name"
52547
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
52548
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත්"
52549
 
+
52550
 
+#~ msgctxt "Name"
52551
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
52552
 
+#~ msgstr "Micronesia, Federated States of"
52553
 
+
52554
 
+#~ msgctxt "Name"
52555
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
52556
 
+#~ msgstr "ෆාරෝයි දිවයින් "
52557
 
+
52558
 
+#~ msgctxt "Name"
52559
 
+#~ msgid "France"
52560
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශය"
52561
 
+
52562
 
+#~ msgctxt "Name"
52563
 
+#~ msgid "Gabon"
52564
 
+#~ msgstr "ගාඩෝන්"
52565
 
+
52566
 
+#~ msgctxt "Name"
52567
 
+#~ msgid "United Kingdom"
52568
 
+#~ msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
52569
 
+
52570
 
+#~ msgctxt "Name"
52571
 
+#~ msgid "Grenada"
52572
 
+#~ msgstr "ග්‍රනඩා"
52573
 
+
52574
 
+#~ msgctxt "Name"
52575
 
+#~ msgid "Georgia"
52576
 
+#~ msgstr "ජොර්ජියාව"
52577
 
+
52578
 
+#~ msgctxt "Name"
52579
 
+#~ msgid "French Guiana"
52580
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ගුයිආනා"
52581
 
+
52582
 
+#, fuzzy
52583
 
+#~| msgctxt "Name"
52584
 
+#~| msgid "Germany"
52585
 
+#~ msgctxt "Name"
52586
 
+#~ msgid "Guernsey"
52587
 
+#~ msgstr "ජර්මණිය"
52588
 
+
52589
 
+#~ msgctxt "Name"
52590
 
+#~ msgid "Ghana"
52591
 
+#~ msgstr "ඝානාව"
52592
 
+
52593
 
+#~ msgctxt "Name"
52594
 
+#~ msgid "Gibraltar"
52595
 
+#~ msgstr "ජිබ්බ්‍රොල්ටාර්"
52596
 
+
52597
 
+#~ msgctxt "Name"
52598
 
+#~ msgid "Greenland"
52599
 
+#~ msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
52600
 
+
52601
 
+#~ msgctxt "Name"
52602
 
+#~ msgid "Gambia"
52603
 
+#~ msgstr "ගැම්බියාව"
52604
 
+
52605
 
+#~ msgctxt "Name"
52606
 
+#~ msgid "Guinea"
52607
 
+#~ msgstr "ගයිනියාව"
52608
 
+
52609
 
+#~ msgctxt "Name"
52610
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
52611
 
+#~ msgstr "Guadeloupe"
52612
 
+
52613
 
+#~ msgctxt "Name"
52614
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
52615
 
+#~ msgstr "Equatorial Guinea"
52616
 
+
52617
 
+#~ msgctxt "Name"
52618
 
+#~ msgid "Greece"
52619
 
+#~ msgstr "ග්‍රීසිය"
52620
 
+
52621
 
+#~ msgctxt "Name"
52622
 
+#~ msgid "Guatemala"
52623
 
+#~ msgstr "ග්වාතමාලාව"
52624
 
+
52625
 
+#~ msgctxt "Name"
52626
 
+#~ msgid "Guam"
52627
 
+#~ msgstr "Guam"
52628
 
+
52629
 
+#~ msgctxt "Name"
52630
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
52631
 
+#~ msgstr "Guinea-Bissau"
52632
 
+
52633
 
+#~ msgctxt "Name"
52634
 
+#~ msgid "Guyana"
52635
 
+#~ msgstr "ගුයනා"
52636
 
+
52637
 
+#~ msgctxt "Name"
52638
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
52639
 
+#~ msgstr "හොං කොං SAR(චීන)"
52640
 
+
52641
 
+#~ msgctxt "Name"
52642
 
+#~ msgid "Honduras"
52643
 
+#~ msgstr "හොන්දුරස්"
52644
 
+
52645
 
+#~ msgctxt "Name"
52646
 
+#~ msgid "Croatia"
52647
 
+#~ msgstr "ක්‍රෝටියා"
52648
 
+
52649
 
+#~ msgctxt "Name"
52650
 
+#~ msgid "Haiti"
52651
 
+#~ msgstr "හෙයිති"
52652
 
+
52653
 
+#~ msgctxt "Name"
52654
 
+#~ msgid "Hungary"
52655
 
+#~ msgstr "හංගේරියාව"
52656
 
+
52657
 
+#~ msgctxt "Name"
52658
 
+#~ msgid "Indonesia"
52659
 
+#~ msgstr "ඉංදුනිසීයාව"
52660
 
+
52661
 
+#~ msgctxt "Name"
52662
 
+#~ msgid "Ireland"
52663
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්තය"
52664
 
+
52665
 
+#~ msgctxt "Name"
52666
 
+#~ msgid "Israel"
52667
 
+#~ msgstr "ඊශ්‍රාලය"
52668
 
+
52669
 
+#~ msgctxt "Name"
52670
 
+#~ msgid "India"
52671
 
+#~ msgstr "ඉංදියාව"
52672
 
+
52673
 
+#~ msgctxt "Name"
52674
 
+#~ msgid "Iraq"
52675
 
+#~ msgstr "ඉරාකය"
52676
 
+
52677
 
+#~ msgctxt "Name"
52678
 
+#~ msgid "Iran"
52679
 
+#~ msgstr "ඉරානය"
52680
 
+
52681
 
+#~ msgctxt "Name"
52682
 
+#~ msgid "Iceland"
52683
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ය"
52684
 
+
52685
 
+#~ msgctxt "Name"
52686
 
+#~ msgid "Italy"
52687
 
+#~ msgstr "ඉතාලිය"
52688
 
+
52689
 
+#~ msgctxt "Name"
52690
 
+#~ msgid "Jamaica"
52691
 
+#~ msgstr "ජමෙයිකාව "
52692
 
+
52693
 
+#~ msgctxt "Name"
52694
 
+#~ msgid "Jordan"
52695
 
+#~ msgstr "ජොර්දානය"
52696
 
+
52697
 
+#~ msgctxt "Name"
52698
 
+#~ msgid "Japan"
52699
 
+#~ msgstr "ජපානය"
52700
 
+
52701
 
+#~ msgctxt "Name"
52702
 
+#~ msgid "Kenya"
52703
 
+#~ msgstr "කෙන්යාව"
52704
 
+
52705
 
+#~ msgctxt "Name"
52706
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
52707
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තානය"
52708
 
+
52709
 
+#~ msgctxt "Name"
52710
 
+#~ msgid "Cambodia"
52711
 
+#~ msgstr "කැම්බෝඩියාව"
52712
 
+
52713
 
+#~ msgctxt "Name"
52714
 
+#~ msgid "Kiribati"
52715
 
+#~ msgstr "කිරිබාටි"
52716
 
+
52717
 
+#~ msgctxt "Name"
52718
 
+#~ msgid "Comoros"
52719
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
52720
 
+
52721
 
+#~ msgctxt "Name"
52722
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
52723
 
+#~ msgstr "St. Kitts and Nevis"
52724
 
+
52725
 
+#~ msgctxt "Name"
52726
 
+#~ msgid "North Korea"
52727
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියාව"
52728
 
+
52729
 
+#~ msgctxt "Name"
52730
 
+#~ msgid "South Korea"
52731
 
+#~ msgstr "සකුණු කොරියාව"
52732
 
+
52733
 
+#~ msgctxt "Name"
52734
 
+#~ msgid "Kuwait"
52735
 
+#~ msgstr "කුවේටය"
52736
 
+
52737
 
+#~ msgctxt "Name"
52738
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
52739
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත්"
52740
 
+
52741
 
+#~ msgctxt "Name"
52742
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
52743
 
+#~ msgstr "කසකස්තානය"
52744
 
+
52745
 
+#~ msgctxt "Name"
52746
 
+#~ msgid "Laos"
52747
 
+#~ msgstr "ලාඔසය"
52748
 
+
52749
 
+#~ msgctxt "Name"
52750
 
+#~ msgid "Lebanon"
52751
 
+#~ msgstr "ලෙබනනය"
52752
 
+
52753
 
+#~ msgctxt "Name"
52754
 
+#~ msgid "St. Lucia"
52755
 
+#~ msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
52756
 
+
52757
 
+#~ msgctxt "Name"
52758
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
52759
 
+#~ msgstr "Liechtenstein"
52760
 
+
52761
 
+#~ msgctxt "Name"
52762
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
52763
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකාව"
52764
 
+
52765
 
+#~ msgctxt "Name"
52766
 
+#~ msgid "Liberia"
52767
 
+#~ msgstr "Liberia"
52768
 
+
52769
 
+#~ msgctxt "Name"
52770
 
+#~ msgid "Lesotho"
52771
 
+#~ msgstr "Lesotho"
52772
 
+
52773
 
+#~ msgctxt "Name"
52774
 
+#~ msgid "Lithuania"
52775
 
+#~ msgstr "Lithuania"
52776
 
+
52777
 
+#~ msgctxt "Name"
52778
 
+#~ msgid "Luxembourg"
52779
 
+#~ msgstr "Luxembourg"
52780
 
+
52781
 
+#~ msgctxt "Name"
52782
 
+#~ msgid "Latvia"
52783
 
+#~ msgstr "Latvia"
52784
 
+
52785
 
+#~ msgctxt "Name"
52786
 
+#~ msgid "Libya"
52787
 
+#~ msgstr "Libya"
52788
 
+
52789
 
+#~ msgctxt "Name"
52790
 
+#~ msgid "Morocco"
52791
 
+#~ msgstr "Morocco"
52792
 
+
52793
 
+#~ msgctxt "Name"
52794
 
+#~ msgid "Monaco"
52795
 
+#~ msgstr "Monaco"
52796
 
+
52797
 
+#~ msgctxt "Name"
52798
 
+#~ msgid "Moldova"
52799
 
+#~ msgstr "Moldova"
52800
 
+
52801
 
+#~ msgctxt "Name"
52802
 
+#~ msgid "Montenegro"
52803
 
+#~ msgstr "Montenegro"
52804
 
+
52805
 
+#, fuzzy
52806
 
+#~| msgctxt "Name"
52807
 
+#~| msgid "San Marino"
52808
 
+#~ msgctxt "Name"
52809
 
+#~ msgid "Saint Martin"
52810
 
+#~ msgstr "San Marino"
52811
 
+
52812
 
+#~ msgctxt "Name"
52813
 
+#~ msgid "Madagascar"
52814
 
+#~ msgstr "Madagascar"
52815
 
+
52816
 
+#~ msgctxt "Name"
52817
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
52818
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
52819
 
+
52820
 
+#~ msgctxt "Name"
52821
 
+#~ msgid "Middle-East"
52822
 
+#~ msgstr "Middle-East"
52823
 
+
52824
 
+#~ msgctxt "Name"
52825
 
+#~ msgid "Macedonia"
52826
 
+#~ msgstr "Macedonia"
52827
 
+
52828
 
+#~ msgctxt "Name"
52829
 
+#~ msgid "Mali"
52830
 
+#~ msgstr "Mali"
52831
 
+
52832
 
+#~ msgctxt "Name"
52833
 
+#~ msgid "Myanmar"
52834
 
+#~ msgstr "Myanmar"
52835
 
+
52836
 
+#~ msgctxt "Name"
52837
 
+#~ msgid "Mongolia"
52838
 
+#~ msgstr "Mongolia"
52839
 
+
52840
 
+#~ msgctxt "Name"
52841
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
52842
 
+#~ msgstr "Macau SAR(China)"
52843
 
+
52844
 
+#, fuzzy
52845
 
+#~| msgctxt "Name"
52846
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
52847
 
+#~ msgctxt "Name"
52848
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
52849
 
+#~ msgstr "Marshall Islands"
52850
 
+
52851
 
+#~ msgctxt "Name"
52852
 
+#~ msgid "Martinique"
52853
 
+#~ msgstr "Martinique"
52854
 
+
52855
 
+#~ msgctxt "Name"
52856
 
+#~ msgid "Mauritania"
52857
 
+#~ msgstr "Mauritania"
52858
 
+
52859
 
+#~ msgctxt "Name"
52860
 
+#~ msgid "Montserrat"
52861
 
+#~ msgstr "Montserrat"
52862
 
+
52863
 
+#~ msgctxt "Name"
52864
 
+#~ msgid "Malta"
52865
 
+#~ msgstr "Malta"
52866
 
+
52867
 
+#~ msgctxt "Name"
52868
 
+#~ msgid "Mauritius"
52869
 
+#~ msgstr "Mauritius"
52870
 
+
52871
 
+#~ msgctxt "Name"
52872
 
+#~ msgid "Maldives"
52873
 
+#~ msgstr "Maldives"
52874
 
+
52875
 
+#~ msgctxt "Name"
52876
 
+#~ msgid "Malawi"
52877
 
+#~ msgstr "Malawi"
52878
 
+
52879
 
+#~ msgctxt "Name"
52880
 
+#~ msgid "Mexico"
52881
 
+#~ msgstr "Mexico"
52882
 
+
52883
 
+#~ msgctxt "Name"
52884
 
+#~ msgid "Malaysia"
52885
 
+#~ msgstr "Malaysia"
52886
 
+
52887
 
+#~ msgctxt "Name"
52888
 
+#~ msgid "Mozambique"
52889
 
+#~ msgstr "Mozambique"
52890
 
+
52891
 
+#~ msgctxt "Name"
52892
 
+#~ msgid "Namibia"
52893
 
+#~ msgstr "Namibia"
52894
 
+
52895
 
+#~ msgctxt "Name"
52896
 
+#~ msgid "New Caledonia"
52897
 
+#~ msgstr "New Caledonia"
52898
 
+
52899
 
+#~ msgctxt "Name"
52900
 
+#~ msgid "Niger"
52901
 
+#~ msgstr "Niger"
52902
 
+
52903
 
+#~ msgctxt "Name"
52904
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
52905
 
+#~ msgstr "නෝෆෝර්ක් දූපත්"
52906
 
+
52907
 
+#~ msgctxt "Name"
52908
 
+#~ msgid "Nigeria"
52909
 
+#~ msgstr "නයිජීරියාව"
52910
 
+
52911
 
+#~ msgctxt "Name"
52912
 
+#~ msgid "Nicaragua"
52913
 
+#~ msgstr "නිකරගුවාව"
52914
 
+
52915
 
+#~ msgctxt "Name"
52916
 
+#~ msgid "Netherlands"
52917
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්තය"
52918
 
+
52919
 
+#~ msgctxt "Name"
52920
 
+#~ msgid "Norway"
52921
 
+#~ msgstr "නෝර්වේ"
52922
 
+
52923
 
+#~ msgctxt "Name"
52924
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
52925
 
+#~ msgstr "උතුරු අප්‍රිකාව"
52926
 
+
52927
 
+#~ msgctxt "Name"
52928
 
+#~ msgid "America, North"
52929
 
+#~ msgstr "උතුරු ඇමරිකාව"
52930
 
+
52931
 
+#~ msgctxt "Name"
52932
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
52933
 
+#~ msgstr "උතුරු යුරෝපය"
52934
 
+
52935
 
+#~ msgctxt "Name"
52936
 
+#~ msgid "Nepal"
52937
 
+#~ msgstr "නේපාලය"
52938
 
+
52939
 
+#~ msgctxt "Name"
52940
 
+#~ msgid "Nauru"
52941
 
+#~ msgstr "Nauru"
52942
 
+
52943
 
+#~ msgctxt "Name"
52944
 
+#~ msgid "Niue"
52945
 
+#~ msgstr "Niue"
52946
 
+
52947
 
+#~ msgctxt "Name"
52948
 
+#~ msgid "New Zealand"
52949
 
+#~ msgstr "නවසීලන්තය"
52950
 
+
52951
 
+#~ msgctxt "Name"
52952
 
+#~ msgid "Oceania"
52953
 
+#~ msgstr "Oceania"
52954
 
+
52955
 
+#~ msgctxt "Name"
52956
 
+#~ msgid "Oman"
52957
 
+#~ msgstr "ඕමාන්"
52958
 
+
52959
 
+#~ msgctxt "Name"
52960
 
+#~ msgid "Panama"
52961
 
+#~ msgstr "පැනමා"
52962
 
+
52963
 
+#~ msgctxt "Name"
52964
 
+#~ msgid "Peru"
52965
 
+#~ msgstr "පේරු"
52966
 
+
52967
 
+#~ msgctxt "Name"
52968
 
+#~ msgid "French Polynesia"
52969
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
52970
 
+
52971
 
+#~ msgctxt "Name"
52972
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
52973
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
52974
 
+
52975
 
+#~ msgctxt "Name"
52976
 
+#~ msgid "Philippines"
52977
 
+#~ msgstr "පිලිපීනය"
52978
 
+
52979
 
+#~ msgctxt "Name"
52980
 
+#~ msgid "Pakistan"
52981
 
+#~ msgstr "පකිස්තානය"
52982
 
+
52983
 
+#~ msgctxt "Name"
52984
 
+#~ msgid "Poland"
52985
 
+#~ msgstr "පෝලන්තය"
52986
 
+
52987
 
+#~ msgctxt "Name"
52988
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
52989
 
+#~ msgstr "Saint Pierre හා Miquelon"
52990
 
+
52991
 
+#~ msgctxt "Name"
52992
 
+#~ msgid "Pitcairn"
52993
 
+#~ msgstr "Pitcairn"
52994
 
+
52995
 
+#~ msgctxt "Name"
52996
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
52997
 
+#~ msgstr "පුවටෝ රිකෝ"
52998
 
+
52999
 
+#~ msgctxt "Name"
53000
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
53001
 
+#~ msgstr "පලස්තීන අධිරාජ්‍යය"
53002
 
+
53003
 
+#~ msgctxt "Name"
53004
 
+#~ msgid "Portugal"
53005
 
+#~ msgstr "පෘතුගාලය"
53006
 
+
53007
 
+#~ msgctxt "Name"
53008
 
+#~ msgid "Palau"
53009
 
+#~ msgstr "පාවුලු"
53010
 
+
53011
 
+#~ msgctxt "Name"
53012
 
+#~ msgid "Paraguay"
53013
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ"
53014
 
+
53015
 
+#~ msgctxt "Name"
53016
 
+#~ msgid "Qatar"
53017
 
+#~ msgstr "කටාර්"
53018
 
+
53019
 
+#~ msgctxt "Name"
53020
 
+#~ msgid "Réunion"
53021
 
+#~ msgstr "Réunion"
53022
 
+
53023
 
+#~ msgctxt "Name"
53024
 
+#~ msgid "Romania"
53025
 
+#~ msgstr "රොමේනියාව"
53026
 
+
53027
 
+#~ msgctxt "Name"
53028
 
+#~ msgid "Serbia"
53029
 
+#~ msgstr "සර්බියාව"
53030
 
+
53031
 
+#~ msgctxt "Name"
53032
 
+#~ msgid "Russia"
53033
 
+#~ msgstr "රුසියාව"
53034
 
+
53035
 
+#~ msgctxt "Name"
53036
 
+#~ msgid "Rwanda"
53037
 
+#~ msgstr "Rwanda"
53038
 
+
53039
 
+#~ msgctxt "Name"
53040
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
53041
 
+#~ msgstr "සවුදි අරාබිය"
53042
 
+
53043
 
+#~ msgctxt "Name"
53044
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
53045
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත්"
53046
 
+
53047
 
+#~ msgctxt "Name"
53048
 
+#~ msgid "Seychelles"
53049
 
+#~ msgstr "Seychelles"
53050
 
+
53051
 
+#~ msgctxt "Name"
53052
 
+#~ msgid "Sudan"
53053
 
+#~ msgstr "සුඩානය"
53054
 
+
53055
 
+#~ msgctxt "Name"
53056
 
+#~ msgid "Sweden"
53057
 
+#~ msgstr "ස්වීඩනය"
53058
 
+
53059
 
+#~ msgctxt "Name"
53060
 
+#~ msgid "Singapore"
53061
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරුව"
53062
 
+
53063
 
+#~ msgctxt "Name"
53064
 
+#~ msgid "Saint Helena"
53065
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා"
53066
 
+
53067
 
+#~ msgctxt "Name"
53068
 
+#~ msgid "Slovenia"
53069
 
+#~ msgstr "Slovenia"
53070
 
+
53071
 
+#~ msgctxt "Name"
53072
 
+#~ msgid "Slovakia"
53073
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
53074
 
+
53075
 
+#~ msgctxt "Name"
53076
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
53077
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලියෝන්"
53078
 
+
53079
 
+#~ msgctxt "Name"
53080
 
+#~ msgid "San Marino"
53081
 
+#~ msgstr "San Marino"
53082
 
+
53083
 
+#~ msgctxt "Name"
53084
 
+#~ msgid "Senegal"
53085
 
+#~ msgstr "සෙනගාලය"
53086
 
+
53087
 
+#~ msgctxt "Name"
53088
 
+#~ msgid "Somalia"
53089
 
+#~ msgstr "සෝමාලියාව"
53090
 
+
53091
 
+#~ msgctxt "Name"
53092
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
53093
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
53094
 
+
53095
 
+#~ msgctxt "Name"
53096
 
+#~ msgid "America, South"
53097
 
+#~ msgstr "දකුණු ඇමෙරිකාව"
53098
 
+
53099
 
+#~ msgctxt "Name"
53100
 
+#~ msgid "Asia, South"
53101
 
+#~ msgstr "දකුණු ආසියාව"
53102
 
+
53103
 
+#~ msgctxt "Name"
53104
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
53105
 
+#~ msgstr "අග්නිදිග ආසියාව"
53106
 
+
53107
 
+#~ msgctxt "Name"
53108
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
53109
 
+#~ msgstr "දකුණු යුරෝපය"
53110
 
+
53111
 
+#~ msgctxt "Name"
53112
 
+#~ msgid "Suriname"
53113
 
+#~ msgstr "Suriname"
53114
 
+
53115
 
+#~ msgctxt "Name"
53116
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
53117
 
+#~ msgstr "Sao Tome හා Principe"
53118
 
+
53119
 
+#~ msgctxt "Name"
53120
 
+#~ msgid "El Salvador"
53121
 
+#~ msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
53122
 
+
53123
 
+#~ msgctxt "Name"
53124
 
+#~ msgid "Syria"
53125
 
+#~ msgstr "සිරියාව"
53126
 
+
53127
 
+#~ msgctxt "Name"
53128
 
+#~ msgid "Swaziland"
53129
 
+#~ msgstr "Swaziland"
53130
 
+
53131
 
+#~ msgctxt "Name"
53132
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
53133
 
+#~ msgstr "Turks හා Caicos Islands"
53134
 
+
53135
 
+#~ msgctxt "Name"
53136
 
+#~ msgid "Chad"
53137
 
+#~ msgstr "Chad"
53138
 
+
53139
 
+#~ msgctxt "Name"
53140
 
+#~ msgid "Togo"
53141
 
+#~ msgstr "Togo"
53142
 
+
53143
 
+#~ msgctxt "Name"
53144
 
+#~ msgid "Thailand"
53145
 
+#~ msgstr "තායිලන්තය"
53146
 
+
53147
 
+#~ msgctxt "Name"
53148
 
+#~ msgid "Tajikistan"
53149
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තානය"
53150
 
+
53151
 
+#~ msgctxt "Name"
53152
 
+#~ msgid "Tokelau"
53153
 
+#~ msgstr "Tokelau"
53154
 
+
53155
 
+#~ msgctxt "Name"
53156
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
53157
 
+#~ msgstr "Timor-Leste"
53158
 
+
53159
 
+#~ msgctxt "Name"
53160
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
53161
 
+#~ msgstr "Turkmenistan"
53162
 
+
53163
 
+#~ msgctxt "Name"
53164
 
+#~ msgid "Tunisia"
53165
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියාව"
53166
 
+
53167
 
+#~ msgctxt "Name"
53168
 
+#~ msgid "Tonga"
53169
 
+#~ msgstr "Tonga"
53170
 
+
53171
 
+#~ msgctxt "Name"
53172
 
+#~ msgid "East Timor"
53173
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර ටිමෝරය"
53174
 
+
53175
 
+#~ msgctxt "Name"
53176
 
+#~ msgid "Turkey"
53177
 
+#~ msgstr "තුර්කිය"
53178
 
+
53179
 
+#~ msgctxt "Name"
53180
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
53181
 
+#~ msgstr "Trinidad හා Tobago"
53182
 
+
53183
 
+#~ msgctxt "Name"
53184
 
+#~ msgid "Tuvalu"
53185
 
+#~ msgstr "Tuvalu"
53186
 
+
53187
 
+#~ msgctxt "Name"
53188
 
+#~ msgid "Taiwan"
53189
 
+#~ msgstr "තායිවානය"
53190
 
+
53191
 
+#~ msgctxt "Name"
53192
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
53193
 
+#~ msgstr "Tanzania, United Republic of"
53194
 
+
53195
 
+#~ msgctxt "Name"
53196
 
+#~ msgid "Ukraine"
53197
 
+#~ msgstr "යුක්රේනය"
53198
 
+
53199
 
+#~ msgctxt "Name"
53200
 
+#~ msgid "Uganda"
53201
 
+#~ msgstr "උගන්ඩාව"
53202
 
+
53203
 
+#~ msgctxt "Name"
53204
 
+#~ msgid "United States of America"
53205
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය"
53206
 
+
53207
 
+#~ msgctxt "Name"
53208
 
+#~ msgid "Uruguay"
53209
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ"
53210
 
+
53211
 
+#~ msgctxt "Name"
53212
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
53213
 
+#~ msgstr "උස්බකිස්තානය"
53214
 
+
53215
 
+#~ msgctxt "Name"
53216
 
+#~ msgid "Vatican City"
53217
 
+#~ msgstr "වතිකානු නගරය"
53218
 
+
53219
 
+#~ msgctxt "Name"
53220
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
53221
 
+#~ msgstr "ශාන්ත වින්සෙන්ට් සහ ග්‍රෙනාඩින්ස්"
53222
 
+
53223
 
+#~ msgctxt "Name"
53224
 
+#~ msgid "Venezuela"
53225
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලාව"
53226
 
+
53227
 
+#~ msgctxt "Name"
53228
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
53229
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍ය"
53230
 
+
53231
 
+#~ msgctxt "Name"
53232
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
53233
 
+#~ msgstr "වර්ජින් දූපත්, U.S."
53234
 
+
53235
 
+#~ msgctxt "Name"
53236
 
+#~ msgid "Vietnam"
53237
 
+#~ msgstr "වියට්නාමය"
53238
 
+
53239
 
+#~ msgctxt "Name"
53240
 
+#~ msgid "Vanuatu"
53241
 
+#~ msgstr "වානුටු"
53242
 
+
53243
 
+#~ msgctxt "Name"
53244
 
+#~ msgid "Africa, Western"
53245
 
+#~ msgstr "අප්‍රිකාව, බටහිර"
53246
 
+
53247
 
+#~ msgctxt "Name"
53248
 
+#~ msgid "Europe, Western"
53249
 
+#~ msgstr "යුරෝපය, බටහිර"
53250
 
+
53251
 
+#~ msgctxt "Name"
53252
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
53253
 
+#~ msgstr "Wallis and Futuna"
53254
 
+
53255
 
+#~ msgctxt "Name"
53256
 
+#~ msgid "Samoa"
53257
 
+#~ msgstr "සමෝවා"
53258
 
+
53259
 
+#~ msgctxt "Name"
53260
 
+#~ msgid "Yemen"
53261
 
+#~ msgstr "යේමනය"
53262
 
+
53263
 
+#~ msgctxt "Name"
53264
 
+#~ msgid "Mayotte"
53265
 
+#~ msgstr "Mayotte"
53266
 
+
53267
 
+#~ msgctxt "Name"
53268
 
+#~ msgid "South Africa"
53269
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
53270
 
+
53271
 
+#~ msgctxt "Name"
53272
 
+#~ msgid "Zambia"
53273
 
+#~ msgstr "සැම්බියාව"
53274
 
+
53275
 
+#~ msgctxt "Name"
53276
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
53277
 
+#~ msgstr "සිම්බාබ්වේ"
53278
 
+
53279
 
+#~ msgctxt "Name"
53280
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
53281
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් ෆෑන්ක්"
53282
 
+
53283
 
+#~ msgctxt "Name"
53284
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
53285
 
+#~ msgstr "ඇන්ඩෝරන් පෙසෙටා"
53286
 
+
53287
 
+#~ msgctxt "Name"
53288
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
53289
 
+#~ msgstr "එක්සත් අරාබි එමීර් ඩිරාම්"
53290
 
+
53291
 
+#~ msgctxt "Name"
53292
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
53293
 
+#~ msgstr "ඇෆ්ගනිස්තාන ඇෆ්ගානි"
53294
 
+
53295
 
+#~ msgctxt "Name"
53296
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
53297
 
+#~ msgstr "ඇලබේනියානු ලෙක්"
53298
 
+
53299
 
+#~ msgctxt "Name"
53300
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
53301
 
+#~ msgstr "ආර්මේනියානු ඩාර්ම්"
53302
 
+
53303
 
+#~ msgctxt "Name"
53304
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
53305
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලියන් ගිල්ඩර්"
53306
 
+
53307
 
+#~ msgctxt "Name"
53308
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
53309
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් ක්වන්සා"
53310
 
+
53311
 
+#~ msgctxt "Name"
53312
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
53313
 
+#~ msgstr "ඇන්ගෝලන් නොවෝ ක්වන්සා"
53314
 
+
53315
 
+#~ msgctxt "Name"
53316
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
53317
 
+#~ msgstr "ආර්ජන්ටිනා පෙසෝ"
53318
 
+
53319
 
+#~ msgctxt "Name"
53320
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
53321
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රියන් ෂිලිං"
53322
 
+
53323
 
+#~ msgctxt "Name"
53324
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
53325
 
+#~ msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඩොලර්"
53326
 
+
53327
 
+#~ msgctxt "Name"
53328
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
53329
 
+#~ msgstr "අරූබන් ෆ්ලොරින්"
53330
 
+
53331
 
+#~ msgctxt "Name"
53332
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
53333
 
+#~ msgstr "ඇසර්බයිජානි මැනට්"
53334
 
+
53335
 
+#~ msgctxt "Name"
53336
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
53337
 
+#~ msgstr "බොස්නියා සහ හර්සගොවිනා මාරු කළ හැකි සළකුණ"
53338
 
+
53339
 
+#~ msgctxt "Name"
53340
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
53341
 
+#~ msgstr "බාර්බඩෝස් ඩොලර්"
53342
 
+
53343
 
+#~ msgctxt "Name"
53344
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
53345
 
+#~ msgstr "බංගලාදේශ ටකා"
53346
 
+
53347
 
+#~ msgctxt "Name"
53348
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
53349
 
+#~ msgstr "බෙල්ජියානු ෆ්‍රෑන්ක්"
53350
 
+
53351
 
+#~ msgctxt "Name"
53352
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
53353
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියන් ලෙව් A/99"
53354
 
+
53355
 
+#~ msgctxt "Name"
53356
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
53357
 
+#~ msgstr "බල්ගේරියානු ලෙව්"
53358
 
+
53359
 
+#~ msgctxt "Name"
53360
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
53361
 
+#~ msgstr "බහරේන් ඩිනාර්"
53362
 
+
53363
 
+#~ msgctxt "Name"
53364
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
53365
 
+#~ msgstr "බුරුන්ඩියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
53366
 
+
53367
 
+#~ msgctxt "Name"
53368
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
53369
 
+#~ msgstr "බර්මියුඩා ඩොලර්"
53370
 
+
53371
 
+#~ msgctxt "Name"
53372
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
53373
 
+#~ msgstr "බෘනායි ඩොලර්"
53374
 
+
53375
 
+#~ msgctxt "Name"
53376
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
53377
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් බොලීවියානෝ"
53378
 
+
53379
 
+#~ msgctxt "Name"
53380
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
53381
 
+#~ msgstr "බොලීවියන් මොව්ඩෝල්"
53382
 
+
53383
 
+#~ msgctxt "Name"
53384
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
53385
 
+#~ msgstr "බ්‍රසීලයානු රියාල්"
53386
 
+
53387
 
+#~ msgctxt "Name"
53388
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
53389
 
+#~ msgstr "බහමියන් ඩොලර්"
53390
 
+
53391
 
+#~ msgctxt "Name"
53392
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
53393
 
+#~ msgstr "බූතානිස් න්ගුල්ට්‍රම්"
53394
 
+
53395
 
+#~ msgctxt "Name"
53396
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
53397
 
+#~ msgstr "බොස්වානා පුලා"
53398
 
+
53399
 
+#~ msgctxt "Name"
53400
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
53401
 
+#~ msgstr "බෙලරුසියන් රූබල්"
53402
 
+
53403
 
+#~ msgctxt "Name"
53404
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
53405
 
+#~ msgstr "බෙලිස් ඩොලර්"
53406
 
+
53407
 
+#~ msgctxt "Name"
53408
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
53409
 
+#~ msgstr "කැනේඩියානු ඩොලර්"
53410
 
+
53411
 
+#~ msgctxt "Name"
53412
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
53413
 
+#~ msgstr "කොන්ගෝලීස් ෆ්‍රෑන්ක්"
53414
 
+
53415
 
+#~ msgctxt "Name"
53416
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
53417
 
+#~ msgstr "ස්විස් ෆ්‍රෑන්ක්"
53418
 
+
53419
 
+#~ msgctxt "Name"
53420
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
53421
 
+#~ msgstr "විලියන් යනිඩෑඩ් ඩි ෆොමෙන්ටෝ"
53422
 
+
53423
 
+#~ msgctxt "Name"
53424
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
53425
 
+#~ msgstr "චිලියන් පෙසෝ"
53426
 
+
53427
 
+#~ msgctxt "Name"
53428
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
53429
 
+#~ msgstr "චීන යුආන්"
53430
 
+
53431
 
+#~ msgctxt "Name"
53432
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
53433
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් පෙසෝ"
53434
 
+
53435
 
+#~ msgctxt "Name"
53436
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
53437
 
+#~ msgstr "කොලොම්බියන් යුනිඩෑඩ් ඩි වැලර් රියාල්"
53438
 
+
53439
 
+#~ msgctxt "Name"
53440
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
53441
 
+#~ msgstr "කොස්ටා රිකාන් කොලොන්"
53442
 
+
53443
 
+#~ msgctxt "Name"
53444
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
53445
 
+#~ msgstr "කියුබානු පරිවර්තනය කල හැකි පෙසෝ"
53446
 
+
53447
 
+#~ msgctxt "Name"
53448
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
53449
 
+#~ msgstr "කියුබානු පෙසෝ"
53450
 
+
53451
 
+#~ msgctxt "Name"
53452
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
53453
 
+#~ msgstr "කේප් වර්ඩෙ එස්කුඩෝ"
53454
 
+
53455
 
+#~ msgctxt "Name"
53456
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
53457
 
+#~ msgstr "සයිප්‍රිටෝ පවුම්"
53458
 
+
53459
 
+#~ msgctxt "Name"
53460
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
53461
 
+#~ msgstr "චෙකොස්ලොවැකියානු කොරුනා"
53462
 
+
53463
 
+#~ msgctxt "Name"
53464
 
+#~ msgid "German Mark"
53465
 
+#~ msgstr "ජර්මනි මාර්ක්"
53466
 
+
53467
 
+#~ msgctxt "Name"
53468
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
53469
 
+#~ msgstr "ඩිජිබව්ටි ෆ්‍රෑන්ක්"
53470
 
+
53471
 
+#~ msgctxt "Name"
53472
 
+#~ msgid "Danish Krone"
53473
 
+#~ msgstr "ඩෙන්මාර්ක ක්‍රෝන්"
53474
 
+
53475
 
+#~ msgctxt "Name"
53476
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
53477
 
+#~ msgstr "ඩොමිනිකන් පෙසෝ"
53478
 
+
53479
 
+#~ msgctxt "Name"
53480
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
53481
 
+#~ msgstr "ඇල්ජීරියන් ඩිනාර්"
53482
 
+
53483
 
+#~ msgctxt "Name"
53484
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
53485
 
+#~ msgstr "එස්ටෝනියන් කෘන්"
53486
 
+
53487
 
+#~ msgctxt "Name"
53488
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
53489
 
+#~ msgstr "ඊජිප්තියානු පවුම්"
53490
 
+
53491
 
+#~ msgctxt "Name"
53492
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
53493
 
+#~ msgstr "එරිත්‍රියන් නක්ෆා"
53494
 
+
53495
 
+#~ msgctxt "Name"
53496
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
53497
 
+#~ msgstr "ස්පාඤැ්ඤ පෙසෙටා"
53498
 
+
53499
 
+#~ msgctxt "Name"
53500
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
53501
 
+#~ msgstr "ඉතියෝපියන් බීර්"
53502
 
+
53503
 
+#~ msgctxt "Name"
53504
 
+#~ msgid "Euro"
53505
 
+#~ msgstr "යූරෝ"
53506
 
+
53507
 
+#~ msgctxt "Name"
53508
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
53509
 
+#~ msgstr "ෆින්ලන්ත මාර්කා"
53510
 
+
53511
 
+#~ msgctxt "Name"
53512
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
53513
 
+#~ msgstr "ෆිජියන් ඩොලර්"
53514
 
+
53515
 
+#~ msgctxt "Name"
53516
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
53517
 
+#~ msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් පවුම්"
53518
 
+
53519
 
+#~ msgctxt "Name"
53520
 
+#~ msgid "French Franc"
53521
 
+#~ msgstr "ප්‍රංශ ෆ්‍රෑන්ක්"
53522
 
+
53523
 
+#~ msgctxt "Name"
53524
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
53525
 
+#~ msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය පවුම් ස්ටාර්ලින්"
53526
 
+
53527
 
+#~ msgctxt "Name"
53528
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
53529
 
+#~ msgstr "ජෝර්ජියානු ලැරි"
53530
 
+
53531
 
+#~ msgctxt "Name"
53532
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
53533
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
53534
 
+
53535
 
+#~ msgctxt "Name"
53536
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
53537
 
+#~ msgstr "ගානා සෙඩි"
53538
 
+
53539
 
+#~ msgctxt "Name"
53540
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
53541
 
+#~ msgstr "ජිල්බ්‍රැල්ටාර් පවුම්"
53542
 
+
53543
 
+#~ msgctxt "Name"
53544
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
53545
 
+#~ msgstr "ගැම්බියානු ඩැලසි"
53546
 
+
53547
 
+#~ msgctxt "Name"
53548
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
53549
 
+#~ msgstr "ගුවනා ෆ්‍රෑන්ක්"
53550
 
+
53551
 
+#~ msgctxt "Name"
53552
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
53553
 
+#~ msgstr "ග්‍රීක ඩ්‍රැච්මා"
53554
 
+
53555
 
+#~ msgctxt "Name"
53556
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
53557
 
+#~ msgstr "ගෝතමාලන් ක්වෙට්සාල්"
53558
 
+
53559
 
+#~ msgctxt "Name"
53560
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
53561
 
+#~ msgstr "ගුඅනා-බිසවෞ පෙසෝ"
53562
 
+
53563
 
+#~ msgctxt "Name"
53564
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
53565
 
+#~ msgstr "ගුඅනා ඩොලර්"
53566
 
+
53567
 
+#~ msgctxt "Name"
53568
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
53569
 
+#~ msgstr "හොං කොං ඩොලර්"
53570
 
+
53571
 
+#~ msgctxt "Name"
53572
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
53573
 
+#~ msgstr "හොන්ඩුරන් ලිම්පිරා"
53574
 
+
53575
 
+#~ msgctxt "Name"
53576
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
53577
 
+#~ msgstr "ක්‍රොඒෂියානු කුනා"
53578
 
+
53579
 
+#~ msgctxt "Name"
53580
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
53581
 
+#~ msgstr "හයිටි ගෞඩෙ"
53582
 
+
53583
 
+#~ msgctxt "Name"
53584
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
53585
 
+#~ msgstr "හන්ගේරියන් ෆොරින්ට්"
53586
 
+
53587
 
+#~ msgctxt "Name"
53588
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
53589
 
+#~ msgstr "ඉන්දුනීසියානු රුපියා"
53590
 
+
53591
 
+#~ msgctxt "Name"
53592
 
+#~ msgid "Irish Pound"
53593
 
+#~ msgstr "අයර්ලන්ත පවුම්"
53594
 
+
53595
 
+#~ msgctxt "Name"
53596
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
53597
 
+#~ msgstr "ඊස්‍රායල නව ශෙකුල්"
53598
 
+
53599
 
+#~ msgctxt "Name"
53600
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
53601
 
+#~ msgstr "ඉන්දියානු රුපියල්"
53602
 
+
53603
 
+#~ msgctxt "Name"
53604
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
53605
 
+#~ msgstr "ඉරාක ඩිනාර්"
53606
 
+
53607
 
+#~ msgctxt "Name"
53608
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
53609
 
+#~ msgstr "ඉරාන රියාල්"
53610
 
+
53611
 
+#~ msgctxt "Name"
53612
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
53613
 
+#~ msgstr "අයිස්ලන්ත ක්‍රෝනා"
53614
 
+
53615
 
+#~ msgctxt "Name"
53616
 
+#~ msgid "Italian Lira"
53617
 
+#~ msgstr "ඉතාලි ලීරා"
53618
 
+
53619
 
+#~ msgctxt "Name"
53620
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
53621
 
+#~ msgstr "ලැමෙයිකානු ඩොලර්"
53622
 
+
53623
 
+#~ msgctxt "Name"
53624
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
53625
 
+#~ msgstr "ජෝර්දාන ඩිනාර්"
53626
 
+
53627
 
+#~ msgctxt "Name"
53628
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
53629
 
+#~ msgstr "ජපාන යෙන්"
53630
 
+
53631
 
+#~ msgctxt "Name"
53632
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
53633
 
+#~ msgstr "කෙන්යානු ශිලිං"
53634
 
+
53635
 
+#~ msgctxt "Name"
53636
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
53637
 
+#~ msgstr "කිර්ගිස්තාන සොම්"
53638
 
+
53639
 
+#~ msgctxt "Name"
53640
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
53641
 
+#~ msgstr "කාම්බෝජියානු රීල්"
53642
 
+
53643
 
+#~ msgctxt "Name"
53644
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
53645
 
+#~ msgstr "කොමොරියන් ෆ්‍රෑන්ක්"
53646
 
+
53647
 
+#~ msgctxt "Name"
53648
 
+#~ msgid "North Korean Won"
53649
 
+#~ msgstr "උතුරු කොරියානු වොන්"
53650
 
+
53651
 
+#~ msgctxt "Name"
53652
 
+#~ msgid "South Korean Won"
53653
 
+#~ msgstr "දකුණු කොරියානු වොන්"
53654
 
+
53655
 
+#~ msgctxt "Name"
53656
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
53657
 
+#~ msgstr "ක්වේට් ඩිනාර්"
53658
 
+
53659
 
+#~ msgctxt "Name"
53660
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
53661
 
+#~ msgstr "කයිමන් දූපත් ඩොලර්"
53662
 
+
53663
 
+#~ msgctxt "Name"
53664
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
53665
 
+#~ msgstr "කසකස්තාන ටෙන්ගේ"
53666
 
+
53667
 
+#~ msgctxt "Name"
53668
 
+#~ msgid "Lao Kip"
53669
 
+#~ msgstr "ලැඕ කිප්"
53670
 
+
53671
 
+#~ msgctxt "Name"
53672
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
53673
 
+#~ msgstr "ලෙබනන් පවුම්"
53674
 
+
53675
 
+#~ msgctxt "Name"
53676
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
53677
 
+#~ msgstr "ශ්‍රී ලංකානු රුපියල්"
53678
 
+
53679
 
+#~ msgctxt "Name"
53680
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
53681
 
+#~ msgstr "ලිබේරියන් ඩොලර්"
53682
 
+
53683
 
+#~ msgctxt "Name"
53684
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
53685
 
+#~ msgstr "ලෙසොතෝ ලෝටි"
53686
 
+
53687
 
+#~ msgctxt "Name"
53688
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
53689
 
+#~ msgstr "ලිතුඒනියන් ලිටාස්"
53690
 
+
53691
 
+#~ msgctxt "Name"
53692
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
53693
 
+#~ msgstr "ලක්සම්බෝර්ගිශ් ෆ්‍රෑන්ක්"
53694
 
+
53695
 
+#~ msgctxt "Name"
53696
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
53697
 
+#~ msgstr "ලැට්වියන් ලැට්ස්"
53698
 
+
53699
 
+#~ msgctxt "Name"
53700
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
53701
 
+#~ msgstr "ලිබියන් ඩිනාර්"
53702
 
+
53703
 
+#~ msgctxt "Name"
53704
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
53705
 
+#~ msgstr "මොරොක්කානු ඩිරාම්"
53706
 
+
53707
 
+#~ msgctxt "Name"
53708
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
53709
 
+#~ msgstr "මෝල්ඩෝවන් ලියු"
53710
 
+
53711
 
+#~ msgctxt "Name"
53712
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
53713
 
+#~ msgstr "මැලගසි ඇරියරි"
53714
 
+
53715
 
+#~ msgctxt "Name"
53716
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
53717
 
+#~ msgstr "මැලගසි ෆ්‍රෑන්ක්"
53718
 
+
53719
 
+#~ msgctxt "Name"
53720
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
53721
 
+#~ msgstr "මැසිඩෝනියන් ඩෙනාර්"
53722
 
+
53723
 
+#~ msgctxt "Name"
53724
 
+#~ msgid "Mali Franc"
53725
 
+#~ msgstr "මාලේ ෆ්‍රෑන්ක්"
53726
 
+
53727
 
+#~ msgctxt "Name"
53728
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
53729
 
+#~ msgstr "මියන්මාර කයිට්"
53730
 
+
53731
 
+#~ msgctxt "Name"
53732
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
53733
 
+#~ msgstr "මොන්ගෝලියානු ටග්රික්"
53734
 
+
53735
 
+#~ msgctxt "Name"
53736
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
53737
 
+#~ msgstr "මැකානීස් පැටකා"
53738
 
+
53739
 
+#~ msgctxt "Name"
53740
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
53741
 
+#~ msgstr "මෞරිටානියන් ඔගියුඉයා"
53742
 
+
53743
 
+#~ msgctxt "Name"
53744
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
53745
 
+#~ msgstr "මෝල්ටීස් ලීරා"
53746
 
+
53747
 
+#~ msgctxt "Name"
53748
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
53749
 
+#~ msgstr "මෞරුටීස් රුපී"
53750
 
+
53751
 
+#~ msgctxt "Name"
53752
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
53753
 
+#~ msgstr "මාල දිවයින් රුෆියා"
53754
 
+
53755
 
+#~ msgctxt "Name"
53756
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
53757
 
+#~ msgstr "මලවියන් ක්වාචා"
53758
 
+
53759
 
+#~ msgctxt "Name"
53760
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
53761
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු පෙසෝ"
53762
 
+
53763
 
+#~ msgctxt "Name"
53764
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
53765
 
+#~ msgstr "මෙක්සිකානු යුනිඩෑඩ් ඩි අපවර්තනය"
53766
 
+
53767
 
+#~ msgctxt "Name"
53768
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
53769
 
+#~ msgstr "මලයාසියානු රින්ජිට්"
53770
 
+
53771
 
+#~ msgctxt "Name"
53772
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
53773
 
+#~ msgstr "මොසැම්බියානු මෙටැලික්"
53774
 
+
53775
 
+#~ msgctxt "Name"
53776
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
53777
 
+#~ msgstr "නැම්බියානු ඩොලර්"
53778
 
+
53779
 
+#~ msgctxt "Name"
53780
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
53781
 
+#~ msgstr "නයිජීරියානු නයිරා"
53782
 
+
53783
 
+#~ msgctxt "Name"
53784
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
53785
 
+#~ msgstr "නිකාරාගුඅන් කෝර්ඩෝබා ඕරෝ"
53786
 
+
53787
 
+#~ msgctxt "Name"
53788
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
53789
 
+#~ msgstr "නෙදර්ලන්ත ගිල්ඩර්"
53790
 
+
53791
 
+#~ msgctxt "Name"
53792
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
53793
 
+#~ msgstr "නෝර්වීජියානු ක්‍රෝන්"
53794
 
+
53795
 
+#~ msgctxt "Name"
53796
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
53797
 
+#~ msgstr "නේපාල රුපියල්"
53798
 
+
53799
 
+#~ msgctxt "Name"
53800
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
53801
 
+#~ msgstr "නවසීලන්ත ඩොලර්"
53802
 
+
53803
 
+#~ msgctxt "Name"
53804
 
+#~ msgid "Omani Rial"
53805
 
+#~ msgstr "ඕමාන රියා"
53806
 
+
53807
 
+#~ msgctxt "Name"
53808
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
53809
 
+#~ msgstr "පැනමා බැල්බෝ"
53810
 
+
53811
 
+#~ msgctxt "Name"
53812
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
53813
 
+#~ msgstr "පෙරුවියන් නුයිවෝ සොල්"
53814
 
+
53815
 
+#~ msgctxt "Name"
53816
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
53817
 
+#~ msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියානු කිනා"
53818
 
+
53819
 
+#~ msgctxt "Name"
53820
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
53821
 
+#~ msgstr "පිලිපීන පෙසෝ"
53822
 
+
53823
 
+#~ msgctxt "Name"
53824
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
53825
 
+#~ msgstr "පාකිස්ථාන රුපියල්"
53826
 
+
53827
 
+#~ msgctxt "Name"
53828
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
53829
 
+#~ msgstr "පෝලන්ත ස්ලොටි"
53830
 
+
53831
 
+#~ msgctxt "Name"
53832
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
53833
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි එස්කුඩෝ"
53834
 
+
53835
 
+#~ msgctxt "Name"
53836
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
53837
 
+#~ msgstr "පැරගුවේ ගෞරානි"
53838
 
+
53839
 
+#~ msgctxt "Name"
53840
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
53841
 
+#~ msgstr "ක්වටාර් රියාල්"
53842
 
+
53843
 
+#~ msgctxt "Name"
53844
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
53845
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු A/05"
53846
 
+
53847
 
+#~ msgctxt "Name"
53848
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
53849
 
+#~ msgstr "රොමේනියානු ලියු"
53850
 
+
53851
 
+#~ msgctxt "Name"
53852
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
53853
 
+#~ msgstr "සර්බියන් ඩිනාර්"
53854
 
+
53855
 
+#~ msgctxt "Name"
53856
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
53857
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල්"
53858
 
+
53859
 
+#~ msgctxt "Name"
53860
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
53861
 
+#~ msgstr "රුසියානු රූබල් A/97"
53862
 
+
53863
 
+#~ msgctxt "Name"
53864
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
53865
 
+#~ msgstr "රුවන්ඩා ෆ්‍රෑන්ක්"
53866
 
+
53867
 
+#~ msgctxt "Name"
53868
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
53869
 
+#~ msgstr "සවුදි රියාල්"
53870
 
+
53871
 
+#~ msgctxt "Name"
53872
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
53873
 
+#~ msgstr "සොලමන් දූපත් ඩොලර්"
53874
 
+
53875
 
+#~ msgctxt "Name"
53876
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
53877
 
+#~ msgstr "සයිචෙලොඉස් රුපී"
53878
 
+
53879
 
+#~ msgctxt "Name"
53880
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
53881
 
+#~ msgstr "සුඩාන ඩිනාර්"
53882
 
+
53883
 
+#~ msgctxt "Name"
53884
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
53885
 
+#~ msgstr "සුඩාන පවුම්"
53886
 
+
53887
 
+#~ msgctxt "Name"
53888
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
53889
 
+#~ msgstr "ස්වීඩන ක්‍රෝනා"
53890
 
+
53891
 
+#~ msgctxt "Name"
53892
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
53893
 
+#~ msgstr "සිංගප්පූරු ඩොලර්"
53894
 
+
53895
 
+#~ msgctxt "Name"
53896
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
53897
 
+#~ msgstr "ශාන්ත හෙලේනා පවුම්"
53898
 
+
53899
 
+#~ msgctxt "Name"
53900
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
53901
 
+#~ msgstr "ස්ලොවැකියානු ටොලාර්"
53902
 
+
53903
 
+#~ msgctxt "Name"
53904
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
53905
 
+#~ msgstr "ස්ලෝවැකියානු කොරුනා"
53906
 
+
53907
 
+#~ msgctxt "Name"
53908
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
53909
 
+#~ msgstr "සියෙරා ලිඔනෙන් ලිඕන්"
53910
 
+
53911
 
+#~ msgctxt "Name"
53912
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
53913
 
+#~ msgstr "සෝමාලියානු ශිලිං"
53914
 
+
53915
 
+#~ msgctxt "Name"
53916
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
53917
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ඩොලර්"
53918
 
+
53919
 
+#~ msgctxt "Name"
53920
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
53921
 
+#~ msgstr "සුරිනාමීස් ගිල්ඩර්"
53922
 
+
53923
 
+#~ msgctxt "Name"
53924
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
53925
 
+#~ msgstr "සැඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ ඩොබ්රා"
53926
 
+
53927
 
+#~ msgctxt "Name"
53928
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
53929
 
+#~ msgstr "සැල්වඩෝර කොලොන්"
53930
 
+
53931
 
+#~ msgctxt "Name"
53932
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
53933
 
+#~ msgstr "සිරියානු පවුම්"
53934
 
+
53935
 
+#~ msgctxt "Name"
53936
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
53937
 
+#~ msgstr "ස්වාසි ලිලාන්ගෙනි"
53938
 
+
53939
 
+#~ msgctxt "Name"
53940
 
+#~ msgid "Thai Baht"
53941
 
+#~ msgstr "තායි බාත්"
53942
 
+
53943
 
+#~ msgctxt "Name"
53944
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
53945
 
+#~ msgstr "ටජිකිස්තාන සොමොනි"
53946
 
+
53947
 
+#~ msgctxt "Name"
53948
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
53949
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි පැරණි මැනට්"
53950
 
+
53951
 
+#~ msgctxt "Name"
53952
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
53953
 
+#~ msgstr "ටර්ක්මෙනිස්තානි මැනට්"
53954
 
+
53955
 
+#~ msgctxt "Name"
53956
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
53957
 
+#~ msgstr "ටියුනීසියානු ඩිනාර්"
53958
 
+
53959
 
+#~ msgctxt "Name"
53960
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
53961
 
+#~ msgstr "ටොන්ගන් පැනන්ගා"
53962
 
+
53963
 
+#~ msgctxt "Name"
53964
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
53965
 
+#~ msgstr "පෘතුගීසි ටිමෝරීස් එස්කුඩෝ"
53966
 
+
53967
 
+#~ msgctxt "Name"
53968
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
53969
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා A/05"
53970
 
+
53971
 
+#~ msgctxt "Name"
53972
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
53973
 
+#~ msgstr "තුර්කි ලීරා"
53974
 
+
53975
 
+#~ msgctxt "Name"
53976
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
53977
 
+#~ msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබැගෝ ඩොලර්"
53978
 
+
53979
 
+#~ msgctxt "Name"
53980
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
53981
 
+#~ msgstr "නව තායිවාන ඩොලර්"
53982
 
+
53983
 
+#~ msgctxt "Name"
53984
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
53985
 
+#~ msgstr "ටැන්සානියන් ශිලිං"
53986
 
+
53987
 
+#~ msgctxt "Name"
53988
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
53989
 
+#~ msgstr "යුක්රේනියන් හර්ව්නියා"
53990
 
+
53991
 
+#~ msgctxt "Name"
53992
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
53993
 
+#~ msgstr "උගන්ඩා ශිලිං"
53994
 
+
53995
 
+#~ msgctxt "Name"
53996
 
+#~ msgid "United States Dollar"
53997
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර්"
53998
 
+
53999
 
+#~ msgctxt "Name"
54000
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
54001
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (ඊළඟ දිනය)"
54002
 
+
54003
 
+#~ msgctxt "Name"
54004
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
54005
 
+#~ msgstr "ඇමරිකා ජනපද ඩොලර් (එම දිනයම)"
54006
 
+
54007
 
+#~ msgctxt "Name"
54008
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
54009
 
+#~ msgstr "උරුගුවේ පෙසෝ"
54010
 
+
54011
 
+#~ msgctxt "Name"
54012
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
54013
 
+#~ msgstr "උස්බෙකිස්තානු සොම්"
54014
 
+
54015
 
+#~ msgctxt "Name"
54016
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
54017
 
+#~ msgstr "වෙනිසියුලානු බොලිවාර් ෆයුර්ටෙ"
54018
 
+
54019
 
+#~ msgctxt "Name"
54020
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
54021
 
+#~ msgstr "වියට්නාම ඩොන්ග්"
54022
 
+
54023
 
+#~ msgctxt "Name"
54024
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
54025
 
+#~ msgstr "වෙනුඅටු වටු"
54026
 
+
54027
 
+#~ msgctxt "Name"
54028
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
54029
 
+#~ msgstr "සමොඅන් ටාලා"
54030
 
+
54031
 
+#~ msgctxt "Name"
54032
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
54033
 
+#~ msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
54034
 
+
54035
 
+#~ msgctxt "Name"
54036
 
+#~ msgid "Silver"
54037
 
+#~ msgstr "රිදී"
54038
 
+
54039
 
+#~ msgctxt "Name"
54040
 
+#~ msgid "Gold"
54041
 
+#~ msgstr "රත්‍රන්"
54042
 
+
54043
 
+#~ msgctxt "Name"
54044
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
54045
 
+#~ msgstr "නැගෙනහිර කැරිබියන් ඩොලර්"
54046
 
+
54047
 
+#~ msgctxt "Name"
54048
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
54049
 
+#~ msgstr "බටහිර අප්‍රිකානු CFA ෆ්‍රෑන්ක්"
54050
 
+
54051
 
+#~ msgctxt "Name"
54052
 
+#~ msgid "Palladium"
54053
 
+#~ msgstr "පැලේඩියම්"
54054
 
+
54055
 
+#~ msgctxt "Name"
54056
 
+#~ msgid "CFP Franc"
54057
 
+#~ msgstr "CFP ෆ්‍රෑන්ක්"
54058
 
+
54059
 
+#~ msgctxt "Name"
54060
 
+#~ msgid "Platinum"
54061
 
+#~ msgstr "ප්ලැටිනම්"
54062
 
+
54063
 
+#~ msgctxt "Name"
54064
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
54065
 
+#~ msgstr "යේමන රියාල්"
54066
 
+
54067
 
+#~ msgctxt "Name"
54068
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
54069
 
+#~ msgstr "යුගොස්ලෝව් ඩිනාර්"
54070
 
+
54071
 
+#~ msgctxt "Name"
54072
 
+#~ msgid "South African Rand"
54073
 
+#~ msgstr "දකුණු අප්‍රිකානු රැන්ඩ්"
54074
 
+
54075
 
+#~ msgctxt "Name"
54076
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
54077
 
+#~ msgstr "සැම්බියානු ක්වාචා"
54078
 
+
54079
 
+#~ msgctxt "Name"
54080
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
54081
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩිනාර් A/06"
54082
 
+
54083
 
+#~ msgctxt "Name"
54084
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
54085
 
+#~ msgstr "සිම්බාවේ ඩොලර්"
54086
 
+
54087
 
+#~ msgctxt "Name"
54088
 
+#~ msgid "Internal Services"
54089
 
+#~ msgstr "අනතර්ජාල සේවා"
54090
 
+
54091
 
+#~ msgctxt "Name"
54092
 
+#~ msgid "Development"
54093
 
+#~ msgstr "සංවර්‍ධණය"
54094
 
+
54095
 
+#~ msgctxt "Name"
54096
 
+#~ msgid "Translation"
54097
 
+#~ msgstr "පරිවර්තනය"
54098
 
+
54099
 
+#~ msgctxt "Name"
54100
 
+#~ msgid "Web Development"
54101
 
+#~ msgstr "වෙබ් සංවර්‍ධණය"
54102
 
+
54103
 
+#~ msgctxt "Name"
54104
 
+#~ msgid "Editors"
54105
 
+#~ msgstr "සකසන"
54106
 
+
54107
 
+#~ msgctxt "Name"
54108
 
+#~ msgid "Education"
54109
 
+#~ msgstr "අධ්‍යාපනික"
54110
 
+
54111
 
+#~ msgctxt "Name"
54112
 
+#~ msgid "Languages"
54113
 
+#~ msgstr "භාෂා"
54114
 
+
54115
 
+#~ msgctxt "Name"
54116
 
+#~ msgid "Mathematics"
54117
 
+#~ msgstr "ගණිතය"
54118
 
+
54119
 
+#~ msgctxt "Name"
54120
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
54121
 
+#~ msgstr "විවිධ"
54122
 
+
54123
 
+#~ msgctxt "Name"
54124
 
+#~ msgid "Science"
54125
 
+#~ msgstr "විද්‍යාව"
54126
 
+
54127
 
+#~ msgctxt "Name"
54128
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
54129
 
+#~ msgstr "ඉගැන්වීමේ මෙවලම්"
54130
 
+
54131
 
+#~ msgctxt "Name"
54132
 
+#~ msgid "Arcade"
54133
 
+#~ msgstr "ආකේඩ්"
54134
 
+
54135
 
+#~ msgctxt "Name"
54136
 
+#~ msgid "Board Games"
54137
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා "
54138
 
+
54139
 
+#~ msgctxt "Name"
54140
 
+#~ msgid "Card Games"
54141
 
+#~ msgstr "කාඩ් ක්‍රීඩා"
54142
 
+
54143
 
+#~ msgctxt "Name"
54144
 
+#~ msgid "Games"
54145
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩා"
54146
 
+
54147
 
+#~ msgctxt "Name"
54148
 
+#~ msgid "Games for Kids"
54149
 
+#~ msgstr "දරුවන් සඳහා ක්‍රීඩා"
54150
 
+
54151
 
+#~ msgctxt "Name"
54152
 
+#~ msgid "Logic Games"
54153
 
+#~ msgstr "තාර්කීක ක්‍රීඩා"
54154
 
+
54155
 
+#~ msgctxt "Name"
54156
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
54157
 
+#~ msgstr "රගර් වැනි ක්‍රීඩා"
54158
 
+
54159
 
+#~ msgctxt "Name"
54160
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
54161
 
+#~ msgstr "උපක්‍රම හා කාලානුරූප"
54162
 
+
54163
 
+#~ msgctxt "Name"
54164
 
+#~ msgid "Graphics"
54165
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
54166
 
+
54167
 
+#~ msgctxt "Name"
54168
 
+#~ msgid "Internet"
54169
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලය"
54170
 
+
54171
 
+#~ msgctxt "Name"
54172
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
54173
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් යෙදුම්"
54174
 
+
54175
 
+#~ msgctxt "Name"
54176
 
+#~ msgid "KDE Menu"
54177
 
+#~ msgstr "KDE මෙනුව"
54178
 
+
54179
 
+#~ msgctxt "Name"
54180
 
+#~ msgid "More Applications"
54181
 
+#~ msgstr "බොහෝ යෙදුම්"
54182
 
+
54183
 
+#~ msgctxt "Name"
54184
 
+#~ msgid "Multimedia"
54185
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍යය"
54186
 
+
54187
 
+#~ msgctxt "Name"
54188
 
+#~ msgid "Office"
54189
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය"
54190
 
+
54191
 
+#~ msgctxt "Name"
54192
 
+#~ msgid "Science & Math"
54193
 
+#~ msgstr "ගණිතය සහ විද්‍යාව"
54194
 
+
54195
 
+#~ msgctxt "Name"
54196
 
+#~ msgid "System"
54197
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය"
54198
 
+
54199
 
+#~ msgctxt "Name"
54200
 
+#~ msgid "Toys"
54201
 
+#~ msgstr "සෙල්ලම් බඩු"
54202
 
+
54203
 
+#~ msgctxt "Name"
54204
 
+#~ msgid "Lost & Found"
54205
 
+#~ msgstr "නැතිවූ සම්භවූ"
54206
 
+
54207
 
+#~ msgctxt "Name"
54208
 
+#~ msgid "Accessibility"
54209
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශණය"
54210
 
+
54211
 
+#~ msgctxt "Comment"
54212
 
+#~ msgid "Accessibility"
54213
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශණය"
54214
 
+
54215
 
+#~ msgctxt "Name"
54216
 
+#~ msgid "Desktop"
54217
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
54218
 
+
54219
 
+#~ msgctxt "Comment"
54220
 
+#~ msgid "Desktop"
54221
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
54222
 
+
54223
 
+#~ msgctxt "Name"
54224
 
+#~ msgid "Utilities"
54225
 
+#~ msgstr "උපයෝග"
54226
 
+
54227
 
+#~ msgctxt "Comment"
54228
 
+#~ msgid "Utilities"
54229
 
+#~ msgstr "උපයෝග"
54230
 
+
54231
 
+#~ msgctxt "Name"
54232
 
+#~ msgid "File"
54233
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
54234
 
+
54235
 
+#~ msgctxt "Comment"
54236
 
+#~ msgid "File"
54237
 
+#~ msgstr "ගොනුව"
54238
 
+
54239
 
+#~ msgctxt "Name"
54240
 
+#~ msgid "Peripherals"
54241
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
54242
 
+
54243
 
+#~ msgctxt "Comment"
54244
 
+#~ msgid "Peripherals"
54245
 
+#~ msgstr "පර්යන්ත"
54246
 
+
54247
 
+#~ msgctxt "Name"
54248
 
+#~ msgid "PIM"
54249
 
+#~ msgstr "PIM"
54250
 
+
54251
 
+#~ msgctxt "Comment"
54252
 
+#~ msgid "PIM"
54253
 
+#~ msgstr "PIM"
54254
 
+
54255
 
+#~ msgctxt "Name"
54256
 
+#~ msgid "X-Utilities"
54257
 
+#~ msgstr "X-උපයෝග"
54258
 
+
54259
 
+#~ msgctxt "Comment"
54260
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
54261
 
+#~ msgstr "X කවුළු උපයෝග"
54262
 
+
54263
 
+#~ msgctxt "Name"
54264
 
+#~ msgid "Desktop Search"
54265
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
54266
 
+
54267
 
+#~ msgctxt "Comment"
54268
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
54269
 
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi  ධාරක සැකසුම"
54270
 
+
54271
 
+#~ msgctxt "Name"
54272
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
54273
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
54274
 
+
54275
 
+#~ msgctxt "Comment"
54276
 
+#~ msgid ""
54277
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
54278
 
+#~ "listings."
54279
 
+#~ msgstr ""
54280
 
+#~ "nepomuksearch ලැයිස්තුගත කිරීම් වල ස්වයං යාවත්කාල සහතික කිරීමට KIO සඳහා උදව් කරනයේ "
54281
 
+#~ "ඒකකය."
54282
 
+
54283
 
+#~ msgctxt "Name"
54284
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
54285
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය"
54286
 
+
54287
 
+#~ msgctxt "Comment"
54288
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
54289
 
+#~ msgstr "Nepomuk ධාරකය ගබදා සේවාවන් හා strigi පාලනය සපයයි"
54290
 
+
54291
 
+#~ msgctxt "Comment"
54292
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
54293
 
+#~ msgstr "Nepomuk සේවාව"
54294
 
+
54295
 
+#, fuzzy
54296
 
+#~| msgctxt "Name"
54297
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
54298
 
+#~ msgctxt "Name"
54299
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
54300
 
+#~ msgstr "Nepomuk සෙවුම් ඒකකය"
54301
 
+
54302
 
+#~ msgctxt "Name"
54303
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
54304
 
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
54305
 
+
54306
 
+#~ msgctxt "Comment"
54307
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
54308
 
+#~ msgstr "The Nepomuk ගොනු නැරඹීමේ සේවාව ගොනු වෙනස්කම් පිරික්සයි"
54309
 
+
54310
 
+#~ msgctxt "Name"
54311
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
54312
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව"
54313
 
+
54314
 
+#~ msgctxt "Comment"
54315
 
+#~ msgid ""
54316
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
54317
 
+#~ "folders"
54318
 
+#~ msgstr "Nepomuk විමසුම් සේවාව පවතින විමසුම් බහාළුම් සඳහා අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
54319
 
+
54320
 
+#~ msgctxt "Name"
54321
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
54322
 
+#~ msgstr "Nepomuk ඉවත්කල හැකි ගබඩා සේවාව"
54323
 
+
54324
 
+#~ msgctxt "Comment"
54325
 
+#~ msgid ""
54326
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
54327
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
54328
 
+#~ msgstr ""
54329
 
+#~ "ඉවත්කල හැකි ගබඩා මෙවලම් මත Nepomuk මෙටා දත්ත ප්‍රවේශය සපයමින් Nepomuk ඉවත්කල හැකි "
54330
 
+#~ "ගබඩා සේවාව."
54331
 
+
54332
 
+#~ msgctxt "Name"
54333
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
54334
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත ගබඩාව"
54335
 
+
54336
 
+#~ msgctxt "Comment"
54337
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
54338
 
+#~ msgstr "මූලික Nepomuදත්ත ගබඩා සේවාව"
54339
 
+
54340
 
+#~ msgctxt "Name"
54341
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
54342
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ දත්ත ගබඩාව"
54343
 
+
54344
 
+#, fuzzy
54345
 
+#~| msgctxt "Name"
54346
 
+#~| msgid "Switch Desktop"
54347
 
+#~ msgctxt "Comment"
54348
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
54349
 
+#~ msgstr "ශබ්දාර්ථ වැඩතලය"
54350
 
+
54351
 
+#~ msgctxt "Name"
54352
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
54353
 
+#~ msgstr "Nepomuk ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය"
54354
 
+
54355
 
+#~ msgctxt "Comment"
54356
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
54357
 
+#~ msgstr "Nepomuk ශබ්දාර්ථ වැඩතල පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය"
54358
 
+
54359
 
+#~ msgctxt "Name"
54360
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
54361
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හරවමින්"
54362
 
+
54363
 
+#~ msgctxt "Comment"
54364
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
54365
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරේ"
54366
 
+
54367
 
+#~ msgctxt "Name"
54368
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
54369
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අසාර්ථකයි"
54370
 
+
54371
 
+#~ msgctxt "Comment"
54372
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
54373
 
+#~ msgstr "සියළු Nepomuk දත්ත නව ගබඩා පසුබිමක් වෙත හැරවීම අසාර්ථකයි"
54374
 
+
54375
 
+#~ msgctxt "Name"
54376
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
54377
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත හැරවීම අවසන්"
54378
 
+
54379
 
+#~ msgctxt "Comment"
54380
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
54381
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත නව පසුබිමකට සාර්ථකව හැරිනි"
54382
 
+
54383
 
+#~ msgctxt "Name"
54384
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
54385
 
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi සේවාව"
54386
 
+
54387
 
+#~ msgctxt "Comment"
54388
 
+#~ msgid ""
54389
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
54390
 
+#~ "the desktop"
54391
 
+#~ msgstr "strigidaemon පාලනය කරන Nepomuk සේවාව , උදා. වැඩතලයේ ගොනු සූචිගත කරයි"
54392
 
+
54393
 
+#~ msgctxt "Comment"
54394
 
+#~ msgid "Desktop Search"
54395
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
54396
 
+
54397
 
+#~ msgctxt "Name"
54398
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
54399
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය ඇරඹිනි"
54400
 
+
54401
 
+#, fuzzy
54402
 
+#~| msgctxt "Comment"
54403
 
+#~| msgid ""
54404
 
+#~| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
54405
 
+#~| "searches"
54406
 
+#~ msgctxt "Comment"
54407
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
54408
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු සුචිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇත."
54409
 
+
54410
 
+#~ msgctxt "Name"
54411
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
54412
 
+#~ msgstr "තනි සූචිකරණය නිමයි"
54413
 
+
54414
 
+#~ msgctxt "Comment"
54415
 
+#~ msgid ""
54416
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
54417
 
+#~ "completed."
54418
 
+#~ msgstr "වේගවත් වැඩතල සෙවුම් සඳහා පෙදෙසි ගොනු පළමුව සුචිගත කිරීම සම්පූර්ණයි."
54419
 
+
54420
 
+#~ msgctxt "Name"
54421
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
54422
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවතිනි"
54423
 
+
54424
 
+#, fuzzy
54425
 
+#~| msgctxt "Comment"
54426
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
54427
 
+#~ msgctxt "Comment"
54428
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
54429
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම තාවකාලිකව නවත්වා ඇත."
54430
 
+
54431
 
+#~ msgctxt "Name"
54432
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
54433
 
+#~ msgstr "සූචිගතකිරීම නැවත ඇරඹිනි"
54434
 
+
54435
 
+#, fuzzy
54436
 
+#~| msgctxt "Comment"
54437
 
+#~| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
54438
 
+#~ msgctxt "Comment"
54439
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
54440
 
+#~ msgstr "සෙවුම් සේවාව මගින් ගොනු සූචිගත කිරීම නැවත අරභා ඇත."
54441
 
+
54442
 
+#~ msgctxt "Name"
54443
 
+#~ msgid "Phonon"
54444
 
+#~ msgstr "Phonon"
54445
 
+
54446
 
+#~ msgctxt "Comment"
54447
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
54448
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සැකසුම්"
54449
 
+
54450
 
+#~ msgctxt "Name"
54451
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
54452
 
+#~ msgstr "Phonon Xine"
54453
 
+
54454
 
+#~ msgctxt "Comment"
54455
 
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
54456
 
+#~ msgstr "Xine පසුබිම් සැකසුම්"
54457
 
+
54458
 
+#~ msgctxt "Name"
54459
 
+#~ msgid "Sound Policy"
54460
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිපත්තිය"
54461
 
+
54462
 
+#~ msgctxt "Comment"
54463
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
54464
 
+#~ msgstr "යෙදුම් වලට ශ්‍රව්‍ය පද්ධති ප්‍රතිපත්ති සපයයි"
54465
 
+
54466
 
+#~ msgctxt "Name"
54467
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
54468
 
+#~ msgstr "KDE බහුමාධ්‍යය පසුඈදුම"
54469
 
+
54470
 
+#~ msgctxt "Comment"
54471
 
+#~ msgid "Multimedia System"
54472
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය පද්ධතිය"
54473
 
+
54474
 
+#~ msgctxt "Name"
54475
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
54476
 
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
54477
 
+
54478
 
+#~ msgctxt "Comment"
54479
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
54480
 
+#~ msgstr "ආපසු වැටෙන අයිකන තේමා"
54481
 
+
54482
 
+#, fuzzy
54483
 
+#~| msgctxt "Name"
54484
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
54485
 
+#~ msgctxt "Name"
54486
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
54487
 
+#~ msgstr "පුවත්පත් ක්‍රියාව"
54488
 
+
54489
 
+#, fuzzy
54490
 
+#~| msgctxt "Comment"
54491
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
54492
 
+#~ msgctxt "Comment"
54493
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
54494
 
+#~ msgstr "විජෙට්ටු තීරු දෙකකට දමන ක්‍රියාවක්"
54495
 
+
54496
 
+#~ msgctxt "Name"
54497
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
54498
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ විජට්ටුවල ප්‍රතිපත්ති සුරකින්න"
54499
 
+
54500
 
+#~ msgctxt "Description"
54501
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
54502
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලැස්මා විජට්ටු ප්‍රතිපත්ති සුරැකීමෙන් පද්ධතිය වළක්වයි"
54503
 
+
54504
 
+#, fuzzy
54505
 
+#~| msgctxt "Name"
54506
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
54507
 
+#~ msgctxt "Name"
54508
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
54509
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
54510
 
+
54511
 
+#, fuzzy
54512
 
+#~| msgctxt "Name"
54513
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
54514
 
+#~ msgctxt "Name"
54515
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
54516
 
+#~ msgstr "ජාවා හා ජාවාස්ක්‍රිප්ට"
54517
 
+
54518
 
+#, fuzzy
54519
 
+#~| msgctxt "Comment"
54520
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
54521
 
+#~ msgctxt "Comment"
54522
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
54523
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
54524
 
+
54525
 
+#~ msgctxt "Name"
54526
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
54527
 
+#~ msgstr "Python මෙවලම්"
54528
 
+
54529
 
+#~ msgctxt "Comment"
54530
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
54531
 
+#~ msgstr "ජාවා ස්ක්‍රිප්ට මගින් ලියූ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු"
54532
 
+
54533
 
+#~ msgctxt "Name"
54534
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
54535
 
+#~ msgstr "JavaScript දත්ත එන්ජිම"
54536
 
+
54537
 
+#~ msgctxt "Name"
54538
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
54539
 
+#~ msgstr "JavaScript ධාවකය"
54540
 
+
54541
 
+#~ msgctxt "Comment"
54542
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
54543
 
+#~ msgstr "JavaScript Runner"
54544
 
+
54545
 
+#~ msgctxt "Name"
54546
 
+#~ msgid "Platform"
54547
 
+#~ msgstr "වේදිකාව"
54548
 
+
54549
 
+#~ msgctxt "Comment"
54550
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
54551
 
+#~ msgstr "Windows වේදිකා පාලකය"
54552
 
+
54553
 
+#~ msgctxt "Name"
54554
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
54555
 
+#~ msgstr "KDED Windows ආරම්භක මෙනු මොඩියුලය"
54556
 
+
54557
 
+#~ msgctxt "Comment"
54558
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
54559
 
+#~ msgstr "කෙටිමං අයිකන සහාය"
54560
 
+
54561
 
+#~ msgctxt "Name"
54562
 
+#~ msgid "Audio Preview"
54563
 
+#~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය පුර්‍වදසුන"
54564
 
+
54565
 
+#~ msgctxt "Name"
54566
 
+#~ msgid "Image Displayer"
54567
 
+#~ msgstr "පිංතූර දර්ශකය"
54568
 
+
54569
 
+#~ msgctxt "Name"
54570
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
54571
 
+#~ msgstr "ධාවකය ඉවත් කරනය"
54572
 
+
54573
 
+#~ msgctxt "Comment"
54574
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
54575
 
+#~ msgstr "ධාවක වල ඉවත් කරන් බොත්තම එබූ විගස ඒවා ස්වයංව නිදහස් කරන්න"
54576
 
+
54577
 
+#~ msgctxt "Name"
54578
 
+#~ msgid "Removable Devices"
54579
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම්"
54580
 
+
54581
 
+#~ msgctxt "Comment"
54582
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
54583
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි ගබඩා මෙවලම් වල ස්වයංක්‍රීය හැසිරවීම වින්‍යාසගත කරයි"
54584
 
+
54585
 
+#~ msgctxt "Name"
54586
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
54587
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි මෙවලම ස්වයංව සවිකරනය"
54588
 
+
54589
 
+#~ msgctxt "Comment"
54590
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
54591
 
+#~ msgstr "අවශ්‍ය පරිදි මෙවලම් ස්වයංව සවි කරයි"
54592
 
+
54593
 
+#~ msgctxt "Name"
54594
 
+#~ msgid "Network Status"
54595
 
+#~ msgstr "ජාල තත්වය"
54596
 
+
54597
 
+#~ msgctxt "Comment"
54598
 
+#~ msgid ""
54599
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
54600
 
+#~ "applications using the network."
54601
 
+#~ msgstr "ජාල අතුරුමුහුණත ගැන විමසිල්ලෙන් සිට එහි තත්වය ජාලය භාවිත කරන යෙදුම් වලට ලබාදේ."
54602
 
+
54603
 
+#~ msgctxt "Name"
54604
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
54605
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග හඳුනාගැනීම"
54606
 
+
54607
 
+#~ msgctxt "Comment"
54608
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
54609
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග සිද්ධි සඳහා පරිශීලක අතුරු මුහුණතක් සපයයි"
54610
 
+
54611
 
+#~ msgctxt "Name"
54612
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
54613
 
+#~ msgstr "හිස් ඉඩ දැනුම් දෙන්නා"
54614
 
+
54615
 
+#~ msgctxt "Comment"
54616
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
54617
 
+#~ msgstr "ඔබගේ නිවාස බහාලුමේ ඉඩ අඩුවෙන් ධාවනය වෙන විට ඇනතුරු අඟවයි"
54618
 
+
54619
 
+#~ msgctxt "Comment"
54620
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
54621
 
+#~ msgstr "KDE හිස් ඉඩ දැනුම්දීමේ ඩීමනය"
54622
 
+
54623
 
+#~ msgctxt "Name"
54624
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
54625
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩ"
54626
 
+
54627
 
+#~ msgctxt "Comment"
54628
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
54629
 
+#~ msgstr "අවවාද පණිවුඩ සඳහා යොදාගනී"
54630
 
+
54631
 
+#~ msgctxt "Name"
54632
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
54633
 
+#~ msgstr "පහත් තැටි ඉඩෙන් ධාවනය කරමි"
54634
 
+
54635
 
+#~ msgctxt "Comment"
54636
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
54637
 
+#~ msgstr "ඔබගේ තැටි ඉඩ අඩු වෙමින් පවතී"
54638
 
+
54639
 
+#~ msgctxt "Name"
54640
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
54641
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
54642
 
+
54643
 
+#~ msgctxt "Name"
54644
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
54645
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර සක්‍රීයයි"
54646
 
+
54647
 
+#~ msgctxt "Comment"
54648
 
+#~ msgid ""
54649
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
54650
 
+#~ "active"
54651
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
54652
 
+
54653
 
+#~ msgctxt "Name"
54654
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
54655
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අක්‍රීයයි"
54656
 
+
54657
 
+#~ msgctxt "Comment"
54658
 
+#~ msgid ""
54659
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
54660
 
+#~ "inactive"
54661
 
+#~ msgstr "වෙනස් කරීමේ යතුරේ (උදා. Shift හෝ Ctrl) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
54662
 
+
54663
 
+#~ msgctxt "Name"
54664
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
54665
 
+#~ msgstr "වෙනස්කිරීම් යතුර අගුළු දමා ඇත"
54666
 
+
54667
 
+#~ msgctxt "Comment"
54668
 
+#~ msgid ""
54669
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
54670
 
+#~ "all of the following keypresses"
54671
 
+#~ msgstr ""
54672
 
+#~ "වෙනස් කිරීමේ යතුර (උදා. Shift හෝ Ctrl) අගුළු දමා ඇති අතර පහත සියළුම යතුරු එබීම් සඳහා "
54673
 
+#~ "එය සක්‍රීයයි"
54674
 
+
54675
 
+#~ msgctxt "Name"
54676
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
54677
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර සක්‍රීයයි"
54678
 
+
54679
 
+#~ msgctxt "Comment"
54680
 
+#~ msgid ""
54681
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
54682
 
+#~ "active"
54683
 
+#~ msgstr ""
54684
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් සක්‍රීයයි"
54685
 
+
54686
 
+#~ msgctxt "Name"
54687
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
54688
 
+#~ msgstr "අගුළු යතුර අක්‍රීයයි"
54689
 
+
54690
 
+#~ msgctxt "Comment"
54691
 
+#~ msgid ""
54692
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
54693
 
+#~ "inactive"
54694
 
+#~ msgstr ""
54695
 
+#~ "අගුළු යතුරේ (උදා. Caps Lock හෝ Num Lock) තත්වය වෙනස් වී ඇති අතර එය දැන් අක්‍රීයයි"
54696
 
+
54697
 
+#~ msgctxt "Name"
54698
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
54699
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54700
 
+
54701
 
+#~ msgctxt "Comment"
54702
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
54703
 
+#~ msgstr "ඇළෙන යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54704
 
+
54705
 
+#~ msgctxt "Name"
54706
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
54707
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54708
 
+
54709
 
+#~ msgctxt "Comment"
54710
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
54711
 
+#~ msgstr "වේගය අඩු යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54712
 
+
54713
 
+#~ msgctxt "Name"
54714
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
54715
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54716
 
+
54717
 
+#~ msgctxt "Comment"
54718
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
54719
 
+#~ msgstr "පොළාපැනුම් යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54720
 
+
54721
 
+#~ msgctxt "Name"
54722
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
54723
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54724
 
+
54725
 
+#~ msgctxt "Comment"
54726
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
54727
 
+#~ msgstr "මවුස යතුරු සක්‍රීය හෝ අක්‍රීය කර ඇත"
54728
 
+
54729
 
+#~ msgctxt "Comment"
54730
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
54731
 
+#~ msgstr "අබාධිත අයෙකුට පහසුවෙන් පිවිසීමට ඉඩදෙයි"
54732
 
+
54733
 
+#~ msgctxt "Name"
54734
 
+#~ msgid "Autostart"
54735
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ඇරඹුම"
54736
 
+
54737
 
+#, fuzzy
54738
 
+#~| msgctxt "Comment"
54739
 
+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
54740
 
+#~ msgctxt "Comment"
54741
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
54742
 
+#~ msgstr "KDE සමඟ ආරම්භ වන වැඩසටහන් සැකසීමට සැකසුම් ආයුධයක්."
54743
 
+
54744
 
+#~ msgctxt "Name"
54745
 
+#~ msgid "System Bell"
54746
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනුව"
54747
 
+
54748
 
+#~ msgctxt "Comment"
54749
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
54750
 
+#~ msgstr "පද්ධති සීනු සැකසුම්"
54751
 
+
54752
 
+#~ msgctxt "Name"
54753
 
+#~ msgid "Colors"
54754
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ"
54755
 
+
54756
 
+#~ msgctxt "Comment"
54757
 
+#~ msgid "Color settings"
54758
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
54759
 
+
54760
 
+#~ msgctxt "Name"
54761
 
+#~ msgid "Date & Time"
54762
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
54763
 
+
54764
 
+#~ msgctxt "Comment"
54765
 
+#~ msgid "Date and time settings"
54766
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා සැකසුම්"
54767
 
+
54768
 
+#~ msgctxt "Name"
54769
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
54770
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලා පාලක මොඩියුලය"
54771
 
+
54772
 
+#~ msgctxt "Name"
54773
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
54774
 
+#~ msgstr "දිනය/වේලාව සිටුවම් සුරකින්න"
54775
 
+
54776
 
+#~ msgctxt "Description"
54777
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
54778
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
54779
 
+
54780
 
+#~ msgctxt "Name"
54781
 
+#~ msgid "Paths"
54782
 
+#~ msgstr "මාර්‍ග"
54783
 
+
54784
 
+#~ msgctxt "Comment"
54785
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
54786
 
+#~ msgstr "වැදගත් ගොනු ගබඩා කර ඇති ස්ථානය වෙනස් කරන්න"
54787
 
+
54788
 
+#~ msgctxt "Name"
54789
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
54790
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව"
54791
 
+
54792
 
+#~ msgctxt "Comment"
54793
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
54794
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
54795
 
+
54796
 
+#~ msgctxt "Name"
54797
 
+#~ msgid "Fonts"
54798
 
+#~ msgstr "අකුරු"
54799
 
+
54800
 
+#~ msgctxt "Comment"
54801
 
+#~ msgid "Font settings"
54802
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
54803
 
+
54804
 
+#~ msgctxt "Name"
54805
 
+#~ msgid "Display"
54806
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
54807
 
+
54808
 
+#~ msgctxt "Comment"
54809
 
+#~ msgid "Display Settings"
54810
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
54811
 
+
54812
 
+#~ msgctxt "Comment"
54813
 
+#~ msgid "Joystick settings"
54814
 
+#~ msgstr "Joystick සැකසුම්"
54815
 
+
54816
 
+#~ msgctxt "Name"
54817
 
+#~ msgid "Joystick"
54818
 
+#~ msgstr "ජෝයිස්ටික්"
54819
 
+
54820
 
+#, fuzzy
54821
 
+#~| msgctxt "Name"
54822
 
+#~| msgid "Cursor Files"
54823
 
+#~ msgctxt "Name"
54824
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
54825
 
+#~ msgstr "කර්සර ගොනු"
54826
 
+
54827
 
+#, fuzzy
54828
 
+#~| msgctxt "Comment"
54829
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
54830
 
+#~ msgctxt "Comment"
54831
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
54832
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
54833
 
+
54834
 
+#~ msgctxt "Name"
54835
 
+#~ msgid "Mouse"
54836
 
+#~ msgstr "මවුසය"
54837
 
+
54838
 
+#~ msgctxt "Comment"
54839
 
+#~ msgid "Mouse settings"
54840
 
+#~ msgstr "මවුසයේ සැකසුම්"
54841
 
+
54842
 
+#~ msgctxt "Name"
54843
 
+#~ msgid "Keyboard"
54844
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව"
54845
 
+
54846
 
+#~ msgctxt "Comment"
54847
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
54848
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සැකසුම්"
54849
 
+
54850
 
+#~ msgctxt "Name"
54851
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
54852
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ඩීමනය"
54853
 
+
54854
 
+#~ msgctxt "Name"
54855
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
54856
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
54857
 
+
54858
 
+#~ msgctxt "Name"
54859
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
54860
 
+#~ msgstr "ගෝලීය යතුරුපුවරු කෙටිමං"
54861
 
+
54862
 
+#~ msgctxt "Comment"
54863
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
54864
 
+#~ msgstr "යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
54865
 
+
54866
 
+#~ msgctxt "Name"
54867
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
54868
 
+#~ msgstr "3 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
54869
 
+
54870
 
+#~ msgctxt "Name"
54871
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
54872
 
+#~ msgstr "4 වෙනස් යතුරු සඳහා KDE පෙරනිමියන්"
54873
 
+
54874
 
+#~ msgctxt "Name"
54875
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
54876
 
+#~ msgstr "Mac ක්‍රමය"
54877
 
+
54878
 
+#~ msgctxt "Name"
54879
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
54880
 
+#~ msgstr "UNIX ක්‍රමය"
54881
 
+
54882
 
+#~ msgctxt "Name"
54883
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
54884
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර නොමැතිව)"
54885
 
+
54886
 
+#~ msgctxt "Name"
54887
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
54888
 
+#~ msgstr "Windows ක්‍රමය (Win යතුර සමඟ)"
54889
 
+
54890
 
+#~ msgctxt "Name"
54891
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
54892
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම (3 වෙනස්කම් යතුරු)"
54893
 
+
54894
 
+#~ msgctxt "Name"
54895
 
+#~ msgid "Install..."
54896
 
+#~ msgstr "ස්ථාපනය..."
54897
 
+
54898
 
+#~ msgctxt "Name"
54899
 
+#~ msgid "KFontView"
54900
 
+#~ msgstr "KFontView"
54901
 
+
54902
 
+#~ msgctxt "GenericName"
54903
 
+#~ msgid "Font Viewer"
54904
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
54905
 
+
54906
 
+#~ msgctxt "Name"
54907
 
+#~ msgid "Font Installer"
54908
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපකය"
54909
 
+
54910
 
+#~ msgctxt "Name"
54911
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
54912
 
+#~ msgstr "පද්ධති-පැතුරුනු අකුරු පාලනය"
54913
 
+
54914
 
+#~ msgctxt "Description"
54915
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
54916
 
+#~ msgstr "පද්ධති පැතිරුනු අකුරු සැකසුම වෙනස් කිරීමට බලතල ඇවැසියි."
54917
 
+
54918
 
+#~ msgctxt "Comment"
54919
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
54920
 
+#~ msgstr "අකුරු ස්ථාපනය, කළමණාරනය සහ පුර්‍වදසුන"
54921
 
+
54922
 
+#~ msgctxt "Name"
54923
 
+#~ msgid "Font Files"
54924
 
+#~ msgstr "අකුරු ගොනුව"
54925
 
+
54926
 
+#~ msgctxt "Name"
54927
 
+#~ msgid "Font Viewer"
54928
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
54929
 
+
54930
 
+#~ msgctxt "Name"
54931
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
54932
 
+#~ msgstr "KDE තේමාව පිහිටුවන්න"
54933
 
+
54934
 
+#~ msgctxt "Name"
54935
 
+#~ msgid "Theme Manager"
54936
 
+#~ msgstr "තේමා කළමණාකරය"
54937
 
+
54938
 
+#~ msgctxt "Comment"
54939
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
54940
 
+#~ msgstr "විශ්ව KDE දෘශ්‍ය තේමා පාලනය කරන්න"
54941
 
+
54942
 
+#~ msgctxt "Name"
54943
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
54944
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
54945
 
+
54946
 
+#~ msgctxt "Comment"
54947
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
54948
 
+#~ msgstr "භාවිතයෙදවුම්-ආරම්භක ප්‍රතිචාර රටාව තෝරන්න"
54949
 
+
54950
 
+#~ msgctxt "Name"
54951
 
+#~ msgid "KRandRTray"
54952
 
+#~ msgstr "KRandRTray"
54953
 
+
54954
 
+#~ msgctxt "GenericName"
54955
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
54956
 
+#~ msgstr "තිර ප්‍රතිප්‍රමාණය හා භ්‍රමණය"
54957
 
+
54958
 
+#~ msgctxt "Comment"
54959
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
54960
 
+#~ msgstr "X තිර ප්‍රතිප්‍රමාණයට හා නැවත කේන්ද්‍රගත කිරීමට පැනල ඇප්ලටය"
54961
 
+
54962
 
+#~ msgctxt "Name"
54963
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
54964
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය මොනිටරය වෙනස් කරයි"
54965
 
+
54966
 
+#~ msgctxt "Name"
54967
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
54968
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය හා කේන්ද්‍රීයතාව"
54969
 
+
54970
 
+#~ msgctxt "Comment"
54971
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
54972
 
+#~ msgstr "ඔබේ දර්ශකය ප්‍රතිප්‍රමාණ කර භ්‍රමණය කරන්න"
54973
 
+
54974
 
+#~ msgctxt "Name"
54975
 
+#~ msgid "Screen Saver"
54976
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
54977
 
+
54978
 
+#~ msgctxt "Comment"
54979
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
54980
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
54981
 
+
54982
 
+#~ msgctxt "Name"
54983
 
+#~ msgid "Smartcards"
54984
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ්"
54985
 
+
54986
 
+#~ msgctxt "Comment"
54987
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
54988
 
+#~ msgstr "ස්මාට්කාඩ් සහාය සකසන්න"
54989
 
+
54990
 
+#~ msgctxt "Name"
54991
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
54992
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරුපුවරු කෙටිමං"
54993
 
+
54994
 
+#~ msgctxt "Comment"
54995
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
54996
 
+#~ msgstr "සම්මත යතුරු බැඳුම් වල සැකසුම"
54997
 
+
54998
 
+#~ msgctxt "Name"
54999
 
+#~ msgid "Style"
55000
 
+#~ msgstr "රටාව"
55001
 
+
55002
 
+#~ msgctxt "Comment"
55003
 
+#~ msgid ""
55004
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
55005
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා රටාව හා විජෙට්ටු හැසිරීම පාලනයට ඉඩ දෙන්න"
55006
 
+
55007
 
+#~ msgctxt "Name"
55008
 
+#~ msgid "Workspace"
55009
 
+#~ msgstr "වැඩබිම"
55010
 
+
55011
 
+#~ msgctxt "Comment"
55012
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
55013
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩබිම් සඳහා ගෝලීය අභිරුචි"
55014
 
+
55015
 
+#~ msgctxt "Name"
55016
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
55017
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක"
55018
 
+
55019
 
+#~ msgctxt "Comment"
55020
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
55021
 
+#~ msgstr "බහු දර්ශක සඳහා KDE සකසන්න"
55022
 
+
55023
 
+#~ msgctxt "Comment"
55024
 
+#~ msgid "Fish Net"
55025
 
+#~ msgstr "මාළු දැල"
55026
 
+
55027
 
+#~ msgctxt "Comment"
55028
 
+#~ msgid "Flowers"
55029
 
+#~ msgstr "මල්"
55030
 
+
55031
 
+#~ msgctxt "Comment"
55032
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
55033
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් රාත්‍රී පර්‍වත"
55034
 
+
55035
 
+#~ msgctxt "Comment"
55036
 
+#~ msgid "Pavement"
55037
 
+#~ msgstr "පදික වේදිකාව"
55038
 
+
55039
 
+#~ msgctxt "Comment"
55040
 
+#~ msgid "Rattan"
55041
 
+#~ msgstr "වේවැල්"
55042
 
+
55043
 
+#~ msgctxt "Comment"
55044
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
55045
 
+#~ msgstr "Tigert විසින් ගල්බිත්තිය 2"
55046
 
+
55047
 
+#~ msgctxt "Comment"
55048
 
+#~ msgid "Triangles"
55049
 
+#~ msgstr "ත්‍රිකෝණ"
55050
 
+
55051
 
+#~ msgctxt "Comment"
55052
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
55053
 
+#~ msgstr "Kirk Johnson විසින් Xපොළොව "
55054
 
+
55055
 
+#~ msgctxt "Comment"
55056
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
55057
 
+#~ msgstr "Thorsten Scheuermann විසින් XGlobe"
55058
 
+
55059
 
+#~ msgctxt "Comment"
55060
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
55061
 
+#~ msgstr "Hari Nair විසින් XPlanet"
55062
 
+
55063
 
+#~ msgctxt "Name"
55064
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
55065
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු පාලක ඒකකය"
55066
 
+
55067
 
+#~ msgctxt "Name"
55068
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
55069
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සිටුවම් සුරකින්න"
55070
 
+
55071
 
+#~ msgctxt "Description"
55072
 
+#~ msgid ""
55073
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
55074
 
+#~ "settings"
55075
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සිටුවම් වෙනස් කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
55076
 
+
55077
 
+#~ msgctxt "Name"
55078
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
55079
 
+#~ msgstr "පිවිසීමෙ කළමනාකරුගේ පෙන්වන පරිශීලක පින්තූරය කළමනාකරනය කරන්න"
55080
 
+
55081
 
+#~ msgctxt "Description"
55082
 
+#~ msgid ""
55083
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
55084
 
+#~ "Login Manager"
55085
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා පරිශීලක පින්තූර කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
55086
 
+
55087
 
+#~ msgctxt "Name"
55088
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
55089
 
+#~ msgstr "පිවිසීම් කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කරන්න"
55090
 
+
55091
 
+#~ msgctxt "Description"
55092
 
+#~ msgid ""
55093
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
55094
 
+#~ "Manager"
55095
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්‍ය වේ"
55096
 
+
55097
 
+#~ msgctxt "Name"
55098
 
+#~ msgid "Login Screen"
55099
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේ තිරය"
55100
 
+
55101
 
+#~ msgctxt "Comment"
55102
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
55103
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු සකසන්න (KDM)"
55104
 
+
55105
 
+#~ msgctxt "Name"
55106
 
+#~ msgid "Stripes"
55107
 
+#~ msgstr "ඉරි"
55108
 
+
55109
 
+#~ msgctxt "Name"
55110
 
+#~ msgid "9WM"
55111
 
+#~ msgstr "9WM"
55112
 
+
55113
 
+#~ msgctxt "Comment"
55114
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
55115
 
+#~ msgstr "සැලසුම් 9 කවුළු කළමනාකරු  8-1/2 හි අනුකාරක"
55116
 
+
55117
 
+#~ msgctxt "Name"
55118
 
+#~ msgid "AEWM"
55119
 
+#~ msgstr "AEWM"
55120
 
+
55121
 
+#~ msgctxt "Comment"
55122
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
55123
 
+#~ msgstr "minimalist කවුළු පාලකය"
55124
 
+
55125
 
+#~ msgctxt "Name"
55126
 
+#~ msgid "AEWM++"
55127
 
+#~ msgstr "AEWM++"
55128
 
+
55129
 
+#~ msgctxt "Comment"
55130
 
+#~ msgid ""
55131
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
55132
 
+#~ "partial GNOME support"
55133
 
+#~ msgstr ""
55134
 
+#~ "AEWM මත පාදක වූ කුඩා කවුළු පාලකය, අතත්‍ය වැඩතල හා  GNOME සහාය සමඟ වැඩිදියුණු කර ඇත"
55135
 
+
55136
 
+#~ msgctxt "Name"
55137
 
+#~ msgid "AfterStep"
55138
 
+#~ msgstr "AfterStep"
55139
 
+
55140
 
+#~ msgctxt "Comment"
55141
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
55142
 
+#~ msgstr "NeXTStep පෙනුම හා හැඟීම ඇති කවුළු කළමණාකරු, FVWM මත පාදක වූ"
55143
 
+
55144
 
+#~ msgctxt "Name"
55145
 
+#~ msgid "AMATERUS"
55146
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
55147
 
+
55148
 
+#~ msgctxt "Comment"
55149
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
55150
 
+#~ msgstr "කවුළු කාණ්ඩගත කිරීමේ විශේෂාංගයද සහිත GTK+ පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරු"
55151
 
+
55152
 
+#~ msgctxt "Name"
55153
 
+#~ msgid "AmiWM"
55154
 
+#~ msgstr "AmiWM"
55155
 
+
55156
 
+#~ msgctxt "Comment"
55157
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
55158
 
+#~ msgstr "Amiga වැනි පෙනුමක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
55159
 
+
55160
 
+#~ msgctxt "Name"
55161
 
+#~ msgid "ASClassic"
55162
 
+#~ msgstr "ASClassic"
55163
 
+
55164
 
+#~ msgctxt "Comment"
55165
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
55166
 
+#~ msgstr "AfterStep සම්මතc, AfterStep v1.1 මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරු"
55167
 
+
55168
 
+#~ msgctxt "Name"
55169
 
+#~ msgid "awesome"
55170
 
+#~ msgstr "අලංකාර"
55171
 
+
55172
 
+#~ msgctxt "Comment"
55173
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
55174
 
+#~ msgstr "බොහෝ වින්‍යාසගත කල හැකි රාමු සැකිලි කවුළු කළමනාකරු"
55175
 
+
55176
 
+#~ msgctxt "Name"
55177
 
+#~ msgid "Blackbox"
55178
 
+#~ msgstr "Blackbox"
55179
 
+
55180
 
+#~ msgctxt "Comment"
55181
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
55182
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
55183
 
+
55184
 
+#~ msgctxt "Name"
55185
 
+#~ msgid "CDE"
55186
 
+#~ msgstr "CDE"
55187
 
+
55188
 
+#~ msgctxt "Comment"
55189
 
+#~ msgid ""
55190
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
55191
 
+#~ "environment"
55192
 
+#~ msgstr "පොදු වැඩතල පාරිසරිකය, වානිජමය සම්මත වැඩතල පාරිසරිකය"
55193
 
+
55194
 
+#~ msgctxt "Name"
55195
 
+#~ msgid "CTWM"
55196
 
+#~ msgstr "CTWM"
55197
 
+
55198
 
+#~ msgctxt "Comment"
55199
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
55200
 
+#~ msgstr "Claude හී ටැබ් කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
55201
 
+
55202
 
+#~ msgctxt "Name"
55203
 
+#~ msgid "CWWM"
55204
 
+#~ msgstr "CWWM"
55205
 
+
55206
 
+#~ msgctxt "Comment"
55207
 
+#~ msgid ""
55208
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
55209
 
+#~ msgstr "ChezWam කවුළු කළමණාකරු. EvilWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55210
 
+
55211
 
+#~ msgctxt "Name"
55212
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
55213
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය DR16"
55214
 
+
55215
 
+#~ msgctxt "Comment"
55216
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
55217
 
+#~ msgstr "බොහෝ විශේෂාංග හා අසීමිතව තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55218
 
+
55219
 
+#~ msgctxt "Name"
55220
 
+#~ msgid "Enlightenment"
55221
 
+#~ msgstr "ආලෝකනය"
55222
 
+
55223
 
+#~ msgctxt "Name"
55224
 
+#~ msgid "EvilWM"
55225
 
+#~ msgstr "EvilWM"
55226
 
+
55227
 
+#~ msgctxt "Comment"
55228
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
55229
 
+#~ msgstr "AEWM මත පාදක වූ minimalist කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55230
 
+
55231
 
+#~ msgctxt "Name"
55232
 
+#~ msgid "Fluxbox"
55233
 
+#~ msgstr "Fluxbox"
55234
 
+
55235
 
+#~ msgctxt "Comment"
55236
 
+#~ msgid ""
55237
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
55238
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ අඩු සම්පත් භාවිත කරන බොහෝ සැකසීම් සිදුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු"
55239
 
+
55240
 
+#~ msgctxt "Name"
55241
 
+#~ msgid "FLWM"
55242
 
+#~ msgstr "FLWM"
55243
 
+
55244
 
+#~ msgctxt "Comment"
55245
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
55246
 
+#~ msgstr "වේගවත් හා සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්, ප්‍රධාන වශයෙන් WM2 මත පාදක වූ"
55247
 
+
55248
 
+#~ msgctxt "Name"
55249
 
+#~ msgid "FVWM95"
55250
 
+#~ msgstr "FVWM95"
55251
 
+
55252
 
+#~ msgctxt "Comment"
55253
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
55254
 
+#~ msgstr "Windows 95 මෙන් පෙනෙන FVWM ගෙන් සැදුමක්"
55255
 
+
55256
 
+#~ msgctxt "Name"
55257
 
+#~ msgid "FVWM"
55258
 
+#~ msgstr "FVWM"
55259
 
+
55260
 
+#~ msgctxt "Comment"
55261
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
55262
 
+#~ msgstr "බලවත් ICCCM-අනුකූල බහු අතත්‍ය වැඩතල කවුළු කළමණාකරු"
55263
 
+
55264
 
+#~ msgctxt "Name"
55265
 
+#~ msgid "GNOME"
55266
 
+#~ msgstr "GNOME"
55267
 
+
55268
 
+#~ msgctxt "Comment"
55269
 
+#~ msgid ""
55270
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
55271
 
+#~ "use desktop environment"
55272
 
+#~ msgstr "GNU ජාල වස්තු ආකෘති පාරිසරිකය, සම්පූර්ණ නිදහස් හා භාවිතයට පහසු වැඩතල පාරිසරිකයක්"
55273
 
+
55274
 
+#~ msgctxt "Name"
55275
 
+#~ msgid "Golem"
55276
 
+#~ msgstr "Golem"
55277
 
+
55278
 
+#~ msgctxt "Comment"
55279
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
55280
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55281
 
+
55282
 
+#~ msgctxt "Name"
55283
 
+#~ msgid "IceWM"
55284
 
+#~ msgstr "IceWM"
55285
 
+
55286
 
+#~ msgctxt "Comment"
55287
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
55288
 
+#~ msgstr "Windows 95-OS/2-Motif වැනි කවුළු කළමණාකරු"
55289
 
+
55290
 
+#~ msgctxt "Name"
55291
 
+#~ msgid "Ion"
55292
 
+#~ msgstr "Ion"
55293
 
+
55294
 
+#~ msgctxt "Comment"
55295
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
55296
 
+#~ msgstr "PWM පාදක වූ. ටයිල කවුළු සමඟ යතුරු පුවරු ප්‍රිය කවුළු කළමණාකරු "
55297
 
+
55298
 
+#~ msgctxt "Name"
55299
 
+#~ msgid "LarsWM"
55300
 
+#~ msgstr "LarsWM"
55301
 
+
55302
 
+#~ msgctxt "Comment"
55303
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
55304
 
+#~ msgstr " 9WM මත පාදක වූ, ටයිල කවුළු සඳහා සහාය දක්වන Lars කවුළු කළමණාකරු"
55305
 
+
55306
 
+#~ msgctxt "Name"
55307
 
+#~ msgid "LWM"
55308
 
+#~ msgstr "LWM"
55309
 
+
55310
 
+#~ msgctxt "Comment"
55311
 
+#~ msgid ""
55312
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
55313
 
+#~ msgstr "සැකසීම් කල නොහැකි, සැහැල්ලු මුඩු කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
55314
 
+
55315
 
+#~ msgctxt "Name"
55316
 
+#~ msgid "LXDE"
55317
 
+#~ msgstr "LXDE"
55318
 
+
55319
 
+#~ msgctxt "Comment"
55320
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
55321
 
+#~ msgstr "බර අඩු X11 වැඩතල පාරිසරිකය"
55322
 
+
55323
 
+#~ msgctxt "Name"
55324
 
+#~ msgid "Matchbox"
55325
 
+#~ msgstr "Matchbox"
55326
 
+
55327
 
+#~ msgctxt "Comment"
55328
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
55329
 
+#~ msgstr "හස්තය මත තබන උපකරණ සඳහා කවුළු කළමණාකරු"
55330
 
+
55331
 
+#~ msgctxt "Name"
55332
 
+#~ msgid "Metacity"
55333
 
+#~ msgstr "Metacity"
55334
 
+
55335
 
+#~ msgctxt "Comment"
55336
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
55337
 
+#~ msgstr "GTK2 පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55338
 
+
55339
 
+#~ msgctxt "Name"
55340
 
+#~ msgid "MWM"
55341
 
+#~ msgstr "MWM"
55342
 
+
55343
 
+#~ msgctxt "Comment"
55344
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
55345
 
+#~ msgstr "Motif කවුළු කළමණාකරු"
55346
 
+
55347
 
+#~ msgctxt "Name"
55348
 
+#~ msgid "OLVWM"
55349
 
+#~ msgstr "OLVWM"
55350
 
+
55351
 
+#~ msgctxt "Comment"
55352
 
+#~ msgid ""
55353
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
55354
 
+#~ "virtual desktops"
55355
 
+#~ msgstr "විවෘත පෙනුම අතත්‍ය කවුළු කළමනාකරු. අතත්‍ය වැඩතල හැසිරවීම සඳහා OLWM දියුණු කිරීම"
55356
 
+
55357
 
+#~ msgctxt "Name"
55358
 
+#~ msgid "OLWM"
55359
 
+#~ msgstr "OLWM"
55360
 
+
55361
 
+#~ msgctxt "Comment"
55362
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
55363
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික විවෘත පෙනුම කවුළු කළමණාකරු"
55364
 
+
55365
 
+#~ msgctxt "Comment"
55366
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
55367
 
+#~ msgstr "Blackbox පාදක කරගත් සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55368
 
+
55369
 
+#~ msgctxt "Name"
55370
 
+#~ msgid "Oroborus"
55371
 
+#~ msgstr "Oroborus"
55372
 
+
55373
 
+#~ msgctxt "Comment"
55374
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
55375
 
+#~ msgstr "සැහැල්ලු තේමා යෙදිය හැක කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55376
 
+
55377
 
+#~ msgctxt "Name"
55378
 
+#~ msgid "Phluid"
55379
 
+#~ msgstr "Phluid"
55380
 
+
55381
 
+#~ msgctxt "Comment"
55382
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
55383
 
+#~ msgstr "Imlib2 පාදක කරගත් කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55384
 
+
55385
 
+#~ msgctxt "Name"
55386
 
+#~ msgid "PWM"
55387
 
+#~ msgstr "PWM"
55388
 
+
55389
 
+#~ msgctxt "Comment"
55390
 
+#~ msgid ""
55391
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
55392
 
+#~ msgstr "කවුළු කිහිපයක් එක රාමුවකට ඇමිණිය හැකි සැහැල්ලු කවුළු කළමණාකරු"
55393
 
+
55394
 
+#~ msgctxt "Name"
55395
 
+#~ msgid "QVWM"
55396
 
+#~ msgstr "QVWM"
55397
 
+
55398
 
+#~ msgctxt "Comment"
55399
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
55400
 
+#~ msgstr "Windows 95 වැනි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55401
 
+
55402
 
+#~ msgctxt "Name"
55403
 
+#~ msgid "Ratpoison"
55404
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
55405
 
+
55406
 
+#~ msgctxt "Comment"
55407
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
55408
 
+#~ msgstr "තිරයට පසු අකෘති කිරීමට සරල යතුරුපුවරු-පමණක් ඇති කවුළු කළමණාකරු"
55409
 
+
55410
 
+#~ msgctxt "Name"
55411
 
+#~ msgid "Sapphire"
55412
 
+#~ msgstr "Sapphire"
55413
 
+
55414
 
+#~ msgctxt "Comment"
55415
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
55416
 
+#~ msgstr "සුළු නමුත් සැකසිය හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55417
 
+
55418
 
+#~ msgctxt "Name"
55419
 
+#~ msgid "Sawfish"
55420
 
+#~ msgstr "Sawfish"
55421
 
+
55422
 
+#~ msgctxt "Comment"
55423
 
+#~ msgid ""
55424
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
55425
 
+#~ msgstr "දිගුකල හැකි කවුළු කළමණාකරු Emacs Lisp-වැනි භාශාවකින් සැකසිය හැක"
55426
 
+
55427
 
+#~ msgctxt "Name"
55428
 
+#~ msgid "TWM"
55429
 
+#~ msgstr "TWM"
55430
 
+
55431
 
+#~ msgctxt "Comment"
55432
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
55433
 
+#~ msgstr "ටැබ් කවුළු කළමණාකරු"
55434
 
+
55435
 
+#~ msgctxt "Name"
55436
 
+#~ msgid "UDE"
55437
 
+#~ msgstr "UDE"
55438
 
+
55439
 
+#~ msgctxt "Comment"
55440
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
55441
 
+#~ msgstr "UNIX වැඩතල පාරිසරිකය"
55442
 
+
55443
 
+#~ msgctxt "Name"
55444
 
+#~ msgid "VTWM"
55445
 
+#~ msgstr "VTWM"
55446
 
+
55447
 
+#~ msgctxt "Comment"
55448
 
+#~ msgid ""
55449
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
55450
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය ටැබ කවුළු කළමණාකරු, අතත්‍ය තිර හා තවත් දෑ සමඟ TWM දියුණු කර ඇත."
55451
 
+
55452
 
+#~ msgctxt "Name"
55453
 
+#~ msgid "W9WM"
55454
 
+#~ msgstr "W9WM"
55455
 
+
55456
 
+#~ msgctxt "Comment"
55457
 
+#~ msgid ""
55458
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
55459
 
+#~ "bindings"
55460
 
+#~ msgstr "9WM මත පාදක වූ කවුළු කළමණාකරුවෙක්, අතත්‍ය තිර හා යතුරුපුවරු බැඳුම් මගින් දියුණු කර ඇත"
55461
 
+
55462
 
+#~ msgctxt "Name"
55463
 
+#~ msgid "Waimea"
55464
 
+#~ msgstr "Waimea"
55465
 
+
55466
 
+#~ msgctxt "Comment"
55467
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
55468
 
+#~ msgstr "Blackbox මත පාදක වූ බොහෝ සැකසුම් කල හැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55469
 
+
55470
 
+#~ msgctxt "Name"
55471
 
+#~ msgid "WM2"
55472
 
+#~ msgstr "WM2"
55473
 
+
55474
 
+#~ msgctxt "Comment"
55475
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
55476
 
+#~ msgstr "කුඩා, සැකසිය නොහැකි කවුළු කළමණාකරුවෙක්"
55477
 
+
55478
 
+#~ msgctxt "Name"
55479
 
+#~ msgid "WindowMaker"
55480
 
+#~ msgstr "කවුළු සැකසීම"
55481
 
+
55482
 
+#~ msgctxt "Comment"
55483
 
+#~ msgid ""
55484
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
55485
 
+#~ msgstr "වඩා NeXTStep ලෙස පෙනෙන පරිදි සැකසිය හැකි සරල කවුළු කළමණාකරුවෙක්."
55486
 
+
55487
 
+#~ msgctxt "Name"
55488
 
+#~ msgid "XFce 4"
55489
 
+#~ msgstr "XFce 4"
55490
 
+
55491
 
+#~ msgctxt "Comment"
55492
 
+#~ msgid ""
55493
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
55494
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
55495
 
+#~ msgstr ""
55496
 
+#~ "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, 4 සංස්කරණය. නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
55497
 
+
55498
 
+#~ msgctxt "Name"
55499
 
+#~ msgid "XFce"
55500
 
+#~ msgstr "XFce"
55501
 
+
55502
 
+#~ msgctxt "Comment"
55503
 
+#~ msgid ""
55504
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
55505
 
+#~ "reminiscent of CDE"
55506
 
+#~ msgstr "කොලෙස්ටරෝල් නිදහස් වැඩතල පාරිසරිකය, නැවත මතක් කරවන CDE වැඩතල පාරිසරික."
55507
 
+
55508
 
+#~ msgctxt "Name"
55509
 
+#~ msgid "Circles"
55510
 
+#~ msgstr "වෘත"
55511
 
+
55512
 
+#~ msgctxt "Description"
55513
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
55514
 
+#~ msgstr "නිල් වෘත සහිත තේමාව"
55515
 
+
55516
 
+#~ msgctxt "Name"
55517
 
+#~ msgid "Ethais"
55518
 
+#~ msgstr "Ethais"
55519
 
+
55520
 
+#, fuzzy
55521
 
+#~| msgctxt "Name"
55522
 
+#~| msgid "Comoros"
55523
 
+#~ msgctxt "Name"
55524
 
+#~ msgid "Horos"
55525
 
+#~ msgstr "කොමොරොස්"
55526
 
+
55527
 
+#~ msgctxt "Name"
55528
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
55529
 
+#~ msgstr "ඔක්සිජන්-වාතය"
55530
 
+
55531
 
+#~ msgctxt "Description"
55532
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
55533
 
+#~ msgstr "Oxygen තේමාව"
55534
 
+
55535
 
+#~ msgctxt "Name"
55536
 
+#~ msgid "Input Actions"
55537
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා"
55538
 
+
55539
 
+#~ msgctxt "Comment"
55540
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
55541
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සේවාව යතුරු එබුම් මත වින්‍යාසගත කල ක්‍රියා සිදු කරමින්"
55542
 
+
55543
 
+#~ msgctxt "Comment"
55544
 
+#~ msgid "Comment"
55545
 
+#~ msgstr "සටහන"
55546
 
+
55547
 
+#~ msgctxt "Name"
55548
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
55549
 
+#~ msgstr "KMenuEdit"
55550
 
+
55551
 
+#~ msgctxt "Name"
55552
 
+#~ msgid "Search"
55553
 
+#~ msgstr "සෙවුම"
55554
 
+
55555
 
+#~ msgctxt "Comment"
55556
 
+#~ msgid "Simple_action"
55557
 
+#~ msgstr "සරල_ක්‍රියාව"
55558
 
+
55559
 
+#~ msgctxt "Comment"
55560
 
+#~ msgid ""
55561
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
55562
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
55563
 
+#~ "default.)"
55564
 
+#~ msgstr ""
55565
 
+#~ "මෙම කණ්ඩායමේ KHotkey හී බොහෝ විශේෂාංග පෙරදක්වන උදාහරණ අඩංගු වේ. (මෙම කණ්ඩායම හා "
55566
 
+#~ "එහි සියළු ක්‍රියා පෙරනිමියෙන් අක්‍රිය බව සලකන්න)"
55567
 
+
55568
 
+#~ msgctxt "Name"
55569
 
+#~ msgid "Examples"
55570
 
+#~ msgstr "උදාහරණ"
55571
 
+
55572
 
+#~ msgctxt "Comment"
55573
 
+#~ msgid ""
55574
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
55575
 
+#~ "exists. Simple."
55576
 
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+I එබූ විට, KSIRC කවුළුව සක්‍රීය වේ, එය පවතීනම් , සරලව"
55577
 
+
55578
 
+#~ msgctxt "Name"
55579
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
55580
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය KSIRC කවුළුව"
55581
 
+
55582
 
+#~ msgctxt "Comment"
55583
 
+#~ msgid "KSIRC window"
55584
 
+#~ msgstr "KSIRC කවුළුව"
55585
 
+
55586
 
+#~ msgctxt "Comment"
55587
 
+#~ msgid "KSIRC"
55588
 
+#~ msgstr "KSIRC"
55589
 
+
55590
 
+#~ msgctxt "Comment"
55591
 
+#~ msgid ""
55592
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
55593
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
55594
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
55595
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
55596
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
55597
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
55598
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
55599
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
55600
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
55601
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
55602
 
+#~ "'  (space)                              Space"
55603
 
+#~ msgstr ""
55604
 
+#~ "Alt+Ctrl+H ඇතුළත් කිරීමෙන් පසු ඔබ ටයිල්කලා සේ 'හෙලෝ' හි ආදානය බොරුවට ඇඟවෙනු ඇත. මෙය "
55605
 
+#~ "ඔබට නිතර එකම වදනක් ඇතුළත් කිරීමට සිදුවේනම් අතිශය ප්‍රයෝජනවත් වේ (උදාහරණයක් ලෙස, 'අත්සන් "
55606
 
+#~ "නොකල'). ආදානයේ සෑම  සෑම යතුරු එබීමක්ම තිත් කොමාවකින් ':' වෙන්කර ඇත. යතුරු එබීම "
55607
 
+#~ "වචනානුසාරයෙන් යතුරු එබීම අදහස් කරන බව සටහන් කරගන්න එමනිසා ඔබට ඔබ යතුරු පුවරුවේ කුමක් "
55608
 
+#~ "ඔබන්නේදැයි ලිවීමට සිදු වේ. පහත වගුවේ, වම් තීරුව ආදානය පෙන්වන අතර දකුණු තීරුව ඔබ කුමක් ටයිප් "
55609
 
+#~ "කරන්නේදැයි පෙන්වයි.\\n\\n\"ඇතුල්වන\" (එනම් නව පේළියක්) ඇතුල් කරන්න හෝ ආපසු යවන්න\\na"
55610
 
+#~ "(එනම් කුඩා a) \\nA(එනම් විශාල A)Shift+A\\n: (ද්විත්ව "
55611
 
+#~ "තිත)                                  Shift+;\\n' '  (හිස් "
55612
 
+#~ "ඉඩ)                              හිස් ඉඩ"
55613
 
+
55614
 
+#~ msgctxt "Name"
55615
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
55616
 
+#~ msgstr "'Hello' ලියන්න"
55617
 
+
55618
 
+#~ msgctxt "Comment"
55619
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
55620
 
+#~ msgstr "මෙම ක්‍රියාව Ctrl+Alt+T එබූ පසු කන්සෝලයේ ක්‍රියාත්මක වේ."
55621
 
+
55622
 
+#~ msgctxt "Name"
55623
 
+#~ msgid "Run Konsole"
55624
 
+#~ msgstr "කන්සෝල් ක්‍රියාකරවන්න"
55625
 
+
55626
 
+#, fuzzy
55627
 
+#~| msgctxt "Comment"
55628
 
+#~| msgid ""
55629
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
55630
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
55631
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
55632
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
55633
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
55634
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
55635
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
55636
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
55637
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
55638
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
55639
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
55640
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
55641
 
+#~| "check for the active window having that title."
55642
 
+#~ msgctxt "Comment"
55643
 
+#~ msgid ""
55644
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
55645
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
55646
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
55647
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
55648
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
55649
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
55650
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
55651
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
55652
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
55653
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
55654
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
55655
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
55656
 
+#~ "active window having that title."
55657
 
+#~ msgstr ""
55658
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\"  ක්‍රියාවේ සටහන් මුලින් කියවන්න.\\n\\nQt නිර්මාපකය Ctrl+F4 කවුළු "
55659
 
+#~ "වැසීමට භාවිත කරයි. එහෙත් KDE හීදී  Ctrl+F4 භාවිත වන්නේ අතත්‍ය වැඩතල 4ට මාරුවීමටයි එම "
55660
 
+#~ "නිසා එම කෙටිමඟ QT නිර්මාපකයේ භාවිත නොවනු ඇත. වද , Qt නිර්මාපකය කවුළු වැසීම සඳහා KDE "
55661
 
+#~ "හී සම්මත Ctrl+W භාවිත නොකරනු ඇත.\\n\\nමෙය Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය කවුළුව වන විට  Ctrl+W  "
55662
 
+#~ "Ctrl+F4 ලෙස සැලසීමෙන් විසඳාගත හැක. Qt නිර්මාපකය සක්‍රීය විට Ctrl+W ඔබන සැමවිටම එය "
55663
 
+#~ "වෙනුවට Qt නිර්මාපකය වෙත යැවෙනු ඇත්තේ Ctrl+F4 යි, වෙනත් යෙදුම් වලදී Ctrl+W බලපෑම "
55664
 
+#~ "වෙනස් නොවේ.\\n\\nඅපට තොරතුරු 3ක් නිවේශනයට සිදුවේ: 'Ctrl+W' මගින් ඇටවෙන නව කෙටිමඟ, "
55665
 
+#~ "Ctrl+F4 යැවීම සඳහා වන යතුරුපුවරු ක්‍රියාව, හා සක්‍රීය කවුළුව Qt නිර්මාපකය වන්නේ නම් බලපාන "
55666
 
+#~ "නව නීතිය.\\nQt නිර්මාපකය නිතරම  'Trolltech ගේ Qt නිර්මාපක ' යන මාතෘකාව දරයි, එම "
55667
 
+#~ "නිසා නීතිය විසින් සක්‍රීය කවුළුව සතුව එම මාතෘකාව පවතීදැයි බලයි."
55668
 
+
55669
 
+#~ msgctxt "Name"
55670
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
55671
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකයේ Ctrl+W Ctrl+F4 වෙත යොදන්න"
55672
 
+
55673
 
+#~ msgctxt "Comment"
55674
 
+#~ msgid "Qt Designer"
55675
 
+#~ msgstr "Qt නිර්මාණකරනය"
55676
 
+
55677
 
+#~ msgctxt "Comment"
55678
 
+#~ msgid ""
55679
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
55680
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
55681
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
55682
 
+#~ msgstr ""
55683
 
+#~ "Alt+Ctrl+W එබීම මගින් minicli පෙන්වන D-Bus කැඳවීමක් සිදුවේ. ඔබට ඕනෑම අකාරයක D-Bus "
55684
 
+#~ "කැඳවුමක් භාවිත කල හැක, විධාන රේඛාවේ 'qdbus' භාවිත කරන්නාක් මෙන්."
55685
 
+
55686
 
+#~ msgctxt "Comment"
55687
 
+#~ msgid ""
55688
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
55689
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
55690
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
55691
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
55692
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
55693
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
55694
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
55695
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
55696
 
+#~ "'XMMS_Player')."
55697
 
+#~ msgstr ""
55698
 
+#~ "\"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාවේ සටහන් ප්‍රථමයෙන් කියවන්න.\\n\\n \"'Hello' ලියන්න\" ක්‍රියාව "
55699
 
+#~ "මෙන්ම, මෙය යතුරුපුවරු ආදානයක් අනුකරණය කරයි, නිශ්චිත වශයෙන්, Ctrl+Alt+B එබූ විට, එය XMMS "
55700
 
+#~ "වෙත B යවයි (XMMS හීදී B යනු ඊලඟ ගීතයට පැනීමයි). 'නිශ්චිත කවුළුවට යවන්න' සලකුණු කොටුව සලකුණු "
55701
 
+#~ "කර ඇතිනම් හා 'XMMS_Player' කාණ්ඩයක් සහිත කවුළුවක් පවතීනම් ; මෙය සැමවිටම ආදානය එම "
55702
 
+#~ "කවුළුවටම යවයි. මෙමගින් ඔබට උදාහරණයක් ලෙස වෙනස් අතත්‍ය වැඩතලයක සිට වුවත් XMMS  පාලනය "
55703
 
+#~ "කල හැක.\\n\\n('xprop' ක්‍රියාත්මක කර XMMS කවුළුව ක්ලික් කරr WM_CLASS කාණ්ඩය සඳහා "
55704
 
+#~ "සොයා 'XMMS_Player' බලන්න)."
55705
 
+
55706
 
+#~ msgctxt "Name"
55707
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
55708
 
+#~ msgstr "MMS හී ඊලඟ"
55709
 
+
55710
 
+#~ msgctxt "Comment"
55711
 
+#~ msgid "XMMS window"
55712
 
+#~ msgstr "XMMS කවුළුව"
55713
 
+
55714
 
+#~ msgctxt "Comment"
55715
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
55716
 
+#~ msgstr "XMMS ධාවක කවුළුව"
55717
 
+
55718
 
+#~ msgctxt "Comment"
55719
 
+#~ msgid ""
55720
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
55721
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
55722
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
55723
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
55724
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
55725
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
55726
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
55727
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
55728
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
55729
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
55730
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
55731
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
55732
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
55733
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
55734
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
55735
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
55736
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
55737
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
55738
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
55739
 
+#~ msgstr ""
55740
 
+#~ "KDE3.1 හීදී Konqueror  සතුව ටැබ ඇත, ඒ අතර දැන් ඔබට හැසිරීම්ද ලැබිය හැක.\\n"
55741
 
+#~ "\\nහැසිරීමක් ඇඳීම ආරම්භය සඳහා මැද මවුස බොත්තම ඔබන්න, එය අවසන් වූ පසු මවුස බොත්තම නිදහස් "
55742
 
+#~ "කරන්න. ඔබට ඇවැසි තෝරාගැනීම ඇලවීම පමණක් නම් එය තවමක් ක්‍රියා කරයි, සරලව මැද මවුස් බොත්තම "
55743
 
+#~ "ක්ලික් කරන්න. (ඔබට ගෝලීය සැකසුම් හීදී මවුස බොත්තම් වෙනස් කල හැක).\\n\\nදැනට පහත හැසිරීම් "
55744
 
+#~ "පවතී:\\nදකුණට ගමන් කර ආපසු වමට - ඉදිරියට (Alt+Right)\\nවමට ගමන්කර ආපසු දකුණට - ආපසු "
55745
 
+#~ "(Alt+Left)\\nඉහළට ගමන් කර ආපසු පහළට - ඉහළට (Alt+Up)\\nවාමාවර්‍ථ වෘත - ප්‍රතිපූර්‍ණය "
55746
 
+#~ "(F5)\\n\\nසැකසුම් කවුළුවේදී දැක්වීම මගින් ඔබට හැසිරීම් ඇතුළත් කල හැක. තවද සහාය සඳහා ඔබේ "
55747
 
+#~ "අංක පුවරුවද යොදාගත හැක: හැසිරීම් ක්‍ෂේත්‍රයන්හී 3x3 ජාල ලෙස සැලකේ, 1 සිට 9 දක්වා අංක "
55748
 
+#~ "කර ඇත.\\n\\nක්‍රියාව ඇටවීමට නම් ඔබ නිශ්චිත හැසිරීම දැක්විය යුතු බව සලකන්න. එම නිසා එක් "
55749
 
+#~ "ක්‍රියාවක් සඳහා හැසිරීම් කිහිපයක් යෙදිය හැක, ඔබ එක් වරකට වඩා මවුස දිශාව හා ගමන වෙනස් "
55750
 
+#~ "කිරීමේදී සංකීර්‍ණ වීමෙන් වැලකීමට කටයුතු කල යුතුයි. උදාහරණයක් ලෙස, 45654 හෝ 74123  දැක්වීම "
55751
 
+#~ "සරලයි, එහෙත්1236987 දැක්වීම බොහෝ අපහසු විය හැකt.\\n\\nසියළු හැසිරීම් සඳහා නීති මෙම "
55752
 
+#~ "කණ්ඩායමේ දැක්වේ.වත්ම්න් සක්‍රීය කවුළුව Konqueror (කාණ්ඩය තුළ 'konqueror' අඩංගු නම්) "
55753
 
+#~ "පමණක් සියළු හැසිරීම් සක්‍රීය වේ."
55754
 
+
55755
 
+#~ msgctxt "Name"
55756
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
55757
 
+#~ msgstr "Konqi හැසිරීම්"
55758
 
+
55759
 
+#~ msgctxt "Comment"
55760
 
+#~ msgid "Konqueror window"
55761
 
+#~ msgstr "Konqueror කවුළුව"
55762
 
+
55763
 
+#~ msgctxt "Comment"
55764
 
+#~ msgid "Konqueror"
55765
 
+#~ msgstr "Konqueror"
55766
 
+
55767
 
+#~ msgctxt "Name"
55768
 
+#~ msgid "Back"
55769
 
+#~ msgstr "පසුපසට"
55770
 
+
55771
 
+#~ msgctxt "Comment"
55772
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
55773
 
+#~ msgstr "හැසිරීම්_ඇටවුම්"
55774
 
+
55775
 
+#~ msgctxt "Name"
55776
 
+#~ msgid "Forward"
55777
 
+#~ msgstr "ඉදීරියට"
55778
 
+
55779
 
+#~ msgctxt "Name"
55780
 
+#~ msgid "Up"
55781
 
+#~ msgstr "ඉහළ"
55782
 
+
55783
 
+#~ msgctxt "Name"
55784
 
+#~ msgid "Reload"
55785
 
+#~ msgstr "යළි-පූරණය"
55786
 
+
55787
 
+#~ msgctxt "Comment"
55788
 
+#~ msgid ""
55789
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
55790
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
55791
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
55792
 
+#~ msgstr ""
55793
 
+#~ "Win+E (Tux+E) යතුරු එබූ විට http://www.kde.org විවෘත කරමින් WWW ගවේශකයක් ආරම්භ වේ ."
55794
 
+#~ "මෙහිදී minicli (Alt+F2) හීදී ක්‍රියාකරවිය හැකි සියළුම විධාන ක්‍රියාකරවිය හැක."
55795
 
+
55796
 
+#~ msgctxt "Name"
55797
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
55798
 
+#~ msgstr "KDE වෙබ් අඩවියට යන්න"
55799
 
+
55800
 
+#~ msgctxt "Comment"
55801
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
55802
 
+#~ msgstr "මූලික Konqueror හැසිරීම්"
55803
 
+
55804
 
+#~ msgctxt "Name"
55805
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
55806
 
+#~ msgstr "Konqueror හැසිරීම්"
55807
 
+
55808
 
+#~ msgctxt "Comment"
55809
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
55810
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55811
 
+
55812
 
+#~ msgctxt "Comment"
55813
 
+#~ msgid ""
55814
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
55815
 
+#~ "and as such is disabled by default."
55816
 
+#~ msgstr ""
55817
 
+#~ "Opera-රටාව: ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය 'නව ටැබය' සමඟ "
55818
 
+#~ "ගැටේ, එම නිසා පෙරනිමියෙන් සක්‍රීය කර ඇත."
55819
 
+
55820
 
+#~ msgctxt "Name"
55821
 
+#~ msgid "Stop Loading"
55822
 
+#~ msgstr "පූරණය නවතන්න"
55823
 
+
55824
 
+#~ msgctxt "Comment"
55825
 
+#~ msgid ""
55826
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
55827
 
+#~ "move left, move up, release."
55828
 
+#~ msgstr ""
55829
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nMozilla-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
55830
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න."
55831
 
+
55832
 
+#~ msgctxt "Comment"
55833
 
+#~ msgid ""
55834
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
55835
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
55836
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
55837
 
+#~ msgstr ""
55838
 
+#~ "URL/බහාළුම් ආකෘතියක ඉහළට යාම.\\nOpera-ක්‍රමය: ඔබන්න, ඉහළට යන්න, වමට යන්න, ඉහළට "
55839
 
+#~ "යන්න, නිදහස් කරන්න.\\nවැදගත්: මෙය \"පෙර ටැබය සක්‍රීය කරන්න\" සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
55840
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
55841
 
+
55842
 
+#~ msgctxt "Name"
55843
 
+#~ msgid "Up #2"
55844
 
+#~ msgstr "ඉහළ #2"
55845
 
+
55846
 
+#~ msgctxt "Comment"
55847
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
55848
 
+#~ msgstr "ඔබන්න,ඉහළට ගෙනයන්න,  දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55849
 
+
55850
 
+#~ msgctxt "Name"
55851
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
55852
 
+#~ msgstr "ඊලඟ ටැබය නිදහස් කරන්න"
55853
 
+
55854
 
+#~ msgctxt "Comment"
55855
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
55856
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, වමට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55857
 
+
55858
 
+#~ msgctxt "Name"
55859
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
55860
 
+#~ msgstr "පෙර ටැබය නිදහස් කරන්න"
55861
 
+
55862
 
+#~ msgctxt "Comment"
55863
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
55864
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
55865
 
+
55866
 
+#~ msgctxt "Name"
55867
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
55868
 
+#~ msgstr "ටැබ පිටපතක්"
55869
 
+
55870
 
+#~ msgctxt "Comment"
55871
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
55872
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55873
 
+
55874
 
+#~ msgctxt "Name"
55875
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
55876
 
+#~ msgstr "කවුළු පිටපතක්"
55877
 
+
55878
 
+#~ msgctxt "Comment"
55879
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
55880
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55881
 
+
55882
 
+#~ msgctxt "Comment"
55883
 
+#~ msgid ""
55884
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
55885
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
55886
 
+#~ msgstr ""
55887
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, අඩක් ඉහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55888
 
+#~ "\\n(කුඩා 'h' අකුරක් අඳී .)"
55889
 
+
55890
 
+#~ msgctxt "Comment"
55891
 
+#~ msgid ""
55892
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
55893
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
55894
 
+#~ msgstr ""
55895
 
+#~ "ඔබන්න, දකුණට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nMozilla-ක්‍රමය: "
55896
 
+#~ "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, දකුණට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න."
55897
 
+
55898
 
+#~ msgctxt "Name"
55899
 
+#~ msgid "Close Tab"
55900
 
+#~ msgstr "ටැබය වසන්න"
55901
 
+
55902
 
+#~ msgctxt "Comment"
55903
 
+#~ msgid ""
55904
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
55905
 
+#~ "disabled by default."
55906
 
+#~ msgstr ""
55907
 
+#~ "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\\nOpera-ක්‍රමයේ 'ඉහළට #2' සමඟ ගැටේ, එම නිසා "
55908
 
+#~ "පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි."
55909
 
+
55910
 
+#~ msgctxt "Name"
55911
 
+#~ msgid "New Tab"
55912
 
+#~ msgstr "නව ටැබය"
55913
 
+
55914
 
+#~ msgctxt "Comment"
55915
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
55916
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
55917
 
+
55918
 
+#~ msgctxt "Name"
55919
 
+#~ msgid "New Window"
55920
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
55921
 
+
55922
 
+#~ msgctxt "Comment"
55923
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
55924
 
+#~ msgstr "ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, පහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න"
55925
 
+
55926
 
+#~ msgctxt "Comment"
55927
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
55928
 
+#~ msgstr "මෙම කණ්ඩායම පෙරනිමියෙන් සැකසූ ක්‍රියාවන් දරයි."
55929
 
+
55930
 
+#~ msgctxt "Name"
55931
 
+#~ msgid "Preset Actions"
55932
 
+#~ msgstr "පවතින ක්‍රියාවන්"
55933
 
+
55934
 
+#~ msgctxt "Comment"
55935
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
55936
 
+#~ msgstr "PrintScrn එබූ විට KSnapShot ක්‍රියාත්මක කරයි."
55937
 
+
55938
 
+#~ msgctxt "Name"
55939
 
+#~ msgid "PrintScreen"
55940
 
+#~ msgstr "තිරය මුද්‍රණය"
55941
 
+
55942
 
+#~ msgctxt "Name"
55943
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
55944
 
+#~ msgstr "රිසි කෙටි මං"
55945
 
+
55946
 
+#~ msgctxt "Comment"
55947
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
55948
 
+#~ msgstr "ආදාන ක්‍රියා සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
55949
 
+
55950
 
+#, fuzzy
55951
 
+#~| msgctxt "Name"
55952
 
+#~| msgid "Lost and Found"
55953
 
+#~ msgctxt "Name"
55954
 
+#~ msgid "Lost And Found"
55955
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
55956
 
+
55957
 
+#, fuzzy
55958
 
+#~| msgctxt "Name"
55959
 
+#~| msgid "Personal Information"
55960
 
+#~ msgctxt "Name"
55961
 
+#~ msgid "Graphical Information"
55962
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
55963
 
+
55964
 
+#, fuzzy
55965
 
+#~| msgctxt "Name"
55966
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
55967
 
+#~ msgctxt "Name"
55968
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
55969
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
55970
 
+
55971
 
+#~ msgctxt "Name"
55972
 
+#~ msgid "Device Information"
55973
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
55974
 
+
55975
 
+#, fuzzy
55976
 
+#~| msgctxt "Comment"
55977
 
+#~| msgid "Memory information"
55978
 
+#~ msgctxt "Name"
55979
 
+#~ msgid "Network Information"
55980
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
55981
 
+
55982
 
+#~ msgctxt "Name"
55983
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
55984
 
+#~ msgstr "KInfoCenter"
55985
 
+
55986
 
+#~ msgctxt "GenericName"
55987
 
+#~ msgid "Info Center"
55988
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මධ්‍යස්ථානය"
55989
 
+
55990
 
+#~ msgctxt "Name"
55991
 
+#~ msgid "Device Viewer"
55992
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
55993
 
+
55994
 
+#~ msgctxt "Comment"
55995
 
+#~ msgid "Device Viewer"
55996
 
+#~ msgstr "මෙවලම් පෙන්වනය"
55997
 
+
55998
 
+#~ msgctxt "Name"
55999
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
56000
 
+#~ msgstr "DMA-නාලිකා"
56001
 
+
56002
 
+#~ msgctxt "Comment"
56003
 
+#~ msgid "DMA information"
56004
 
+#~ msgstr "DMA තොරතුරු"
56005
 
+
56006
 
+#~ msgctxt "Name"
56007
 
+#~ msgid "Interrupts"
56008
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම්"
56009
 
+
56010
 
+#~ msgctxt "Comment"
56011
 
+#~ msgid "Interrupt information"
56012
 
+#~ msgstr "අතුරුබිඳුම් තොරතුරු"
56013
 
+
56014
 
+#~ msgctxt "Name"
56015
 
+#~ msgid "IO-Ports"
56016
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට්"
56017
 
+
56018
 
+#~ msgctxt "Comment"
56019
 
+#~ msgid "IO-port information"
56020
 
+#~ msgstr "IO-පොර්ට් තොරතුරු"
56021
 
+
56022
 
+#~ msgctxt "Name"
56023
 
+#~ msgid "SCSI"
56024
 
+#~ msgstr "SCSI"
56025
 
+
56026
 
+#~ msgctxt "Comment"
56027
 
+#~ msgid "SCSI information"
56028
 
+#~ msgstr "SCSI තොරතුරු"
56029
 
+
56030
 
+#~ msgctxt "Name"
56031
 
+#~ msgid "Summary"
56032
 
+#~ msgstr "සාරාංශය"
56033
 
+
56034
 
+#~ msgctxt "Comment"
56035
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
56036
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු සාරාංශය"
56037
 
+
56038
 
+#~ msgctxt "Name"
56039
 
+#~ msgid "X-Server"
56040
 
+#~ msgstr "X-Server"
56041
 
+
56042
 
+#~ msgctxt "Comment"
56043
 
+#~ msgid "X-Server information"
56044
 
+#~ msgstr "X-සංග්‍රහක තොරතුරු"
56045
 
+
56046
 
+#~ msgctxt "Name"
56047
 
+#~ msgid "Memory"
56048
 
+#~ msgstr "මතකය"
56049
 
+
56050
 
+#~ msgctxt "Comment"
56051
 
+#~ msgid "Memory information"
56052
 
+#~ msgstr "මතක තොරතුරු"
56053
 
+
56054
 
+#~ msgctxt "Name"
56055
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
56056
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
56057
 
+
56058
 
+#~ msgctxt "Comment"
56059
 
+#~ msgid "Network interface information"
56060
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත් තොරතුරු"
56061
 
+
56062
 
+#~ msgctxt "Name"
56063
 
+#~ msgid "OpenGL"
56064
 
+#~ msgstr "OpenGL"
56065
 
+
56066
 
+#~ msgctxt "Comment"
56067
 
+#~ msgid "OpenGL information"
56068
 
+#~ msgstr "OpenGL තොරතුරු"
56069
 
+
56070
 
+#~ msgctxt "Name"
56071
 
+#~ msgid "PCI"
56072
 
+#~ msgstr "PCI"
56073
 
+
56074
 
+#~ msgctxt "Comment"
56075
 
+#~ msgid "PCI information"
56076
 
+#~ msgstr "PCI තොරතුරු"
56077
 
+
56078
 
+#~ msgctxt "Name"
56079
 
+#~ msgid "Samba Status"
56080
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්වය"
56081
 
+
56082
 
+#~ msgctxt "Comment"
56083
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
56084
 
+#~ msgstr "සම්බා තත්ත්ව නිරික්‍ෂකය"
56085
 
+
56086
 
+#~ msgctxt "Name"
56087
 
+#~ msgid "USB Devices"
56088
 
+#~ msgstr "USB මෙවලම්"
56089
 
+
56090
 
+#~ msgctxt "Comment"
56091
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
56092
 
+#~ msgstr "මෙම පරිගණකයට සම්බන්ඳ කර ඇති USB උපාංග"
56093
 
+
56094
 
+#~ msgctxt "Name"
56095
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
56096
 
+#~ msgstr "IEEE 1394 මෙවලම්"
56097
 
+
56098
 
+#~ msgctxt "Comment"
56099
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
56100
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ IEEE 1394 මෙවලම්"
56101
 
+
56102
 
+#~ msgctxt "Name"
56103
 
+#~ msgid "Klipper"
56104
 
+#~ msgstr "Klipper"
56105
 
+
56106
 
+#~ msgctxt "GenericName"
56107
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
56108
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම"
56109
 
+
56110
 
+#~ msgctxt "Comment"
56111
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
56112
 
+#~ msgstr "කැපීම් හා ඇලවීම් ඉතිහාස මෙවලම"
56113
 
+
56114
 
+#~ msgctxt "Description"
56115
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
56116
 
+#~ msgstr "Jpeg-පින්තූරය"
56117
 
+
56118
 
+#~ msgctxt "Description"
56119
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
56120
 
+#~ msgstr "&Gwenview අරඹන්න"
56121
 
+
56122
 
+#~ msgctxt "Description"
56123
 
+#~ msgid "Web-URL"
56124
 
+#~ msgstr "Web-URL"
56125
 
+
56126
 
+#~ msgctxt "Description"
56127
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
56128
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ගවේශකය සමඟ විවෘත කරන්න (&d)"
56129
 
+
56130
 
+#~ msgctxt "Description"
56131
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
56132
 
+#~ msgstr "&Konqueror සමඟ විවෘත කරන්න"
56133
 
+
56134
 
+#~ msgctxt "Description"
56135
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
56136
 
+#~ msgstr "&Mozilla සමඟ විවෘත කරන්න"
56137
 
+
56138
 
+#~ msgctxt "Description"
56139
 
+#~ msgid "Send &URL"
56140
 
+#~ msgstr "&URL යනවන්න"
56141
 
+
56142
 
+#~ msgctxt "Description"
56143
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
56144
 
+#~ msgstr "&Firefox සමඟ විවෘත කරන්න"
56145
 
+
56146
 
+#~ msgctxt "Description"
56147
 
+#~ msgid "Send &Page"
56148
 
+#~ msgstr "පිටුව යනවන්න (&P)"
56149
 
+
56150
 
+#~ msgctxt "Description"
56151
 
+#~ msgid "Mail-URL"
56152
 
+#~ msgstr "තැපැල්-URL"
56153
 
+
56154
 
+#~ msgctxt "Description"
56155
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
56156
 
+#~ msgstr "&Kmail අරඹන්න"
56157
 
+
56158
 
+#~ msgctxt "Description"
56159
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
56160
 
+#~ msgstr "&mutt අරඹන්න"
56161
 
+
56162
 
+#~ msgctxt "Description"
56163
 
+#~ msgid "Text File"
56164
 
+#~ msgstr "පෙළ ගොනුව"
56165
 
+
56166
 
+#~ msgctxt "Description"
56167
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
56168
 
+#~ msgstr "K&Write අරඹන්න"
56169
 
+
56170
 
+#~ msgctxt "Description"
56171
 
+#~ msgid "Local file URL"
56172
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය ගොනු URL"
56173
 
+
56174
 
+#~ msgctxt "Description"
56175
 
+#~ msgid "Send &File"
56176
 
+#~ msgstr "ගොනුව යවන්න (&F)"
56177
 
+
56178
 
+#~ msgctxt "Description"
56179
 
+#~ msgid "Gopher URL"
56180
 
+#~ msgstr "Gopher URL"
56181
 
+
56182
 
+#~ msgctxt "Description"
56183
 
+#~ msgid "ftp URL"
56184
 
+#~ msgstr "ftp URL"
56185
 
+
56186
 
+#~ msgctxt "Name"
56187
 
+#~ msgid "Menu Editor"
56188
 
+#~ msgstr "මෙනු සකසනය"
56189
 
+
56190
 
+#~ msgctxt "Name"
56191
 
+#~ msgid "Command Runner"
56192
 
+#~ msgstr "විධාන ධාවකය"
56193
 
+
56194
 
+#~ msgctxt "Comment"
56195
 
+#~ msgid "Screen Saver"
56196
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
56197
 
+
56198
 
+#~ msgctxt "Name"
56199
 
+#~ msgid "Screen saver started"
56200
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්ණ කරන ලදි"
56201
 
+
56202
 
+#~ msgctxt "Comment"
56203
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
56204
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ආරම්භ කර ඇත"
56205
 
+
56206
 
+#~ msgctxt "Name"
56207
 
+#~ msgid "Screen locked"
56208
 
+#~ msgstr "තිරය අගුලු දමන ලදි"
56209
 
+
56210
 
+#~ msgctxt "Comment"
56211
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
56212
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු දමා ඇත"
56213
 
+
56214
 
+#~ msgctxt "Name"
56215
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
56216
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම ඉවත් විය"
56217
 
+
56218
 
+#~ msgctxt "Comment"
56219
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
56220
 
+#~ msgstr "තිරසුරැකුම අවසන් විය"
56221
 
+
56222
 
+#~ msgctxt "Name"
56223
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
56224
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිනි"
56225
 
+
56226
 
+#~ msgctxt "Comment"
56227
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
56228
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැර ඇත"
56229
 
+
56230
 
+#~ msgctxt "Name"
56231
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
56232
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරීම අසාර්ථකයි"
56233
 
+
56234
 
+#~ msgctxt "Comment"
56235
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
56236
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළු හැරිමේ උත්සාහය අසාර්ථකයි"
56237
 
+
56238
 
+#~ msgctxt "Name"
56239
 
+#~ msgid "Blank Screen"
56240
 
+#~ msgstr "හිස් තිරය"
56241
 
+
56242
 
+#~ msgctxt "Name"
56243
 
+#~ msgid "Setup..."
56244
 
+#~ msgstr "සැකසුම්..."
56245
 
+
56246
 
+#~ msgctxt "Name"
56247
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
56248
 
+#~ msgstr "නිවේශිත කවුළුවේ පෙන්වන්න"
56249
 
+
56250
 
+#~ msgctxt "Name"
56251
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
56252
 
+#~ msgstr "රූට් කවුළුවේ පෙන්වන්න"
56253
 
+
56254
 
+#~ msgctxt "Name"
56255
 
+#~ msgid "Random"
56256
 
+#~ msgstr "අහඹු"
56257
 
+
56258
 
+#~ msgctxt "Comment"
56259
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
56260
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම"
56261
 
+
56262
 
+#~ msgctxt "Name"
56263
 
+#~ msgid "Session Management"
56264
 
+#~ msgstr "සැසි කළමනාකරනය"
56265
 
+
56266
 
+#~ msgctxt "Comment"
56267
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
56268
 
+#~ msgstr "වාර කළමණාකරු හා පිටවීම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න"
56269
 
+
56270
 
+#~ msgctxt "Name"
56271
 
+#~ msgid "Splash Screen"
56272
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිරය"
56273
 
+
56274
 
+#~ msgctxt "Comment"
56275
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
56276
 
+#~ msgstr "ස්ප්ලෑෂ් තිර තේමා සඳහා කළමණාකරු"
56277
 
+
56278
 
+#~ msgctxt "Name"
56279
 
+#~ msgid "HighContrast"
56280
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස"
56281
 
+
56282
 
+#~ msgctxt "Comment"
56283
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
56284
 
+#~ msgstr "අධි දීප්ති වෙනස සහිත වර්ණ තේමා සමඟ හොඳින් ක්‍රියා කරන රටාවක්"
56285
 
+
56286
 
+#~ msgctxt "Comment"
56287
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
56288
 
+#~ msgstr "ඊලඟ පරම්පරාවේ වැඩතල රටා"
56289
 
+
56290
 
+#~ msgctxt "Name"
56291
 
+#~ msgid "B3/KDE"
56292
 
+#~ msgstr "B3/KDE"
56293
 
+
56294
 
+#~ msgctxt "Comment"
56295
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
56296
 
+#~ msgstr "B3/B2 හි වෙනස්කම්"
56297
 
+
56298
 
+#~ msgctxt "Name"
56299
 
+#~ msgid "BeOS"
56300
 
+#~ msgstr "BeOS"
56301
 
+
56302
 
+#~ msgctxt "Comment"
56303
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
56304
 
+#~ msgstr "තේමා රහිත BeOS-වැනි  රටාව"
56305
 
+
56306
 
+#~ msgctxt "Name"
56307
 
+#~ msgid "KDE Classic"
56308
 
+#~ msgstr "KDE සාම්ප්‍රදායික"
56309
 
+
56310
 
+#~ msgctxt "Comment"
56311
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
56312
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික KDE රටාව"
56313
 
+
56314
 
+#~ msgctxt "Name"
56315
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
56316
 
+#~ msgstr "අධි වර්ණ සාම්ප්‍රදායික"
56317
 
+
56318
 
+#~ msgctxt "Comment"
56319
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
56320
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික රටාවේ අධිවර්ණ සංස්කරණයක්"
56321
 
+
56322
 
+#~ msgctxt "Name"
56323
 
+#~ msgid "Keramik"
56324
 
+#~ msgstr "Keramik"
56325
 
+
56326
 
+#~ msgctxt "Comment"
56327
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
56328
 
+#~ msgstr "අකාරාදිය යොදාගන්නා රටාවක්"
56329
 
+
56330
 
+#~ msgctxt "Name"
56331
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
56332
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
56333
 
+
56334
 
+#~ msgctxt "Comment"
56335
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
56336
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ දෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
56337
 
+
56338
 
+#~ msgctxt "Name"
56339
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
56340
 
+#~ msgstr "ආලෝක රටාව, තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
56341
 
+
56342
 
+#~ msgctxt "Comment"
56343
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
56344
 
+#~ msgstr "සරල හා සුනම්‍ය 'ආලෝක' විජෙට්ටු රටාවේ තෙවන පුනරීක්‍ෂනය"
56345
 
+
56346
 
+#~ msgctxt "Name"
56347
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
56348
 
+#~ msgstr "අධි අනුක්‍රමික උසස් වර්ණ රටාව"
56349
 
+
56350
 
+#~ msgctxt "Comment"
56351
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
56352
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත CDE රටාව"
56353
 
+
56354
 
+#~ msgctxt "Name"
56355
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
56356
 
+#~ msgstr "පැහැදිලි දසුන"
56357
 
+
56358
 
+#~ msgctxt "Comment"
56359
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
56360
 
+#~ msgstr "GNOME විසින් තිළැලි තේමාරහිත පැහැදිලි දසුනට සමාන රටාවක්"
56361
 
+
56362
 
+#~ msgctxt "Name"
56363
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
56364
 
+#~ msgstr "GTK+ රටාව"
56365
 
+
56366
 
+#~ msgctxt "Comment"
56367
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
56368
 
+#~ msgstr "GTK+ තේමා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
56369
 
+
56370
 
+#~ msgctxt "Name"
56371
 
+#~ msgid "Mac OS X"
56372
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
56373
 
+
56374
 
+#~ msgctxt "Comment"
56375
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
56376
 
+#~ msgstr "ඇපල් පෙනුම පාලකය යොදාගන්නා රටාවක්"
56377
 
+
56378
 
+#~ msgctxt "Name"
56379
 
+#~ msgid "Motif Plus"
56380
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
56381
 
+
56382
 
+#~ msgctxt "Comment"
56383
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
56384
 
+#~ msgstr "තිළැලි වැඩිදියුණු කල Motif රටාව"
56385
 
+
56386
 
+#~ msgctxt "Name"
56387
 
+#~ msgid "Motif"
56388
 
+#~ msgstr "Motif"
56389
 
+
56390
 
+#~ msgctxt "Comment"
56391
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
56392
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමා රහිත Motif රටාව"
56393
 
+
56394
 
+#~ msgctxt "Name"
56395
 
+#~ msgid "Plastique"
56396
 
+#~ msgstr "Plastique"
56397
 
+
56398
 
+#~ msgctxt "Comment"
56399
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
56400
 
+#~ msgstr "KDE3 වෙතින් තිළැලි තේමා රහිත Plastik ට සමාන රටාවක් "
56401
 
+
56402
 
+#~ msgctxt "Comment"
56403
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
56404
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත ප්ලැටිනම් රටාව"
56405
 
+
56406
 
+#~ msgctxt "Name"
56407
 
+#~ msgid "SGI"
56408
 
+#~ msgstr "SGI"
56409
 
+
56410
 
+#~ msgctxt "Comment"
56411
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
56412
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත SGI රටාව"
56413
 
+
56414
 
+#~ msgctxt "Name"
56415
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
56416
 
+#~ msgstr "MS Windows 9x"
56417
 
+
56418
 
+#~ msgctxt "Comment"
56419
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
56420
 
+#~ msgstr "තිළැලි තේමාරහිත Windows 9x රටාව"
56421
 
+
56422
 
+#~ msgctxt "Name"
56423
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
56424
 
+#~ msgstr "MS Windows Vista"
56425
 
+
56426
 
+#~ msgctxt "Comment"
56427
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
56428
 
+#~ msgstr "Windows Vista රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
56429
 
+
56430
 
+#~ msgctxt "Name"
56431
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
56432
 
+#~ msgstr "MS Windows XP"
56433
 
+
56434
 
+#~ msgctxt "Comment"
56435
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
56436
 
+#~ msgstr "Windows XP රටා එන්ජිම යොදාගන්නා රටාවක්"
56437
 
+
56438
 
+#~ msgctxt "Name"
56439
 
+#~ msgid "Web style"
56440
 
+#~ msgstr "වෙබ් රටාව"
56441
 
+
56442
 
+#~ msgctxt "Comment"
56443
 
+#~ msgid "Web widget style"
56444
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම් රටාව"
56445
 
+
56446
 
+#~ msgctxt "Comment"
56447
 
+#~ msgid "System Monitor"
56448
 
+#~ msgstr "පද්ධති මොනිටරය"
56449
 
+
56450
 
+#~ msgctxt "Name"
56451
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
56452
 
+#~ msgstr "රටා ගැලපිනි"
56453
 
+
56454
 
+#~ msgctxt "Comment"
56455
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
56456
 
+#~ msgstr "සෙවුම් රටා ගැලපිනි"
56457
 
+
56458
 
+#~ msgctxt "Name"
56459
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
56460
 
+#~ msgstr "සංවේදක සංඥාව"
56461
 
+
56462
 
+#~ msgctxt "Comment"
56463
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
56464
 
+#~ msgstr "සංවේදකය දරුණු මට්ටම ඉක්මවිය"
56465
 
+
56466
 
+#~ msgctxt "Name"
56467
 
+#~ msgid "System Monitor"
56468
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
56469
 
+
56470
 
+#~ msgctxt "GenericName"
56471
 
+#~ msgid "System Monitor"
56472
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
56473
 
+
56474
 
+#~ msgctxt "Name"
56475
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
56476
 
+#~ msgstr "Aurorae සැරසිලි තේමා එන්ජිම"
56477
 
+
56478
 
+#~ msgctxt "Name"
56479
 
+#~ msgid "B II"
56480
 
+#~ msgstr "B II"
56481
 
+
56482
 
+#~ msgctxt "Name"
56483
 
+#~ msgid "Laptop"
56484
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප්"
56485
 
+
56486
 
+#~ msgctxt "Name"
56487
 
+#~ msgid "Plastik"
56488
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්ටික්"
56489
 
+
56490
 
+#~ msgctxt "Name"
56491
 
+#~ msgid "Tabstrip"
56492
 
+#~ msgstr "ටැබ් ඉර"
56493
 
+
56494
 
+#~ msgctxt "Description"
56495
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
56496
 
+#~ msgstr "(පෙරනිමි) XV සඳහා නාඹිගත කිරීම් සොරා ගැනීම වැලකීම අක්‍රීයයි"
56497
 
+
56498
 
+#~ msgctxt "Name"
56499
 
+#~ msgid "Blur"
56500
 
+#~ msgstr "අපැහැදිලි කිරීම"
56501
 
+
56502
 
+#~ msgctxt "Comment"
56503
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
56504
 
+#~ msgstr "අර්ධ පාරදෘශ්‍ය කවුළු පසුපසින් පසුබිම අපැහැදිලි කරන්න"
56505
 
+
56506
 
+#~ msgctxt "Name"
56507
 
+#~ msgid "Box Switch"
56508
 
+#~ msgstr "කොටු මාරුවිම"
56509
 
+
56510
 
+#~ msgctxt "Comment"
56511
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
56512
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුවේදී කවුළු වල කුඩා රූ පෙන්වන්න"
56513
 
+
56514
 
+#~ msgctxt "Name"
56515
 
+#~ msgid "Cover Switch"
56516
 
+#~ msgstr "කවර මාරුව "
56517
 
+
56518
 
+#~ msgctxt "Comment"
56519
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
56520
 
+#~ msgstr "alt+tab කවුළු මාරුකිරීම සඳහා කවර ඇදහැලීමක් දක්වන්න"
56521
 
+
56522
 
+#~ msgctxt "Name"
56523
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
56524
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනකය"
56525
 
+
56526
 
+#~ msgctxt "Comment"
56527
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
56528
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ පැති වල එක් එක් අතත්‍ය වැඩතල පෙන්වන්න"
56529
 
+
56530
 
+#~ msgctxt "Name"
56531
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
56532
 
+#~ msgstr "වැඩතල ඝනක සජීවීකරණය"
56533
 
+
56534
 
+#~ msgctxt "Comment"
56535
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
56536
 
+#~ msgstr "ඝනකයක් සමඟ වැඩතල මාරුවීම සජීවීකරණය කරන්න"
56537
 
+
56538
 
+#~ msgctxt "Name"
56539
 
+#~ msgid "Dashboard"
56540
 
+#~ msgstr "පාලක පුරුව"
56541
 
+
56542
 
+#, fuzzy
56543
 
+#~| msgctxt "Comment"
56544
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
56545
 
+#~ msgctxt "Comment"
56546
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
56547
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
56548
 
+
56549
 
+#~ msgctxt "Name"
56550
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
56551
 
+#~ msgstr "වැඩතල ජාලය"
56552
 
+
56553
 
+#~ msgctxt "Comment"
56554
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
56555
 
+#~ msgstr "සියළු වැඩතල ජාලයක පැත්තෙන් පැත්තට පෙනීම සඳහා විශාලනය අඩු කරන්න"
56556
 
+
56557
 
+#~ msgctxt "Name"
56558
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
56559
 
+#~ msgstr "සංවාදය අයත්"
56560
 
+
56561
 
+#~ msgctxt "Comment"
56562
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
56563
 
+#~ msgstr "වත්මන් සක්‍රීය සංවාදය අයත් කවුළුව අඳුරු කරන්න"
56564
 
+
56565
 
+#~ msgctxt "Name"
56566
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
56567
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අඳුරු කරන්න"
56568
 
+
56569
 
+#~ msgctxt "Comment"
56570
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
56571
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය කවුළු අඳුරු කරන්න"
56572
 
+
56573
 
+#~ msgctxt "Name"
56574
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
56575
 
+#~ msgstr "පරිපාලක ප්‍රකාරයේදී තිර දීප්තිය අඩු කරන්න"
56576
 
+
56577
 
+#~ msgctxt "Comment"
56578
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
56579
 
+#~ msgstr "රූට් බලතල ඉල්ලා සිටින විට සම්පූර්ණ තිරය අඳුරු කරන්න"
56580
 
+
56581
 
+#~ msgctxt "Name"
56582
 
+#~ msgid "Explosion"
56583
 
+#~ msgstr "පිපිරුම"
56584
 
+
56585
 
+#~ msgctxt "Comment"
56586
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
56587
 
+#~ msgstr "කවුළු වැසූ විට ඒවා පුපුරුවන්න"
56588
 
+
56589
 
+#~ msgctxt "Name"
56590
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
56591
 
+#~ msgstr "වැඩතලය විවර්ණ කිරීම"
56592
 
+
56593
 
+#~ msgctxt "Comment"
56594
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
56595
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවීමේදී ඒවා අතර විවර්ණය කරන්න"
56596
 
+
56597
 
+#~ msgctxt "Name"
56598
 
+#~ msgid "Fade"
56599
 
+#~ msgstr "විවර්ණ"
56600
 
+
56601
 
+#~ msgctxt "Comment"
56602
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
56603
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට කවුළු විවර්‍ණය කිරීම හා නොකිරීම සිදු කරන්න"
56604
 
+
56605
 
+#~ msgctxt "Name"
56606
 
+#~ msgid "Fall Apart"
56607
 
+#~ msgstr "කැබලිවලට වැටීම"
56608
 
+
56609
 
+#~ msgctxt "Comment"
56610
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
56611
 
+#~ msgstr "වැසූ කවුළුව කැබලිවලට ඇදවැටේ"
56612
 
+
56613
 
+#~ msgctxt "Name"
56614
 
+#~ msgid "Flip Switch"
56615
 
+#~ msgstr "උඩට ගැනීම් මාරුව"
56616
 
+
56617
 
+#~ msgctxt "Comment"
56618
 
+#~ msgid ""
56619
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
56620
 
+#~ msgstr "කවුළු මාරුකිරීමේ දී alt+tab යෙදූවිට එක ගොඩක පවතින කවුළු අතරින් උඩට ගනිමින් ගමන් කරන්න"
56621
 
+
56622
 
+#~ msgctxt "Name"
56623
 
+#~ msgid "Glide"
56624
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
56625
 
+
56626
 
+#~ msgctxt "Comment"
56627
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
56628
 
+#~ msgstr "කවුළු අරින වසන විට කවුළු ලිස්සා යාමේ ප්‍රයෝගය"
56629
 
+
56630
 
+#~ msgctxt "Name"
56631
 
+#~ msgid "Highlight Window"
56632
 
+#~ msgstr "කවුළුව උපුටාදක්වන්න"
56633
 
+
56634
 
+#~ msgctxt "Comment"
56635
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
56636
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට අදාල කවුළුව උපුටා දක්වන්න"
56637
 
+
56638
 
+#~ msgctxt "Name"
56639
 
+#~ msgid "Invert"
56640
 
+#~ msgstr "යටිකුරු කිරීම"
56641
 
+
56642
 
+#~ msgctxt "Comment"
56643
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
56644
 
+#~ msgstr "වැඩතල හා කවුළු වල වර්‍ණ යටිකුරු කරන්න"
56645
 
+
56646
 
+#~ msgctxt "Comment"
56647
 
+#~ msgid "KWin Effect"
56648
 
+#~ msgstr "KWin සැරසිලි"
56649
 
+
56650
 
+#~ msgctxt "Comment"
56651
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
56652
 
+#~ msgstr "පිවිසීමේදී වැඩතලයට සුමුදු අවපැහැකිරීමක් ලබාදෙන්න"
56653
 
+
56654
 
+#~ msgctxt "Comment"
56655
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
56656
 
+#~ msgstr "පිටවීමෙ සංවාදය පෙන්වන විට වැඩතලය අසංතෘප්ත කරන්න"
56657
 
+
56658
 
+#~ msgctxt "Name"
56659
 
+#~ msgid "Looking Glass"
56660
 
+#~ msgstr "වීදුරු ලෙස පෙනෙන"
56661
 
+
56662
 
+#~ msgctxt "Comment"
56663
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
56664
 
+#~ msgstr "මාළු ඇස් කාච මෙන් පෙනෙන තිර චිශාලකය"
56665
 
+
56666
 
+#~ msgctxt "Name"
56667
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
56668
 
+#~ msgstr "මැජික් ලාම්පුව"
56669
 
+
56670
 
+#~ msgctxt "Comment"
56671
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
56672
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීමේදී මැජික් ලාම්පුව අනුකරණය කරන්න"
56673
 
+
56674
 
+#~ msgctxt "Name"
56675
 
+#~ msgid "Magnifier"
56676
 
+#~ msgstr "විශාලකය"
56677
 
+
56678
 
+#~ msgctxt "Comment"
56679
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
56680
 
+#~ msgstr "මවුස කර්සරයට ආසන්න තිරයේ කොටස විශාල කරන්න"
56681
 
+
56682
 
+#~ msgctxt "Name"
56683
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
56684
 
+#~ msgstr "හැකිලීම් සජීවීකරණය"
56685
 
+
56686
 
+#~ msgctxt "Comment"
56687
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
56688
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම සජීවීකරණය කරන්න"
56689
 
+
56690
 
+#~ msgctxt "Name"
56691
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
56692
 
+#~ msgstr "මවුස ලකුණ"
56693
 
+
56694
 
+#~ msgctxt "Comment"
56695
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
56696
 
+#~ msgstr "ඔබට වැඩතලය මත රේඛා ඇඳීමට ඉඩදෙයි"
56697
 
+
56698
 
+#~ msgctxt "Name"
56699
 
+#~ msgid "Present Windows"
56700
 
+#~ msgstr "පවතින කවුළුව"
56701
 
+
56702
 
+#~ msgctxt "Comment"
56703
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
56704
 
+#~ msgstr "සියළු විවෘත කවුළු පැත්තෙන් පැත්තට පෙනෙත තෙක් විශාලනය අඩු කරන්න"
56705
 
+
56706
 
+#~ msgctxt "Name"
56707
 
+#~ msgid "Resize Window"
56708
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න"
56709
 
+
56710
 
+#~ msgctxt "Name"
56711
 
+#~ msgid "Scale In"
56712
 
+#~ msgstr "ඇතුළට ප්‍රමාණිත කරන්න"
56713
 
+
56714
 
+#~ msgctxt "Comment"
56715
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
56716
 
+#~ msgstr "කවුළුවල දැක්වීම සජීවීකරණය කරන්න"
56717
 
+
56718
 
+#, fuzzy
56719
 
+#~| msgctxt "Name"
56720
 
+#~| msgid "Screen Edges"
56721
 
+#~ msgctxt "Name"
56722
 
+#~ msgid "Screenshot"
56723
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
56724
 
+
56725
 
+#~ msgctxt "Name"
56726
 
+#~ msgid "Shadow"
56727
 
+#~ msgstr "සෙවණැල්ල"
56728
 
+
56729
 
+#~ msgctxt "Comment"
56730
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
56731
 
+#~ msgstr "කවුළු යට සෙවණැලි පෙන්වන්න"
56732
 
+
56733
 
+#~ msgctxt "Name"
56734
 
+#~ msgid "Sharpen"
56735
 
+#~ msgstr "තියුණු"
56736
 
+
56737
 
+#~ msgctxt "Comment"
56738
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
56739
 
+#~ msgstr "මුළු වැඩතලයම තියුණු ලෙස පෙන්වන්න"
56740
 
+
56741
 
+#~ msgctxt "Name"
56742
 
+#~ msgid "Sheet"
56743
 
+#~ msgstr "පත්‍රය"
56744
 
+
56745
 
+#~ msgctxt "Comment"
56746
 
+#~ msgid ""
56747
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
56748
 
+#~ msgstr "පෙන්වන හා සඟවන විට ආකෘති සංවාද ඇතුළට හා පිටතට පියාසර කරවන්න"
56749
 
+
56750
 
+#~ msgctxt "Name"
56751
 
+#~ msgid "Show FPS"
56752
 
+#~ msgstr "FPS පෙන්වන්න"
56753
 
+
56754
 
+#~ msgctxt "Comment"
56755
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
56756
 
+#~ msgstr "තිරයේ මුල්ලක KWin හී කාර්‍යක්‍ෂමතාව පෙන්වන්න"
56757
 
+
56758
 
+#~ msgctxt "Name"
56759
 
+#~ msgid "Show Paint"
56760
 
+#~ msgstr "ඇඳීම් පෙන්වන්න"
56761
 
+
56762
 
+#~ msgctxt "Comment"
56763
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
56764
 
+#~ msgstr "වැඩතලයේ මෑතක යාවත්කාලීන වූ ප්‍රදේශ උපුටාදක්වන්න"
56765
 
+
56766
 
+#~ msgctxt "Name"
56767
 
+#~ msgid "Slide Back"
56768
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
56769
 
+
56770
 
+#~ msgctxt "Comment"
56771
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
56772
 
+#~ msgstr "කවුළු නාඹිගත කිරීම මඟහැරෙන විට ආපසු ලිස්සන්න"
56773
 
+
56774
 
+#~ msgctxt "Name"
56775
 
+#~ msgid "Slide"
56776
 
+#~ msgstr "ලිස්සන්න"
56777
 
+
56778
 
+#~ msgctxt "Comment"
56779
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
56780
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල මාරුවීමේදී කවුළු තිරය හරහා ලිස්සා යන්න"
56781
 
+
56782
 
+#~ msgctxt "Name"
56783
 
+#~ msgid "Sliding popups"
56784
 
+#~ msgstr "පොප්අප් ලිස්සායෑම"
56785
 
+
56786
 
+#~ msgctxt "Comment"
56787
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
56788
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා උත්පතන සඳහා ලිස්සා යන සජීවන"
56789
 
+
56790
 
+#~ msgctxt "Name"
56791
 
+#~ msgid "Snap Helper"
56792
 
+#~ msgstr "ස්නැප් උදව්"
56793
 
+
56794
 
+#~ msgctxt "Comment"
56795
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
56796
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගෙනයෑමේදී තිරයේ මධ්‍යය සොයාගැනීමට උපකාරි වේ."
56797
 
+
56798
 
+#~ msgctxt "Name"
56799
 
+#~ msgid "Snow"
56800
 
+#~ msgstr "හිම"
56801
 
+
56802
 
+#~ msgctxt "Comment"
56803
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
56804
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මත හිම වැටීමක් අනුකරණය කරන්න"
56805
 
+
56806
 
+#, fuzzy
56807
 
+#~| msgctxt "Name"
56808
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
56809
 
+#~ msgctxt "Name"
56810
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
56811
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිචාරය ධාවනය කරන්න"
56812
 
+
56813
 
+#~ msgctxt "Name"
56814
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
56815
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු කුඩාරූ"
56816
 
+
56817
 
+#~ msgctxt "Comment"
56818
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
56819
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරු ඇතුළත්කිරීම් වලට ඉහළින් හැසිරෙන විට කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
56820
 
+
56821
 
+#~ msgctxt "Name"
56822
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
56823
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ ද්‍රාවණ"
56824
 
+
56825
 
+#~ msgctxt "Name"
56826
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
56827
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ සෙලවුම් ගමන් කිරීම"
56828
 
+
56829
 
+#~ msgctxt "Name"
56830
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
56831
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ වැඩතලය ඉහළට මාරුකිරීම"
56832
 
+
56833
 
+#~ msgctxt "Name"
56834
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
56835
 
+#~ msgstr "ඩීමෝ පින්තූර දසුන"
56836
 
+
56837
 
+#~ msgctxt "Name"
56838
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
56839
 
+#~ msgstr "ඩිමෝ රැලි කවුළු"
56840
 
+
56841
 
+#~ msgctxt "Name"
56842
 
+#~ msgid "Drunken"
56843
 
+#~ msgstr "බේබදු"
56844
 
+
56845
 
+#~ msgctxt "Name"
56846
 
+#~ msgid "Flame"
56847
 
+#~ msgstr "ගිණි දළුව"
56848
 
+
56849
 
+#~ msgctxt "Name"
56850
 
+#~ msgid "Cube Gears"
56851
 
+#~ msgstr "ඝනකයේ ආම්පන්න"
56852
 
+
56853
 
+#~ msgctxt "Comment"
56854
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
56855
 
+#~ msgstr "ඝනය තුල ගියර ප්‍රදර්ශනය කරන්න"
56856
 
+
56857
 
+#~ msgctxt "Name"
56858
 
+#~ msgid "Howto"
56859
 
+#~ msgstr "කෙසේද"
56860
 
+
56861
 
+#~ msgctxt "Name"
56862
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
56863
 
+#~ msgstr "ටැබ ලිස්සා යවන්න"
56864
 
+
56865
 
+#~ msgctxt "Comment"
56866
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
56867
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට හෝ කාණ්ඩ කරන විට කවුළු ලිස්සා යවන්න."
56868
 
+
56869
 
+#~ msgctxt "Name"
56870
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
56871
 
+#~ msgstr "බමර ටැබ"
56872
 
+
56873
 
+#~ msgctxt "Comment"
56874
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
56875
 
+#~ msgstr "ටැබ් මාරු කරන විට කවුළු හැරවෙන සේ සකසන්න"
56876
 
+
56877
 
+#~ msgctxt "Name"
56878
 
+#~ msgid "Test_FBO"
56879
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාt_FBO"
56880
 
+
56881
 
+#~ msgctxt "Name"
56882
 
+#~ msgid "Test_Input"
56883
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_ආදාන"
56884
 
+
56885
 
+#~ msgctxt "Name"
56886
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
56887
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂා_කුඩාරූ"
56888
 
+
56889
 
+#~ msgctxt "Name"
56890
 
+#~ msgid "Video Record"
56891
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය පටිගත කිරීම"
56892
 
+
56893
 
+#~ msgctxt "Comment"
56894
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
56895
 
+#~ msgstr "ඔබේ වැඩතලයේ වීඩීයෝවක් පටිගත කරන්න"
56896
 
+
56897
 
+#~ msgctxt "Name"
56898
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
56899
 
+#~ msgstr "පසෙකින් කුඩා රුවක්"
56900
 
+
56901
 
+#~ msgctxt "Comment"
56902
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
56903
 
+#~ msgstr "තිරයේ අග කවුළු කුඩා රූ පෙන්වන්න"
56904
 
+
56905
 
+#~ msgctxt "Name"
56906
 
+#~ msgid "Track Mouse"
56907
 
+#~ msgstr "මවුසය සොයන්න"
56908
 
+
56909
 
+#~ msgctxt "Comment"
56910
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
56911
 
+#~ msgstr "සක්‍රීය කල විට සැරසිල්ල දක්වමින් මවුස කර්සරය දක්වන්න"
56912
 
+
56913
 
+#~ msgctxt "Name"
56914
 
+#~ msgid "Translucency"
56915
 
+#~ msgstr "පාරභාසකතාව"
56916
 
+
56917
 
+#~ msgctxt "Comment"
56918
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
56919
 
+#~ msgstr "වෙනස් තත්ව යටතේ කවුළු පාරභාසක කරන්න"
56920
 
+
56921
 
+#, fuzzy
56922
 
+#~| msgctxt "Name"
56923
 
+#~| msgid "Window Move Start"
56924
 
+#~ msgctxt "Name"
56925
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
56926
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
56927
 
+
56928
 
+#~ msgctxt "Name"
56929
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
56930
 
+#~ msgstr "කවුළු සොලවන්න"
56931
 
+
56932
 
+#~ msgctxt "Comment"
56933
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
56934
 
+#~ msgstr "කවුළු ගෙනයෑමේදී විරූපී කරන්න"
56935
 
+
56936
 
+#~ msgctxt "Name"
56937
 
+#~ msgid "Zoom"
56938
 
+#~ msgstr "විශාලණය"
56939
 
+
56940
 
+#~ msgctxt "Comment"
56941
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
56942
 
+#~ msgstr "මුලු වැඩතලයම වැඩතලය විශාලණය"
56943
 
+
56944
 
+#~ msgctxt "Name"
56945
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
56946
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
56947
 
+
56948
 
+#~ msgctxt "Comment"
56949
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
56950
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම් සකසන්න"
56951
 
+
56952
 
+#~ msgctxt "Name"
56953
 
+#~ msgid "Window Decorations"
56954
 
+#~ msgstr "කවුළු සැරසිලි"
56955
 
+
56956
 
+#~ msgctxt "Comment"
56957
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
56958
 
+#~ msgstr "කවුළු ශීර්‍ෂයන්හී පෙනුම හා හැඟීම සකසන්න"
56959
 
+
56960
 
+#~ msgctxt "Name"
56961
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
56962
 
+#~ msgstr "අත්ථ්‍ය වැඩතල"
56963
 
+
56964
 
+#~ msgctxt "Comment"
56965
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
56966
 
+#~ msgstr "ඔබට පැවතිය යුතු අතත්‍ය වැඩතල ගණන සැකසිය හැක."
56967
 
+
56968
 
+#~ msgctxt "Name"
56969
 
+#~ msgid "Actions"
56970
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා"
56971
 
+
56972
 
+#~ msgctxt "Comment"
56973
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
56974
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු හා මවුස සැකසුම් සාදන්න"
56975
 
+
56976
 
+#~ msgctxt "Name"
56977
 
+#~ msgid "Advanced"
56978
 
+#~ msgstr "උසස්"
56979
 
+
56980
 
+#~ msgctxt "Comment"
56981
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
56982
 
+#~ msgstr "උසස් කවුළු පරිපාලන විශේෂාංග සකසන්න"
56983
 
+
56984
 
+#~ msgctxt "Name"
56985
 
+#~ msgid "Focus"
56986
 
+#~ msgstr "නාඹිගත කරන්න"
56987
 
+
56988
 
+#~ msgctxt "Comment"
56989
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
56990
 
+#~ msgstr "කවුළෘ නාඹිගත කිරීමේ ප්‍රතිපත්ති සකසන්න"
56991
 
+
56992
 
+#~ msgctxt "Name"
56993
 
+#~ msgid "Moving"
56994
 
+#~ msgstr "ගෙනයමින්"
56995
 
+
56996
 
+#~ msgctxt "Comment"
56997
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
56998
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන්කරන ආකාරය සකසන්න"
56999
 
+
57000
 
+#~ msgctxt "Name"
57001
 
+#~ msgid "Window Behavior"
57002
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම"
57003
 
+
57004
 
+#~ msgctxt "Comment"
57005
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
57006
 
+#~ msgstr "කවුළු හැසිරීම් සකසන්න"
57007
 
+
57008
 
+#~ msgctxt "Name"
57009
 
+#~ msgid "Window Rules"
57010
 
+#~ msgstr "කවුළු නීති"
57011
 
+
57012
 
+#~ msgctxt "Comment"
57013
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
57014
 
+#~ msgstr "එක් කවුළුවකට විශේෂයෙන් සැකසුම් සාදන්න"
57015
 
+
57016
 
+#~ msgctxt "Name"
57017
 
+#~ msgid "Screen Edges"
57018
 
+#~ msgstr "තිර මුළු"
57019
 
+
57020
 
+#~ msgctxt "Comment"
57021
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
57022
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය තිර කෙලවර වින්‍යාසගත කරන්න"
57023
 
+
57024
 
+#~ msgctxt "Name"
57025
 
+#~ msgid "Task Switcher"
57026
 
+#~ msgstr "කාර්ය මාරුකරනය"
57027
 
+
57028
 
+#, fuzzy
57029
 
+#~| msgctxt "Comment"
57030
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
57031
 
+#~ msgctxt "Comment"
57032
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
57033
 
+#~ msgstr "කවුළු හරහා ගමන් කිරීම සඳහා හැසිරීම වින්‍යාසගත කරන්න."
57034
 
+
57035
 
+#~ msgctxt "Comment"
57036
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
57037
 
+#~ msgstr "KWin කවුළු කළමනාකරු"
57038
 
+
57039
 
+#~ msgctxt "Name"
57040
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
57041
 
+#~ msgstr "1 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57042
 
+
57043
 
+#~ msgctxt "Comment"
57044
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
57045
 
+#~ msgstr "පළමු වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57046
 
+
57047
 
+#~ msgctxt "Name"
57048
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
57049
 
+#~ msgstr "2 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57050
 
+
57051
 
+#~ msgctxt "Comment"
57052
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
57053
 
+#~ msgstr "දෙවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57054
 
+
57055
 
+#~ msgctxt "Name"
57056
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
57057
 
+#~ msgstr "3 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57058
 
+
57059
 
+#~ msgctxt "Comment"
57060
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
57061
 
+#~ msgstr "තෙවන අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57062
 
+
57063
 
+#~ msgctxt "Name"
57064
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
57065
 
+#~ msgstr "4 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57066
 
+
57067
 
+#~ msgctxt "Comment"
57068
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
57069
 
+#~ msgstr "සිව්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57070
 
+
57071
 
+#~ msgctxt "Name"
57072
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
57073
 
+#~ msgstr "5 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57074
 
+
57075
 
+#~ msgctxt "Comment"
57076
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
57077
 
+#~ msgstr "පස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57078
 
+
57079
 
+#~ msgctxt "Name"
57080
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
57081
 
+#~ msgstr "6 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57082
 
+
57083
 
+#~ msgctxt "Comment"
57084
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
57085
 
+#~ msgstr "හය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57086
 
+
57087
 
+#~ msgctxt "Name"
57088
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
57089
 
+#~ msgstr "7 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57090
 
+
57091
 
+#~ msgctxt "Comment"
57092
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
57093
 
+#~ msgstr "හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57094
 
+
57095
 
+#~ msgctxt "Name"
57096
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
57097
 
+#~ msgstr "8 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57098
 
+
57099
 
+#~ msgctxt "Comment"
57100
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
57101
 
+#~ msgstr "අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57102
 
+
57103
 
+#~ msgctxt "Name"
57104
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
57105
 
+#~ msgstr "9 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57106
 
+
57107
 
+#~ msgctxt "Comment"
57108
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
57109
 
+#~ msgstr "නම වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57110
 
+
57111
 
+#~ msgctxt "Name"
57112
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
57113
 
+#~ msgstr "10 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57114
 
+
57115
 
+#~ msgctxt "Comment"
57116
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
57117
 
+#~ msgstr "දහ වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57118
 
+
57119
 
+#~ msgctxt "Name"
57120
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
57121
 
+#~ msgstr "11 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57122
 
+
57123
 
+#~ msgctxt "Comment"
57124
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
57125
 
+#~ msgstr "එකොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57126
 
+
57127
 
+#~ msgctxt "Name"
57128
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
57129
 
+#~ msgstr "12 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57130
 
+
57131
 
+#~ msgctxt "Comment"
57132
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
57133
 
+#~ msgstr "දොලොස්වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57134
 
+
57135
 
+#~ msgctxt "Name"
57136
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
57137
 
+#~ msgstr "13 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57138
 
+
57139
 
+#~ msgctxt "Comment"
57140
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
57141
 
+#~ msgstr "දහ තුන් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57142
 
+
57143
 
+#~ msgctxt "Name"
57144
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
57145
 
+#~ msgstr "14 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57146
 
+
57147
 
+#~ msgctxt "Comment"
57148
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
57149
 
+#~ msgstr "දහ හතර වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57150
 
+
57151
 
+#~ msgctxt "Name"
57152
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
57153
 
+#~ msgstr "15 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57154
 
+
57155
 
+#~ msgctxt "Comment"
57156
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
57157
 
+#~ msgstr "පහලොස් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57158
 
+
57159
 
+#~ msgctxt "Name"
57160
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
57161
 
+#~ msgstr "16 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57162
 
+
57163
 
+#~ msgctxt "Comment"
57164
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
57165
 
+#~ msgstr "දහසය වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57166
 
+
57167
 
+#~ msgctxt "Name"
57168
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
57169
 
+#~ msgstr "17 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57170
 
+
57171
 
+#~ msgctxt "Comment"
57172
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
57173
 
+#~ msgstr "දහ හත් වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57174
 
+
57175
 
+#~ msgctxt "Name"
57176
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
57177
 
+#~ msgstr "18 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57178
 
+
57179
 
+#~ msgctxt "Comment"
57180
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
57181
 
+#~ msgstr "දහ අට වැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57182
 
+
57183
 
+#~ msgctxt "Name"
57184
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
57185
 
+#~ msgstr "19 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57186
 
+
57187
 
+#~ msgctxt "Comment"
57188
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
57189
 
+#~ msgstr "දහනමවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57190
 
+
57191
 
+#~ msgctxt "Name"
57192
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
57193
 
+#~ msgstr "20 වැඩතලයට වෙනස් විය"
57194
 
+
57195
 
+#~ msgctxt "Comment"
57196
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
57197
 
+#~ msgstr "විසිවැනි අතත්‍ය වැඩතලය තෝරාගැණිනි"
57198
 
+
57199
 
+#~ msgctxt "Name"
57200
 
+#~ msgid "Activate Window"
57201
 
+#~ msgstr "කවුළුව සක්‍රීය කරන්න"
57202
 
+
57203
 
+#~ msgctxt "Comment"
57204
 
+#~ msgid "Another window is activated"
57205
 
+#~ msgstr "තවත් කවුළුවක් සක්‍රීය විය"
57206
 
+
57207
 
+#~ msgctxt "Comment"
57208
 
+#~ msgid "New window"
57209
 
+#~ msgstr "නව කවුළුව"
57210
 
+
57211
 
+#~ msgctxt "Name"
57212
 
+#~ msgid "Delete Window"
57213
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
57214
 
+
57215
 
+#~ msgctxt "Comment"
57216
 
+#~ msgid "Delete window"
57217
 
+#~ msgstr "කවුළුව මකන්න"
57218
 
+
57219
 
+#~ msgctxt "Name"
57220
 
+#~ msgid "Window Close"
57221
 
+#~ msgstr "කවුළුව වසන්න"
57222
 
+
57223
 
+#~ msgctxt "Comment"
57224
 
+#~ msgid "A window closes"
57225
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් වැසිනි"
57226
 
+
57227
 
+#~ msgctxt "Name"
57228
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
57229
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
57230
 
+
57231
 
+#~ msgctxt "Comment"
57232
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
57233
 
+#~ msgstr "කවුළුව ඉහළට සෙවණ විය"
57234
 
+
57235
 
+#~ msgctxt "Name"
57236
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
57237
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
57238
 
+
57239
 
+#~ msgctxt "Comment"
57240
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
57241
 
+#~ msgstr "කවුළුව පහළට සෙවණ විය"
57242
 
+
57243
 
+#~ msgctxt "Name"
57244
 
+#~ msgid "Window Minimize"
57245
 
+#~ msgstr "කවුළු හැකිලීම"
57246
 
+
57247
 
+#~ msgctxt "Comment"
57248
 
+#~ msgid "A window is minimized"
57249
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළිනි"
57250
 
+
57251
 
+#~ msgctxt "Name"
57252
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
57253
 
+#~ msgstr "කවුළුව දිගහැරිනි"
57254
 
+
57255
 
+#~ msgctxt "Comment"
57256
 
+#~ msgid "A Window is restored"
57257
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිස්ථාපිතයි"
57258
 
+
57259
 
+#~ msgctxt "Name"
57260
 
+#~ msgid "Window Maximize"
57261
 
+#~ msgstr "කවුළු විහිදුවීම"
57262
 
+
57263
 
+#~ msgctxt "Comment"
57264
 
+#~ msgid "A window is maximized"
57265
 
+#~ msgstr "කවුළුව විහිදුවිනි"
57266
 
+
57267
 
+#~ msgctxt "Name"
57268
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
57269
 
+#~ msgstr "කවුළුව හැකිළීම"
57270
 
+
57271
 
+#~ msgctxt "Comment"
57272
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
57273
 
+#~ msgstr "කවුළුවට විහිදුවීම අහිමි විය"
57274
 
+
57275
 
+#~ msgctxt "Name"
57276
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
57277
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත"
57278
 
+
57279
 
+#~ msgctxt "Comment"
57280
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
57281
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළු වැඩතල මත දැක්වේ"
57282
 
+
57283
 
+#~ msgctxt "Name"
57284
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
57285
 
+#~ msgstr "කවුළුව සියළුම වැඩතල මත නොවේ"
57286
 
+
57287
 
+#~ msgctxt "Comment"
57288
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
57289
 
+#~ msgstr "කවුළුව තවදුරටත් සියළු වැඩතල මත නොපෙන්වේ"
57290
 
+
57291
 
+#~ msgctxt "Name"
57292
 
+#~ msgid "New Dialog"
57293
 
+#~ msgstr "නව සංවාදයක්"
57294
 
+
57295
 
+#~ msgctxt "Comment"
57296
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
57297
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) දැක්වේ"
57298
 
+
57299
 
+#~ msgctxt "Name"
57300
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
57301
 
+#~ msgstr "සංවාදය වසා දමන්න"
57302
 
+
57303
 
+#~ msgctxt "Comment"
57304
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
57305
 
+#~ msgstr "අස්ථිර කවුළුව (සංවාදයක්) ඉවත් විය"
57306
 
+
57307
 
+#~ msgctxt "Name"
57308
 
+#~ msgid "Window Move Start"
57309
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමන ආරම්භය"
57310
 
+
57311
 
+#~ msgctxt "Comment"
57312
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
57313
 
+#~ msgstr "කවුළුව ගමන් කිරීම ඇරඹිනි"
57314
 
+
57315
 
+#~ msgctxt "Name"
57316
 
+#~ msgid "Window Move End"
57317
 
+#~ msgstr "කවුළු ගමනේ නිමාව"
57318
 
+
57319
 
+#~ msgctxt "Comment"
57320
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
57321
 
+#~ msgstr "කවුළුව එහි ගමන අවසන් කර ඇත"
57322
 
+
57323
 
+#~ msgctxt "Name"
57324
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
57325
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ ආරම්භය"
57326
 
+
57327
 
+#~ msgctxt "Comment"
57328
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
57329
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය ඇරඹීම"
57330
 
+
57331
 
+#~ msgctxt "Name"
57332
 
+#~ msgid "Window Resize End"
57333
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණ නිමාව"
57334
 
+
57335
 
+#~ msgctxt "Comment"
57336
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
57337
 
+#~ msgstr "කවුළුව ප්‍රථිප්‍රමාණය අවසන්"
57338
 
+
57339
 
+#~ msgctxt "Name"
57340
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
57341
 
+#~ msgstr "වත්මන් වැඩතලයේ ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
57342
 
+
57343
 
+#~ msgctxt "Comment"
57344
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
57345
 
+#~ msgstr "වත්මන් අතත්‍ය වැඩතලයේ පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
57346
 
+
57347
 
+#~ msgctxt "Name"
57348
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
57349
 
+#~ msgstr "වෙනත් වැඩතලයක ඇති කවුළුව අවදානය ඉල්ලයි"
57350
 
+
57351
 
+#~ msgctxt "Comment"
57352
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
57353
 
+#~ msgstr "අක්‍රීය අතත්‍ය වැඩතලයක පවතින කවුළුවක් අවදානය ඉල්ලයි"
57354
 
+
57355
 
+#~ msgctxt "Name"
57356
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
57357
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩුවිය"
57358
 
+
57359
 
+#~ msgctxt "Comment"
57360
 
+#~ msgid ""
57361
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
57362
 
+#~ "suspended"
57363
 
+#~ msgstr "රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩු වූ බැවින් එය අත්හිටුවිනි"
57364
 
+
57365
 
+#~ msgctxt "Name"
57366
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
57367
 
+#~ msgstr "රචනය අත්හිටුවිය"
57368
 
+
57369
 
+#~ msgctxt "Comment"
57370
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
57371
 
+#~ msgstr "වෙනත් යෙදුමක් මගින් රචනය අත්හිටුවීමට ඉල්ලා ඇත."
57372
 
+
57373
 
+#~ msgctxt "Name"
57374
 
+#~ msgid "Effects not supported"
57375
 
+#~ msgstr "සැරසිලි සහාය නොදක්වයි"
57376
 
+
57377
 
+#~ msgctxt "Comment"
57378
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
57379
 
+#~ msgstr "දෘඩාංගය හෝ පසුඉම මගින් ඇතැම් වෙනස්කම් සහාය නොදක්වයි."
57380
 
+
57381
 
+#~ msgctxt "Name"
57382
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
57383
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම සක්‍රියයි"
57384
 
+
57385
 
+#~ msgctxt "Comment"
57386
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
57387
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය සක්‍රිය කර ඇත"
57388
 
+
57389
 
+#~ msgctxt "Name"
57390
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
57391
 
+#~ msgstr "උළු සෙවිලි කිරීම අක්‍රියයි"
57392
 
+
57393
 
+#~ msgctxt "Comment"
57394
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
57395
 
+#~ msgstr "සෙවිලි කිරීමේ ප්‍රකාරය අක්‍රිය කර ඇත"
57396
 
+
57397
 
+#~ msgctxt "Name"
57398
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
57399
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් කරන ලදි"
57400
 
+
57401
 
+#~ msgctxt "Comment"
57402
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
57403
 
+#~ msgstr "උළු පිරිසැලසුම වෙනස් වී ඇත"
57404
 
+
57405
 
+#~ msgctxt "Name"
57406
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
57407
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
57408
 
+
57409
 
+#~ msgctxt "Comment"
57410
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
57411
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය පරිශීලකයන් විසින් write(1) හෝ wall(1) සමඟ යවන පණිවුඩ බලන්න"
57412
 
+
57413
 
+#~ msgctxt "Name"
57414
 
+#~ msgid "Write Daemon"
57415
 
+#~ msgstr "ලිවීමේ ඩීමනය"
57416
 
+
57417
 
+#~ msgctxt "Comment"
57418
 
+#~ msgid "Local system message service"
57419
 
+#~ msgstr "පෙදෙසි පද්ධති පණිවිඩ සේවය"
57420
 
+
57421
 
+#~ msgctxt "Name"
57422
 
+#~ msgid "New message received"
57423
 
+#~ msgstr "නව පණිවුඩයක් ලැබිනි"
57424
 
+
57425
 
+#~ msgctxt "Comment"
57426
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
57427
 
+#~ msgstr "wall(1) හෝ write(1) වෙතින් යැවුනු නව පණිවුඩය ඩීමනයට ලැබුනි."
57428
 
+
57429
 
+#~ msgctxt "Name"
57430
 
+#~ msgid "Display Management"
57431
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන කළමනාකරනය"
57432
 
+
57433
 
+#~ msgctxt "Comment"
57434
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
57435
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශන සහ වීඩියෝ ප්‍රතිදාන කළමනාකරනය කරයි"
57436
 
+
57437
 
+#~ msgctxt "Name"
57438
 
+#~ msgid "KSysGuard"
57439
 
+#~ msgstr "KSysGuard"
57440
 
+
57441
 
+#~ msgctxt "Name"
57442
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
57443
 
+#~ msgstr "සැකසුමක් වසන්න හෝ මර්‍ධනය කරන්න"
57444
 
+
57445
 
+#~ msgctxt "Description"
57446
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
57447
 
+#~ msgstr "දෙනලද සංඥාච දෙනලද සැකසුමට යවන්න"
57448
 
+
57449
 
+#~ msgctxt "Name"
57450
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
57451
 
+#~ msgstr "සැකසුමේ ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
57452
 
+
57453
 
+#~ msgctxt "Description"
57454
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
57455
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ සුමටතාව වෙනස් කරන්න"
57456
 
+
57457
 
+#~ msgctxt "Name"
57458
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
57459
 
+#~ msgstr "IO කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
57460
 
+
57461
 
+#~ msgctxt "Description"
57462
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
57463
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුමේ කියවීම් හා ලිවීම් ප්‍රමුඛතාකරණය වන ආකාරය වෙනස් කරන්න"
57464
 
+
57465
 
+#~ msgctxt "Name"
57466
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
57467
 
+#~ msgstr "CPU කාර්‍යය සටහන හා ප්‍රමුඛතාව වෙනස් කරන්න"
57468
 
+
57469
 
+#~ msgctxt "Description"
57470
 
+#~ msgid ""
57471
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
57472
 
+#~ msgstr "දෙනලද සැකසුම කාර්‍ය්ය සටහන් කිරීම සඳහා CPU කාර්‍යය සටහන වෙනස් කරන්න"
57473
 
+
57474
 
+#~ msgctxt "Name"
57475
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
57476
 
+#~ msgstr "සවිස්තර මතක තොරතුරු"
57477
 
+
57478
 
+#~ msgctxt "Name"
57479
 
+#~ msgid "Fake Net"
57480
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාලය"
57481
 
+
57482
 
+#~ msgctxt "Comment"
57483
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
57484
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ ජාල කළමණාකරනය"
57485
 
+
57486
 
+#, fuzzy
57487
 
+#~| msgctxt "Comment"
57488
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
57489
 
+#~ msgctxt "Comment"
57490
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
57491
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
57492
 
+
57493
 
+#~ msgctxt "Comment"
57494
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
57495
 
+#~ msgstr "ජාල කළමණාකරන පසුඉම"
57496
 
+
57497
 
+#~ msgctxt "Comment"
57498
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
57499
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ පාලන කළමණාකරන පසුඉම"
57500
 
+
57501
 
+#~ msgctxt "Name"
57502
 
+#~ msgid "Application Launcher"
57503
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම"
57504
 
+
57505
 
+#~ msgctxt "Comment"
57506
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
57507
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ආරම්භ කිරීමට ආරම්භකය"
57508
 
+
57509
 
+#~ msgctxt "Name"
57510
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
57511
 
+#~ msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම් මෙනුව"
57512
 
+
57513
 
+#~ msgctxt "Comment"
57514
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
57515
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රදායික මෙනු පාදක කරගන් යෙදුම් අරඹනය"
57516
 
+
57517
 
+#~ msgctxt "Name"
57518
 
+#~ msgid "Pager"
57519
 
+#~ msgstr "පේජරය"
57520
 
+
57521
 
+#~ msgctxt "Comment"
57522
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
57523
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය වැඩතල අතර මාරුවන්න"
57524
 
+
57525
 
+#~ msgctxt "Name"
57526
 
+#~ msgid "Task Manager"
57527
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය කළමණාකරු"
57528
 
+
57529
 
+#~ msgctxt "Comment"
57530
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
57531
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාත්මක වන යෙදුම් අතරේ මාරුවන්න"
57532
 
+
57533
 
+#~ msgctxt "Name"
57534
 
+#~ msgid "Trashcan"
57535
 
+#~ msgstr "ඉවතලන බඳුන"
57536
 
+
57537
 
+#~ msgctxt "Comment"
57538
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
57539
 
+#~ msgstr "මකාදැමූ අයිතමයන්ට පිවිසෙන්න"
57540
 
+
57541
 
+#~ msgctxt "Name"
57542
 
+#~ msgid "Window List"
57543
 
+#~ msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව"
57544
 
+
57545
 
+#~ msgctxt "Comment"
57546
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
57547
 
+#~ msgstr "විවෘත කල කවුළු ලැයිස්තුවක් පෙන්වීම සඳහා ප්ලැස්මොයිඩය."
57548
 
+
57549
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
57550
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
57551
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
57552
 
+
57553
 
+#, fuzzy
57554
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
57555
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
57556
 
+#~ msgctxt "Comment"
57557
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
57558
 
+#~ msgstr "වැඩතල උපකරණ පුවරුව"
57559
 
+
57560
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
57561
 
+#~ msgid "Desktop"
57562
 
+#~ msgstr "වැඩතලය"
57563
 
+
57564
 
+#, fuzzy
57565
 
+#~| msgctxt "Comment"
57566
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
57567
 
+#~ msgctxt "Comment"
57568
 
+#~ msgid "Default desktop"
57569
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි වැඩතල ධාරකය"
57570
 
+
57571
 
+#~ msgctxt "Name"
57572
 
+#~ msgid "Empty Panel"
57573
 
+#~ msgstr "හිස් පැනලය"
57574
 
+
57575
 
+#~ msgctxt "Name"
57576
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
57577
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
57578
 
+
57579
 
+#~ msgctxt "Comment"
57580
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
57581
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
57582
 
+
57583
 
+#~ msgctxt "Name"
57584
 
+#~ msgid "Default Panel"
57585
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි පැනලය"
57586
 
+
57587
 
+#, fuzzy
57588
 
+#~| msgctxt "Name"
57589
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
57590
 
+#~ msgctxt "Name"
57591
 
+#~ msgid "Find Widgets"
57592
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
57593
 
+
57594
 
+#, fuzzy
57595
 
+#~| msgctxt "Name"
57596
 
+#~| msgid "Switch Activity"
57597
 
+#~ msgctxt "Name"
57598
 
+#~ msgid "Photos Activity"
57599
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
57600
 
+
57601
 
+#~ msgctxt "Name"
57602
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
57603
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල වැඩබිම"
57604
 
+
57605
 
+#~ msgctxt "Comment"
57606
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
57607
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය"
57608
 
+
57609
 
+#~ msgctxt "Name"
57610
 
+#~ msgid "New widget published"
57611
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශ කල නව විජට්ටුව"
57612
 
+
57613
 
+#~ msgctxt "Comment"
57614
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
57615
 
+#~ msgstr "ජාලය තුල නව විජෙට්ටුවක් පවතී"
57616
 
+
57617
 
+#, fuzzy
57618
 
+#~| msgctxt "Comment"
57619
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
57620
 
+#~ msgctxt "Comment"
57621
 
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
57622
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
57623
 
+
57624
 
+#, fuzzy
57625
 
+#~| msgctxt "GenericName"
57626
 
+#~| msgid "Network Tool"
57627
 
+#~ msgctxt "Name"
57628
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
57629
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
57630
 
+
57631
 
+#, fuzzy
57632
 
+#~| msgctxt "Comment"
57633
 
+#~| msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
57634
 
+#~ msgctxt "Comment"
57635
 
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
57636
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා වැඩතල ශෙලය සමඟ අන්තර්ක්‍රියාකාරී"
57637
 
+
57638
 
+#, fuzzy
57639
 
+#~| msgctxt "GenericName"
57640
 
+#~| msgid "Network Tool"
57641
 
+#~ msgctxt "Name"
57642
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
57643
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
57644
 
+
57645
 
+#~ msgctxt "Name"
57646
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
57647
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි ප්ලාස්මා සජීවීකාරකය"
57648
 
+
57649
 
+#~ msgctxt "Name"
57650
 
+#~ msgid "Activity Bar"
57651
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා තීරුව"
57652
 
+
57653
 
+#~ msgctxt "Comment"
57654
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
57655
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකාරකම් මාරු කිරීමට ටැබ් තීරුවක්"
57656
 
+
57657
 
+#~ msgctxt "Name"
57658
 
+#~ msgid "Analog Clock"
57659
 
+#~ msgstr "ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
57660
 
+
57661
 
+#~ msgctxt "Comment"
57662
 
+#~ msgid "A clock with hands"
57663
 
+#~ msgstr "කටු සහිත ඔරලෝසුවක්"
57664
 
+
57665
 
+#~ msgctxt "Name"
57666
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
57667
 
+#~ msgstr "බැටරි නිරීක්‍ෂකය"
57668
 
+
57669
 
+#~ msgctxt "Comment"
57670
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
57671
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරියේ බල තත්වය බලන්න"
57672
 
+
57673
 
+#~ msgctxt "Name"
57674
 
+#~ msgid "Calendar"
57675
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශනය"
57676
 
+
57677
 
+#~ msgctxt "Comment"
57678
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
57679
 
+#~ msgstr "දින දසුනෙන් දත්ත පෙන්වන්න හා ගන්න"
57680
 
+
57681
 
+#~ msgctxt "Comment"
57682
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
57683
 
+#~ msgstr "නව උපකරණ සඳහා පිවිසීම හා දැන්වීම්"
57684
 
+
57685
 
+#~ msgctxt "Name"
57686
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
57687
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරු සමඟ ආරම්භ කරන්න"
57688
 
+
57689
 
+#~ msgctxt "Name"
57690
 
+#~ msgid "Digital Clock"
57691
 
+#~ msgstr "අංකිත ඔරලෝසුව"
57692
 
+
57693
 
+#~ msgctxt "Comment"
57694
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
57695
 
+#~ msgstr "අංකිත ආකාරයට වේලාව දැක්වේ"
57696
 
+
57697
 
+#~ msgctxt "Name"
57698
 
+#~ msgid "Icon"
57699
 
+#~ msgstr "අයිකනය"
57700
 
+
57701
 
+#~ msgctxt "Comment"
57702
 
+#~ msgid "A generic icon"
57703
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය අයිකනයක්"
57704
 
+
57705
 
+#~ msgctxt "Name"
57706
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
57707
 
+#~ msgstr "අගුලු දමන්න/ඉවත් වන්න"
57708
 
+
57709
 
+#~ msgctxt "Comment"
57710
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
57711
 
+#~ msgstr "තිරය අගුළුලන්න හෝ පිටවෙන්න"
57712
 
+
57713
 
+#~ msgctxt "Name"
57714
 
+#~ msgid "Notifications"
57715
 
+#~ msgstr "දැනුම් දීම්"
57716
 
+
57717
 
+#~ msgctxt "Comment"
57718
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
57719
 
+#~ msgstr "කාර්ය සහ දැනුම්දීමෙ පෙන්වන්න"
57720
 
+
57721
 
+#~ msgctxt "Name"
57722
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
57723
 
+#~ msgstr "පැනල ඉඩතැබීම"
57724
 
+
57725
 
+#~ msgctxt "Comment"
57726
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
57727
 
+#~ msgstr "පැනලය තුල හිස් ඉඩ වෙන් කරන්න"
57728
 
+
57729
 
+#~ msgctxt "Name"
57730
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
57731
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික ආරම්භකය"
57732
 
+
57733
 
+#~ msgctxt "Comment"
57734
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
57735
 
+#~ msgstr "ඔබ කැමතීම යෙදුම් ආරම්ඹකය"
57736
 
+
57737
 
+#~ msgctxt "Name"
57738
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
57739
 
+#~ msgstr "CPU මොනිටරය"
57740
 
+
57741
 
+#~ msgctxt "Comment"
57742
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
57743
 
+#~ msgstr "CPU භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
57744
 
+
57745
 
+#~ msgctxt "Name"
57746
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
57747
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තැටි තත්වය"
57748
 
+
57749
 
+#~ msgctxt "Comment"
57750
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
57751
 
+#~ msgstr "දෘඩ තැටි භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
57752
 
+
57753
 
+#~ msgctxt "Name"
57754
 
+#~ msgid "Hardware Info"
57755
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු"
57756
 
+
57757
 
+#~ msgctxt "Comment"
57758
 
+#~ msgid "Show hardware info"
57759
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග තොරතුරු පෙන්වන්න"
57760
 
+
57761
 
+#~ msgctxt "Name"
57762
 
+#~ msgid "Network Monitor"
57763
 
+#~ msgstr "ජාල මොනිටරය"
57764
 
+
57765
 
+#~ msgctxt "Comment"
57766
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
57767
 
+#~ msgstr "ජාල භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
57768
 
+
57769
 
+#~ msgctxt "Name"
57770
 
+#~ msgid "Memory Status"
57771
 
+#~ msgstr "මතක තත්ත්වය"
57772
 
+
57773
 
+#~ msgctxt "Comment"
57774
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
57775
 
+#~ msgstr "RAM භාවිතය නිරික්‍ෂකය"
57776
 
+
57777
 
+#~ msgctxt "Name"
57778
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
57779
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග උෂ්ණත්වය"
57780
 
+
57781
 
+#~ msgctxt "Comment"
57782
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
57783
 
+#~ msgstr "පද්ධති උෂ්ණත්ව නිරික්‍ෂකය"
57784
 
+
57785
 
+#~ msgctxt "Comment"
57786
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
57787
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරික්‍ෂණ යෙදුම්පත"
57788
 
+
57789
 
+#~ msgctxt "Name"
57790
 
+#~ msgid "System Tray"
57791
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය තැටිය"
57792
 
+
57793
 
+#~ msgctxt "Comment"
57794
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
57795
 
+#~ msgstr "පද්ධති තැටියේ හකුළා සඟවා ඇති යෙදුම් වලට පිවිසෙන්න"
57796
 
+
57797
 
+#~ msgctxt "Name"
57798
 
+#~ msgid "Web Browser"
57799
 
+#~ msgstr "වෙබ් ගවේශකය"
57800
 
+
57801
 
+#~ msgctxt "Comment"
57802
 
+#~ msgid "A simple web browser"
57803
 
+#~ msgstr "සරල වෙබ් ගවේශකයක්"
57804
 
+
57805
 
+#~ msgctxt "Comment"
57806
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
57807
 
+#~ msgstr "සරල යෙදුම් අරඹනය"
57808
 
+
57809
 
+#~ msgctxt "Name"
57810
 
+#~ msgid "Standard Menu"
57811
 
+#~ msgstr "සම්මත මෙනුව"
57812
 
+
57813
 
+#~ msgctxt "Comment"
57814
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
57815
 
+#~ msgstr "දකුණු-ක්ලික් කිරීමට සාමාන්‍යයෙන් ලැබෙන මෙනුව"
57816
 
+
57817
 
+#~ msgctxt "Name"
57818
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
57819
 
+#~ msgstr "අවම මෙනුව"
57820
 
+
57821
 
+#~ msgctxt "Name"
57822
 
+#~ msgid "Paste"
57823
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
57824
 
+
57825
 
+#~ msgctxt "Comment"
57826
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
57827
 
+#~ msgstr "ක්ලිප් පුවරුවේ අන්තර්‍ගතය භාවිතයෙන් විජෙට්ටුවක් නිර්‍මාණය කරන්න"
57828
 
+
57829
 
+#~ msgctxt "Name"
57830
 
+#~ msgid "Switch Activity"
57831
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය මාරුකරන්න"
57832
 
+
57833
 
+#~ msgctxt "Comment"
57834
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
57835
 
+#~ msgstr "වෙනත් කාර්‍යයකට මාරුවන්න"
57836
 
+
57837
 
+#~ msgctxt "Name"
57838
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
57839
 
+#~ msgstr "වැඩතලය මාරුකරන්න"
57840
 
+
57841
 
+#~ msgctxt "Comment"
57842
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
57843
 
+#~ msgstr "වෙනත් අතත්‍ය වැඩතලයක් වෙත මාරුවන්න"
57844
 
+
57845
 
+#~ msgctxt "Name"
57846
 
+#~ msgid "Switch Window"
57847
 
+#~ msgstr "කවුළුව මාරුකරන්න"
57848
 
+
57849
 
+#~ msgctxt "Comment"
57850
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
57851
 
+#~ msgstr "මාරුවීම සඳහා කවුළු ලැයිස්තුව පෙන්වන්න"
57852
 
+
57853
 
+#, fuzzy
57854
 
+#~| msgctxt "Name"
57855
 
+#~| msgid "Activity Manager"
57856
 
+#~ msgctxt "Name"
57857
 
+#~ msgid "Activities Engine"
57858
 
+#~ msgstr "ක්‍රියා කළමනාකරු"
57859
 
+
57860
 
+#, fuzzy
57861
 
+#~| msgctxt "Comment"
57862
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
57863
 
+#~ msgctxt "Comment"
57864
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
57865
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
57866
 
+
57867
 
+#~ msgctxt "Name"
57868
 
+#~ msgid "Akonadi"
57869
 
+#~ msgstr "Akonadi"
57870
 
+
57871
 
+#~ msgctxt "Comment"
57872
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
57873
 
+#~ msgstr "Akonadi PIM දත්ත එන්ජිම"
57874
 
+
57875
 
+#~ msgctxt "Name"
57876
 
+#~ msgid "Application Job Information"
57877
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍යය තොරතුරු"
57878
 
+
57879
 
+#~ msgctxt "Comment"
57880
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
57881
 
+#~ msgstr "යෙදුම් කාර්‍ය යාවත්කාලීන (kuiserver වෙතින්)"
57882
 
+
57883
 
+#~ msgctxt "Name"
57884
 
+#~ msgid "Application Information"
57885
 
+#~ msgstr "යෙදුම් තොරතුරු"
57886
 
+
57887
 
+#~ msgctxt "Comment"
57888
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
57889
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මෙනුවේ ඇති සියළු යෙදුම් ආරම්භ කිරීමේ තොරතුරු"
57890
 
+
57891
 
+#~ msgctxt "Comment"
57892
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
57893
 
+#~ msgstr "දිනදසුන් දත්ත එන්ජිම"
57894
 
+
57895
 
+#~ msgctxt "Name"
57896
 
+#~ msgid "Device Notifications"
57897
 
+#~ msgstr "මෙවලම් දැනුම් දීම්"
57898
 
+
57899
 
+#~ msgctxt "Comment"
57900
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
57901
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය මෙවලම් දැනුම්දීම්."
57902
 
+
57903
 
+#~ msgctxt "Name"
57904
 
+#~ msgid "Dictionary"
57905
 
+#~ msgstr "ශබ්දකෝෂය"
57906
 
+
57907
 
+#~ msgctxt "Comment"
57908
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
57909
 
+#~ msgstr "වදන් තේරුම් සෙවීම"
57910
 
+
57911
 
+#~ msgctxt "Name"
57912
 
+#~ msgid "Run Commands"
57913
 
+#~ msgstr "විධාන ක්‍රියාත්මක කරන්න"
57914
 
+
57915
 
+#~ msgctxt "Comment"
57916
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
57917
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාකරවුම් දත්ත එන්ජිම"
57918
 
+
57919
 
+#~ msgctxt "Comment"
57920
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
57921
 
+#~ msgstr "වෙබ් අඩවි වල favicon ලබාගැනීමේ දත්ත එන්ජිම"
57922
 
+
57923
 
+#~ msgctxt "Name"
57924
 
+#~ msgid "Files and Directories"
57925
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ බහලුම්"
57926
 
+
57927
 
+#~ msgctxt "Comment"
57928
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
57929
 
+#~ msgstr "ගොනු හා බහාළුම් පිළිබඳ තොරතුරු"
57930
 
+
57931
 
+#~ msgctxt "Name"
57932
 
+#~ msgid "Geolocation"
57933
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
57934
 
+
57935
 
+#~ msgctxt "Comment"
57936
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
57937
 
+#~ msgstr "භූපිහිටුම් දත්ත එන්ජිම"
57938
 
+
57939
 
+#~ msgctxt "Name"
57940
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
57941
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් GPS"
57942
 
+
57943
 
+#~ msgctxt "Comment"
57944
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
57945
 
+#~ msgstr "GPS ලිපින මගින් පිහිටුම"
57946
 
+
57947
 
+#~ msgctxt "Name"
57948
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
57949
 
+#~ msgstr "පිහිටුම් IP"
57950
 
+
57951
 
+#~ msgctxt "Comment"
57952
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
57953
 
+#~ msgstr "IP ලිපින තුළින් පිහිටුම"
57954
 
+
57955
 
+#~ msgctxt "Comment"
57956
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
57957
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා පිහිටුම සැපයුම්කරු "
57958
 
+
57959
 
+#~ msgctxt "Name"
57960
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
57961
 
+#~ msgstr "හොට් ප්ලග් අවස්ථා"
57962
 
+
57963
 
+#~ msgctxt "Comment"
57964
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
57965
 
+#~ msgstr "හොට්-ප්ලග් කල හැකි උපකරණ ඒවා පෙනෙන හා නොපෙනෙන විට හඳුනාගන්න"
57966
 
+
57967
 
+#~ msgctxt "Name"
57968
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
57969
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුස තත්වය"
57970
 
+
57971
 
+#~ msgctxt "Comment"
57972
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
57973
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු වෙනස්කිරීම් හා මවුස බොත්තම් තත්ව"
57974
 
+
57975
 
+#~ msgctxt "Name"
57976
 
+#~ msgid "Meta Data"
57977
 
+#~ msgstr "මෙටා දත්ත"
57978
 
+
57979
 
+#~ msgctxt "Name"
57980
 
+#~ msgid "Pointer Position"
57981
 
+#~ msgstr "ලක්‍ෂක ස්ථානය"
57982
 
+
57983
 
+#~ msgctxt "Comment"
57984
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
57985
 
+#~ msgstr "මවුස ස්ථානය හා කර්සරය"
57986
 
+
57987
 
+#~ msgctxt "Name"
57988
 
+#~ msgid "Networking"
57989
 
+#~ msgstr "ජාලය"
57990
 
+
57991
 
+#~ msgctxt "Name"
57992
 
+#~ msgid "Application Notifications"
57993
 
+#~ msgstr "යෙදුම් දැනුම් දීම්"
57994
 
+
57995
 
+#~ msgctxt "Comment"
57996
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
57997
 
+#~ msgstr "පරිශීලකයන් සඳහා නිශ්ක්‍රීය දෘශ්‍ය දැන්වීම්."
57998
 
+
57999
 
+#~ msgctxt "Name"
58000
 
+#~ msgid "Now Playing"
58001
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන්නේ"
58002
 
+
58003
 
+#~ msgctxt "Comment"
58004
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
58005
 
+#~ msgstr "දැන් වාදනය වන සංගීතය දක්වයි"
58006
 
+
58007
 
+#~ msgctxt "Comment"
58008
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
58009
 
+#~ msgstr "ස්ථාන, ගොනු පාලකයේ මෙන්ම ගොනු සංවාද වල පෙනෙන ආකාරයට"
58010
 
+
58011
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
58012
 
+#~ msgid "Power Management"
58013
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
58014
 
+
58015
 
+#~ msgctxt "Comment"
58016
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
58017
 
+#~ msgstr "බැටරි, AC, නිද්‍රා හා PowerDevil තොරතුරු"
58018
 
+
58019
 
+#~ msgctxt "Name"
58020
 
+#~ msgid "RSS"
58021
 
+#~ msgstr "RSS"
58022
 
+
58023
 
+#~ msgctxt "Comment"
58024
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
58025
 
+#~ msgstr "RSS ප්‍රවෘත්ති දත්ත එන්ජිම"
58026
 
+
58027
 
+#, fuzzy
58028
 
+#~| msgctxt "Name"
58029
 
+#~| msgid "Image"
58030
 
+#~ msgctxt "Name"
58031
 
+#~ msgid "Imgur"
58032
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
58033
 
+
58034
 
+#, fuzzy
58035
 
+#~| msgctxt "Name"
58036
 
+#~| msgid "Services"
58037
 
+#~ msgctxt "Name"
58038
 
+#~ msgid "Share Services"
58039
 
+#~ msgstr "සේවා"
58040
 
+
58041
 
+#, fuzzy
58042
 
+#~| msgctxt "Name"
58043
 
+#~| msgid "Services"
58044
 
+#~ msgctxt "Name"
58045
 
+#~ msgid "ShareProvider"
58046
 
+#~ msgstr "සේවා"
58047
 
+
58048
 
+#~ msgctxt "Comment"
58049
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
58050
 
+#~ msgstr "Solid වෙතින් උපකරණ දත්ත"
58051
 
+
58052
 
+#~ msgctxt "Name"
58053
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
58054
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දෙන්නාගේ තොරතුරු"
58055
 
+
58056
 
+#~ msgctxt "Comment"
58057
 
+#~ msgid ""
58058
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
58059
 
+#~ "protocol."
58060
 
+#~ msgstr "තත්ව දැනුම්දීම් නියමාවලිය මත පදනම් වූ යෙදුම්වල තත්ව තොරතුරු සඳහා එන්ජිම."
58061
 
+
58062
 
+#~ msgctxt "Comment"
58063
 
+#~ msgid "System status information"
58064
 
+#~ msgstr "පද්ධති තත්ව තොරතුරු"
58065
 
+
58066
 
+#~ msgctxt "Name"
58067
 
+#~ msgid "Window Information"
58068
 
+#~ msgstr "කවුළු තොරතුරු"
58069
 
+
58070
 
+#~ msgctxt "Comment"
58071
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
58072
 
+#~ msgstr "පවතින සියළු කවුළු සඳහා තොරතුරු හා පරිපාලන සේවා"
58073
 
+
58074
 
+#~ msgctxt "Name"
58075
 
+#~ msgid "Date and Time"
58076
 
+#~ msgstr "දිනය සහ වේලාව"
58077
 
+
58078
 
+#~ msgctxt "Comment"
58079
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
58080
 
+#~ msgstr "වේලා කලාපය අනුව දිනය සහ වේලාව"
58081
 
+
58082
 
+#~ msgctxt "Name"
58083
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
58084
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් BBC කාලගුණය"
58085
 
+
58086
 
+#~ msgctxt "Comment"
58087
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
58088
 
+#~ msgstr "UK MET කාර්‍යාලය වෙතින් XML දත්ත"
58089
 
+
58090
 
+#~ msgctxt "Name"
58091
 
+#~ msgid "Environment Canada"
58092
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය"
58093
 
+
58094
 
+#~ msgctxt "Comment"
58095
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
58096
 
+#~ msgstr "කැනඩා පාරිසරිකය වෙතින් XML දත්ත"
58097
 
+
58098
 
+#~ msgctxt "Name"
58099
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
58100
 
+#~ msgstr "NOAA's ජාතික කාලගුණ සේවාව"
58101
 
+
58102
 
+#~ msgctxt "Comment"
58103
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
58104
 
+#~ msgstr "NOAA හී ජාතික කාලගුණ සේවාව වෙතින් XML දත්ත"
58105
 
+
58106
 
+#~ msgctxt "Name"
58107
 
+#~ msgid "wetter.com"
58108
 
+#~ msgstr "wetter.com"
58109
 
+
58110
 
+#~ msgctxt "Comment"
58111
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
58112
 
+#~ msgstr "wetter.com මඟින් කාළගුණ අනාවැකිය"
58113
 
+
58114
 
+#~ msgctxt "Name"
58115
 
+#~ msgid "Weather"
58116
 
+#~ msgstr "කාලගුණය"
58117
 
+
58118
 
+#~ msgctxt "Comment"
58119
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
58120
 
+#~ msgstr "විවිධ මාර්‍ගගත මූල වලින් කාලගුණ දත්ත"
58121
 
+
58122
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
58123
 
+#~ msgid "Bookmarks"
58124
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු"
58125
 
+
58126
 
+#~ msgctxt "Comment"
58127
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
58128
 
+#~ msgstr "පොත්සලකුණු සොයා විවෘත කරන්න"
58129
 
+
58130
 
+#~ msgctxt "Name"
58131
 
+#~ msgid "Calculator"
58132
 
+#~ msgstr "ගණනය"
58133
 
+
58134
 
+#~ msgctxt "Comment"
58135
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
58136
 
+#~ msgstr "ප්‍රකාශන ගණනය කරන්න"
58137
 
+
58138
 
+#~ msgctxt "Name"
58139
 
+#~ msgid "Kill Applications"
58140
 
+#~ msgstr "KDE යෙදුම්"
58141
 
+
58142
 
+#~ msgctxt "Name"
58143
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
58144
 
+#~ msgstr "යෙදුම් මර්‍ධනය"
58145
 
+
58146
 
+#~ msgctxt "Comment"
58147
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
58148
 
+#~ msgstr "දැනට ක්‍රියාකරන යෙදුම් නැවතීම"
58149
 
+
58150
 
+#~ msgctxt "Name"
58151
 
+#~ msgid "Locations"
58152
 
+#~ msgstr "පිහිටුම"
58153
 
+
58154
 
+#~ msgctxt "Comment"
58155
 
+#~ msgid "File and URL opener"
58156
 
+#~ msgstr "ගොනු සහ URL විවෘතකරණය"
58157
 
+
58158
 
+#~ msgctxt "Name"
58159
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
58160
 
+#~ msgstr "Nepomuk වැඩතල සෙවුම් ක්‍රියාකරවනය"
58161
 
+
58162
 
+#~ msgctxt "Comment"
58163
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
58164
 
+#~ msgstr "Nepomuk යොදාගෙන වැඩතල සෙවුම් ඉටුකරන KRunner"
58165
 
+
58166
 
+#~ msgctxt "Comment"
58167
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
58168
 
+#~ msgstr "උපකරණ හා බහාළුම් පොත්සලකුණු විවෘත කරන්න"
58169
 
+
58170
 
+#~ msgctxt "Comment"
58171
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
58172
 
+#~ msgstr "මූලික බල පරිපාලන ක්‍රියාකාරකම්"
58173
 
+
58174
 
+#~ msgctxt "Name"
58175
 
+#~ msgid "PowerDevil"
58176
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
58177
 
+
58178
 
+#~ msgctxt "Name"
58179
 
+#~ msgid "Recent Documents"
58180
 
+#~ msgstr "මෑතකදි භාවිත කළ ලේඛන"
58181
 
+
58182
 
+#~ msgctxt "Comment"
58183
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
58184
 
+#~ msgstr "යෙදුම්, පාළන පුවරු සහ සේවා සොයන්න"
58185
 
+
58186
 
+#~ msgctxt "Name"
58187
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
58188
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
58189
 
+
58190
 
+#~ msgctxt "Comment"
58191
 
+#~ msgid "Fast user switching"
58192
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පරිශීලක මාරුව"
58193
 
+
58194
 
+#~ msgctxt "Name"
58195
 
+#~ msgid "Command Line"
58196
 
+#~ msgstr "විධාන රේඛාව"
58197
 
+
58198
 
+#~ msgctxt "Comment"
58199
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
58200
 
+#~ msgstr "ශෙල් විධාන ක්‍රියාකරවන්න"
58201
 
+
58202
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
58203
 
+#~ msgid "Devices"
58204
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
58205
 
+
58206
 
+#~ msgctxt "Comment"
58207
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
58208
 
+#~ msgstr "ඉවත් කල හැකි මෙවලම් කළමනාකරනය කරන්න"
58209
 
+
58210
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
58211
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
58212
 
+#~ msgstr "ජාල කෙටිමං"
58213
 
+
58214
 
+#~ msgctxt "Comment"
58215
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
58216
 
+#~ msgstr "පරිශීලකට Konqueror හි ජාල කෙටිමං භාවිතයට ඉඩදෙන්න"
58217
 
+
58218
 
+#~ msgctxt "Name"
58219
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
58220
 
+#~ msgstr "කවුළුකල විජට්ටු"
58221
 
+
58222
 
+#~ msgctxt "Comment"
58223
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
58224
 
+#~ msgstr "තනි කවුළු ලෙස ධාවනය කල හැකි ප්ලැස්මා විජට්ටු සොයන්න"
58225
 
+
58226
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
58227
 
+#~ msgid "Windows"
58228
 
+#~ msgstr "කවුළු"
58229
 
+
58230
 
+#~ msgctxt "Comment"
58231
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
58232
 
+#~ msgstr "කවුළු හා වැඩතල ලැයිස්තුගත කර ඒවා මාරුකරන්න"
58233
 
+
58234
 
+#~ msgctxt "Name"
58235
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
58236
 
+#~ msgstr "ගූගල් ගැජට්ටු"
58237
 
+
58238
 
+#~ msgctxt "Comment"
58239
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
58240
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
58241
 
+
58242
 
+#~ msgctxt "Name"
58243
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
58244
 
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
58245
 
+
58246
 
+#~ msgctxt "Comment"
58247
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
58248
 
+#~ msgstr "ගූගල් වැඩතල ගැජට්ටු"
58249
 
+
58250
 
+#~ msgctxt "Name"
58251
 
+#~ msgid "Python Widget"
58252
 
+#~ msgstr "QEdje"
58253
 
+
58254
 
+#~ msgctxt "Comment"
58255
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
58256
 
+#~ msgstr "Plasma widget support written in Python"
58257
 
+
58258
 
+#~ msgctxt "Name"
58259
 
+#~ msgid "Python data engine"
58260
 
+#~ msgstr "Python data engine"
58261
 
+
58262
 
+#~ msgctxt "Comment"
58263
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
58264
 
+#~ msgstr "Plasma data engine support for Python"
58265
 
+
58266
 
+#~ msgctxt "Name"
58267
 
+#~ msgid "Python Runner"
58268
 
+#~ msgstr "Python ධාවකය"
58269
 
+
58270
 
+#~ msgctxt "Comment"
58271
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
58272
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා ධාවක සහාය"
58273
 
+
58274
 
+#~ msgctxt "Name"
58275
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
58276
 
+#~ msgstr "Python වෝල්පේපර"
58277
 
+
58278
 
+#~ msgctxt "Comment"
58279
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
58280
 
+#~ msgstr "Python සඳහා ප්ලාස්මා වෝල්පේපර් සහය"
58281
 
+
58282
 
+#~ msgctxt "Name"
58283
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
58284
 
+#~ msgstr "Ruby මෙවලම්"
58285
 
+
58286
 
+#~ msgctxt "Comment"
58287
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
58288
 
+#~ msgstr "Native Plasma widget written in Ruby"
58289
 
+
58290
 
+#~ msgctxt "Name"
58291
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
58292
 
+#~ msgstr "MacOS Dashboard Widgets"
58293
 
+
58294
 
+#~ msgctxt "Comment"
58295
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
58296
 
+#~ msgstr "MacOS dashboard widget"
58297
 
+
58298
 
+#~ msgctxt "Name"
58299
 
+#~ msgid "Web Widgets"
58300
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
58301
 
+
58302
 
+#~ msgctxt "Comment"
58303
 
+#~ msgid "HTML widget"
58304
 
+#~ msgstr "HTML මෙවලම්"
58305
 
+
58306
 
+#~ msgctxt "Comment"
58307
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
58308
 
+#~ msgstr "MacOS X dashboard widget"
58309
 
+
58310
 
+#~ msgctxt "Name"
58311
 
+#~ msgid "Web Widget"
58312
 
+#~ msgstr "වෙබ් මෙවලම්"
58313
 
+
58314
 
+#~ msgctxt "Comment"
58315
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
58316
 
+#~ msgstr "Webpage widget using HTML and JavaScript"
58317
 
+
58318
 
+#~ msgctxt "Name"
58319
 
+#~ msgid "Color"
58320
 
+#~ msgstr "වර්‍ණය"
58321
 
+
58322
 
+#~ msgctxt "Name"
58323
 
+#~ msgid "Image"
58324
 
+#~ msgstr "පිංතූරය"
58325
 
+
58326
 
+#~ msgctxt "Name"
58327
 
+#~ msgid "Slideshow"
58328
 
+#~ msgstr "ස්ලයිඩ් දසුන"
58329
 
+
58330
 
+#~ msgctxt "Name"
58331
 
+#~ msgid "Current Application Control"
58332
 
+#~ msgstr "වත්මන් යෙදුම් පාලකය"
58333
 
+
58334
 
+#~ msgctxt "Comment"
58335
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
58336
 
+#~ msgstr "සක්‍රිය කවුළුව සඳහා පාලක"
58337
 
+
58338
 
+#~ msgctxt "Name"
58339
 
+#~ msgid "Search Box"
58340
 
+#~ msgstr "සෙවුම් කොටුව"
58341
 
+
58342
 
+#~ msgctxt "Comment"
58343
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
58344
 
+#~ msgstr "දෙනලද ක්‍රියාකරවුම් පාලකය සඳහා සෙවුම් කොටුව"
58345
 
+
58346
 
+#~ msgctxt "Name"
58347
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
58348
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා පැනලය"
58349
 
+
58350
 
+#~ msgctxt "Comment"
58351
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
58352
 
+#~ msgstr "පැනලය සඳහා ධාරකය"
58353
 
+
58354
 
+#, fuzzy
58355
 
+#~| msgctxt "Name"
58356
 
+#~| msgid "Search and launch"
58357
 
+#~ msgctxt "Name"
58358
 
+#~ msgid "Search and Launch"
58359
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
58360
 
+
58361
 
+#~ msgctxt "Name"
58362
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
58363
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
58364
 
+
58365
 
+#~ msgctxt "Comment"
58366
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
58367
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා සොයා ක්‍රියාකරවන ක්‍රියාවලියට මෙනු ඇතුළත් කිරීමක්"
58368
 
+
58369
 
+#~ msgctxt "Comment"
58370
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
58371
 
+#~ msgstr "ඔබේ පොත්සලකුණු සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
58372
 
+
58373
 
+#~ msgctxt "Name"
58374
 
+#~ msgid "Contacts"
58375
 
+#~ msgstr "සබඳතා "
58376
 
+
58377
 
+#~ msgctxt "Comment"
58378
 
+#~ msgid "List all your contacts"
58379
 
+#~ msgstr "ඔබේ සබඳතා සියල්ල ලැයිස්තුගත කරන්න"
58380
 
+
58381
 
+#~ msgctxt "Comment"
58382
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
58383
 
+#~ msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනයට ඉලක්ක වූ යෙදුම්"
58384
 
+
58385
 
+#~ msgctxt "Comment"
58386
 
+#~ msgid "Educational applications"
58387
 
+#~ msgstr "අධ්‍යාපන යෙදුම්"
58388
 
+
58389
 
+#~ msgctxt "Comment"
58390
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
58391
 
+#~ msgstr "විනෝද ක්‍රීඩා එකතුවක්"
58392
 
+
58393
 
+#~ msgctxt "Comment"
58394
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
58395
 
+#~ msgstr "චිත්‍රණ යෙදුම්, චිත්‍ර ඇඳීම් හා පින්තූර දසුන් වැඩසටහන් වැනි"
58396
 
+
58397
 
+#~ msgctxt "Comment"
58398
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
58399
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලය සම්බන්ධ භාවිත යෙදවුම්, වෙබ් ගවේශකය, තැපැල් හා සංවාද වැනි"
58400
 
+
58401
 
+#~ msgctxt "Comment"
58402
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
58403
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය භාවිත යෙදවුම්, ශ්‍රව්‍ය දෘශ්‍ය ධාවක වැනි"
58404
 
+
58405
 
+#~ msgctxt "Comment"
58406
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
58407
 
+#~ msgstr "වදන් සැකසුම් හා පැතුරුම්ත් වැනි කාර්‍යාල සම්බන්ධ යෙදුම්."
58408
 
+
58409
 
+#~ msgctxt "Comment"
58410
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
58411
 
+#~ msgstr "පද්ධති අභිප්‍රේත හා ස්ථාපක වැඩසටහන්"
58412
 
+
58413
 
+#~ msgctxt "Comment"
58414
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
58415
 
+#~ msgstr "කුඩා උපයෝග සහ උපාංග"
58416
 
+
58417
 
+#~ msgctxt "Name"
58418
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
58419
 
+#~ msgstr "සොයා ක්‍රියාකරවන එන්ජිම"
58420
 
+
58421
 
+#~ msgctxt "Comment"
58422
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
58423
 
+#~ msgstr "SAL ධාරක විමසීම් හැසිරවිම සඳහා එන්ජිම"
58424
 
+
58425
 
+#~ msgctxt "Name"
58426
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
58427
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් සඳහා Air"
58428
 
+
58429
 
+#~ msgctxt "Name"
58430
 
+#~ msgid "Page one"
58431
 
+#~ msgstr "පිටුව එක"
58432
 
+
58433
 
+#~ msgctxt "Comment"
58434
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
58435
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පිටුව"
58436
 
+
58437
 
+#~ msgctxt "Name"
58438
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
58439
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නෝට්බුක් පැනලය"
58440
 
+
58441
 
+#~ msgctxt "Name"
58442
 
+#~ msgid "Search and launch"
58443
 
+#~ msgstr "සොයා දියත් කරන්න"
58444
 
+
58445
 
+#, fuzzy
58446
 
+#~| msgctxt "GenericName"
58447
 
+#~| msgid "Network Tool"
58448
 
+#~ msgctxt "Name"
58449
 
+#~ msgid "Net toolbox"
58450
 
+#~ msgstr "ජාල මෙවලම"
58451
 
+
58452
 
+#~ msgctxt "Name"
58453
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
58454
 
+#~ msgstr "SaverDesktop"
58455
 
+
58456
 
+#, fuzzy
58457
 
+#~| msgctxt "Comment"
58458
 
+#~| msgid "Display Settings"
58459
 
+#~ msgctxt "Name"
58460
 
+#~ msgid "Display Brightness"
58461
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
58462
 
+
58463
 
+#, fuzzy
58464
 
+#~| msgctxt "Name"
58465
 
+#~| msgid "Display"
58466
 
+#~ msgctxt "Name"
58467
 
+#~ msgid "Dim Display"
58468
 
+#~ msgstr "සංදර්ශනය"
58469
 
+
58470
 
+#, fuzzy
58471
 
+#~| msgctxt "Name"
58472
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
58473
 
+#~ msgctxt "Name"
58474
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
58475
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැරසුම්"
58476
 
+
58477
 
+#, fuzzy
58478
 
+#~| msgctxt "Name"
58479
 
+#~| msgid "CGI Scripts"
58480
 
+#~ msgctxt "Name"
58481
 
+#~ msgid "Run Script"
58482
 
+#~ msgstr "CGI ස්ක්‍රිප්ට්"
58483
 
+
58484
 
+#, fuzzy
58485
 
+#~| msgctxt "Name"
58486
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
58487
 
+#~ msgctxt "Name"
58488
 
+#~ msgid "Suspend Session"
58489
 
+#~ msgstr "වැඩතල සැසිය"
58490
 
+
58491
 
+#, fuzzy
58492
 
+#~| msgctxt "Comment"
58493
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
58494
 
+#~ msgctxt "Name"
58495
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
58496
 
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් සැකසුම්"
58497
 
+
58498
 
+#, fuzzy
58499
 
+#~| msgctxt "Comment"
58500
 
+#~| msgid "Font settings"
58501
 
+#~ msgctxt "Comment"
58502
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
58503
 
+#~ msgstr "අකුරු සැකසුම්"
58504
 
+
58505
 
+#, fuzzy
58506
 
+#~| msgctxt "Comment"
58507
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
58508
 
+#~ msgctxt "Comment"
58509
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
58510
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
58511
 
+
58512
 
+#, fuzzy
58513
 
+#~| msgctxt "Name"
58514
 
+#~| msgid "PowerDevil"
58515
 
+#~ msgctxt "Name"
58516
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
58517
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
58518
 
+
58519
 
+#, fuzzy
58520
 
+#~| msgctxt "Comment"
58521
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
58522
 
+#~ msgctxt "Comment"
58523
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
58524
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
58525
 
+
58526
 
+#, fuzzy
58527
 
+#~| msgctxt "Name"
58528
 
+#~| msgid "KDE 2"
58529
 
+#~ msgctxt "Name"
58530
 
+#~ msgid "KDE"
58531
 
+#~ msgstr "KDE 2"
58532
 
+
58533
 
+#, fuzzy
58534
 
+#~| msgctxt "Comment"
58535
 
+#~| msgid "Display Settings"
58536
 
+#~ msgctxt "Name"
58537
 
+#~ msgid "Get brightness"
58538
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
58539
 
+
58540
 
+#, fuzzy
58541
 
+#~| msgctxt "Description"
58542
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
58543
 
+#~ msgctxt "Description"
58544
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
58545
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
58546
 
+
58547
 
+#, fuzzy
58548
 
+#~| msgctxt "Comment"
58549
 
+#~| msgid "Display Settings"
58550
 
+#~ msgctxt "Name"
58551
 
+#~ msgid "Set brightness"
58552
 
+#~ msgstr "සංදර්ශන සැකසුම්"
58553
 
+
58554
 
+#, fuzzy
58555
 
+#~| msgctxt "Description"
58556
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
58557
 
+#~ msgctxt "Description"
58558
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
58559
 
+#~ msgstr "පද්ධති ප්‍රතිපත්තො ඔබව දිනය/වේලාව සැකසුම් සුරැකිම වලකාලයි."
58560
 
+
58561
 
+#, fuzzy
58562
 
+#~| msgctxt "Name"
58563
 
+#~| msgid "PowerDevil"
58564
 
+#~ msgctxt "Name"
58565
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
58566
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
58567
 
+
58568
 
+#, fuzzy
58569
 
+#~| msgctxt "Comment"
58570
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
58571
 
+#~ msgctxt "Comment"
58572
 
+#~ msgid ""
58573
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
58574
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
58575
 
+
58576
 
+#~ msgctxt "Name"
58577
 
+#~ msgid "Power Management"
58578
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
58579
 
+
58580
 
+#~ msgctxt "Comment"
58581
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
58582
 
+#~ msgstr "බැටරි, ප්‍රදර්ශන සහ CPU බලශක්ති කළමනාකරනය සහ දැනුම්දීම"
58583
 
+
58584
 
+#, fuzzy
58585
 
+#~| msgctxt "Comment"
58586
 
+#~| msgid "Color settings"
58587
 
+#~ msgctxt "Name"
58588
 
+#~ msgid "Global settings"
58589
 
+#~ msgstr "වර්‍ණ සැකසුම්"
58590
 
+
58591
 
+#, fuzzy
58592
 
+#~| msgctxt "Comment"
58593
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
58594
 
+#~ msgctxt "Comment"
58595
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
58596
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
58597
 
+
58598
 
+#, fuzzy
58599
 
+#~| msgctxt "Comment"
58600
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
58601
 
+#~ msgctxt "Comment"
58602
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
58603
 
+#~ msgstr "ගොනු කළමණාකරුගේ සේවා සකසන්න"
58604
 
+
58605
 
+#, fuzzy
58606
 
+#~| msgctxt "Name"
58607
 
+#~| msgid "Power Management"
58608
 
+#~ msgctxt "Name"
58609
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
58610
 
+#~ msgstr "බල පරිපාලනය"
58611
 
+
58612
 
+#~ msgctxt "Comment"
58613
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
58614
 
+#~ msgstr "සම්මත දැන්වීම් සඳහා යොදාගනී"
58615
 
+
58616
 
+#~ msgctxt "Name"
58617
 
+#~ msgid "Critical notification"
58618
 
+#~ msgstr "දරුණු පණිවුඩය"
58619
 
+
58620
 
+#~ msgctxt "Comment"
58621
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
58622
 
+#~ msgstr "දරුණු අවස්ථාවක් අඟවයි"
58623
 
+
58624
 
+#~ msgctxt "Name"
58625
 
+#~ msgid "Low Battery"
58626
 
+#~ msgstr "අඩු බැටරියක්"
58627
 
+
58628
 
+#~ msgctxt "Comment"
58629
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
58630
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවම ප්‍රමාණයට පැමිණ ඇත."
58631
 
+
58632
 
+#~ msgctxt "Name"
58633
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
58634
 
+#~ msgstr "බැටරිය අවවාද මට්ටමේ පවතී"
58635
 
+
58636
 
+#~ msgctxt "Comment"
58637
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
58638
 
+#~ msgstr "ඔබේ බැටරිය අවවාද මට්ටම දක්වා පැමිණ ඇත."
58639
 
+
58640
 
+#~ msgctxt "Name"
58641
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
58642
 
+#~ msgstr "බැටරිය දරුණු ලෙස පහළ මට්ටමක පවතී"
58643
 
+
58644
 
+#~ msgctxt "Comment"
58645
 
+#~ msgid ""
58646
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
58647
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
58648
 
+#~ "advised to leave that on."
58649
 
+#~ msgstr ""
58650
 
+#~ "ඔබේ බැටරිය දරුණු ලෙස පහළයි. මෙම දැන්වීම සැකසූ ක්‍රියාව ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර අවරෝහණ "
58651
 
+#~ "ගණනයක් සිදු කරයි. එය සක්‍රීය කර තැබීම නිර්දේශිතයි."
58652
 
+
58653
 
+#~ msgctxt "Name"
58654
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
58655
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
58656
 
+
58657
 
+#~ msgctxt "Comment"
58658
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
58659
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත"
58660
 
+
58661
 
+#~ msgctxt "Name"
58662
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
58663
 
+#~ msgstr "AC ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
58664
 
+
58665
 
+#~ msgctxt "Comment"
58666
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
58667
 
+#~ msgstr "විදුලි ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත"
58668
 
+
58669
 
+#~ msgctxt "Name"
58670
 
+#~ msgid "Job error"
58671
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය දෝෂය"
58672
 
+
58673
 
+#~ msgctxt "Comment"
58674
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
58675
 
+#~ msgstr "කාර්‍යය සිදුකරන අතරේ දෝෂයක් තිබුණි"
58676
 
+
58677
 
+#~ msgctxt "Name"
58678
 
+#~ msgid "Profile Changed"
58679
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් විය"
58680
 
+
58681
 
+#~ msgctxt "Comment"
58682
 
+#~ msgid "The profile was changed"
58683
 
+#~ msgstr "පැතිකඩ වෙනස් වුණි"
58684
 
+
58685
 
+#~ msgctxt "Name"
58686
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
58687
 
+#~ msgstr "නැවතීමේ ක්‍රියාව ඉටුකරමින්"
58688
 
+
58689
 
+#~ msgctxt "Comment"
58690
 
+#~ msgid ""
58691
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
58692
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
58693
 
+#~ msgstr ""
58694
 
+#~ "මෙම දැන්වීම අත්හිටුවීමක් සිදුකිරීමට යන විට දර්‍ශණය වේ, එය අවරෝහණ ගණන් කිරීමක් ක්‍රියා කරවයි, එය "
58695
 
+#~ "සක්‍රීයව තැබීම නිර්දේශිතයි."
58696
 
+
58697
 
+#, fuzzy
58698
 
+#~| msgctxt "Name"
58699
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
58700
 
+#~ msgctxt "Name"
58701
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
58702
 
+#~ msgstr "අභ්‍යන්තර PowerDevil වරදක්"
58703
 
+
58704
 
+#, fuzzy
58705
 
+#~| msgctxt "Comment"
58706
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
58707
 
+#~ msgctxt "Comment"
58708
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
58709
 
+#~ msgstr "PowerDevil හට අභ්‍යන්තර වරදක් හටගැණිනි"
58710
 
+
58711
 
+#~ msgctxt "Name"
58712
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
58713
 
+#~ msgstr "අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි"
58714
 
+
58715
 
+#~ msgctxt "Comment"
58716
 
+#~ msgid ""
58717
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
58718
 
+#~ msgstr "යෙදුමක් මගින් ඉල්ලා සිටින බැවින් අත්හිටුවීම නිෂේධිතයි."
58719
 
+
58720
 
+#, fuzzy
58721
 
+#~| msgctxt "Name"
58722
 
+#~| msgid "Browser Identification"
58723
 
+#~ msgctxt "Name"
58724
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
58725
 
+#~ msgstr "ගවේශකය හඳුනා ගැනීම"
58726
 
+
58727
 
+#~ msgctxt "Name"
58728
 
+#~ msgid "Information Sources"
58729
 
+#~ msgstr "තොරතුරු මූල"
58730
 
+
58731
 
+#~ msgctxt "Comment"
58732
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
58733
 
+#~ msgstr "දෘඩ සමඟ දෘඩාංග ඇතුලත් කීරීම"
58734
 
+
58735
 
+#~ msgctxt "Name"
58736
 
+#~ msgid "Lirc"
58737
 
+#~ msgstr "Lirc"
58738
 
+
58739
 
+#~ msgctxt "Comment"
58740
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
58741
 
+#~ msgstr "ලිනක්ස් අධෝරක්ත දුරස්ථ පාලකය"
58742
 
+
58743
 
+#, fuzzy
58744
 
+#~| msgctxt "Name"
58745
 
+#~| msgid "NetworkManager 0.7"
58746
 
+#~ msgctxt "Name"
58747
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
58748
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
58749
 
+
58750
 
+#, fuzzy
58751
 
+#~| msgctxt "Comment"
58752
 
+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
58753
 
+#~ msgctxt "Comment"
58754
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
58755
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
58756
 
+
58757
 
+#~ msgctxt "Name"
58758
 
+#~ msgid "NetworkManager"
58759
 
+#~ msgstr "NetworkManager"
58760
 
+
58761
 
+#~ msgctxt "Comment"
58762
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
58763
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. "
58764
 
+
58765
 
+#~ msgctxt "Name"
58766
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
58767
 
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
58768
 
+
58769
 
+#~ msgctxt "Comment"
58770
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
58771
 
+#~ msgstr "NetworkManager ඩීමනය භාවිතයෙන් ජාල පරිපාලනය. 0.7 සංස්කරණය"
58772
 
+
58773
 
+#~ msgctxt "Name"
58774
 
+#~ msgid "Plugged"
58775
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ"
58776
 
+
58777
 
+#~ msgctxt "Name"
58778
 
+#~ msgid "Solid Device"
58779
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම්"
58780
 
+
58781
 
+#~ msgctxt "Name"
58782
 
+#~ msgid "Device Type"
58783
 
+#~ msgstr "මෙවලම් වර්‍ගය"
58784
 
+
58785
 
+#~ msgctxt "Name"
58786
 
+#~ msgid "Driver"
58787
 
+#~ msgstr "ධාවකය"
58788
 
+
58789
 
+#~ msgctxt "Name"
58790
 
+#~ msgid "Driver Handle"
58791
 
+#~ msgstr "ධාවක අල්ලුව"
58792
 
+
58793
 
+#~ msgctxt "Name"
58794
 
+#~ msgid "Name"
58795
 
+#~ msgstr "නම"
58796
 
+
58797
 
+#~ msgctxt "Name"
58798
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
58799
 
+#~ msgstr "ශබ්ද කාඩ්පත් වර්ගය"
58800
 
+
58801
 
+#~ msgctxt "Name"
58802
 
+#~ msgid "Charge Percent"
58803
 
+#~ msgstr "ආරෝපිත ප්‍රමාණය"
58804
 
+
58805
 
+#~ msgctxt "Name"
58806
 
+#~ msgid "Charge State"
58807
 
+#~ msgstr "ආරෝපණ තත්වය"
58808
 
+
58809
 
+#~ msgctxt "Name"
58810
 
+#~ msgid "Rechargeable"
58811
 
+#~ msgstr "නැවත ආරෝපනය කල හැකි"
58812
 
+
58813
 
+#~ msgctxt "Name"
58814
 
+#~ msgid "Type"
58815
 
+#~ msgstr "වර්‍ගය"
58816
 
+
58817
 
+#~ msgctxt "Name"
58818
 
+#~ msgid "Device"
58819
 
+#~ msgstr "මෙවලම"
58820
 
+
58821
 
+#~ msgctxt "Name"
58822
 
+#~ msgid "Major"
58823
 
+#~ msgstr "ප්‍රධාන"
58824
 
+
58825
 
+#~ msgctxt "Name"
58826
 
+#~ msgid "Minor"
58827
 
+#~ msgstr "සුළු"
58828
 
+
58829
 
+#~ msgctxt "Name"
58830
 
+#~ msgid "Has State"
58831
 
+#~ msgstr "තත්වයක් ඇත"
58832
 
+
58833
 
+#~ msgctxt "Name"
58834
 
+#~ msgid "State Value"
58835
 
+#~ msgstr "තත්ව අගය"
58836
 
+
58837
 
+#~ msgctxt "Name"
58838
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
58839
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ධාවක"
58840
 
+
58841
 
+#~ msgctxt "Name"
58842
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
58843
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන ක්‍රියා පටිපාටි"
58844
 
+
58845
 
+#~ msgctxt "Name"
58846
 
+#~ msgid "Device Adapter"
58847
 
+#~ msgstr "මෙවලම් අනුහුරුව"
58848
 
+
58849
 
+#~ msgctxt "Name"
58850
 
+#~ msgid "Device Index"
58851
 
+#~ msgstr "මෙවලම් සූචිය"
58852
 
+
58853
 
+#~ msgctxt "Name"
58854
 
+#~ msgid "Hw Address"
58855
 
+#~ msgstr "Hw ලිපිනය"
58856
 
+
58857
 
+#~ msgctxt "Name"
58858
 
+#~ msgid "Iface Name"
58859
 
+#~ msgstr "Iface නාමය"
58860
 
+
58861
 
+#~ msgctxt "Name"
58862
 
+#~ msgid "Mac Address"
58863
 
+#~ msgstr "මැක් ලිපිනය"
58864
 
+
58865
 
+#~ msgctxt "Name"
58866
 
+#~ msgid "Wireless"
58867
 
+#~ msgstr "රැහැන් රහිත"
58868
 
+
58869
 
+#~ msgctxt "Name"
58870
 
+#~ msgid "Appendable"
58871
 
+#~ msgstr "ඇමිණිය හැකි"
58872
 
+
58873
 
+#~ msgctxt "Name"
58874
 
+#~ msgid "Available Content"
58875
 
+#~ msgstr "පවතින අන්තර්ගතය"
58876
 
+
58877
 
+#~ msgctxt "Name"
58878
 
+#~ msgid "Blank"
58879
 
+#~ msgstr "හිස්"
58880
 
+
58881
 
+#~ msgctxt "Name"
58882
 
+#~ msgid "Capacity"
58883
 
+#~ msgstr "පරිමාව"
58884
 
+
58885
 
+#~ msgctxt "Name"
58886
 
+#~ msgid "Disc Type"
58887
 
+#~ msgstr "තැටි වර්ගය"
58888
 
+
58889
 
+#~ msgctxt "Name"
58890
 
+#~ msgid "Fs Type"
58891
 
+#~ msgstr "Fs වර්ගය"
58892
 
+
58893
 
+#~ msgctxt "Name"
58894
 
+#~ msgid "Ignored"
58895
 
+#~ msgstr "නොතැකූ"
58896
 
+
58897
 
+#~ msgctxt "Name"
58898
 
+#~ msgid "Label"
58899
 
+#~ msgstr "ලේබලය"
58900
 
+
58901
 
+#~ msgctxt "Name"
58902
 
+#~ msgid "Rewritable"
58903
 
+#~ msgstr "නැවත ලිවිය හැකි"
58904
 
+
58905
 
+#~ msgctxt "Name"
58906
 
+#~ msgid "Size"
58907
 
+#~ msgstr "ප්‍රමාණය"
58908
 
+
58909
 
+#~ msgctxt "Name"
58910
 
+#~ msgid "Usage"
58911
 
+#~ msgstr "භාවිතය"
58912
 
+
58913
 
+#~ msgctxt "Name"
58914
 
+#~ msgid "Uuid"
58915
 
+#~ msgstr "Uuid"
58916
 
+
58917
 
+#~ msgctxt "Name"
58918
 
+#~ msgid "Bus"
58919
 
+#~ msgstr "Bus"
58920
 
+
58921
 
+#~ msgctxt "Name"
58922
 
+#~ msgid "Drive Type"
58923
 
+#~ msgstr "ධාවක වර්ගය"
58924
 
+
58925
 
+#~ msgctxt "Name"
58926
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
58927
 
+#~ msgstr "Hotpluggable"
58928
 
+
58929
 
+#~ msgctxt "Name"
58930
 
+#~ msgid "Read Speed"
58931
 
+#~ msgstr "කියවුම් වේගය"
58932
 
+
58933
 
+#~ msgctxt "Name"
58934
 
+#~ msgid "Removable"
58935
 
+#~ msgstr "ඉවත්කල හැකි"
58936
 
+
58937
 
+#~ msgctxt "Name"
58938
 
+#~ msgid "Supported Media"
58939
 
+#~ msgstr "සහාය දක්වන මාධ්‍යය"
58940
 
+
58941
 
+#~ msgctxt "Name"
58942
 
+#~ msgid "Write Speed"
58943
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේගය"
58944
 
+
58945
 
+#~ msgctxt "Name"
58946
 
+#~ msgid "Write Speeds"
58947
 
+#~ msgstr "ලිවීම් වේග"
58948
 
+
58949
 
+#~ msgctxt "Name"
58950
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
58951
 
+#~ msgstr "සංඛ්‍යාතය වෙනස් කල හැක"
58952
 
+
58953
 
+#~ msgctxt "Name"
58954
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
58955
 
+#~ msgstr "උපදෙස් මාලා"
58956
 
+
58957
 
+#~ msgctxt "Name"
58958
 
+#~ msgid "Max Speed"
58959
 
+#~ msgstr "උපරිම වේගය"
58960
 
+
58961
 
+#~ msgctxt "Name"
58962
 
+#~ msgid "Number"
58963
 
+#~ msgstr "අංකය"
58964
 
+
58965
 
+#~ msgctxt "Name"
58966
 
+#~ msgid "Port"
58967
 
+#~ msgstr "පේනුව"
58968
 
+
58969
 
+#~ msgctxt "Name"
58970
 
+#~ msgid "Serial Type"
58971
 
+#~ msgstr "සීරියල් වර්‍ගය "
58972
 
+
58973
 
+#~ msgctxt "Name"
58974
 
+#~ msgid "Reader Type"
58975
 
+#~ msgstr "කියවන්නාගේ වර්ගය"
58976
 
+
58977
 
+#~ msgctxt "Name"
58978
 
+#~ msgid "Accessible"
58979
 
+#~ msgstr "ප්‍රවේශවිය හැකි"
58980
 
+
58981
 
+#~ msgctxt "Name"
58982
 
+#~ msgid "File Path"
58983
 
+#~ msgstr "ගොනු පෙත"
58984
 
+
58985
 
+#~ msgctxt "Name"
58986
 
+#~ msgid "Device Actions"
58987
 
+#~ msgstr "මෙවලම් ක්‍රියා"
58988
 
+
58989
 
+#~ msgctxt "Comment"
58990
 
+#~ msgid ""
58991
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
58992
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
58993
 
+#~ msgstr ""
58994
 
+#~ "පරිගණකයට නව උපකරණ සම්බන්ධ කරන විට පරිශීලකට ඇති ක්‍රියාවන් පාලනය කිරීමට යොදාගන්නා සැකසුම් "
58995
 
+#~ "මෙවලම."
58996
 
+
58997
 
+#~ msgctxt "Name"
58998
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
58999
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
59000
 
+
59001
 
+#~ msgctxt "Name"
59002
 
+#~ msgid "Wicd"
59003
 
+#~ msgstr "Wicd"
59004
 
+
59005
 
+#~ msgctxt "Comment"
59006
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
59007
 
+#~ msgstr "Wicd ඩීමනය භාවිතා කරමින් ජාල කළමනාකරනය"
59008
 
+
59009
 
+#~ msgctxt "Name"
59010
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
59011
 
+#~ msgstr "තත්ව දැන්වීමේ කළමනාකරු"
59012
 
+
59013
 
+#~ msgctxt "Comment"
59014
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
59015
 
+#~ msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත් වලට තත්ව දැනුම් දීම් සපයන සේවා කළමනාකරනය කරයි"
59016
 
+
59017
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59018
 
+#~ msgid "System Settings"
59019
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
59020
 
+
59021
 
+#~ msgctxt "Name"
59022
 
+#~ msgid "System Settings"
59023
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම්"
59024
 
+
59025
 
+#~ msgctxt "Name"
59026
 
+#~ msgid "Account Details"
59027
 
+#~ msgstr "ගිණුම් විස්තර"
59028
 
+
59029
 
+#~ msgctxt "Name"
59030
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
59031
 
+#~ msgstr "යෙදුම් සහ පද්ධති දැනුම්දීම්"
59032
 
+
59033
 
+#, fuzzy
59034
 
+#~| msgctxt "Name"
59035
 
+#~| msgid "Application Appearance and Behavior"
59036
 
+#~ msgctxt "Name"
59037
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
59038
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
59039
 
+
59040
 
+#~ msgctxt "Name"
59041
 
+#~ msgid "Application Appearance"
59042
 
+#~ msgstr "යෙදුම් පෙනුම"
59043
 
+
59044
 
+#~ msgctxt "Name"
59045
 
+#~ msgid "Bluetooth"
59046
 
+#~ msgstr "Bluetooth"
59047
 
+
59048
 
+#~ msgctxt "Name"
59049
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
59050
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම"
59051
 
+
59052
 
+#, fuzzy
59053
 
+#~| msgctxt "Comment"
59054
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
59055
 
+#~ msgctxt "Comment"
59056
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
59057
 
+#~ msgstr "වැඩතල තේමාව රිසිකරණය කරන්න"
59058
 
+
59059
 
+#~ msgctxt "Name"
59060
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
59061
 
+#~ msgstr "ප්‍රදර්ශනය සහ මොනිටරය"
59062
 
+
59063
 
+#~ msgctxt "Name"
59064
 
+#~ msgid "Hardware"
59065
 
+#~ msgstr "දෘඩාංග"
59066
 
+
59067
 
+#~ msgctxt "Name"
59068
 
+#~ msgid "Input Devices"
59069
 
+#~ msgstr "ආදාන මෙවලම්"
59070
 
+
59071
 
+#~ msgctxt "Name"
59072
 
+#~ msgid "Locale"
59073
 
+#~ msgstr "ස්ථානය"
59074
 
+
59075
 
+#~ msgctxt "Name"
59076
 
+#~ msgid "Lost and Found"
59077
 
+#~ msgstr "නැතිවී සොයා ගැනුනි"
59078
 
+
59079
 
+#~ msgctxt "Name"
59080
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
59081
 
+#~ msgstr "ජාල සහ සම්බන්ධතාවය"
59082
 
+
59083
 
+#~ msgctxt "Name"
59084
 
+#~ msgid "Network Settings"
59085
 
+#~ msgstr "ජාල සැකසුම්"
59086
 
+
59087
 
+#~ msgctxt "Name"
59088
 
+#~ msgid "Permissions"
59089
 
+#~ msgstr "අවසර"
59090
 
+
59091
 
+#~ msgctxt "Name"
59092
 
+#~ msgid "Personal Information"
59093
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික විස්තර"
59094
 
+
59095
 
+#~ msgctxt "Name"
59096
 
+#~ msgid "Sharing"
59097
 
+#~ msgstr "හවුල්"
59098
 
+
59099
 
+#~ msgctxt "Name"
59100
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
59101
 
+#~ msgstr "කෙටි මං සහ ඉඟි"
59102
 
+
59103
 
+#~ msgctxt "Name"
59104
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
59105
 
+#~ msgstr "ආරම්භ කිරීම සහ වැසීම"
59106
 
+
59107
 
+#~ msgctxt "Name"
59108
 
+#~ msgid "System Administration"
59109
 
+#~ msgstr "පද්ධති කළමනාකරනය"
59110
 
+
59111
 
+#~ msgctxt "Name"
59112
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
59113
 
+#~ msgstr "වැඩබිම් පෙනුම සහ හැසිරීම"
59114
 
+
59115
 
+#, fuzzy
59116
 
+#~| msgctxt "Name"
59117
 
+#~| msgid "Web Behavior"
59118
 
+#~ msgctxt "Name"
59119
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
59120
 
+#~ msgstr "වෙබ් හැසිරීම"
59121
 
+
59122
 
+#~ msgctxt "Name"
59123
 
+#~ msgid "System Settings Category"
59124
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් ප්‍රභේද"
59125
 
+
59126
 
+#~ msgctxt "Name"
59127
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
59128
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ගස් දසුන"
59129
 
+
59130
 
+#~ msgctxt "Comment"
59131
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
59132
 
+#~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික KDE 3 KControl රටා පද්ධති සැකසුම් දසුන."
59133
 
+
59134
 
+#~ msgctxt "Name"
59135
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
59136
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් භාහිර භාවිත යෙදවුම"
59137
 
+
59138
 
+#~ msgctxt "Name"
59139
 
+#~ msgid "System Settings View"
59140
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් දසුන"
59141
 
+
59142
 
+#~ msgctxt "Name"
59143
 
+#~ msgid "Icon View"
59144
 
+#~ msgstr "අකුරු දසුන"
59145
 
+
59146
 
+#~ msgctxt "Comment"
59147
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
59148
 
+#~ msgstr "KDE 4 අයිකන දසුන් රටාව"
59149
 
+
59150
 
+#~ msgctxt "Name"
59151
 
+#~ msgid "Aghi"
59152
 
+#~ msgstr "Aghi"
59153
 
+
59154
 
+#~ msgctxt "Name"
59155
 
+#~ msgid "Autumn"
59156
 
+#~ msgstr "සිසිරය"
59157
 
+
59158
 
+#~ msgctxt "Name"
59159
 
+#~ msgid "Blue Wood"
59160
 
+#~ msgstr "නිල් දර"
59161
 
+
59162
 
+#~ msgctxt "Name"
59163
 
+#~ msgid "Evening"
59164
 
+#~ msgstr "සවස"
59165
 
+
59166
 
+#~ msgctxt "Name"
59167
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
59168
 
+#~ msgstr "සාමය කෙත්"
59169
 
+
59170
 
+#~ msgctxt "Name"
59171
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
59172
 
+#~ msgstr "අවසානයේ ජර්නියට ග්‍රීෂ්මය"
59173
 
+
59174
 
+#~ msgctxt "Name"
59175
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
59176
 
+#~ msgstr "නැවුම් උදෑසන"
59177
 
+
59178
 
+#, fuzzy
59179
 
+#~| msgctxt "Name"
59180
 
+#~| msgid "Graphics"
59181
 
+#~ msgctxt "Name"
59182
 
+#~ msgid "Grass"
59183
 
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
59184
 
+
59185
 
+#~ msgctxt "Name"
59186
 
+#~ msgid "Hanami"
59187
 
+#~ msgstr "හනාමි"
59188
 
+
59189
 
+#~ msgctxt "Name"
59190
 
+#~ msgid "Media Life"
59191
 
+#~ msgstr "මාධ්‍ය ජීවිතය"
59192
 
+
59193
 
+#~ msgctxt "Name"
59194
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
59195
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මීය"
59196
 
+
59197
 
+#~ msgctxt "Name"
59198
 
+#~ msgid "Quadros"
59199
 
+#~ msgstr "ක්වොඩ්රෝස්"
59200
 
+
59201
 
+#~ msgctxt "Name"
59202
 
+#~ msgid "Red Leaf"
59203
 
+#~ msgstr "රතු පත්‍රය"
59204
 
+
59205
 
+#, fuzzy
59206
 
+#~| msgctxt "Name"
59207
 
+#~| msgid "Paste"
59208
 
+#~ msgctxt "Name"
59209
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
59210
 
+#~ msgstr "අලවන්න"
59211
 
+
59212
 
+#~ msgctxt "Name"
59213
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
59214
 
+#~ msgstr "'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  D-Bus කැඳවීම සිදුකරන්න"
59215
 
+
59216
 
+#~ msgctxt "Comment"
59217
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
59218
 
+#~ msgstr "බල කළමනාකරණ පසුඉම"
59219
 
+
59220
 
+#~ msgctxt "Name"
59221
 
+#~ msgid "HAL-Power"
59222
 
+#~ msgstr "HAL-Power"
59223
 
+
59224
 
+#~ msgctxt "Comment"
59225
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
59226
 
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL ඩීමනය භාවිතයෙන් දෘඩාංග ශක්ති පාලකය"
59227
 
+
59228
 
+#~ msgctxt "Comment"
59229
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
59230
 
+#~ msgstr "කවුළුවක් ප්‍රතිප්‍රමාණය කරනවිට පිටත දාරයේ ජ්‍යාමිතිය සඳහා වන සැරසුම"
59231
 
+
59232
 
+#~ msgctxt "Name"
59233
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
59234
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත්"
59235
 
+
59236
 
+#~ msgctxt "Comment"
59237
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
59238
 
+#~ msgstr "ව්‍යාජ බ්ලූටූත් කළමනාකරණය"
59239
 
+
59240
 
+#~ msgctxt "Name"
59241
 
+#~ msgid "US English"
59242
 
+#~ msgstr "එක්සත් ජනපද ඉංග්‍රීසි"
59243
 
+
59244
 
+#~ msgctxt "Comment"
59245
 
+#~ msgid "Power Management"
59246
 
+#~ msgstr "ශක්තිය කළමනාකරනය"
59247
 
+
59248
 
+#~ msgctxt "Name"
59249
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
59250
 
+#~ msgstr "Nepomuk ක්‍රියා සේවාව"
59251
 
+
59252
 
+#~ msgctxt "Name"
59253
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
59254
 
+#~ msgstr "PolicyKit අවසරදීම"
59255
 
+
59256
 
+#~ msgctxt "Comment"
59257
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
59258
 
+#~ msgstr "PolicyKit භාවිතයෙන් යෙදවුම් සඳහා ප්‍රතිපත්ති සැකසීම"
59259
 
+
59260
 
+#, fuzzy
59261
 
+#~| msgctxt "Name"
59262
 
+#~| msgid "Sharpen"
59263
 
+#~ msgctxt "Name"
59264
 
+#~ msgid "Share"
59265
 
+#~ msgstr "තියුණු"
59266
 
+
59267
 
+#, fuzzy
59268
 
+#~| msgctxt "Comment"
59269
 
+#~| msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
59270
 
+#~ msgctxt "Comment"
59271
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
59272
 
+#~ msgstr "දර්ශකයේ දීප්තිය, අත්හිටුවීම හා බල පැතිකඩ සැකසුම්"
59273
 
+
59274
 
+#~ msgctxt "Name"
59275
 
+#~ msgid "KWM Theme"
59276
 
+#~ msgstr "KWM තේමාව"
59277
 
+
59278
 
+#~ msgctxt "Name"
59279
 
+#~ msgid "Modern System"
59280
 
+#~ msgstr "නවතම පද්ධති"
59281
 
+
59282
 
+#~ msgctxt "Name"
59283
 
+#~ msgid "Quartz"
59284
 
+#~ msgstr "Quartz"
59285
 
+
59286
 
+#~ msgctxt "Name"
59287
 
+#~ msgid "Redmond"
59288
 
+#~ msgstr "Redmond"
59289
 
+
59290
 
+#~ msgctxt "Name"
59291
 
+#~ msgid "Web"
59292
 
+#~ msgstr "වෙබ්"
59293
 
+
59294
 
+#~ msgctxt "Name"
59295
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
59296
 
+#~ msgstr "සෙවුම් හා ආරම්භක ධාරකය"
59297
 
+
59298
 
+#~ msgctxt "Comment"
59299
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
59300
 
+#~ msgstr "ආරම්භකය සමඟ විශේෂ ධාරකය"
59301
 
+
59302
 
+#~ msgctxt "Comment"
59303
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
59304
 
+#~ msgstr "Nepomuk දත්ත සංක්‍රමණ මට්ටම් 1"
59305
 
+
59306
 
+#~ msgctxt "Name"
59307
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
59308
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය උපකරන ආපසු වැටීම"
59309
 
+
59310
 
+#~ msgctxt "Comment"
59311
 
+#~ msgid ""
59312
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
59313
 
+#~ msgstr "නිර්දේශිත උපකරණය නොමැති නම් ස්වයංක්‍රීය ආපසු වැටීම මත දැන්වීම."
59314
 
+
59315
 
+#~ msgctxt "Name"
59316
 
+#~ msgid "Example"
59317
 
+#~ msgstr "උදාහරණය"
59318
 
+
59319
 
+#~ msgctxt "Comment"
59320
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
59321
 
+#~ msgstr "වාතය  වැඩතල තේමාව මත පදනම් වූ උදාහරණ තේමාවක්"
59322
 
+
59323
 
+#~ msgctxt "Comment"
59324
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
59325
 
+#~ msgstr "පරීක්‍ෂාව සඳහා ව්‍යාජ ප්ලගිනය"
59326
 
+
59327
 
+#~ msgctxt "Comment"
59328
 
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
59329
 
+#~ msgstr "පිරිසැලසුම් මාරු කිරීමට සහ ප්‍රදර්ශනය කිරීමට ඇප්ලටය"
59330
 
+
59331
 
+#~ msgctxt "Name"
59332
 
+#~ msgid "KWin test"
59333
 
+#~ msgstr "KWin පරික්‍ෂණය"
59334
 
+
59335
 
+#~ msgctxt "Name"
59336
 
+#~ msgid "and"
59337
 
+#~ msgstr "සහ"
59338
 
+
59339
 
+#~ msgctxt "Comment"
59340
 
+#~ msgid "logic operator and"
59341
 
+#~ msgstr "and තර්‍ක ක්‍රියාව"
59342
 
+
59343
 
+#~ msgctxt "Name"
59344
 
+#~ msgid "or"
59345
 
+#~ msgstr "හෝ"
59346
 
+
59347
 
+#~ msgctxt "Comment"
59348
 
+#~ msgid "logic operator or"
59349
 
+#~ msgstr "or තර්‍ක ක්‍රියාව"
59350
 
+
59351
 
+#~ msgctxt "Name"
59352
 
+#~ msgid "not"
59353
 
+#~ msgstr "not"
59354
 
+
59355
 
+#~ msgctxt "Comment"
59356
 
+#~ msgid "logic operator not"
59357
 
+#~ msgstr "not තර්‍ක ක්‍රියාව"
59358
 
+
59359
 
+#~ msgctxt "Name"
59360
 
+#~ msgid "File extension"
59361
 
+#~ msgstr "ගොනු දිගුව"
59362
 
+
59363
 
+#~ msgctxt "Comment"
59364
 
+#~ msgid "for example txt"
59365
 
+#~ msgstr "උදාහරණ පෙළ"
59366
 
+
59367
 
+#~ msgctxt "Name"
59368
 
+#~ msgid "Rating"
59369
 
+#~ msgstr "අගයකිරීම"
59370
 
+
59371
 
+#~ msgctxt "Comment"
59372
 
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
59373
 
+#~ msgstr "1 සිට 10, උදාහරණය >=7"
59374
 
+
59375
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59376
 
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
59377
 
+#~ msgstr " <, <=, :, >= හා > භාවිත කරන්න."
59378
 
+
59379
 
+#~ msgctxt "Name"
59380
 
+#~ msgid "Tag"
59381
 
+#~ msgstr "ටැග "
59382
 
+
59383
 
+#~ msgctxt "Comment"
59384
 
+#~ msgid "Tag"
59385
 
+#~ msgstr "ටැග"
59386
 
+
59387
 
+#~ msgctxt "Name"
59388
 
+#~ msgid "Title"
59389
 
+#~ msgstr "මාතෘකාව"
59390
 
+
59391
 
+#~ msgctxt "Comment"
59392
 
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
59393
 
+#~ msgstr "බයිට් මඟින්, උදා >1000"
59394
 
+
59395
 
+#~ msgctxt "Name"
59396
 
+#~ msgid "Content size"
59397
 
+#~ msgstr "අන්තර්ගත ප්‍රමාණය"
59398
 
+
59399
 
+#~ msgctxt "Comment"
59400
 
+#~ msgid "in bytes"
59401
 
+#~ msgstr "බයිට් මගින්"
59402
 
+
59403
 
+#~ msgctxt "Name"
59404
 
+#~ msgid "Last modified"
59405
 
+#~ msgstr "අවසන් වෙනස්කිරීම"
59406
 
+
59407
 
+#~ msgctxt "Comment"
59408
 
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
59409
 
+#~ msgstr "උදා >1999-10-10"
59410
 
+
59411
 
+#~ msgctxt "Name"
59412
 
+#~ msgid "Open"
59413
 
+#~ msgstr "විවෘත කරන්න"
59414
 
+
59415
 
+#~ msgctxt "Name"
59416
 
+#~ msgid "QEdje"
59417
 
+#~ msgstr "JavaScript මෙවලම්"
59418
 
+
59419
 
+#~ msgctxt "Comment"
59420
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
59421
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
59422
 
+
59423
 
+#~ msgctxt "Name"
59424
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
59425
 
+#~ msgstr "QEdje Gadgets"
59426
 
+
59427
 
+#~ msgctxt "Comment"
59428
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
59429
 
+#~ msgstr "QEdje ගැජට්ටු"
59430
 
+
59431
 
+#~ msgctxt "Comment"
59432
 
+#~ msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
59433
 
+#~ msgstr "kephal ට එහිම kded ඒකකය ඇති විට මෙය අවශ්‍යද?"
59434
 
+
59435
 
+#~ msgctxt "Comment"
59436
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
59437
 
+#~ msgstr "බ්ලූටූත් කළමනාකරණ පසුඉම"
59438
 
+
59439
 
+#~ msgctxt "Name"
59440
 
+#~ msgid "BlueZ"
59441
 
+#~ msgstr "BlueZ"
59442
 
+
59443
 
+#~ msgctxt "Comment"
59444
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
59445
 
+#~ msgstr "BlueZ භාවිතයෙන් Bluetooth පරිපාලනය"
59446
 
+
59447
 
+#~ msgctxt "Name"
59448
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
59449
 
+#~ msgstr "Nepomuk Ontology පූරකය"
59450
 
+
59451
 
+#~ msgctxt "Comment"
59452
 
+#~ msgid ""
59453
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
59454
 
+#~ msgstr "ontologies පාලනය කරන Nepomuk සේවාව පද්ධතියේ ස්ථාපිතව ඇත"
59455
 
+
59456
 
+#~ msgctxt "Name"
59457
 
+#~ msgid "Default Blue"
59458
 
+#~ msgstr "පෙරනිමි නිල්"
59459
 
+
59460
 
+#, fuzzy
59461
 
+#~ msgctxt "Name"
59462
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
59463
 
+#~ msgstr "කේත කවියාගේ සිහිනය"
59464
 
+
59465
 
+#~ msgctxt "Name"
59466
 
+#~ msgid "Curls on Green"
59467
 
+#~ msgstr "කොළ මත වකුටු"
59468
 
+
59469
 
+#~ msgctxt "Name"
59470
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
59471
 
+#~ msgstr "වසන්ත හිරුරැස්"
59472
 
+
59473
 
+#~ msgctxt "Name"
59474
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
59475
 
+#~ msgstr "සෙනසුරුගේ වලලු"
59476
 
+
59477
 
+#~ msgctxt "Name"
59478
 
+#~ msgid "Processor"
59479
 
+#~ msgstr "සකසනය"
59480
 
+
59481
 
+#~ msgctxt "Comment"
59482
 
+#~ msgid "Processor information"
59483
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
59484
 
+
59485
 
+#, fuzzy
59486
 
+#~| msgctxt "GenericName"
59487
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
59488
 
+#~ msgctxt "Name"
59489
 
+#~ msgid "Audio and Video"
59490
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය IDE"
59491
 
+
59492
 
+#, fuzzy
59493
 
+#~| msgctxt "Name"
59494
 
+#~| msgid "Metacity"
59495
 
+#~ msgctxt "Name"
59496
 
+#~ msgid "Security"
59497
 
+#~ msgstr "Metacity"
59498
 
+
59499
 
+#, fuzzy
59500
 
+#~| msgctxt "Name"
59501
 
+#~| msgid "Desktop Search"
59502
 
+#~ msgctxt "Name"
59503
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
59504
 
+#~ msgstr "වැඩතල සෙවුම"
59505
 
+
59506
 
+#~ msgctxt "Name"
59507
 
+#~ msgid "Contact Information"
59508
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතා තොරතුරු"
59509
 
+
59510
 
+#~ msgctxt "Name"
59511
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
59512
 
+#~ msgstr "KDE නිති ඇසෙන පැණ"
59513
 
+
59514
 
+#~ msgctxt "Name"
59515
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
59516
 
+#~ msgstr "අන්තර්ජාලයේ KDE"
59517
 
+
59518
 
+#~ msgctxt "Name"
59519
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
59520
 
+#~ msgstr "KDE සහාය දක්වමින්"
59521
 
+
59522
 
+#~ msgctxt "Name"
59523
 
+#~ msgid "Tutorials"
59524
 
+#~ msgstr "නිබන්දන"
59525
 
+
59526
 
+#~ msgctxt "Comment"
59527
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
59528
 
+#~ msgstr "නිබන්ධන හා හැඳින්වීම් ලේඛන."
59529
 
+
59530
 
+#~ msgctxt "Comment"
59531
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
59532
 
+#~ msgstr "KDE ක්‍ෂණික ඇරඹුම් සහාය"
59533
 
+
59534
 
+#~ msgctxt "Name"
59535
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
59536
 
+#~ msgstr "KDE වෙත දෘශ්‍ය නියමුවක්"
59537
 
+
59538
 
+#~ msgctxt "Comment"
59539
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
59540
 
+#~ msgstr "KDE විජෙට්ටු වෙත නියමුවක්"
59541
 
+
59542
 
+#~ msgctxt "Name"
59543
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
59544
 
+#~ msgstr "KDE වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
59545
 
+
59546
 
+#~ msgctxt "Comment"
59547
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
59548
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය"
59549
 
+
59550
 
+#~ msgctxt "Name"
59551
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
59552
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරු සිතියම් ආයුධය"
59553
 
+
59554
 
+#~ msgctxt "Name"
59555
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
59556
 
+#~ msgstr "ප්ලාස්මා නෙට්බුක්"
59557
 
+
59558
 
+#~ msgctxt "Comment"
59559
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
59560
 
+#~ msgstr "නෙට්බුක් උපකරණ සඳහා වැඩබිම් ශෙලය"
59561
 
+
59562
 
+#~ msgctxt "Name"
59563
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
59564
 
+#~ msgstr "ජංගම අන්තර්ජාල උපකරණ සඳහා පැනලය"
59565
 
+
59566
 
+#~ msgctxt "Name"
59567
 
+#~ msgid "Alexa"
59568
 
+#~ msgstr "Alexa"
59569
 
+
59570
 
+#~ msgctxt "Name"
59571
 
+#~ msgid "Alexa URL"
59572
 
+#~ msgstr "Alexa URL"
59573
 
+
59574
 
+#, fuzzy
59575
 
+#~| msgctxt "Query"
59576
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59577
 
+#~ msgctxt "Query"
59578
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59579
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59580
 
+
59581
 
+#~ msgctxt "Name"
59582
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
59583
 
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
59584
 
+
59585
 
+#~ msgctxt "Query"
59586
 
+#~ msgid ""
59587
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
59588
 
+#~ "&cat=web"
59589
 
+#~ msgstr ""
59590
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
59591
 
+#~ "&cat=web"
59592
 
+
59593
 
+#~ msgctxt "Name"
59594
 
+#~ msgid "Excite"
59595
 
+#~ msgstr "Excite"
59596
 
+
59597
 
+#~ msgctxt "Query"
59598
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
59599
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
59600
 
+
59601
 
+#~ msgctxt "Name"
59602
 
+#~ msgid "Hotbot"
59603
 
+#~ msgstr "Hotbot"
59604
 
+
59605
 
+#~ msgctxt "Query"
59606
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
59607
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
59608
 
+
59609
 
+#~ msgctxt "Name"
59610
 
+#~ msgid "Lycos"
59611
 
+#~ msgstr "Lycos"
59612
 
+
59613
 
+#~ msgctxt "Query"
59614
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
59615
 
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
59616
 
+
59617
 
+#~ msgctxt "Name"
59618
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
59619
 
+#~ msgstr "Mamma - Mother of all Search Engines"
59620
 
+
59621
 
+#~ msgctxt "Query"
59622
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
59623
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
59624
 
+
59625
 
+#~ msgctxt "Name"
59626
 
+#~ msgid "GO.com"
59627
 
+#~ msgstr "GO.com"
59628
 
+
59629
 
+#~ msgctxt "Query"
59630
 
+#~ msgid ""
59631
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
59632
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
59633
 
+#~ msgstr ""
59634
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
59635
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
59636
 
+
59637
 
+#~ msgctxt "Name"
59638
 
+#~ msgid "Whatis Query"
59639
 
+#~ msgstr "Whatis විමසුම"
59640
 
+
59641
 
+#, fuzzy
59642
 
+#~| msgctxt "Query"
59643
 
+#~| msgid ""
59644
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
59645
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
59646
 
+#~ msgctxt "Query"
59647
 
+#~ msgid ""
59648
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
59649
 
+#~ msgstr ""
59650
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
59651
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
59652
 
+
59653
 
+#, fuzzy
59654
 
+#~| msgctxt "Name"
59655
 
+#~| msgid "Device Information"
59656
 
+#~ msgctxt "Comment"
59657
 
+#~ msgid "Device Information"
59658
 
+#~ msgstr "මෙවලම් තොරතුරු"
59659
 
+
59660
 
+#~ msgctxt "Comment"
59661
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
59662
 
+#~ msgstr "භාවිතයට ඇති ප්‍රොටොකෝල තොරතුරු"
59663
 
+
59664
 
+#~ msgctxt "Name"
59665
 
+#~ msgid "Protocols"
59666
 
+#~ msgstr "ප්‍රොටොකෝල"
59667
 
+
59668
 
+#, fuzzy
59669
 
+#~| msgctxt "Name"
59670
 
+#~| msgid "Slide Back"
59671
 
+#~ msgctxt "Name"
59672
 
+#~ msgid "Solid Backend"
59673
 
+#~ msgstr "ආපසු ලිස්සන්න"
59674
 
+
59675
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
59676
 
+#~ msgid "General"
59677
 
+#~ msgstr "සාමාන්‍ය"
59678
 
+
59679
 
+#, fuzzy
59680
 
+#~| msgctxt "Name"
59681
 
+#~| msgid "Devices"
59682
 
+#~ msgctxt "Name"
59683
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
59684
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
59685
 
+
59686
 
+#, fuzzy
59687
 
+#~| msgctxt "Name"
59688
 
+#~| msgid "Devices"
59689
 
+#~ msgctxt "Name"
59690
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
59691
 
+#~ msgstr "මෙවලම්"
59692
 
+
59693
 
+#~ msgctxt "Name"
59694
 
+#~ msgid "Login Manager"
59695
 
+#~ msgstr "පිවිසුම් කළමණාකරු"
59696
 
+
59697
 
+#~ msgctxt "Name"
59698
 
+#~ msgid "Windows"
59699
 
+#~ msgstr "කවුළු"
59700
 
+
59701
 
+#~ msgctxt "Name"
59702
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
59703
 
+#~ msgstr "බහු වැඩතල"
59704
 
+
59705
 
+#~ msgctxt "Name"
59706
 
+#~ msgid "Window-Specific"
59707
 
+#~ msgstr "කවුළු-නිවේශිත"
59708
 
+
59709
 
+#~ msgctxt "Name"
59710
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
59711
 
+#~ msgstr "කවුළු අතරින් ගමන් කරන්න"
59712
 
+
59713
 
+#~ msgctxt "Name"
59714
 
+#~ msgid "About Me"
59715
 
+#~ msgstr "මා ගැන"
59716
 
+
59717
 
+#~ msgctxt "Name"
59718
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
59719
 
+#~ msgstr "වැඩමනත් පරිශීලක සැකසුම්"
59720
 
+
59721
 
+#~ msgctxt "Name"
59722
 
+#~ msgid "Computer Administration"
59723
 
+#~ msgstr "පරිගණක පරිපාලනය"
59724
 
+
59725
 
+#~ msgctxt "Name"
59726
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
59727
 
+#~ msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුසය"
59728
 
+
59729
 
+#~ msgctxt "Name"
59730
 
+#~ msgid "Look & Feel"
59731
 
+#~ msgstr "පෙනුම සහ දැනීම"
59732
 
+
59733
 
+#~ msgctxt "Name"
59734
 
+#~ msgid "Personal"
59735
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික"
59736
 
+
59737
 
+#~ msgctxt "Name"
59738
 
+#~ msgid "Regional & Language"
59739
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශිය සහ භාෂාව"
59740
 
+
59741
 
+#~ msgctxt "Name"
59742
 
+#~ msgid "System Notifications"
59743
 
+#~ msgstr "පද්ධති දැනුම් දීම්"
59744
 
+
59745
 
+#~ msgctxt "Name"
59746
 
+#~ msgid "Subversion"
59747
 
+#~ msgstr "අනුසංස්කරණය"
59748
 
+
59749
 
+#~ msgctxt "Name"
59750
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
59751
 
+#~ msgstr "Qt සහායක"
59752
 
+
59753
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59754
 
+#~ msgid "Document Browser"
59755
 
+#~ msgstr "ලේඛන ගවේශකය"
59756
 
+
59757
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59758
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
59759
 
+#~ msgstr "දත්ත දර්ශක නිවැරදිකරණය"
59760
 
+
59761
 
+#~ msgctxt "Name"
59762
 
+#~ msgid "DDD"
59763
 
+#~ msgstr "DDD"
59764
 
+
59765
 
+#~ msgctxt "Name"
59766
 
+#~ msgid "Qt Designer"
59767
 
+#~ msgstr "Qt සැලසුම්කරු"
59768
 
+
59769
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59770
 
+#~ msgid "Interface Designer"
59771
 
+#~ msgstr "අතුරුමුහුණත් සැලසුම්කරු"
59772
 
+
59773
 
+#~ msgctxt "Name"
59774
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
59775
 
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
59776
 
+
59777
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59778
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
59779
 
+#~ msgstr "සංවාදකොටු සකසනය"
59780
 
+
59781
 
+#~ msgctxt "Name"
59782
 
+#~ msgid "Eclipse"
59783
 
+#~ msgstr "Eclipse"
59784
 
+
59785
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59786
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
59787
 
+#~ msgstr "Eclipse IDE"
59788
 
+
59789
 
+#~ msgctxt "Name"
59790
 
+#~ msgid "FormDesigner"
59791
 
+#~ msgstr "FormDesigner"
59792
 
+
59793
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59794
 
+#~ msgid "Java IDE"
59795
 
+#~ msgstr "Java IDE"
59796
 
+
59797
 
+#~ msgctxt "Name"
59798
 
+#~ msgid "Forte"
59799
 
+#~ msgstr "Forte"
59800
 
+
59801
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59802
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
59803
 
+#~ msgstr "J2ME මෙවලම් එකතුව"
59804
 
+
59805
 
+#~ msgctxt "Name"
59806
 
+#~ msgid "J2ME"
59807
 
+#~ msgstr "J2ME"
59808
 
+
59809
 
+#~ msgctxt "Name"
59810
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
59811
 
+#~ msgstr "Qt Linguist"
59812
 
+
59813
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59814
 
+#~ msgid "Translation Tool"
59815
 
+#~ msgstr "පරිවර්තන මෙවලම"
59816
 
+
59817
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59818
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
59819
 
+#~ msgstr "පාම්/රැහැන්රහිත අනුකාරකය"
59820
 
+
59821
 
+#~ msgctxt "Name"
59822
 
+#~ msgid "Pose"
59823
 
+#~ msgstr "Pose"
59824
 
+
59825
 
+#~ msgctxt "Name"
59826
 
+#~ msgid "Sced"
59827
 
+#~ msgstr "Sced"
59828
 
+
59829
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59830
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
59831
 
+#~ msgstr "Scene Modeler"
59832
 
+
59833
 
+#~ msgctxt "Name"
59834
 
+#~ msgid "Emacs"
59835
 
+#~ msgstr "Emacs"
59836
 
+
59837
 
+#~ msgctxt "Name"
59838
 
+#~ msgid "gEdit"
59839
 
+#~ msgstr "gEdit"
59840
 
+
59841
 
+#~ msgctxt "Name"
59842
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
59843
 
+#~ msgstr "Vi IMproved"
59844
 
+
59845
 
+#~ msgctxt "Name"
59846
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
59847
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
59848
 
+
59849
 
+#~ msgctxt "Name"
59850
 
+#~ msgid "Nano"
59851
 
+#~ msgstr "Nano"
59852
 
+
59853
 
+#~ msgctxt "Name"
59854
 
+#~ msgid "Nedit"
59855
 
+#~ msgstr "Nedit"
59856
 
+
59857
 
+#~ msgctxt "Name"
59858
 
+#~ msgid "Pico"
59859
 
+#~ msgstr "Pico"
59860
 
+
59861
 
+#~ msgctxt "Name"
59862
 
+#~ msgid "X Editor"
59863
 
+#~ msgstr "X සැකසුම"
59864
 
+
59865
 
+#~ msgctxt "Name"
59866
 
+#~ msgid "X Emacs"
59867
 
+#~ msgstr "X Emacs"
59868
 
+
59869
 
+#~ msgctxt "Name"
59870
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
59871
 
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL නැත"
59872
 
+
59873
 
+#~ msgctxt "Comment"
59874
 
+#~ msgid ""
59875
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
59876
 
+#~ "disabled"
59877
 
+#~ msgstr "OpenGL අක්‍රීය කල SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
59878
 
+
59879
 
+#~ msgctxt "Name"
59880
 
+#~ msgid "Alephone"
59881
 
+#~ msgstr "Alephone"
59882
 
+
59883
 
+#~ msgctxt "Comment"
59884
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
59885
 
+#~ msgstr "SDL සඳහා වූ Marathon Infinity හී විවෘත කේත සංස්කරණයක්"
59886
 
+
59887
 
+#~ msgctxt "Name"
59888
 
+#~ msgid "Batallion"
59889
 
+#~ msgstr "Batallion"
59890
 
+
59891
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59892
 
+#~ msgid "Arcade Game"
59893
 
+#~ msgstr "Arcade ක්‍රීඩාව"
59894
 
+
59895
 
+#~ msgctxt "Name"
59896
 
+#~ msgid "Battleball"
59897
 
+#~ msgstr "Battleball"
59898
 
+
59899
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59900
 
+#~ msgid "Ball Game"
59901
 
+#~ msgstr "බෝල ක්‍රීඩාව"
59902
 
+
59903
 
+#~ msgctxt "Name"
59904
 
+#~ msgid "ClanBomber"
59905
 
+#~ msgstr "ClanBomber"
59906
 
+
59907
 
+#~ msgctxt "Name"
59908
 
+#~ msgid "cxhextris"
59909
 
+#~ msgstr "cxhextris"
59910
 
+
59911
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59912
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
59913
 
+#~ msgstr "Tetris-Like ක්‍රීඩාව"
59914
 
+
59915
 
+#~ msgctxt "Name"
59916
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
59917
 
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
59918
 
+
59919
 
+#~ msgctxt "Name"
59920
 
+#~ msgid "Gnibbles"
59921
 
+#~ msgstr "Gnibbles"
59922
 
+
59923
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59924
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
59925
 
+#~ msgstr "GNOME Nibbles ක්‍රීඩාව"
59926
 
+
59927
 
+#~ msgctxt "Name"
59928
 
+#~ msgid "Gnobots II"
59929
 
+#~ msgstr "Gnobots II"
59930
 
+
59931
 
+#~ msgctxt "Name"
59932
 
+#~ msgid "Mures"
59933
 
+#~ msgstr "Mures"
59934
 
+
59935
 
+#~ msgctxt "Name"
59936
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
59937
 
+#~ msgstr "ගල් හා දියමන්ති"
59938
 
+
59939
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59940
 
+#~ msgid "Tactical Game"
59941
 
+#~ msgstr "ක්‍රියාදාම ක්‍රීඩාව"
59942
 
+
59943
 
+#~ msgctxt "Name"
59944
 
+#~ msgid "Scavenger"
59945
 
+#~ msgstr "Scavenger"
59946
 
+
59947
 
+#~ msgctxt "Name"
59948
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
59949
 
+#~ msgstr "සුපිරි මෙතානේ සහෝදරයෝ"
59950
 
+
59951
 
+#~ msgctxt "Name"
59952
 
+#~ msgid "Trophy"
59953
 
+#~ msgstr "Trophy"
59954
 
+
59955
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59956
 
+#~ msgid "Racing Game"
59957
 
+#~ msgstr "ධාවන ක්‍රීඩාව"
59958
 
+
59959
 
+#~ msgctxt "Name"
59960
 
+#~ msgid "TuxRacer"
59961
 
+#~ msgstr "TuxRacer"
59962
 
+
59963
 
+#~ msgctxt "Name"
59964
 
+#~ msgid "XKobo"
59965
 
+#~ msgstr "XKobo"
59966
 
+
59967
 
+#~ msgctxt "Name"
59968
 
+#~ msgid "XSoldier"
59969
 
+#~ msgstr "XSoldier"
59970
 
+
59971
 
+#~ msgctxt "Name"
59972
 
+#~ msgid "Gataxx"
59973
 
+#~ msgstr "Gataxx"
59974
 
+
59975
 
+#~ msgctxt "Name"
59976
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
59977
 
+#~ msgstr "GNOME චෙස්"
59978
 
+
59979
 
+#~ msgctxt "Name"
59980
 
+#~ msgid "Glines"
59981
 
+#~ msgstr "Glines"
59982
 
+
59983
 
+#~ msgctxt "Name"
59984
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
59985
 
+#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
59986
 
+
59987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59988
 
+#~ msgid "Tile Game"
59989
 
+#~ msgstr "ඵලක ක්‍රීඩාව"
59990
 
+
59991
 
+#~ msgctxt "Name"
59992
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
59993
 
+#~ msgstr "GNOME බිම් බෝම්"
59994
 
+
59995
 
+#~ msgctxt "Name"
59996
 
+#~ msgid "Gnotravex"
59997
 
+#~ msgstr "Gnotravex"
59998
 
+
59999
 
+#~ msgctxt "Name"
60000
 
+#~ msgid "Gnotski"
60001
 
+#~ msgstr "Gnotski"
60002
 
+
60003
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60004
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
60005
 
+#~ msgstr "GNOME Klotski ක්‍රීඩාව"
60006
 
+
60007
 
+#~ msgctxt "Name"
60008
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
60009
 
+#~ msgstr "GNOME Stones"
60010
 
+
60011
 
+#~ msgctxt "Name"
60012
 
+#~ msgid "Iagno"
60013
 
+#~ msgstr "Iagno"
60014
 
+
60015
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60016
 
+#~ msgid "Board Game"
60017
 
+#~ msgstr "පුවරු ක්‍රීඩා"
60018
 
+
60019
 
+#~ msgctxt "Name"
60020
 
+#~ msgid "Same GNOME"
60021
 
+#~ msgstr "Same GNOME"
60022
 
+
60023
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60024
 
+#~ msgid "Chess Game"
60025
 
+#~ msgstr "චෙස් ක්‍රීඩාව"
60026
 
+
60027
 
+#~ msgctxt "Name"
60028
 
+#~ msgid "Xboard"
60029
 
+#~ msgstr "Xboard"
60030
 
+
60031
 
+#~ msgctxt "Name"
60032
 
+#~ msgid "Xgammon"
60033
 
+#~ msgstr "Xgammon"
60034
 
+
60035
 
+#~ msgctxt "Name"
60036
 
+#~ msgid "AisleRiot"
60037
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
60038
 
+
60039
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60040
 
+#~ msgid "Card Game"
60041
 
+#~ msgstr "Card Game"
60042
 
+
60043
 
+#~ msgctxt "Name"
60044
 
+#~ msgid "FreeCell"
60045
 
+#~ msgstr "FreeCell"
60046
 
+
60047
 
+#~ msgctxt "Name"
60048
 
+#~ msgid "PySol"
60049
 
+#~ msgstr "PySol"
60050
 
+
60051
 
+#~ msgctxt "Name"
60052
 
+#~ msgid "XPat 2"
60053
 
+#~ msgstr "XPat 2"
60054
 
+
60055
 
+#~ msgctxt "Name"
60056
 
+#~ msgid "Clanbomber"
60057
 
+#~ msgstr "Clanbomber"
60058
 
+
60059
 
+#~ msgctxt "Name"
60060
 
+#~ msgid "Defendguin"
60061
 
+#~ msgstr "Defendguin"
60062
 
+
60063
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60064
 
+#~ msgid "Game"
60065
 
+#~ msgstr "ක්‍රීඩාව"
60066
 
+
60067
 
+#~ msgctxt "Name"
60068
 
+#~ msgid "ChessMail"
60069
 
+#~ msgstr "ChessMail"
60070
 
+
60071
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60072
 
+#~ msgid "Email for Chess"
60073
 
+#~ msgstr "Chess සඳහා විද්‍යුත් ලිපි"
60074
 
+
60075
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60076
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
60077
 
+#~ msgstr "Arcade Emulator"
60078
 
+
60079
 
+#~ msgctxt "Name"
60080
 
+#~ msgid "Qmamecat"
60081
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
60082
 
+
60083
 
+#~ msgctxt "Name"
60084
 
+#~ msgid "GTali"
60085
 
+#~ msgstr "GTali"
60086
 
+
60087
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60088
 
+#~ msgid "Dice Game"
60089
 
+#~ msgstr "Dice Game"
60090
 
+
60091
 
+#~ msgctxt "Name"
60092
 
+#~ msgid "Penguin Command"
60093
 
+#~ msgstr "පෙන්ගුවින් විධානය"
60094
 
+
60095
 
+#~ msgctxt "Name"
60096
 
+#~ msgid "Angband"
60097
 
+#~ msgstr "Angband"
60098
 
+
60099
 
+#~ msgctxt "Comment"
60100
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
60101
 
+#~ msgstr "Angband වෙත කිමිදී Morgoth පරදවන්න"
60102
 
+
60103
 
+#~ msgctxt "Name"
60104
 
+#~ msgid "Moria"
60105
 
+#~ msgstr "Moria"
60106
 
+
60107
 
+#~ msgctxt "Comment"
60108
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
60109
 
+#~ msgstr "Moria වෙත කිමිදී Balrog පරදවන්න"
60110
 
+
60111
 
+#~ msgctxt "Name"
60112
 
+#~ msgid "NetHack"
60113
 
+#~ msgstr "NetHack"
60114
 
+
60115
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60116
 
+#~ msgid "Quest Game"
60117
 
+#~ msgstr "Quest Game"
60118
 
+
60119
 
+#~ msgctxt "Name"
60120
 
+#~ msgid "Rogue"
60121
 
+#~ msgstr "Rogue"
60122
 
+
60123
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60124
 
+#~ msgid "The Original"
60125
 
+#~ msgstr "මූලික"
60126
 
+
60127
 
+#~ msgctxt "Name"
60128
 
+#~ msgid "ToME"
60129
 
+#~ msgstr "ToME"
60130
 
+
60131
 
+#~ msgctxt "Name"
60132
 
+#~ msgid "ZAngband"
60133
 
+#~ msgstr "ZAngband"
60134
 
+
60135
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60136
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
60137
 
+#~ msgstr "Chaos හී Serpent පරදවන්න"
60138
 
+
60139
 
+#~ msgctxt "Name"
60140
 
+#~ msgid "Freeciv"
60141
 
+#~ msgstr "Freeciv"
60142
 
+
60143
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60144
 
+#~ msgid "Strategy Game"
60145
 
+#~ msgstr "Strategy Game"
60146
 
+
60147
 
+#~ msgctxt "Name"
60148
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
60149
 
+#~ msgstr "Freeciv Server"
60150
 
+
60151
 
+#~ msgctxt "Comment"
60152
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
60153
 
+#~ msgstr "Freeciv සඳහා ධාරකය"
60154
 
+
60155
 
+#~ msgctxt "Name"
60156
 
+#~ msgid "XScorch"
60157
 
+#~ msgstr "XScorch"
60158
 
+
60159
 
+#~ msgctxt "Comment"
60160
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
60161
 
+#~ msgstr "UNIX හා  X සඳහා Scorched Earth හී නිදහස් පිටපතක්"
60162
 
+
60163
 
+#~ msgctxt "Name"
60164
 
+#~ msgid "XShipWars"
60165
 
+#~ msgstr "XShipWars"
60166
 
+
60167
 
+#~ msgctxt "Name"
60168
 
+#~ msgid "X Bitmap"
60169
 
+#~ msgstr "X Bitmap"
60170
 
+
60171
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60172
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
60173
 
+#~ msgstr "Bitmap නිර්මාණකය"
60174
 
+
60175
 
+#~ msgctxt "Name"
60176
 
+#~ msgid "Blender"
60177
 
+#~ msgstr "Blender"
60178
 
+
60179
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60180
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
60181
 
+#~ msgstr "3D ආදර්ශක/නිවේදිත"
60182
 
+
60183
 
+#~ msgctxt "Name"
60184
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
60185
 
+#~ msgstr "විද්‍යුත් ඇස"
60186
 
+
60187
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60188
 
+#~ msgid "Image Viewer"
60189
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
60190
 
+
60191
 
+#~ msgctxt "Name"
60192
 
+#~ msgid "GhostView"
60193
 
+#~ msgstr "GhostView"
60194
 
+
60195
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60196
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
60197
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
60198
 
+
60199
 
+#~ msgctxt "Name"
60200
 
+#~ msgid "GIMP"
60201
 
+#~ msgstr "GIMP"
60202
 
+
60203
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60204
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
60205
 
+#~ msgstr "පිංතූර හැසිරවීමේ වැඩසටහන"
60206
 
+
60207
 
+#~ msgctxt "Name"
60208
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
60209
 
+#~ msgstr "GNOME වර්‍ණ තෝරනය"
60210
 
+
60211
 
+#~ msgctxt "Name"
60212
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
60213
 
+#~ msgstr "GNOME අයිකන සැකසුම"
60214
 
+
60215
 
+#~ msgctxt "Name"
60216
 
+#~ msgid "GPhoto"
60217
 
+#~ msgstr "GPhoto"
60218
 
+
60219
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60220
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
60221
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
60222
 
+
60223
 
+#~ msgctxt "Name"
60224
 
+#~ msgid "Gqview"
60225
 
+#~ msgstr "Gqview"
60226
 
+
60227
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60228
 
+#~ msgid "Image Browser"
60229
 
+#~ msgstr "පිංතූර ගවේශකය"
60230
 
+
60231
 
+#~ msgctxt "Name"
60232
 
+#~ msgid "GV"
60233
 
+#~ msgstr "GV"
60234
 
+
60235
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60236
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
60237
 
+#~ msgstr "Postscript දසුන "
60238
 
+
60239
 
+#~ msgctxt "Name"
60240
 
+#~ msgid "Inkscape"
60241
 
+#~ msgstr "Inkscape"
60242
 
+
60243
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60244
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
60245
 
+#~ msgstr "දෛශික ඇදීම"
60246
 
+
60247
 
+#~ msgctxt "Name"
60248
 
+#~ msgid "Sketch"
60249
 
+#~ msgstr "Sketch"
60250
 
+
60251
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60252
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
60253
 
+#~ msgstr "දෛශික මත පදනම් වූ ඇදීමේ වැඩසටහන"
60254
 
+
60255
 
+#~ msgctxt "Name"
60256
 
+#~ msgid "Sodipodi"
60257
 
+#~ msgstr "Sodipodi"
60258
 
+
60259
 
+#~ msgctxt "Name"
60260
 
+#~ msgid "TGif"
60261
 
+#~ msgstr "TGif"
60262
 
+
60263
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60264
 
+#~ msgid "Drawing Program"
60265
 
+#~ msgstr "ඇදිමේ වැඩසටහන"
60266
 
+
60267
 
+#~ msgctxt "Name"
60268
 
+#~ msgid "X DVI"
60269
 
+#~ msgstr "X DVI"
60270
 
+
60271
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60272
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
60273
 
+#~ msgstr "DVI දසුන"
60274
 
+
60275
 
+#~ msgctxt "Name"
60276
 
+#~ msgid "Xfig"
60277
 
+#~ msgstr "Xfig"
60278
 
+
60279
 
+#~ msgctxt "Name"
60280
 
+#~ msgid "X Paint"
60281
 
+#~ msgstr "X ඇදීම"
60282
 
+
60283
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60284
 
+#~ msgid "Paint Program"
60285
 
+#~ msgstr "ඇඳීමේ වැඩසටහන"
60286
 
+
60287
 
+#~ msgctxt "Name"
60288
 
+#~ msgid "Xpcd"
60289
 
+#~ msgstr "Xpcd"
60290
 
+
60291
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60292
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
60293
 
+#~ msgstr "PhotoCD මෙවලම්"
60294
 
+
60295
 
+#~ msgctxt "Name"
60296
 
+#~ msgid "XV"
60297
 
+#~ msgstr "XV"
60298
 
+
60299
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60300
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
60301
 
+#~ msgstr "පිංතූර දසුන"
60302
 
+
60303
 
+#~ msgctxt "Name"
60304
 
+#~ msgid "Xwpick"
60305
 
+#~ msgstr "Xwpick"
60306
 
+
60307
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60308
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
60309
 
+#~ msgstr "තිරපිටපත් වැඩසටහන"
60310
 
+
60311
 
+#~ msgctxt "Name"
60312
 
+#~ msgid "Arena"
60313
 
+#~ msgstr "Arena"
60314
 
+
60315
 
+#~ msgctxt "Name"
60316
 
+#~ msgid "Balsa"
60317
 
+#~ msgstr "Balsa"
60318
 
+
60319
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60320
 
+#~ msgid "Mail Client"
60321
 
+#~ msgstr "තැපැල් සහායක"
60322
 
+
60323
 
+#~ msgctxt "Name"
60324
 
+#~ msgid "BlueFish"
60325
 
+#~ msgstr "BlueFish"
60326
 
+
60327
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60328
 
+#~ msgid "HTML Editor"
60329
 
+#~ msgstr "HTML සැකසුම"
60330
 
+
60331
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60332
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
60333
 
+#~ msgstr "BitTorrent GUI"
60334
 
+
60335
 
+#~ msgctxt "Name"
60336
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
60337
 
+#~ msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI"
60338
 
+
60339
 
+#~ msgctxt "Name"
60340
 
+#~ msgid "Coolmail"
60341
 
+#~ msgstr "Coolmail"
60342
 
+
60343
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60344
 
+#~ msgid "Mail Alert"
60345
 
+#~ msgstr "තැපැල් ඇගවීම්"
60346
 
+
60347
 
+#~ msgctxt "Name"
60348
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
60349
 
+#~ msgstr "DCTC GUI"
60350
 
+
60351
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60352
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
60353
 
+#~ msgstr "ඍජු සම්බන්ධතා පිටපත"
60354
 
+
60355
 
+#~ msgctxt "Name"
60356
 
+#~ msgid "Dpsftp"
60357
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
60358
 
+
60359
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60360
 
+#~ msgid "FTP Browser"
60361
 
+#~ msgstr "FTP ගවේශකය"
60362
 
+
60363
 
+#~ msgctxt "Name"
60364
 
+#~ msgid "DrakSync"
60365
 
+#~ msgstr "DrakSync"
60366
 
+
60367
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60368
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
60369
 
+#~ msgstr "බහලුම් සමකාලිකය"
60370
 
+
60371
 
+#~ msgctxt "Name"
60372
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
60373
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core පාලකය"
60374
 
+
60375
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60376
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
60377
 
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
60378
 
+
60379
 
+#~ msgctxt "Name"
60380
 
+#~ msgid "Epiphany"
60381
 
+#~ msgstr "Epiphany"
60382
 
+
60383
 
+#~ msgctxt "Name"
60384
 
+#~ msgid "Ethereal"
60385
 
+#~ msgstr "Ethereal"
60386
 
+
60387
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60388
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
60389
 
+#~ msgstr "ජාල විශ්ලේෂකය"
60390
 
+
60391
 
+#~ msgctxt "Name"
60392
 
+#~ msgid "Evolution"
60393
 
+#~ msgstr "Evolution"
60394
 
+
60395
 
+#~ msgctxt "Name"
60396
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
60397
 
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
60398
 
+
60399
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60400
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
60401
 
+#~ msgstr "Fetchmail සැකසීම"
60402
 
+
60403
 
+#~ msgctxt "Name"
60404
 
+#~ msgid "Gabber"
60405
 
+#~ msgstr "Gabber"
60406
 
+
60407
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60408
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
60409
 
+#~ msgstr "ක්‍ෂණික පණිවිඩකරු"
60410
 
+
60411
 
+#~ msgctxt "Name"
60412
 
+#~ msgid "Gaim"
60413
 
+#~ msgstr "Gaim"
60414
 
+
60415
 
+#~ msgctxt "Name"
60416
 
+#~ msgid "Galeon"
60417
 
+#~ msgstr "Galeon"
60418
 
+
60419
 
+#~ msgctxt "Name"
60420
 
+#~ msgid "gFTP"
60421
 
+#~ msgstr "gFTP"
60422
 
+
60423
 
+#~ msgctxt "Name"
60424
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
60425
 
+#~ msgstr "GNOMEICU"
60426
 
+
60427
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60428
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
60429
 
+#~ msgstr "ICQ පණිවිඩකරු"
60430
 
+
60431
 
+#~ msgctxt "Name"
60432
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
60433
 
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
60434
 
+
60435
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60436
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
60437
 
+#~ msgstr "වීඩියෝ සංවාද"
60438
 
+
60439
 
+#~ msgctxt "Name"
60440
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
60441
 
+#~ msgstr "GNOME කතා"
60442
 
+
60443
 
+#~ msgctxt "Name"
60444
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
60445
 
+#~ msgstr "GNOME Telnet"
60446
 
+
60447
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60448
 
+#~ msgid "Remote Access"
60449
 
+#~ msgstr "දුරස්ත පිවිසුම"
60450
 
+
60451
 
+#~ msgctxt "Name"
60452
 
+#~ msgid "ickle"
60453
 
+#~ msgstr "ickle"
60454
 
+
60455
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60456
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
60457
 
+#~ msgstr "ICQ2000 පිළිසඳර"
60458
 
+
60459
 
+#~ msgctxt "Name"
60460
 
+#~ msgid "Java Web Start"
60461
 
+#~ msgstr "Java වෙබ් ඇරඹුම"
60462
 
+
60463
 
+#~ msgctxt "Name"
60464
 
+#~ msgid "KNews"
60465
 
+#~ msgstr "KNews"
60466
 
+
60467
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60468
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
60469
 
+#~ msgstr "Usenet ප්‍රවෘත්ති කියවන්නා"
60470
 
+
60471
 
+#~ msgctxt "Name"
60472
 
+#~ msgid "Licq"
60473
 
+#~ msgstr "Licq"
60474
 
+
60475
 
+#~ msgctxt "Name"
60476
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
60477
 
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core පාලක"
60478
 
+
60479
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60480
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
60481
 
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
60482
 
+
60483
 
+#~ msgctxt "Name"
60484
 
+#~ msgid "Mozilla"
60485
 
+#~ msgstr "Mozilla"
60486
 
+
60487
 
+#~ msgctxt "Name"
60488
 
+#~ msgid "Firefox"
60489
 
+#~ msgstr "Firefox"
60490
 
+
60491
 
+#~ msgctxt "Name"
60492
 
+#~ msgid "Thunderbird"
60493
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
60494
 
+
60495
 
+#~ msgctxt "Name"
60496
 
+#~ msgid "Netscape 6"
60497
 
+#~ msgstr "Netscape 6"
60498
 
+
60499
 
+#~ msgctxt "Name"
60500
 
+#~ msgid "Netscape"
60501
 
+#~ msgstr "Netscape"
60502
 
+
60503
 
+#~ msgctxt "Name"
60504
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
60505
 
+#~ msgstr "Netscape පණිවිඩකරු"
60506
 
+
60507
 
+#~ msgctxt "Name"
60508
 
+#~ msgid "Nmapfe"
60509
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
60510
 
+
60511
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60512
 
+#~ msgid "Port Scanner"
60513
 
+#~ msgstr "පොර්ට් පිරික්සකය"
60514
 
+
60515
 
+#~ msgctxt "Name"
60516
 
+#~ msgid "Opera"
60517
 
+#~ msgstr "Opera"
60518
 
+
60519
 
+#~ msgctxt "Name"
60520
 
+#~ msgid "Pan"
60521
 
+#~ msgstr "Pan"
60522
 
+
60523
 
+#~ msgctxt "Name"
60524
 
+#~ msgid "Sylpheed"
60525
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
60526
 
+
60527
 
+#~ msgctxt "Name"
60528
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
60529
 
+#~ msgstr "BitTorrent පයිතන් කර්සර GUI"
60530
 
+
60531
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60532
 
+#~ msgid "FTP Client"
60533
 
+#~ msgstr "FTP සහායක"
60534
 
+
60535
 
+#~ msgctxt "Name"
60536
 
+#~ msgid "Lftp"
60537
 
+#~ msgstr "Lftp"
60538
 
+
60539
 
+#~ msgctxt "Name"
60540
 
+#~ msgid "Links"
60541
 
+#~ msgstr "Links"
60542
 
+
60543
 
+#~ msgctxt "Name"
60544
 
+#~ msgid "Lynx"
60545
 
+#~ msgstr "Lynx"
60546
 
+
60547
 
+#~ msgctxt "Name"
60548
 
+#~ msgid "Mutt"
60549
 
+#~ msgstr "Mutt"
60550
 
+
60551
 
+#~ msgctxt "Name"
60552
 
+#~ msgid "NcFTP"
60553
 
+#~ msgstr "NcFTP"
60554
 
+
60555
 
+#~ msgctxt "Name"
60556
 
+#~ msgid "Pine"
60557
 
+#~ msgstr "Pine"
60558
 
+
60559
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60560
 
+#~ msgid "SILC Client"
60561
 
+#~ msgstr "SILC සහායක"
60562
 
+
60563
 
+#~ msgctxt "Name"
60564
 
+#~ msgid "SILC"
60565
 
+#~ msgstr "SILC"
60566
 
+
60567
 
+#~ msgctxt "Name"
60568
 
+#~ msgid "Slrn"
60569
 
+#~ msgstr "Slrn"
60570
 
+
60571
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60572
 
+#~ msgid "News Reader"
60573
 
+#~ msgstr "ප්‍රවෘති කියවන්නා"
60574
 
+
60575
 
+#~ msgctxt "Name"
60576
 
+#~ msgid "w3m"
60577
 
+#~ msgstr "w3m"
60578
 
+
60579
 
+#~ msgctxt "Name"
60580
 
+#~ msgid "Wireshark"
60581
 
+#~ msgstr "Wireshark"
60582
 
+
60583
 
+#~ msgctxt "Name"
60584
 
+#~ msgid "X Biff"
60585
 
+#~ msgstr "X Biff"
60586
 
+
60587
 
+#~ msgctxt "Name"
60588
 
+#~ msgid "XChat"
60589
 
+#~ msgstr "XChat"
60590
 
+
60591
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60592
 
+#~ msgid "IRC Chat"
60593
 
+#~ msgstr "IRC පිළිසඳර"
60594
 
+
60595
 
+#~ msgctxt "Name"
60596
 
+#~ msgid "XFMail"
60597
 
+#~ msgstr "XFMail"
60598
 
+
60599
 
+#~ msgctxt "Name"
60600
 
+#~ msgid "X FTP"
60601
 
+#~ msgstr "X FTP"
60602
 
+
60603
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60604
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
60605
 
+#~ msgstr "Videotext දසුන"
60606
 
+
60607
 
+#~ msgctxt "Name"
60608
 
+#~ msgid "AleVT"
60609
 
+#~ msgstr "AleVT"
60610
 
+
60611
 
+#~ msgctxt "Name"
60612
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
60613
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
60614
 
+
60615
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60616
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
60617
 
+#~ msgstr "Alsa Mixer ඉදිරිපස"
60618
 
+
60619
 
+#~ msgctxt "Name"
60620
 
+#~ msgid "ams"
60621
 
+#~ msgstr "ams"
60622
 
+
60623
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60624
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
60625
 
+#~ msgstr "Alsa මොඩියුලීය සංස්ලේෂණය"
60626
 
+
60627
 
+#~ msgctxt "Name"
60628
 
+#~ msgid "amSynth"
60629
 
+#~ msgstr "amSynth"
60630
 
+
60631
 
+#, fuzzy
60632
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60633
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
60634
 
+#~ msgstr "Retro ප්‍රතිසම - මොඩල Softsynth"
60635
 
+
60636
 
+#~ msgctxt "Name"
60637
 
+#~ msgid "Ardour"
60638
 
+#~ msgstr "Ardour"
60639
 
+
60640
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60641
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
60642
 
+#~ msgstr "බහු පථ ශ්‍රව්‍ය ශබ්දාගාරය"
60643
 
+
60644
 
+#~ msgctxt "Name"
60645
 
+#~ msgid "Audacity"
60646
 
+#~ msgstr "Audacity"
60647
 
+
60648
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60649
 
+#~ msgid "Audio Editor"
60650
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සකසනය"
60651
 
+
60652
 
+#~ msgctxt "Name"
60653
 
+#~ msgid "Aumix"
60654
 
+#~ msgstr "Aumix"
60655
 
+
60656
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60657
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
60658
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය මිශ්‍රකය"
60659
 
+
60660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60661
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
60662
 
+#~ msgstr "AVI ද්‍රශ්‍ය වාදකය"
60663
 
+
60664
 
+#~ msgctxt "Name"
60665
 
+#~ msgid "Aviplay"
60666
 
+#~ msgstr "Aviplay"
60667
 
+
60668
 
+#~ msgctxt "Name"
60669
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
60670
 
+#~ msgstr "විකාශක 2000"
60671
 
+
60672
 
+#~ msgctxt "Name"
60673
 
+#~ msgid "DJPlay"
60674
 
+#~ msgstr "DJPlay"
60675
 
+
60676
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60677
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
60678
 
+#~ msgstr "DJ-Mixer සහ වාදකය"
60679
 
+
60680
 
+#~ msgctxt "Name"
60681
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
60682
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
60683
 
+
60684
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60685
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
60686
 
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
60687
 
+
60688
 
+#~ msgctxt "Name"
60689
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
60690
 
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
60691
 
+
60692
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60693
 
+#~ msgid "MPEG Player"
60694
 
+#~ msgstr "MPEG වාදකය"
60695
 
+
60696
 
+#~ msgctxt "Name"
60697
 
+#~ msgid "FreeBirth"
60698
 
+#~ msgstr "FreeBirth"
60699
 
+
60700
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60701
 
+#~ msgid "Drum Machine"
60702
 
+#~ msgstr "Drum යන්ත්‍රය"
60703
 
+
60704
 
+#~ msgctxt "Name"
60705
 
+#~ msgid "FreqTweak"
60706
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
60707
 
+
60708
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60709
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
60710
 
+#~ msgstr "පේනුව සඳහා සැරසිලි"
60711
 
+
60712
 
+#~ msgctxt "Name"
60713
 
+#~ msgid "gAlan"
60714
 
+#~ msgstr "gAlan"
60715
 
+
60716
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60717
 
+#~ msgid "Modular Synth"
60718
 
+#~ msgstr "Modular Synth"
60719
 
+
60720
 
+#~ msgctxt "Name"
60721
 
+#~ msgid "Grip"
60722
 
+#~ msgstr "Grip"
60723
 
+
60724
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60725
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
60726
 
+#~ msgstr "CD වාදකය"
60727
 
+
60728
 
+#~ msgctxt "Name"
60729
 
+#~ msgid "GTV"
60730
 
+#~ msgstr "GTV"
60731
 
+
60732
 
+#~ msgctxt "Name"
60733
 
+#~ msgid "Hydrogen"
60734
 
+#~ msgstr "හයිඩ්‍රජන්"
60735
 
+
60736
 
+#~ msgctxt "Name"
60737
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
60738
 
+#~ msgstr "පේනු-රැඳවුම"
60739
 
+
60740
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60741
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
60742
 
+#~ msgstr "පේනු Effectrack"
60743
 
+
60744
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60745
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
60746
 
+#~ msgstr "පේනු පාලක මෙවලම"
60747
 
+
60748
 
+#~ msgctxt "Name"
60749
 
+#~ msgid "Jazz"
60750
 
+#~ msgstr "Jazz"
60751
 
+
60752
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60753
 
+#~ msgid "Sound Processor"
60754
 
+#~ msgstr "ශබ්ද සකසනය"
60755
 
+
60756
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60757
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
60758
 
+#~ msgstr "ද්විත්ව චැනල VU-මීටරය"
60759
 
+
60760
 
+#~ msgctxt "Name"
60761
 
+#~ msgid "Meterbridge"
60762
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
60763
 
+
60764
 
+#~ msgctxt "Name"
60765
 
+#~ msgid "Mixxx"
60766
 
+#~ msgstr "Mixxx"
60767
 
+
60768
 
+#~ msgctxt "Name"
60769
 
+#~ msgid "MP3 Info"
60770
 
+#~ msgstr "MP3 තොරතුරු"
60771
 
+
60772
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60773
 
+#~ msgid "Video Player"
60774
 
+#~ msgstr "දෘශ්‍ය වාදකය"
60775
 
+
60776
 
+#~ msgctxt "Name"
60777
 
+#~ msgid "MPlayer"
60778
 
+#~ msgstr "MPlayer"
60779
 
+
60780
 
+#~ msgctxt "Name"
60781
 
+#~ msgid "MpegTV"
60782
 
+#~ msgstr "MpegTV"
60783
 
+
60784
 
+#~ msgctxt "Name"
60785
 
+#~ msgid "MusE"
60786
 
+#~ msgstr "MusE"
60787
 
+
60788
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60789
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
60790
 
+#~ msgstr "සංගීත පිළිවෙළ"
60791
 
+
60792
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60793
 
+#~ msgid "DVD Player"
60794
 
+#~ msgstr "DVD වාදකය"
60795
 
+
60796
 
+#~ msgctxt "Name"
60797
 
+#~ msgid "Ogle"
60798
 
+#~ msgstr "Ogle"
60799
 
+
60800
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60801
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
60802
 
+#~ msgstr "MOV දෘශ්‍ය වාදකය"
60803
 
+
60804
 
+#~ msgctxt "Name"
60805
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
60806
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
60807
 
+
60808
 
+#~ msgctxt "Name"
60809
 
+#~ msgid "QJackCtl"
60810
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
60811
 
+
60812
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60813
 
+#~ msgid "Control for Jack"
60814
 
+#~ msgstr "Jack සඳහා පාලක"
60815
 
+
60816
 
+#~ msgctxt "Name"
60817
 
+#~ msgid "QSynth"
60818
 
+#~ msgstr "QSynth"
60819
 
+
60820
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60821
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
60822
 
+#~ msgstr "FluidSynth සඳහා පාලක"
60823
 
+
60824
 
+#~ msgctxt "Name"
60825
 
+#~ msgid "RealPlayer"
60826
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
60827
 
+
60828
 
+#~ msgctxt "Name"
60829
 
+#~ msgid "reZound"
60830
 
+#~ msgstr "reZound"
60831
 
+
60832
 
+#~ msgctxt "Name"
60833
 
+#~ msgid "Slab"
60834
 
+#~ msgstr "Slab"
60835
 
+
60836
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60837
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
60838
 
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය පටිගත කිරීම්"
60839
 
+
60840
 
+#~ msgctxt "Name"
60841
 
+#~ msgid "Sweep"
60842
 
+#~ msgstr "Sweep"
60843
 
+
60844
 
+#~ msgctxt "Name"
60845
 
+#~ msgid "vkeybd"
60846
 
+#~ msgstr "vkeybd"
60847
 
+
60848
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60849
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
60850
 
+#~ msgstr "අතත්‍ය MIDI යතුරුපුවරුව"
60851
 
+
60852
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60853
 
+#~ msgid "Watch TV!"
60854
 
+#~ msgstr "Watch TV!"
60855
 
+
60856
 
+#~ msgctxt "Name"
60857
 
+#~ msgid "XawTV"
60858
 
+#~ msgstr "XawTV"
60859
 
+
60860
 
+#~ msgctxt "Name"
60861
 
+#~ msgid "XCam"
60862
 
+#~ msgstr "XCam"
60863
 
+
60864
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60865
 
+#~ msgid "Camera Program"
60866
 
+#~ msgstr "කැමරා වැඩසටහන"
60867
 
+
60868
 
+#~ msgctxt "Name"
60869
 
+#~ msgid "Xine"
60870
 
+#~ msgstr "Xine"
60871
 
+
60872
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60873
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
60874
 
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍ය වාදකය"
60875
 
+
60876
 
+#~ msgctxt "Name"
60877
 
+#~ msgid "XMMS"
60878
 
+#~ msgstr "XMMS"
60879
 
+
60880
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60881
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
60882
 
+#~ msgstr "වාදක ලැයිස්තු මෙවලම"
60883
 
+
60884
 
+#~ msgctxt "Name"
60885
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
60886
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
60887
 
+
60888
 
+#~ msgctxt "Name"
60889
 
+#~ msgid "XMovie"
60890
 
+#~ msgstr "XMovie"
60891
 
+
60892
 
+#~ msgctxt "Name"
60893
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
60894
 
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
60895
 
+
60896
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60897
 
+#~ msgid "Soft Synth"
60898
 
+#~ msgstr "Soft Synth"
60899
 
+
60900
 
+#~ msgctxt "Name"
60901
 
+#~ msgid "AbiWord"
60902
 
+#~ msgstr "AbiWord"
60903
 
+
60904
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60905
 
+#~ msgid "Word Processor"
60906
 
+#~ msgstr "පදසකසනය"
60907
 
+
60908
 
+#~ msgctxt "Name"
60909
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
60910
 
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
60911
 
+
60912
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60913
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
60914
 
+#~ msgstr "PDF දක්වනය"
60915
 
+
60916
 
+#~ msgctxt "Name"
60917
 
+#~ msgid "Applix"
60918
 
+#~ msgstr "Applix"
60919
 
+
60920
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60921
 
+#~ msgid "Office Suite"
60922
 
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය එකතුව"
60923
 
+
60924
 
+#~ msgctxt "Name"
60925
 
+#~ msgid "Dia"
60926
 
+#~ msgstr "Dia"
60927
 
+
60928
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60929
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
60930
 
+#~ msgstr "රූප සටහන් සඳහා වැඩසටහන"
60931
 
+
60932
 
+#~ msgctxt "Name"
60933
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
60934
 
+#~ msgstr "GNOME-Cal"
60935
 
+
60936
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60937
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
60938
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික දිනදර්ශනය"
60939
 
+
60940
 
+#~ msgctxt "Name"
60941
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
60942
 
+#~ msgstr "GNOME-Card"
60943
 
+
60944
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60945
 
+#~ msgid "Contact Manager"
60946
 
+#~ msgstr "සබධතා කළමණාකරු"
60947
 
+
60948
 
+#~ msgctxt "Name"
60949
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
60950
 
+#~ msgstr "GNOME වේලා හඹායෑම"
60951
 
+
60952
 
+#~ msgctxt "Name"
60953
 
+#~ msgid "GnuCash"
60954
 
+#~ msgstr "GnuCash"
60955
 
+
60956
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60957
 
+#~ msgid "Finance Manager"
60958
 
+#~ msgstr "මූල්‍ය කළමණාකරු"
60959
 
+
60960
 
+#~ msgctxt "Name"
60961
 
+#~ msgid "Gnumeric"
60962
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
60963
 
+
60964
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60965
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
60966
 
+#~ msgstr "පැතුරුම්පත්"
60967
 
+
60968
 
+#~ msgctxt "Name"
60969
 
+#~ msgid "Guppi"
60970
 
+#~ msgstr "Guppi"
60971
 
+
60972
 
+#~ msgctxt "Name"
60973
 
+#~ msgid "Ical"
60974
 
+#~ msgstr "Ical"
60975
 
+
60976
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60977
 
+#~ msgid "Calendar Program"
60978
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන වැඩසටහන"
60979
 
+
60980
 
+#~ msgctxt "Name"
60981
 
+#~ msgid "LyX"
60982
 
+#~ msgstr "LyX"
60983
 
+
60984
 
+#~ msgctxt "Name"
60985
 
+#~ msgid "MrProject"
60986
 
+#~ msgstr "MrProject"
60987
 
+
60988
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60989
 
+#~ msgid "Project Manager"
60990
 
+#~ msgstr "ව්‍යාපෘති කළමණාකරු"
60991
 
+
60992
 
+#~ msgctxt "Name"
60993
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
60994
 
+#~ msgstr "Netscape ලිපින පොත"
60995
 
+
60996
 
+#~ msgctxt "Name"
60997
 
+#~ msgid "Plan"
60998
 
+#~ msgstr "සැලසුම"
60999
 
+
61000
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61001
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
61002
 
+#~ msgstr "දිනදර්ශන කළමනාකරු"
61003
 
+
61004
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61005
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
61006
 
+#~ msgstr "ග්‍රන්ථනාමාවලී දත්ත ගබඩාව"
61007
 
+
61008
 
+#, fuzzy
61009
 
+#~ msgctxt "Name"
61010
 
+#~ msgid "Pybliographic"
61011
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
61012
 
+
61013
 
+#~ msgctxt "Name"
61014
 
+#~ msgid "Scribus"
61015
 
+#~ msgstr "Scribus"
61016
 
+
61017
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61018
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
61019
 
+#~ msgstr "ඩෙක්ස්ටොප් පබ්ලිශින්"
61020
 
+
61021
 
+#~ msgctxt "Name"
61022
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
61023
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
61024
 
+
61025
 
+#~ msgctxt "Name"
61026
 
+#~ msgid "WordPerfect"
61027
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
61028
 
+
61029
 
+#~ msgctxt "Name"
61030
 
+#~ msgid "xacc"
61031
 
+#~ msgstr "xacc"
61032
 
+
61033
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61034
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
61035
 
+#~ msgstr "පෞද්ගලික ගිණිම්කරණ මෙවලම"
61036
 
+
61037
 
+#~ msgctxt "Name"
61038
 
+#~ msgid "X PDF"
61039
 
+#~ msgstr "X PDF"
61040
 
+
61041
 
+#~ msgctxt "Name"
61042
 
+#~ msgid "XsLite"
61043
 
+#~ msgstr "XsLite"
61044
 
+
61045
 
+#~ msgctxt "Name"
61046
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
61047
 
+#~ msgstr "Citrix ICA සහායක"
61048
 
+
61049
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61050
 
+#~ msgid "WTS Client"
61051
 
+#~ msgstr "WTS සහායක"
61052
 
+
61053
 
+#~ msgctxt "Name"
61054
 
+#~ msgid "EditXRes"
61055
 
+#~ msgstr "EditXRes"
61056
 
+
61057
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61058
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
61059
 
+#~ msgstr "X සම්පත් සකසනය"
61060
 
+
61061
 
+#~ msgctxt "Name"
61062
 
+#~ msgid "Terminal"
61063
 
+#~ msgstr "අග්‍රය"
61064
 
+
61065
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61066
 
+#~ msgid "Terminal Program"
61067
 
+#~ msgstr "ටර්මිනල් වැඩසටහන"
61068
 
+
61069
 
+#~ msgctxt "Name"
61070
 
+#~ msgid "Procinfo"
61071
 
+#~ msgstr "Procinfo"
61072
 
+
61073
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61074
 
+#~ msgid "System Process Information"
61075
 
+#~ msgstr "පද්ධති සැකසුම් තොරතුරු"
61076
 
+
61077
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61078
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
61079
 
+#~ msgstr "ouR දිගු අතත්‍ය අග්‍රය"
61080
 
+
61081
 
+#~ msgctxt "Name"
61082
 
+#~ msgid "RXVT"
61083
 
+#~ msgstr "RXVT"
61084
 
+
61085
 
+#~ msgctxt "Name"
61086
 
+#~ msgid "Vmstat"
61087
 
+#~ msgstr "Vmstat"
61088
 
+
61089
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61090
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
61091
 
+#~ msgstr "අතථ්‍ය මතක විස්තර"
61092
 
+
61093
 
+#~ msgctxt "Name"
61094
 
+#~ msgid "Wine"
61095
 
+#~ msgstr "Wine"
61096
 
+
61097
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61098
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
61099
 
+#~ msgstr "Windows වැඩසටහන් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
61100
 
+
61101
 
+#~ msgctxt "Name"
61102
 
+#~ msgid "X osview"
61103
 
+#~ msgstr "X osදසුන"
61104
 
+
61105
 
+#~ msgctxt "Name"
61106
 
+#~ msgid "X Eyes"
61107
 
+#~ msgstr "X ඇස්"
61108
 
+
61109
 
+#~ msgctxt "Name"
61110
 
+#~ msgid "Tux"
61111
 
+#~ msgstr "Tux"
61112
 
+
61113
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61114
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
61115
 
+#~ msgstr "Linux ලාංඡනය"
61116
 
+
61117
 
+#~ msgctxt "Name"
61118
 
+#~ msgid "Calctool"
61119
 
+#~ msgstr "Calcමෙවලම"
61120
 
+
61121
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61122
 
+#~ msgid "Calculator"
61123
 
+#~ msgstr "ගණනය"
61124
 
+
61125
 
+#~ msgctxt "Name"
61126
 
+#~ msgid "E-Notes"
61127
 
+#~ msgstr "E-සටහන්"
61128
 
+
61129
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61130
 
+#~ msgid "Personal Notes"
61131
 
+#~ msgstr "පුද්ගලික සටහන්"
61132
 
+
61133
 
+#~ msgctxt "Name"
61134
 
+#~ msgid "GKrellM"
61135
 
+#~ msgstr "GKrellM"
61136
 
+
61137
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61138
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
61139
 
+#~ msgstr "GNU Krell දර්ශක"
61140
 
+
61141
 
+#~ msgctxt "Name"
61142
 
+#~ msgid "GNOME Who"
61143
 
+#~ msgstr "GNOME කවුද?"
61144
 
+
61145
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61146
 
+#~ msgid "System Info Tool"
61147
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු මෙවලම"
61148
 
+
61149
 
+#~ msgctxt "Name"
61150
 
+#~ msgid "OClock"
61151
 
+#~ msgstr "OClock"
61152
 
+
61153
 
+#~ msgctxt "Name"
61154
 
+#~ msgid "System Info"
61155
 
+#~ msgstr "පද්ධති තොරතුරු"
61156
 
+
61157
 
+#~ msgctxt "Name"
61158
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
61159
 
+#~ msgstr "පද්ධතිය සටහන් දසුන"
61160
 
+
61161
 
+#~ msgctxt "Name"
61162
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
61163
 
+#~ msgstr "X-Gnokii"
61164
 
+
61165
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61166
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
61167
 
+#~ msgstr "ජංගම දුරකතන කළමනාකරණය මෙවලම"
61168
 
+
61169
 
+#~ msgctxt "Name"
61170
 
+#~ msgid "X Calc"
61171
 
+#~ msgstr "X Calc"
61172
 
+
61173
 
+#~ msgctxt "Name"
61174
 
+#~ msgid "X Clipboard"
61175
 
+#~ msgstr "X ක්ලිප්බෝඩය"
61176
 
+
61177
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61178
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
61179
 
+#~ msgstr "ක්ලිප්බෝඩ් දසුන"
61180
 
+
61181
 
+#~ msgctxt "Name"
61182
 
+#~ msgid "X Clock"
61183
 
+#~ msgstr "X ඔරලෝසුව"
61184
 
+
61185
 
+#~ msgctxt "Name"
61186
 
+#~ msgid "X Console"
61187
 
+#~ msgstr "X කන්සෝලය"
61188
 
+
61189
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61190
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
61191
 
+#~ msgstr "කන්සෝල පණිවුඩ දසුන"
61192
 
+
61193
 
+#~ msgctxt "Name"
61194
 
+#~ msgid "X Kill"
61195
 
+#~ msgstr "X වසන්න"
61196
 
+
61197
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61198
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
61199
 
+#~ msgstr "කවුළු අවසන් කිරිමේ මෙවලම"
61200
 
+
61201
 
+#~ msgctxt "Name"
61202
 
+#~ msgid "X Load"
61203
 
+#~ msgstr "X භාරය"
61204
 
+
61205
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61206
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
61207
 
+#~ msgstr "පද්ධතී භාරය නිරීක්‍ෂණය"
61208
 
+
61209
 
+#~ msgctxt "Name"
61210
 
+#~ msgid "X Magnifier"
61211
 
+#~ msgstr "X විශාලකය"
61212
 
+
61213
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61214
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
61215
 
+#~ msgstr "වැඩතල විශාලකය"
61216
 
+
61217
 
+#~ msgctxt "GenericName"
61218
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
61219
 
+#~ msgstr "තිරය නැවුම් කිරීම"
61220
 
+
61221
 
+#~ msgctxt "Name"
61222
 
+#~ msgid "X Terminal"
61223
 
+#~ msgstr "X ටර්මිනලය"
61224
 
+
61225
 
+#~ msgctxt "Name"
61226
 
+#~ msgid "X Traceroute"
61227
 
+#~ msgstr "X මඟ"
61228
 
+
61229
 
+#~ msgctxt "Name"
61230
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
61231
 
+#~ msgstr "මෙනුව යාවත් කිරිමේ මෙවලම"
61232
 
+
61233
 
+#, fuzzy
61234
 
+#~| msgctxt "Name"
61235
 
+#~| msgid "Solid Device Type"
61236
 
+#~ msgctxt "Comment"
61237
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
61238
 
+#~ msgstr "දෘඩ මෙවලම් වර්‍ගය"
61239
 
+
61240
 
+#, fuzzy
61241
 
+#~| msgctxt "Name"
61242
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
61243
 
+#~ msgctxt "Comment"
61244
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
61245
 
+#~ msgstr "ජාල මුහුණත"
61246
 
+
61247
 
+#~ msgctxt "Comment"
61248
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
61249
 
+#~ msgstr "KDED විශ්ව කෙටිමං ඩීමනය"
61250
 
+
61251
 
+#~ msgctxt "Comment"
61252
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
61253
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති දැන්වීම්"
61254
 
+
61255
 
+#~ msgctxt "Comment"
61256
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
61257
 
+#~ msgstr "KDE පසුම්බි ඩීමනය"
61258
 
+
61259
 
+#~ msgctxt "Comment"
61260
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
61261
 
+#~ msgstr "Nepomuk ගබඩා සේවාව"
61262
 
+
61263
 
+#~ msgctxt "Comment"
61264
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
61265
 
+#~ msgstr "ගොනු සූචිකාරක සේවාව සොයන්න"
61266
 
+
61267
 
+#~ msgctxt "Comment"
61268
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
61269
 
+#~ msgstr "Phonon: KDEහි බහුමාධ්‍ය පුස්තකාලය"
61270
 
+
61271
 
+#~ msgctxt "Comment"
61272
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
61273
 
+#~ msgstr "KDE ප්‍රවේශන මෙවලම"
61274
 
+
61275
 
+#~ msgctxt "Comment"
61276
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
61277
 
+#~ msgstr "KDE තිර සුරැකුම"
61278
 
+
61279
 
+#~ msgctxt "Comment"
61280
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
61281
 
+#~ msgstr "KDE පද්ධති ආරක්‍ෂකය"
61282
 
+
61283
 
+#~ msgctxt "Comment"
61284
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
61285
 
+#~ msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
61286
 
+
61287
 
+#~ msgctxt "Comment"
61288
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
61289
 
+#~ msgstr "KDE ලිවීම් ඩීමනය"
61290
 
+
61291
 
+#~ msgctxt "Comment"
61292
 
+#~ msgid "PowerDevil"
61293
 
+#~ msgstr "PowerDevil"
61294
 
+
61295
 
+#~ msgctxt "Name"
61296
 
+#~ msgid "Object Name"
61297
 
+#~ msgstr "වස්තු නාමය"
61298
 
+
61299
 
+#~ msgctxt "Name"
61300
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
61301
 
+#~ msgstr "KDED Favicon මොඩියුලය"
61302
 
+
61303
 
+#~ msgctxt "Name"
61304
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
61305
 
+#~ msgstr "KDED වැඩතල බහාළුම් දක්වන"
61306
 
+
61307
 
+#~ msgctxt "Name"
61308
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
61309
 
+#~ msgstr "KDED මුරපද මොඩියුලය"
61310
 
+
61311
 
+#~ msgctxt "Comment"
61312
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
61313
 
+#~ msgstr "KDE සඳහා වේලා කලාප විභුද්ධකයා"
61314
 
+
61315
 
+#~ msgctxt "Comment"
61316
 
+#~ msgid ""
61317
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
61318
 
+#~ msgstr "මෙම ධාරකය Phonon භාවිත කර භාවිත යෙදුම් වල තීරණ හා දත්ත මධ්‍යගත කරයි"
61319
 
+
61320
 
+#~ msgctxt "Name"
61321
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
61322
 
+#~ msgstr "දෘඩ ස්වයං-පිටතට ගැනීම් සේවා"
61323
 
+
61324
 
+#~ msgctxt "Name"
61325
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
61326
 
+#~ msgstr "දෘඩ පරිශීලක අතුරුමුහුණත් ධාරකය"
61327
 
+
61328
 
+#~ msgctxt "Comment"
61329
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
61330
 
+#~ msgstr "දෘඩ සඳහා පරිශීලක මුහුණත් ධාරකයම, දෘඩාංග හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය"
61331
 
+
61332
 
+#~ msgctxt "Name"
61333
 
+#~ msgid "KHotKeys"
61334
 
+#~ msgstr "KHotKeys"
61335
 
+
61336
 
+#~ msgctxt "Comment"
61337
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
61338
 
+#~ msgstr "KHotKeys ඩීමනය, ඩීමන නොමැත, hotkey නොමැත"
61339
 
+
61340
 
+#~ msgctxt "Name"
61341
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
61342
 
+#~ msgstr "KDED-තිර කළමණාකරනය සඳහා මොඩියුලය"
61343
 
+
61344
 
+#~ msgctxt "Comment"
61345
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
61346
 
+#~ msgstr "ලැප්ටොප් බල පරිපාලන ඩීමනය"
61347
 
+
61348
 
+#~ msgctxt "Name"
61349
 
+#~ msgid "Sound"
61350
 
+#~ msgstr "ශබ්ද"
61351
 
+
61352
 
+#~ msgctxt "Comment"
61353
 
+#~ msgid "Sound information"
61354
 
+#~ msgstr "ශබ්ද තොරතුරු"
61355
 
+
61356
 
+#~ msgctxt "Name"
61357
 
+#~ msgid "Find Part"
61358
 
+#~ msgstr "කොටස සොයන්න"
61359
 
+
61360
 
+#~ msgctxt "Comment"
61361
 
+#~ msgid "Attached devices information"
61362
 
+#~ msgstr "ඇමිණූ මෙවලම් තොරතුරු"
61363
 
+
61364
 
+#~ msgctxt "Comment"
61365
 
+#~ msgid "Partition information"
61366
 
+#~ msgstr "තැටි කොටස් තොරතුරු"
61367
 
+
61368
 
+#~ msgctxt "Comment"
61369
 
+#~ msgid "Processor Information"
61370
 
+#~ msgstr "සකසනයේ තොරතුරු"
61371
 
+
61372
 
+#~ msgctxt "Name"
61373
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
61374
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - CPU"
61375
 
+
61376
 
+#~ msgctxt "Name"
61377
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
61378
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩ තැටිය"
61379
 
+
61380
 
+#~ msgctxt "Name"
61381
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
61382
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - දෘඩාංග තොරතුරු"
61383
 
+
61384
 
+#~ msgctxt "Name"
61385
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
61386
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - ජාලය"
61387
 
+
61388
 
+#~ msgctxt "Name"
61389
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
61390
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - RAM"
61391
 
+
61392
 
+#~ msgctxt "Name"
61393
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
61394
 
+#~ msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය - උෂ්ණත්වය"
61395
 
+
61396
 
+#~ msgctxt "Comment"
61397
 
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
61398
 
+#~ msgstr "ඇතුළත පිටත විශාලන ක්‍රියාකාරකම්"
61399
 
+
61400
 
+#~ msgctxt "Name"
61401
 
+#~ msgid "Communication"
61402
 
+#~ msgstr "සංනිවේදනය"
61403
 
+
61404
 
+#~ msgctxt "Name"
61405
 
+#~ msgid "Connectivity"
61406
 
+#~ msgstr "සම්බන්ධතාවය"
61407
 
+
61408
 
+#~ msgctxt "Name"
61409
 
+#~ msgid "File download and sharing"
61410
 
+#~ msgstr "ගොනු බෑම හා බෙදාගැනීම"
61411
 
+
61412
 
+#~ msgctxt "Name"
61413
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
61414
 
+#~ msgstr "මේසය මත වැස්සක් ඇත"
61415
 
+
61416
 
+#~ msgctxt "Name"
61417
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
61418
 
+#~ msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය"
61419
 
+
61420
 
+#~ msgctxt "Comment"
61421
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
61422
 
+#~ msgstr "හවුල් බහාළුම් හා මුද්‍රක සඳහා ප්‍රාදේශීය ජාල ගවේශනය සකසන්"
61423
 
+
61424
 
+#~ msgctxt "Name"
61425
 
+#~ msgid "History Sidebar"
61426
 
+#~ msgstr "අතීත පැතිතීරුව"
61427
 
+
61428
 
+#~ msgctxt "Name"
61429
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
61430
 
+#~ msgstr "සැරිසැරුම් පුවරු"
61431
 
+
61432
 
+#~ msgctxt "Name"
61433
 
+#~ msgid "Jpeg"
61434
 
+#~ msgstr "Jpeg"
61435
 
+
61436
 
+#~ msgctxt "Name"
61437
 
+#~ msgid "Svg"
61438
 
+#~ msgstr "Svg"
61439
 
+
61440
 
+#~ msgctxt "Name"
61441
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
61442
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තනමින්"
61443
 
+
61444
 
+#~ msgctxt "Comment"
61445
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
61446
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙල සෙවුම් සූචිය නව විශේෂාංග ප්‍රථිනිර්මාණය කරයි"
61447
 
+
61448
 
+#~ msgctxt "Name"
61449
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
61450
 
+#~ msgstr "Nepomuk සූචිය නැවත තැනීම අවසන්"
61451
 
+
61452
 
+#~ msgctxt "Comment"
61453
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
61454
 
+#~ msgstr "Nepomuk මුළු පෙළ සෙවුම් සූචිය නැවත තැනීම අවසන්."
61455
 
+
61456
 
+#~ msgctxt "Comment"
61457
 
+#~ msgid "Define policies for remote plasma widgets"
61458
 
+#~ msgstr "දුරස්ථ ප්ලාස්මා විජෙට්ටු සඳහා ප්‍රතිපත්ති යොදන්න"
61459
 
+
61460
 
+#~| msgctxt "Comment"
61461
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
61462
 
+#~ msgctxt "Comment"
61463
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
61464
 
+#~ msgstr "තේමා යෙදිය හැකි ප්‍රතිසම ඔරලෝසුව"
61465
 
+
61466
 
+#~ msgctxt "Name"
61467
 
+#~ msgid "Contextual Menu"
61468
 
+#~ msgstr "සන්දර්භීය මෙනුව"
61469
 
+
61470
 
+#~ msgctxt "Name"
61471
 
+#~ msgid "Atra Dot"
61472
 
+#~ msgstr "Atra Dot"
61473
 
+
61474
 
+#~ msgctxt "Name"
61475
 
+#~ msgid "EOS"
61476
 
+#~ msgstr "EOS"
61477
 
+
61478
 
+#~ msgctxt "Name"
61479
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
61480
 
+#~ msgstr "javascript-config-test"
61481
 
+
61482
 
+#~ msgctxt "Comment"
61483
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
61484
 
+#~ msgstr "Javascript config object test widget"
61485
 
+
61486
 
+#~ msgctxt "Name"
61487
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
61488
 
+#~ msgstr "script-digital-clock"
61489
 
+
61490
 
+#~ msgctxt "Comment"
61491
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
61492
 
+#~ msgstr "Javascript digital clock"
61493
 
+
61494
 
+#~ msgctxt "Name"
61495
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
61496
 
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
61497
 
+
61498
 
+#~ msgctxt "Comment"
61499
 
+#~ msgid "Javascript media player"
61500
 
+#~ msgstr "Javascript media player"
61501
 
+
61502
 
+#~ msgctxt "Name"
61503
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
61504
 
+#~ msgstr "script-nowplaying"
61505
 
+
61506
 
+#~ msgctxt "Comment"
61507
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
61508
 
+#~ msgstr "Javascript version current track playing"
61509
 
+
61510
 
+#~ msgctxt "Name"
61511
 
+#~ msgid "Python Clock"
61512
 
+#~ msgstr "Python ඔරලෝසුව"
61513
 
+
61514
 
+#~ msgctxt "Name"
61515
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
61516
 
+#~ msgstr "Python දිනය සහ වේලාව"
61517
 
+
61518
 
+#~ msgctxt "Comment"
61519
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
61520
 
+#~ msgstr "Python Time data for Plasmoids"
61521
 
+
61522
 
+#~ msgctxt "Name"
61523
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
61524
 
+#~ msgstr "Ruby Analog Clock"
61525
 
+
61526
 
+#~ msgctxt "Comment"
61527
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
61528
 
+#~ msgstr "An SVG themable clock"
61529
 
+
61530
 
+#~ msgctxt "Comment"
61531
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
61532
 
+#~ msgstr "An example of displaying an SVG"
61533
 
+
61534
 
+#~ msgctxt "Name"
61535
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
61536
 
+#~ msgstr "Ruby Web Browser"
61537
 
+
61538
 
+#~ msgctxt "Name"
61539
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
61540
 
+#~ msgstr "DBpedia queries"
61541
 
+
61542
 
+#~ msgctxt "Comment"
61543
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
61544
 
+#~ msgstr "DBpedia data for Plasmoids"
61545
 
+
61546
 
+#~ msgctxt "Comment"
61547
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
61548
 
+#~ msgstr "Time data for Plasmoids"
61549
 
--- /dev/null
61550
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po
61551
 
@@ -0,0 +1,52 @@
61552
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61553
 
+msgid ""
61554
 
+msgstr ""
61555
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61556
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61557
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
61558
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61559
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61560
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61561
 
+"Language: si\n"
61562
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61563
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61564
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61565
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61566
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61567
 
+
61568
 
+#: src/kgeography.desktop:2
61569
 
+msgctxt "Name"
61570
 
+msgid "KGeography"
61571
 
+msgstr ""
61572
 
+
61573
 
+#: src/kgeography.desktop:65
61574
 
+msgctxt "GenericName"
61575
 
+msgid "Geography Trainer"
61576
 
+msgstr ""
61577
 
+
61578
 
+#: src/kgeography.desktop:126
61579
 
+msgctxt "Comment"
61580
 
+msgid "A Geography Learning Program"
61581
 
+msgstr ""
61582
 
+
61583
 
+#~ msgctxt "Name"
61584
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61585
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61586
 
+
61587
 
+#, fuzzy
61588
 
+#~| msgctxt "Name"
61589
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61590
 
+#~ msgctxt "Name"
61591
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61592
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61593
 
+
61594
 
+#, fuzzy
61595
 
+#~| msgctxt "Name"
61596
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61597
 
+#~ msgctxt "Name"
61598
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61599
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61600
 
+
61601
 
+#~ msgctxt "Name"
61602
 
+#~ msgid "Default"
61603
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61604
 
--- /dev/null
61605
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po
61606
 
@@ -0,0 +1,67 @@
61607
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61608
 
+msgid ""
61609
 
+msgstr ""
61610
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61611
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61612
 
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 02:27+0000\n"
61613
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61614
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61615
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61616
 
+"Language: si\n"
61617
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61618
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61619
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61620
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61621
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61622
 
+
61623
 
+#: kfile/kfile_drgeo.desktop:3
61624
 
+msgctxt "Name"
61625
 
+msgid "Dr. Geo Info"
61626
 
+msgstr ""
61627
 
+
61628
 
+#: kfile/kfile_kig.desktop:3
61629
 
+msgctxt "Name"
61630
 
+msgid "Kig Info"
61631
 
+msgstr ""
61632
 
+
61633
 
+#: kig/kig.desktop:2
61634
 
+msgctxt "Name"
61635
 
+msgid "Kig"
61636
 
+msgstr ""
61637
 
+
61638
 
+#: kig/kig.desktop:68
61639
 
+msgctxt "GenericName"
61640
 
+msgid "Interactive Geometry"
61641
 
+msgstr ""
61642
 
+
61643
 
+#: kig/kig.desktop:132
61644
 
+msgctxt "Comment"
61645
 
+msgid "Explore Geometric Constructions"
61646
 
+msgstr ""
61647
 
+
61648
 
+#: kig/kig_part.desktop:2
61649
 
+msgctxt "Name"
61650
 
+msgid "KigPart"
61651
 
+msgstr ""
61652
 
+
61653
 
+#~ msgctxt "Name"
61654
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61655
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61656
 
+
61657
 
+#, fuzzy
61658
 
+#~| msgctxt "Name"
61659
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61660
 
+#~ msgctxt "Name"
61661
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61662
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61663
 
+
61664
 
+#, fuzzy
61665
 
+#~| msgctxt "Name"
61666
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61667
 
+#~ msgctxt "Name"
61668
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61669
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61670
 
+
61671
 
+#~ msgctxt "Name"
61672
 
+#~ msgid "Default"
61673
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61674
 
--- /dev/null
61675
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po
61676
 
@@ -0,0 +1,52 @@
61677
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61678
 
+msgid ""
61679
 
+msgstr ""
61680
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61681
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61682
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
61683
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61684
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61685
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61686
 
+"Language: si\n"
61687
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61688
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61689
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61690
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61691
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61692
 
+
61693
 
+#: src/klettres.desktop:7
61694
 
+msgctxt "Comment"
61695
 
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
61696
 
+msgstr ""
61697
 
+
61698
 
+#: src/klettres.desktop:64
61699
 
+msgctxt "Name"
61700
 
+msgid "KLettres"
61701
 
+msgstr ""
61702
 
+
61703
 
+#: src/klettres.desktop:133
61704
 
+msgctxt "GenericName"
61705
 
+msgid "Learn The Alphabet"
61706
 
+msgstr ""
61707
 
+
61708
 
+#~ msgctxt "Name"
61709
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61710
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61711
 
+
61712
 
+#, fuzzy
61713
 
+#~| msgctxt "Name"
61714
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61715
 
+#~ msgctxt "Name"
61716
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61717
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61718
 
+
61719
 
+#, fuzzy
61720
 
+#~| msgctxt "Name"
61721
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61722
 
+#~ msgctxt "Name"
61723
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61724
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61725
 
+
61726
 
+#~ msgctxt "Name"
61727
 
+#~ msgid "Default"
61728
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61729
 
--- /dev/null
61730
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po
61731
 
@@ -0,0 +1,52 @@
61732
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61733
 
+msgid ""
61734
 
+msgstr ""
61735
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61736
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61737
 
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:31+0000\n"
61738
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61739
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61740
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61741
 
+"Language: si\n"
61742
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61743
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61744
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61745
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61746
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61747
 
+
61748
 
+#: kstars/kstars.desktop:7
61749
 
+msgctxt "Comment"
61750
 
+msgid "Desktop Planetarium"
61751
 
+msgstr ""
61752
 
+
61753
 
+#: kstars/kstars.desktop:77
61754
 
+msgctxt "Name"
61755
 
+msgid "KStars"
61756
 
+msgstr ""
61757
 
+
61758
 
+#: kstars/kstars.desktop:145
61759
 
+msgctxt "GenericName"
61760
 
+msgid "Desktop Planetarium"
61761
 
+msgstr ""
61762
 
+
61763
 
+#~ msgctxt "Name"
61764
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61765
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61766
 
+
61767
 
+#, fuzzy
61768
 
+#~| msgctxt "Name"
61769
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61770
 
+#~ msgctxt "Name"
61771
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61772
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61773
 
+
61774
 
+#, fuzzy
61775
 
+#~| msgctxt "Name"
61776
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61777
 
+#~ msgctxt "Name"
61778
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61779
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61780
 
+
61781
 
+#~ msgctxt "Name"
61782
 
+#~ msgid "Default"
61783
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61784
 
--- /dev/null
61785
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po
61786
 
@@ -0,0 +1,72 @@
61787
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61788
 
+msgid ""
61789
 
+msgstr ""
61790
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61791
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61792
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
61793
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61794
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61795
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61796
 
+"Language: si\n"
61797
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61798
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61799
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61800
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61801
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61802
 
+
61803
 
+#: src/marble.desktop:5
61804
 
+msgctxt "Name"
61805
 
+msgid "Marble"
61806
 
+msgstr ""
61807
 
+
61808
 
+#: src/marble.desktop:61
61809
 
+msgctxt "GenericName"
61810
 
+msgid "Desktop Globe"
61811
 
+msgstr ""
61812
 
+
61813
 
+#: src/marble_part.desktop:3
61814
 
+msgctxt "Name"
61815
 
+msgid "Marble Part"
61816
 
+msgstr ""
61817
 
+
61818
 
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:2
61819
 
+msgctxt "Name"
61820
 
+msgid "OpenStreetMap with Marble"
61821
 
+msgstr ""
61822
 
+
61823
 
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:27
61824
 
+msgctxt "Comment"
61825
 
+msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble"
61826
 
+msgstr ""
61827
 
+
61828
 
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
61829
 
+msgctxt "Name"
61830
 
+msgid "World Clock"
61831
 
+msgstr ""
61832
 
+
61833
 
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:51
61834
 
+msgctxt "Comment"
61835
 
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
61836
 
+msgstr ""
61837
 
+
61838
 
+#~ msgctxt "Name"
61839
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61840
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61841
 
+
61842
 
+#, fuzzy
61843
 
+#~| msgctxt "Name"
61844
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61845
 
+#~ msgctxt "Name"
61846
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61847
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61848
 
+
61849
 
+#, fuzzy
61850
 
+#~| msgctxt "Name"
61851
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61852
 
+#~ msgctxt "Name"
61853
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61854
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61855
 
+
61856
 
+#~ msgctxt "Name"
61857
 
+#~ msgid "Default"
61858
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61859
 
--- /dev/null
61860
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po
61861
 
@@ -0,0 +1,52 @@
61862
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61863
 
+msgid ""
61864
 
+msgstr ""
61865
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61866
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61867
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
61868
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61869
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61870
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61871
 
+"Language: si\n"
61872
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61873
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61874
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61875
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61876
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61877
 
+
61878
 
+#: step/step.desktop:8
61879
 
+msgctxt "Name"
61880
 
+msgid "Step"
61881
 
+msgstr ""
61882
 
+
61883
 
+#: step/step.desktop:58
61884
 
+msgctxt "GenericName"
61885
 
+msgid "Interactive Physical Simulator"
61886
 
+msgstr ""
61887
 
+
61888
 
+#: step/step.desktop:102
61889
 
+msgctxt "Comment"
61890
 
+msgid "Simulate physics experiments"
61891
 
+msgstr ""
61892
 
+
61893
 
+#~ msgctxt "Name"
61894
 
+#~ msgid "KAlgebra"
61895
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61896
 
+
61897
 
+#, fuzzy
61898
 
+#~| msgctxt "Name"
61899
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61900
 
+#~ msgctxt "Name"
61901
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
61902
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61903
 
+
61904
 
+#, fuzzy
61905
 
+#~| msgctxt "Name"
61906
 
+#~| msgid "KAlgebra"
61907
 
+#~ msgctxt "Name"
61908
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
61909
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
61910
 
+
61911
 
+#~ msgctxt "Name"
61912
 
+#~ msgid "Default"
61913
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
61914
 
--- /dev/null
61915
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po
61916
 
@@ -0,0 +1,281 @@
61917
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
61918
 
+msgid ""
61919
 
+msgstr ""
61920
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
61921
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61922
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
61923
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
61924
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
61925
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
61926
 
+"Language: si\n"
61927
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61928
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61929
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61930
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
61931
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
61932
 
+
61933
 
+#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3
61934
 
+msgctxt "Name"
61935
 
+msgid "AdvancedPlot"
61936
 
+msgstr ""
61937
 
+
61938
 
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
61939
 
+msgctxt "Name"
61940
 
+msgid "Differentiate"
61941
 
+msgstr ""
61942
 
+
61943
 
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48
61944
 
+msgctxt "Comment"
61945
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
61946
 
+msgstr ""
61947
 
+
61948
 
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
61949
 
+msgctxt "Name"
61950
 
+msgid "Integrate"
61951
 
+msgstr ""
61952
 
+
61953
 
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49
61954
 
+msgctxt "Comment"
61955
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
61956
 
+msgstr ""
61957
 
+
61958
 
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
61959
 
+msgctxt "Name"
61960
 
+msgid "Create Matrix"
61961
 
+msgstr ""
61962
 
+
61963
 
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50
61964
 
+msgctxt "Comment"
61965
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
61966
 
+msgstr ""
61967
 
+
61968
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
61969
 
+msgctxt "Name"
61970
 
+msgid "Eigenvalues"
61971
 
+msgstr ""
61972
 
+
61973
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47
61974
 
+msgctxt "Comment"
61975
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
61976
 
+msgstr ""
61977
 
+
61978
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
61979
 
+msgctxt "Name"
61980
 
+msgid "Eigenvectors"
61981
 
+msgstr ""
61982
 
+
61983
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47
61984
 
+msgctxt "Comment"
61985
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
61986
 
+msgstr ""
61987
 
+
61988
 
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
61989
 
+msgctxt "Name"
61990
 
+msgid "Invert Matrix"
61991
 
+msgstr ""
61992
 
+
61993
 
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47
61994
 
+msgctxt "Comment"
61995
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
61996
 
+msgstr ""
61997
 
+
61998
 
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
61999
 
+msgctxt "Name"
62000
 
+msgid "Plot2d"
62001
 
+msgstr ""
62002
 
+
62003
 
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47
62004
 
+msgctxt "Comment"
62005
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
62006
 
+msgstr ""
62007
 
+
62008
 
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
62009
 
+msgctxt "Name"
62010
 
+msgid "Plot3d"
62011
 
+msgstr ""
62012
 
+
62013
 
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48
62014
 
+msgctxt "Comment"
62015
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
62016
 
+msgstr ""
62017
 
+
62018
 
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
62019
 
+msgctxt "Name"
62020
 
+msgid "RunScript"
62021
 
+msgstr ""
62022
 
+
62023
 
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49
62024
 
+msgctxt "Comment"
62025
 
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
62026
 
+msgstr ""
62027
 
+
62028
 
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
62029
 
+msgctxt "Name"
62030
 
+msgid "Solve"
62031
 
+msgstr ""
62032
 
+
62033
 
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51
62034
 
+msgctxt "Comment"
62035
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
62036
 
+msgstr ""
62037
 
+
62038
 
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
62039
 
+msgctxt "Name"
62040
 
+msgid "KAlgebra"
62041
 
+msgstr "KAlgebra"
62042
 
+
62043
 
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66
62044
 
+msgctxt "Comment"
62045
 
+msgid ""
62046
 
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
62047
 
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
62048
 
+msgstr ""
62049
 
+
62050
 
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
62051
 
+msgctxt "Name"
62052
 
+msgid "Maxima"
62053
 
+msgstr ""
62054
 
+
62055
 
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50
62056
 
+msgctxt "Comment"
62057
 
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
62058
 
+msgstr ""
62059
 
+
62060
 
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3
62061
 
+msgctxt "Name"
62062
 
+msgid "nullbackend"
62063
 
+msgstr ""
62064
 
+
62065
 
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44
62066
 
+msgctxt "Comment"
62067
 
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
62068
 
+msgstr ""
62069
 
+
62070
 
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4
62071
 
+msgctxt "Name"
62072
 
+msgid "Octave"
62073
 
+msgstr ""
62074
 
+
62075
 
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44
62076
 
+msgctxt "Comment"
62077
 
+msgid "Backend for GNU Octave"
62078
 
+msgstr ""
62079
 
+
62080
 
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3
62081
 
+msgctxt "Name"
62082
 
+msgid "QalculatePlot"
62083
 
+msgstr ""
62084
 
+
62085
 
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31
62086
 
+msgctxt "Comment"
62087
 
+msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
62088
 
+msgstr ""
62089
 
+
62090
 
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3
62091
 
+msgctxt "Name"
62092
 
+msgid "Qalculate"
62093
 
+msgstr ""
62094
 
+
62095
 
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36
62096
 
+msgctxt "Comment"
62097
 
+msgid ""
62098
 
+"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
62099
 
+msgstr ""
62100
 
+
62101
 
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:4
62102
 
+msgctxt "Name"
62103
 
+msgid "R"
62104
 
+msgstr ""
62105
 
+
62106
 
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:52
62107
 
+msgctxt "Comment"
62108
 
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
62109
 
+msgstr ""
62110
 
+
62111
 
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
62112
 
+msgctxt "Name"
62113
 
+msgid "Sage"
62114
 
+msgstr ""
62115
 
+
62116
 
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51
62117
 
+msgctxt "Comment"
62118
 
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
62119
 
+msgstr ""
62120
 
+
62121
 
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4
62122
 
+msgctxt "Name"
62123
 
+msgid "Scilab"
62124
 
+msgstr ""
62125
 
+
62126
 
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36
62127
 
+msgctxt "Comment"
62128
 
+msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
62129
 
+msgstr ""
62130
 
+
62131
 
+#: src/cantor.desktop:2
62132
 
+msgctxt "Name"
62133
 
+msgid "Cantor"
62134
 
+msgstr ""
62135
 
+
62136
 
+#: src/cantor.desktop:49
62137
 
+msgctxt "GenericName"
62138
 
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
62139
 
+msgstr ""
62140
 
+
62141
 
+#: src/cantor_part.desktop:2
62142
 
+msgctxt "Name"
62143
 
+msgid "CantorPart"
62144
 
+msgstr ""
62145
 
+
62146
 
+#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4
62147
 
+msgctxt "Comment"
62148
 
+msgid "An Assistant for Cantor"
62149
 
+msgstr ""
62150
 
+
62151
 
+#: src/lib/cantor_backend.desktop:4
62152
 
+msgctxt "Comment"
62153
 
+msgid "A Backend for Cantor"
62154
 
+msgstr ""
62155
 
+
62156
 
+#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4
62157
 
+msgctxt "Comment"
62158
 
+msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
62159
 
+msgstr ""
62160
 
+
62161
 
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4
62162
 
+msgctxt "Name"
62163
 
+msgid "Help"
62164
 
+msgstr ""
62165
 
+
62166
 
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45
62167
 
+msgctxt "Comment"
62168
 
+msgid "A panel to display help"
62169
 
+msgstr ""
62170
 
+
62171
 
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4
62172
 
+msgctxt "Name"
62173
 
+msgid "Variable Manager"
62174
 
+msgstr ""
62175
 
+
62176
 
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43
62177
 
+msgctxt "Comment"
62178
 
+msgid "A panel to manage the variables of a session"
62179
 
+msgstr ""
62180
 
+
62181
 
+#, fuzzy
62182
 
+#~| msgctxt "Name"
62183
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62184
 
+#~ msgctxt "Name"
62185
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62186
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62187
 
+
62188
 
+#, fuzzy
62189
 
+#~| msgctxt "Name"
62190
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62191
 
+#~ msgctxt "Name"
62192
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62193
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62194
 
+
62195
 
+#~ msgctxt "Name"
62196
 
+#~ msgid "Default"
62197
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62198
 
--- /dev/null
62199
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po
62200
 
@@ -0,0 +1,52 @@
62201
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62202
 
+msgid ""
62203
 
+msgstr ""
62204
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62205
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62206
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
62207
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62208
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62209
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62210
 
+"Language: si\n"
62211
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62212
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62213
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62214
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62215
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62216
 
+
62217
 
+#: app/kiten.desktop:2
62218
 
+msgctxt "GenericName"
62219
 
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
62220
 
+msgstr ""
62221
 
+
62222
 
+#: app/kiten.desktop:68
62223
 
+msgctxt "Comment"
62224
 
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
62225
 
+msgstr ""
62226
 
+
62227
 
+#: app/kiten.desktop:125
62228
 
+msgctxt "Name"
62229
 
+msgid "Kiten"
62230
 
+msgstr ""
62231
 
+
62232
 
+#~ msgctxt "Name"
62233
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62234
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62235
 
+
62236
 
+#, fuzzy
62237
 
+#~| msgctxt "Name"
62238
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62239
 
+#~ msgctxt "Name"
62240
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62241
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62242
 
+
62243
 
+#, fuzzy
62244
 
+#~| msgctxt "Name"
62245
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62246
 
+#~ msgctxt "Name"
62247
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62248
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62249
 
+
62250
 
+#~ msgctxt "Name"
62251
 
+#~ msgid "Default"
62252
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62253
 
--- /dev/null
62254
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po
62255
 
@@ -0,0 +1,47 @@
62256
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62257
 
+msgid ""
62258
 
+msgstr ""
62259
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62260
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62261
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
62262
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62263
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62264
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62265
 
+"Language: si\n"
62266
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62267
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62268
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62269
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62270
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62271
 
+
62272
 
+#: src/kturtle.desktop:2
62273
 
+msgctxt "Name"
62274
 
+msgid "KTurtle"
62275
 
+msgstr ""
62276
 
+
62277
 
+#: src/kturtle.desktop:66
62278
 
+msgctxt "GenericName"
62279
 
+msgid "Educational Programming Environment"
62280
 
+msgstr ""
62281
 
+
62282
 
+#~ msgctxt "Name"
62283
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62284
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62285
 
+
62286
 
+#, fuzzy
62287
 
+#~| msgctxt "Name"
62288
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62289
 
+#~ msgctxt "Name"
62290
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62291
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62292
 
+
62293
 
+#, fuzzy
62294
 
+#~| msgctxt "Name"
62295
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62296
 
+#~ msgctxt "Name"
62297
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62298
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62299
 
+
62300
 
+#~ msgctxt "Name"
62301
 
+#~ msgid "Default"
62302
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62303
 
--- /dev/null
62304
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po
62305
 
@@ -0,0 +1,57 @@
62306
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62307
 
+msgid ""
62308
 
+msgstr ""
62309
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62310
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62311
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
62312
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62313
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62314
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62315
 
+"Language: si\n"
62316
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62317
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62318
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62319
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62320
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62321
 
+
62322
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:7
62323
 
+msgctxt "Comment"
62324
 
+msgid "Function Plotter"
62325
 
+msgstr ""
62326
 
+
62327
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:76
62328
 
+msgctxt "Name"
62329
 
+msgid "KmPlot"
62330
 
+msgstr ""
62331
 
+
62332
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:146
62333
 
+msgctxt "GenericName"
62334
 
+msgid "Mathematical Function Plotter"
62335
 
+msgstr ""
62336
 
+
62337
 
+#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
62338
 
+msgctxt "Name"
62339
 
+msgid "KmPlotPart"
62340
 
+msgstr ""
62341
 
+
62342
 
+#~ msgctxt "Name"
62343
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62344
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62345
 
+
62346
 
+#, fuzzy
62347
 
+#~| msgctxt "Name"
62348
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62349
 
+#~ msgctxt "Name"
62350
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62351
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62352
 
+
62353
 
+#, fuzzy
62354
 
+#~| msgctxt "Name"
62355
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62356
 
+#~ msgctxt "Name"
62357
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62358
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62359
 
+
62360
 
+#~ msgctxt "Name"
62361
 
+#~ msgid "Default"
62362
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62363
 
--- /dev/null
62364
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po
62365
 
@@ -0,0 +1,52 @@
62366
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62367
 
+msgid ""
62368
 
+msgstr ""
62369
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62370
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62371
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
62372
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62373
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62374
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62375
 
+"Language: si\n"
62376
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62377
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62378
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62379
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62380
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62381
 
+
62382
 
+#: src/kbruch.desktop:7
62383
 
+msgctxt "GenericName"
62384
 
+msgid "Exercise Fractions"
62385
 
+msgstr ""
62386
 
+
62387
 
+#: src/kbruch.desktop:71
62388
 
+msgctxt "Comment"
62389
 
+msgid "Practice exercises with fractions"
62390
 
+msgstr ""
62391
 
+
62392
 
+#: src/kbruch.desktop:137
62393
 
+msgctxt "Name"
62394
 
+msgid "KBruch"
62395
 
+msgstr ""
62396
 
+
62397
 
+#~ msgctxt "Name"
62398
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62399
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62400
 
+
62401
 
+#, fuzzy
62402
 
+#~| msgctxt "Name"
62403
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62404
 
+#~ msgctxt "Name"
62405
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62406
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62407
 
+
62408
 
+#, fuzzy
62409
 
+#~| msgctxt "Name"
62410
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62411
 
+#~ msgctxt "Name"
62412
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62413
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62414
 
+
62415
 
+#~ msgctxt "Name"
62416
 
+#~ msgid "Default"
62417
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62418
 
--- /dev/null
62419
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po
62420
 
@@ -0,0 +1,153 @@
62421
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62422
 
+msgid ""
62423
 
+msgstr ""
62424
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62425
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62426
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
62427
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62428
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62429
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62430
 
+"Language: si\n"
62431
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62432
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62433
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62434
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62435
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62436
 
+
62437
 
+#: src/Core/RocsDataStructurePlugin.desktop:5 src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5
62438
 
+msgctxt "Comment"
62439
 
+msgid "Rocs Data Structure Plugin"
62440
 
+msgstr ""
62441
 
+
62442
 
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:15
62443
 
+msgctxt "Name"
62444
 
+msgid "Assign Values"
62445
 
+msgstr ""
62446
 
+
62447
 
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:47
62448
 
+msgctxt "Comment"
62449
 
+msgid "Assign values to graph edges and nodes."
62450
 
+msgstr ""
62451
 
+
62452
 
+#: src/Plugins/DataStructure/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15
62453
 
+msgctxt "Name"
62454
 
+msgid "Graph"
62455
 
+msgstr ""
62456
 
+
62457
 
+#: src/Plugins/DataStructure/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15
62458
 
+msgctxt "Name"
62459
 
+msgid "Linked list"
62460
 
+msgstr ""
62461
 
+
62462
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:15
62463
 
+msgctxt "Name"
62464
 
+msgid "Dot File Plugin"
62465
 
+msgstr ""
62466
 
+
62467
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:38
62468
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:49
62469
 
+msgctxt "Comment"
62470
 
+msgid "Read and write Graphviz files."
62471
 
+msgstr ""
62472
 
+
62473
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15
62474
 
+msgctxt "Name"
62475
 
+msgid "Dot file"
62476
 
+msgstr ""
62477
 
+
62478
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15
62479
 
+msgctxt "Name"
62480
 
+msgid "GML file"
62481
 
+msgstr ""
62482
 
+
62483
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:52
62484
 
+msgctxt "Comment"
62485
 
+msgid "Read and write GML files."
62486
 
+msgstr ""
62487
 
+
62488
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15
62489
 
+msgctxt "Name"
62490
 
+msgid "KML file"
62491
 
+msgstr ""
62492
 
+
62493
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:53
62494
 
+msgctxt "Comment"
62495
 
+msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
62496
 
+msgstr ""
62497
 
+
62498
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
62499
 
+msgctxt "Name"
62500
 
+msgid "TXT file"
62501
 
+msgstr ""
62502
 
+
62503
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:52
62504
 
+msgctxt "Comment"
62505
 
+msgid "Read and write TXT files."
62506
 
+msgstr ""
62507
 
+
62508
 
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:15
62509
 
+msgctxt "Name"
62510
 
+msgid "Generate Graph"
62511
 
+msgstr ""
62512
 
+
62513
 
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:47
62514
 
+msgctxt "Comment"
62515
 
+msgid "This generates a new graph by a pattern."
62516
 
+msgstr ""
62517
 
+
62518
 
+#: src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5
62519
 
+msgctxt "Comment"
62520
 
+msgid "Rocs File Plugin"
62521
 
+msgstr ""
62522
 
+
62523
 
+#: src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5
62524
 
+msgctxt "Comment"
62525
 
+msgid "Rocs Tool Plugin"
62526
 
+msgstr ""
62527
 
+
62528
 
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:15
62529
 
+msgctxt "Name"
62530
 
+msgid "Transform Edges"
62531
 
+msgstr ""
62532
 
+
62533
 
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:43
62534
 
+msgctxt "Comment"
62535
 
+msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
62536
 
+msgstr ""
62537
 
+
62538
 
+#: src/rocs.desktop:2
62539
 
+msgctxt "Name"
62540
 
+msgid "Rocs"
62541
 
+msgstr ""
62542
 
+
62543
 
+#: src/rocs.desktop:40
62544
 
+msgctxt "GenericName"
62545
 
+msgid "Rocs Graph Theory"
62546
 
+msgstr ""
62547
 
+
62548
 
+#: src/rocs.desktop:77
62549
 
+msgctxt "Comment"
62550
 
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
62551
 
+msgstr ""
62552
 
+
62553
 
+#~ msgctxt "Name"
62554
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62555
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62556
 
+
62557
 
+#, fuzzy
62558
 
+#~| msgctxt "Name"
62559
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62560
 
+#~ msgctxt "Name"
62561
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62562
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62563
 
+
62564
 
+#, fuzzy
62565
 
+#~| msgctxt "Name"
62566
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62567
 
+#~ msgctxt "Name"
62568
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62569
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62570
 
+
62571
 
+#~ msgctxt "Name"
62572
 
+#~ msgid "Default"
62573
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62574
 
--- /dev/null
62575
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po
62576
 
@@ -0,0 +1,145 @@
62577
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62578
 
+msgid ""
62579
 
+msgstr ""
62580
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62581
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62582
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
62583
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62584
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62585
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62586
 
+"Language: si\n"
62587
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62588
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62589
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62590
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62591
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62592
 
+
62593
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
62594
 
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:2 src/parley.desktop:2
62595
 
+msgctxt "Name"
62596
 
+msgid "Parley"
62597
 
+msgstr ""
62598
 
+
62599
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:56
62600
 
+msgctxt "Comment"
62601
 
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
62602
 
+msgstr ""
62603
 
+
62604
 
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:56
62605
 
+msgctxt "Comment"
62606
 
+msgid "Vocabulary Cards"
62607
 
+msgstr ""
62608
 
+
62609
 
+#: plugins/example.desktop:7
62610
 
+msgctxt "Name"
62611
 
+msgid "Example Parley Script"
62612
 
+msgstr ""
62613
 
+
62614
 
+#: plugins/example.desktop:50
62615
 
+msgctxt "Comment"
62616
 
+msgid ""
62617
 
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
62618
 
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
62619
 
+"grade)"
62620
 
+msgstr ""
62621
 
+
62622
 
+#: plugins/google_dictionary.desktop:9
62623
 
+msgctxt "Name"
62624
 
+msgid "Google Dictionary (translation)"
62625
 
+msgstr ""
62626
 
+
62627
 
+#: plugins/google_dictionary.desktop:54
62628
 
+msgctxt "Comment"
62629
 
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
62630
 
+msgstr ""
62631
 
+
62632
 
+#: plugins/google_images.desktop:7
62633
 
+msgctxt "Name"
62634
 
+msgid "Google Images (online image fetching)"
62635
 
+msgstr ""
62636
 
+
62637
 
+#: plugins/google_images.desktop:49
62638
 
+msgctxt "Comment"
62639
 
+msgid ""
62640
 
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
62641
 
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
62642
 
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
62643
 
+"to the document file. Requires PyQt4."
62644
 
+msgstr ""
62645
 
+
62646
 
+#: plugins/leo-dict.desktop:7
62647
 
+msgctxt "Name"
62648
 
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
62649
 
+msgstr ""
62650
 
+
62651
 
+#: plugins/leo-dict.desktop:52
62652
 
+msgctxt "Comment"
62653
 
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
62654
 
+msgstr ""
62655
 
+
62656
 
+#: plugins/test.desktop:9
62657
 
+msgctxt "Name"
62658
 
+msgid "Testing Purposes Script"
62659
 
+msgstr ""
62660
 
+
62661
 
+#: plugins/test.desktop:50
62662
 
+msgctxt "Comment"
62663
 
+msgid "Description of what the plugin does"
62664
 
+msgstr ""
62665
 
+
62666
 
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
62667
 
+msgctxt "Name"
62668
 
+msgid "Wiktionary Sound"
62669
 
+msgstr ""
62670
 
+
62671
 
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:49
62672
 
+msgctxt "Comment"
62673
 
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
62674
 
+msgstr ""
62675
 
+
62676
 
+#: src/parley.desktop:63
62677
 
+msgctxt "GenericName"
62678
 
+msgid "Vocabulary Trainer"
62679
 
+msgstr ""
62680
 
+
62681
 
+#: themes/bees_theme.desktop:2
62682
 
+msgctxt "Name"
62683
 
+msgid "Bees"
62684
 
+msgstr ""
62685
 
+
62686
 
+#: themes/bees_theme.desktop:39
62687
 
+msgctxt "Description"
62688
 
+msgid "Awesome cute bees"
62689
 
+msgstr ""
62690
 
+
62691
 
+#: themes/theme_reference.desktop:2
62692
 
+msgctxt "Name"
62693
 
+msgid "Gray"
62694
 
+msgstr ""
62695
 
+
62696
 
+#: themes/theme_reference.desktop:40
62697
 
+msgctxt "Description"
62698
 
+msgid "A simple gray theme."
62699
 
+msgstr ""
62700
 
+
62701
 
+#~ msgctxt "Name"
62702
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62703
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62704
 
+
62705
 
+#, fuzzy
62706
 
+#~| msgctxt "Name"
62707
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62708
 
+#~ msgctxt "Name"
62709
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62710
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62711
 
+
62712
 
+#, fuzzy
62713
 
+#~| msgctxt "Name"
62714
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62715
 
+#~ msgctxt "Name"
62716
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62717
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62718
 
+
62719
 
+#~ msgctxt "Name"
62720
 
+#~ msgid "Default"
62721
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62722
 
--- /dev/null
62723
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po
62724
 
@@ -0,0 +1,52 @@
62725
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62726
 
+msgid ""
62727
 
+msgstr ""
62728
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62729
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62730
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
62731
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62732
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62733
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62734
 
+"Language: si\n"
62735
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62736
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62737
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62738
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62739
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62740
 
+
62741
 
+#: src/blinken.desktop:2
62742
 
+msgctxt "Name"
62743
 
+msgid "Blinken"
62744
 
+msgstr ""
62745
 
+
62746
 
+#: src/blinken.desktop:57
62747
 
+msgctxt "GenericName"
62748
 
+msgid "Memory Enhancement Game"
62749
 
+msgstr ""
62750
 
+
62751
 
+#: src/blinken.desktop:110
62752
 
+msgctxt "Comment"
62753
 
+msgid "A memory enhancement game"
62754
 
+msgstr ""
62755
 
+
62756
 
+#~ msgctxt "Name"
62757
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62758
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62759
 
+
62760
 
+#, fuzzy
62761
 
+#~| msgctxt "Name"
62762
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62763
 
+#~ msgctxt "Name"
62764
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62765
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62766
 
+
62767
 
+#, fuzzy
62768
 
+#~| msgctxt "Name"
62769
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62770
 
+#~ msgctxt "Name"
62771
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62772
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62773
 
+
62774
 
+#~ msgctxt "Name"
62775
 
+#~ msgid "Default"
62776
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62777
 
--- /dev/null
62778
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po
62779
 
@@ -0,0 +1,95 @@
62780
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62781
 
+msgid ""
62782
 
+msgstr ""
62783
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62784
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62785
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
62786
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62787
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62788
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62789
 
+"Language: si\n"
62790
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62791
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62792
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62793
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62794
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62795
 
+
62796
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:2
62797
 
+#, fuzzy
62798
 
+#| msgctxt "Name"
62799
 
+#| msgid "KAlgebra"
62800
 
+msgctxt "Name"
62801
 
+msgid "KAlgebra Mobile"
62802
 
+msgstr "KAlgebra"
62803
 
+
62804
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:41
62805
 
+msgctxt "GenericName"
62806
 
+msgid "Pocket Graph Calculator"
62807
 
+msgstr ""
62808
 
+
62809
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:79
62810
 
+msgctxt "Comment"
62811
 
+msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
62812
 
+msgstr ""
62813
 
+
62814
 
+#: mobile/kalgebrascript.desktop:5
62815
 
+#, fuzzy
62816
 
+#| msgctxt "Name"
62817
 
+#| msgid "KAlgebra"
62818
 
+msgctxt "Name"
62819
 
+msgid "KAlgebra Script"
62820
 
+msgstr "KAlgebra"
62821
 
+
62822
 
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6
62823
 
+msgctxt "Name"
62824
 
+msgid "Console"
62825
 
+msgstr ""
62826
 
+
62827
 
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45
62828
 
+msgctxt "Comment"
62829
 
+msgid "Scientific calculator"
62830
 
+msgstr ""
62831
 
+
62832
 
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6
62833
 
+msgctxt "Name"
62834
 
+msgid "Graph 2D"
62835
 
+msgstr ""
62836
 
+
62837
 
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43
62838
 
+msgctxt "Comment"
62839
 
+msgid "Draws any 2D graph you want"
62840
 
+msgstr ""
62841
 
+
62842
 
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6
62843
 
+msgctxt "Name"
62844
 
+msgid "Value Tables"
62845
 
+msgstr ""
62846
 
+
62847
 
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:40
62848
 
+msgctxt "Comment"
62849
 
+msgid "Easily create value tables"
62850
 
+msgstr ""
62851
 
+
62852
 
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2
62853
 
+msgctxt "Name"
62854
 
+msgid "KAlgebra"
62855
 
+msgstr "KAlgebra"
62856
 
+
62857
 
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59
62858
 
+msgctxt "Comment"
62859
 
+msgid "A Calculator"
62860
 
+msgstr ""
62861
 
+
62862
 
+#: src/kalgebra.desktop:58
62863
 
+msgctxt "GenericName"
62864
 
+msgid "Graph Calculator"
62865
 
+msgstr ""
62866
 
+
62867
 
+#: src/kalgebra.desktop:111
62868
 
+msgctxt "Comment"
62869
 
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
62870
 
+msgstr ""
62871
 
+
62872
 
+#~ msgctxt "Name"
62873
 
+#~ msgid "Default"
62874
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62875
 
--- /dev/null
62876
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po
62877
 
@@ -0,0 +1,47 @@
62878
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62879
 
+msgid ""
62880
 
+msgstr ""
62881
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62882
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62883
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
62884
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62885
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62886
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62887
 
+"Language: si\n"
62888
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62889
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62890
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62891
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62892
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62893
 
+
62894
 
+#: ktouch.desktop:7
62895
 
+msgctxt "GenericName"
62896
 
+msgid "Touch Typing Tutor"
62897
 
+msgstr ""
62898
 
+
62899
 
+#: ktouch.desktop:75
62900
 
+msgctxt "Name"
62901
 
+msgid "KTouch"
62902
 
+msgstr ""
62903
 
+
62904
 
+#~ msgctxt "Name"
62905
 
+#~ msgid "KAlgebra"
62906
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62907
 
+
62908
 
+#, fuzzy
62909
 
+#~| msgctxt "Name"
62910
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62911
 
+#~ msgctxt "Name"
62912
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
62913
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62914
 
+
62915
 
+#, fuzzy
62916
 
+#~| msgctxt "Name"
62917
 
+#~| msgid "KAlgebra"
62918
 
+#~ msgctxt "Name"
62919
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
62920
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
62921
 
+
62922
 
+#~ msgctxt "Name"
62923
 
+#~ msgid "Default"
62924
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
62925
 
--- /dev/null
62926
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po
62927
 
@@ -0,0 +1,127 @@
62928
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
62929
 
+msgid ""
62930
 
+msgstr ""
62931
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
62932
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62933
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n"
62934
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
62935
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
62936
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
62937
 
+"Language: si\n"
62938
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62939
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62940
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62941
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62942
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
62943
 
+
62944
 
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
62945
 
+msgctxt "Name"
62946
 
+msgid "KalziumGLPart"
62947
 
+msgstr ""
62948
 
+
62949
 
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56
62950
 
+msgctxt "Comment"
62951
 
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
62952
 
+msgstr ""
62953
 
+
62954
 
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
62955
 
+msgctxt "Name"
62956
 
+msgid "Chemical Data"
62957
 
+msgstr ""
62958
 
+
62959
 
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49
62960
 
+msgctxt "Comment"
62961
 
+msgid "Chemical Data Applet"
62962
 
+msgstr ""
62963
 
+
62964
 
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
62965
 
+msgctxt "Name"
62966
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
62967
 
+msgstr ""
62968
 
+
62969
 
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41
62970
 
+msgctxt "Comment"
62971
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
62972
 
+msgstr ""
62973
 
+
62974
 
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
62975
 
+msgctxt "Name"
62976
 
+msgid "Chemistry: Did You Know"
62977
 
+msgstr ""
62978
 
+
62979
 
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52
62980
 
+msgctxt "Comment"
62981
 
+msgid "Facts about the chemical elements"
62982
 
+msgstr ""
62983
 
+
62984
 
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
62985
 
+msgctxt "Name"
62986
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
62987
 
+msgstr ""
62988
 
+
62989
 
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42
62990
 
+msgctxt "Comment"
62991
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
62992
 
+msgstr ""
62993
 
+
62994
 
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
62995
 
+msgctxt "Name"
62996
 
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
62997
 
+msgstr ""
62998
 
+
62999
 
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40
63000
 
+msgctxt "Comment"
63001
 
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
63002
 
+msgstr ""
63003
 
+
63004
 
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
63005
 
+msgctxt "Name"
63006
 
+msgid "Molar mass calculator"
63007
 
+msgstr ""
63008
 
+
63009
 
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41
63010
 
+msgctxt "Comment"
63011
 
+msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
63012
 
+msgstr ""
63013
 
+
63014
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68
63015
 
+msgctxt "Name"
63016
 
+msgid "Kalzium"
63017
 
+msgstr ""
63018
 
+
63019
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70
63020
 
+msgctxt "Comment"
63021
 
+msgid "Chemical Data"
63022
 
+msgstr ""
63023
 
+
63024
 
+#: src/kalzium.desktop:7
63025
 
+msgctxt "Comment"
63026
 
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
63027
 
+msgstr ""
63028
 
+
63029
 
+#: src/kalzium.desktop:136
63030
 
+msgctxt "GenericName"
63031
 
+msgid "Periodic Table of Elements"
63032
 
+msgstr ""
63033
 
+
63034
 
+#~ msgctxt "Name"
63035
 
+#~ msgid "KAlgebra"
63036
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63037
 
+
63038
 
+#, fuzzy
63039
 
+#~| msgctxt "Name"
63040
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63041
 
+#~ msgctxt "Name"
63042
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
63043
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63044
 
+
63045
 
+#, fuzzy
63046
 
+#~| msgctxt "Name"
63047
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63048
 
+#~ msgctxt "Name"
63049
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
63050
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63051
 
+
63052
 
+#~ msgctxt "Name"
63053
 
+#~ msgid "Default"
63054
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
63055
 
--- /dev/null
63056
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po
63057
 
@@ -0,0 +1,87 @@
63058
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
63059
 
+msgid ""
63060
 
+msgstr ""
63061
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
63062
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
63063
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
63064
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
63065
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
63066
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
63067
 
+"Language: si\n"
63068
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
63069
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
63070
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
63071
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
63072
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
63073
 
+
63074
 
+#: src/kwordquiz.desktop:8
63075
 
+msgctxt "Comment"
63076
 
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
63077
 
+msgstr ""
63078
 
+
63079
 
+#: src/kwordquiz.desktop:71
63080
 
+msgctxt "Name"
63081
 
+msgid "KWordQuiz"
63082
 
+msgstr ""
63083
 
+
63084
 
+#: src/kwordquiz.desktop:136
63085
 
+msgctxt "GenericName"
63086
 
+msgid "Flash Card Trainer"
63087
 
+msgstr ""
63088
 
+
63089
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:3
63090
 
+msgctxt "Comment"
63091
 
+msgid "KWordQuiz"
63092
 
+msgstr ""
63093
 
+
63094
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:70
63095
 
+msgctxt "Name"
63096
 
+msgid "QuizCorrect"
63097
 
+msgstr ""
63098
 
+
63099
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:133
63100
 
+msgctxt "Comment"
63101
 
+msgid "Correct answer"
63102
 
+msgstr ""
63103
 
+
63104
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:203
63105
 
+msgctxt "Name"
63106
 
+msgid "QuizError"
63107
 
+msgstr ""
63108
 
+
63109
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:266
63110
 
+msgctxt "Comment"
63111
 
+msgid "Wrong answer"
63112
 
+msgstr ""
63113
 
+
63114
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:336
63115
 
+msgctxt "Name"
63116
 
+msgid "syntaxerror"
63117
 
+msgstr ""
63118
 
+
63119
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:400
63120
 
+msgctxt "Comment"
63121
 
+msgid "Error in syntax"
63122
 
+msgstr ""
63123
 
+
63124
 
+#~ msgctxt "Name"
63125
 
+#~ msgid "KAlgebra"
63126
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63127
 
+
63128
 
+#, fuzzy
63129
 
+#~| msgctxt "Name"
63130
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63131
 
+#~ msgctxt "Name"
63132
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
63133
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63134
 
+
63135
 
+#, fuzzy
63136
 
+#~| msgctxt "Name"
63137
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63138
 
+#~ msgctxt "Name"
63139
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
63140
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63141
 
+
63142
 
+#~ msgctxt "Name"
63143
 
+#~ msgid "Default"
63144
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
63145
 
--- /dev/null
63146
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po
63147
 
@@ -0,0 +1,52 @@
63148
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
63149
 
+msgid ""
63150
 
+msgstr ""
63151
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
63152
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
63153
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
63154
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
63155
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
63156
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
63157
 
+"Language: si\n"
63158
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
63159
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
63160
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
63161
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
63162
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
63163
 
+
63164
 
+#: src/kanagram.desktop:2
63165
 
+msgctxt "Name"
63166
 
+msgid "Kanagram"
63167
 
+msgstr ""
63168
 
+
63169
 
+#: src/kanagram.desktop:68
63170
 
+msgctxt "Comment"
63171
 
+msgid "KDE Letter Order Game"
63172
 
+msgstr ""
63173
 
+
63174
 
+#: src/kanagram.desktop:126
63175
 
+msgctxt "GenericName"
63176
 
+msgid "Letter Order Game"
63177
 
+msgstr ""
63178
 
+
63179
 
+#~ msgctxt "Name"
63180
 
+#~ msgid "KAlgebra"
63181
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63182
 
+
63183
 
+#, fuzzy
63184
 
+#~| msgctxt "Name"
63185
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63186
 
+#~ msgctxt "Name"
63187
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
63188
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63189
 
+
63190
 
+#, fuzzy
63191
 
+#~| msgctxt "Name"
63192
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63193
 
+#~ msgctxt "Name"
63194
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
63195
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63196
 
+
63197
 
+#~ msgctxt "Name"
63198
 
+#~ msgid "Default"
63199
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"
63200
 
--- /dev/null
63201
 
+++ kde-l10n-si-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po
63202
 
@@ -0,0 +1,52 @@
63203
 
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
63204
 
+msgid ""
63205
 
+msgstr ""
63206
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
63207
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
63208
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
63209
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
63210
 
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
63211
 
+"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
63212
 
+"Language: si\n"
63213
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
63214
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
63215
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
63216
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
63217
 
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
63218
 
+
63219
 
+#: src/khangman.desktop:6
63220
 
+msgctxt "Comment"
63221
 
+msgid "KDE Hangman Game"
63222
 
+msgstr ""
63223
 
+
63224
 
+#: src/khangman.desktop:66
63225
 
+msgctxt "GenericName"
63226
 
+msgid "Hangman Game"
63227
 
+msgstr ""
63228
 
+
63229
 
+#: src/khangman.desktop:135
63230
 
+msgctxt "Name"
63231
 
+msgid "KHangMan"
63232
 
+msgstr ""
63233
 
+
63234
 
+#~ msgctxt "Name"
63235
 
+#~ msgid "KAlgebra"
63236
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63237
 
+
63238
 
+#, fuzzy
63239
 
+#~| msgctxt "Name"
63240
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63241
 
+#~ msgctxt "Name"
63242
 
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
63243
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63244
 
+
63245
 
+#, fuzzy
63246
 
+#~| msgctxt "Name"
63247
 
+#~| msgid "KAlgebra"
63248
 
+#~ msgctxt "Name"
63249
 
+#~ msgid "KAlgebra Script"
63250
 
+#~ msgstr "KAlgebra"
63251
 
+
63252
 
+#~ msgctxt "Name"
63253
 
+#~ msgid "Default"
63254
 
+#~ msgstr "පෙරනිමිය"