1245
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1246
1250
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2706
1247
1251
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2814
1248
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3237 ui/accountspagereceivingtab.ui:36
1252
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3235 ui/accountspagereceivingtab.ui:36
1249
1253
msgid "A&dd..."
1250
1254
msgstr "新增(&D)..."
1252
1256
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2706
1253
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2978
1254
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3237
1257
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2976
1258
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3235
1255
1259
msgid "Re&move"
1256
1260
msgstr "移除(&M)"
1258
1262
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2707
1259
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3238
1263
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3236
1260
1264
msgid "Mod&ify..."
1261
1265
msgstr "修改(&I)..."
1311
1315
msgid "This charset is not supported."
1312
1316
msgstr "不支援這個字元集。"
1314
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2926
1318
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2924
1315
1319
msgid "&Use custom message-id suffix"
1316
1320
msgstr "使用自訂的 Message-Id 項目(&U)"
1318
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2940
1322
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2938
1319
1323
msgid "Custom message-&id suffix:"
1320
1324
msgstr "自訂 Message-Id 項目(&I):"
1322
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2955
1326
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2953
1323
1327
msgid "Define custom mime header fields:"
1324
1328
msgstr "定義電子郵件的 mime 自訂標頭:"
1326
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2964
1330
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2962
1327
1331
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
1331
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2965
1335
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2963
1332
1336
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
1336
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2974
1340
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2972
1337
1341
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
1339
1343
msgstr "新的(&W)"
1341
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2988
1345
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2986
1342
1346
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
1344
1348
msgstr "名稱(&N):"
1346
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2999
1350
#: configuredialog/configuredialog.cpp:2997
1347
1351
msgid "&Value:"
1348
1352
msgstr "數值(&V):"
1350
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3188
1354
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3186
1351
1355
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1352
1356
msgstr "與 Outlook 相容的附檔命名方式"
1354
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3191
1358
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3189
1356
1360
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
1357
1361
"containing non-English characters"
1358
1362
msgstr "這個選項是確保 Outlook 在非英語字元集的信件中認得附檔。"
1360
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3202
1364
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3200
1361
1365
msgid "E&nable detection of missing attachments"
1362
1366
msgstr "判斷是否忘記附加檔案"
1364
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3210
1368
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3208
1365
1369
msgid "Warn when inserting attachments larger than:"
1366
1370
msgstr "若是附件大於此大小則提出警告:"
1368
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3217
1372
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3215
1369
1373
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1373
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3220
1377
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3218
1374
1378
msgid "No limit"
1377
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3226
1381
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3224
1378
1382
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
1379
1383
msgstr "檢查信件中是否有下列關鍵字,以顯示此封信是否應該有附檔而忘了加上去:"
1381
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3239
1385
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3237
1382
1386
msgid "Enter new key word:"
1383
1387
msgstr "輸入新的關鍵字:"
1385
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3281
1389
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3279
1387
1391
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
1388
1392
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
1397
1401
"所以,除非是不得已,否則不建議您開啟這個選項。"
1399
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3379
1403
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3377
1400
1404
msgid "Reading"
1403
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3381
1407
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3379
1404
1408
msgid "Message Disposition Notifications"
1405
1409
msgstr "信件處理通知"
1407
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3387
1411
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3385
1408
1412
msgid "Composing"
1411
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3393
1415
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3391
1412
1416
msgid "Miscellaneous"
1415
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3399
1419
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3397
1416
1420
msgid "S/MIME Validation"
1417
1421
msgstr "S/MIME 確認"
1419
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3457
1423
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3455
1421
1425
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
1422
1426
msgstr "改變全域的 HTML 設定,將會覆蓋掉所有資料夾之前的設定。"
1424
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3676
1425
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3679
1426
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3682
1427
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3686
1428
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3689
1429
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3692
1428
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3674
1429
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3677
1430
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3680
1431
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3684
1432
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3687
1433
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3690
1431
1435
msgid_plural " days"
1434
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3836
1438
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3834
1435
1439
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
1436
1440
msgstr "這個選項需要 dirmngr 版本 >= 0.9.0"
1438
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1439
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3947 ui/smimeconfiguration.ui:183
1443
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3945 ui/smimeconfiguration.ui:183
1440
1444
msgid "no proxy"
1441
1445
msgstr "沒有 proxy"
1443
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3948
1447
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3946
1445
1449
msgid "(Current system setting: %1)"
1446
1450
msgstr "(目前的系統設定: %1)"
1448
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4076
1452
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4074
1449
1453
msgid "Folders"
1452
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4079
1456
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4077
1453
1457
msgid "Invitations"
1456
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4082
1460
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4080
3529
3533
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
3530
3534
msgstr "在系統中找到另一個郵件程式。您要匯入它的資料嗎?"
3532
#: kmmainwidget.cpp:327 kmmainwidget.cpp:4364
3536
#: kmmainwidget.cpp:327 kmmainwidget.cpp:4362
3533
3537
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
3534
3538
msgstr "無法啟動匯入精靈。請檢查安裝是否完全!"
3536
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4366
3540
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4364
3537
3541
msgid "Unable to start import wizard"
3538
3542
msgstr "無法啟動匯入精靈"
4307
4311
msgid "Add Favorite Folder"
4308
4312
msgstr "新增我的最愛資料夾"
4310
#: kmmainwidget.cpp:4054
4314
#: kmmainwidget.cpp:4052
4311
4315
msgid "E&mpty Trash"
4312
4316
msgstr "清空資源回收桶(&M)"
4314
#: kmmainwidget.cpp:4054
4318
#: kmmainwidget.cpp:4052
4315
4319
msgid "&Move All Messages to Trash"
4316
4320
msgstr "將所有信件移入資源回收桶(&M)"
4318
#: kmmainwidget.cpp:4154
4322
#: kmmainwidget.cpp:4152
4319
4323
msgid "&Delete Search"
4320
4324
msgstr "刪除搜尋結果(&D)"
4322
#: kmmainwidget.cpp:4154
4326
#: kmmainwidget.cpp:4152
4323
4327
msgid "&Delete Folder"
4324
4328
msgstr "刪除資料夾(&D)"
4326
#: kmmainwidget.cpp:4159 kmreadermainwin.cpp:330
4330
#: kmmainwidget.cpp:4157 kmreadermainwin.cpp:330
4327
4331
msgid "&Move to Trash"
4328
4332
msgstr "移至資源回收桶(&M)"
4330
#: kmmainwidget.cpp:4301
4334
#: kmmainwidget.cpp:4299
4332
4336
msgid "Filter %1"
4335
#: kmmainwidget.cpp:4449
4339
#: kmmainwidget.cpp:4447
4336
4340
msgid "Out of office reply active"
4337
4341
msgstr "已設定「不在辦公室」的自動回覆"
4339
#: kmmainwidget.cpp:4554
4343
#: kmmainwidget.cpp:4552
4340
4344
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4341
4345
msgstr "網路未連線,資料夾的資訊無法更新。"
4343
#: kmmainwidget.cpp:4562 kmmainwidget.cpp:4609
4347
#: kmmainwidget.cpp:4560 kmmainwidget.cpp:4607
4344
4348
msgid "Retrieving folder properties"
4345
4349
msgstr "取得資料夾屬性中"
4347
#: kmmainwidget.cpp:4639 kmmainwidget.cpp:4706
4351
#: kmmainwidget.cpp:4637 kmmainwidget.cpp:4704
4351
#: kmmainwidget.cpp:4663
4355
#: kmmainwidget.cpp:4661
4353
4357
msgctxt "@title:window"
4354
4358
msgid "Properties of Folder %1"
4355
4359
msgstr "資料夾 %1 的內容"
4357
#: kmmainwidget.cpp:4675
4361
#: kmmainwidget.cpp:4673
4358
4362
msgid "Removing duplicates"
4359
4363
msgstr "刪除重複的信件"
4361
#: kmmainwidget.cpp:4700
4365
#: kmmainwidget.cpp:4698
4362
4366
msgid "Error while removing duplicates"
4363
4367
msgstr "刪除重複信件時發生錯誤"
4365
#: kmmainwidget.cpp:4758
4369
#: kmmainwidget.cpp:4756
4367
4371
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4368
4372
"account before setting up server-side subscription."
4370
4374
"IMAP 伺服器尚未設定。在設定伺服器端的訂閱前請先設定 IMAP 帳號裡的伺服器資訊。"
4372
#: kmmainwidget.cpp:4760
4376
#: kmmainwidget.cpp:4758
4374
4378
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4375
4379
"side subscription."
4376
4380
msgstr "登入失敗。在設定伺服器端的訂閱前請先設定 IMAP 帳號。"
4378
#: kmmainwidget.cpp:4778
4382
#: kmmainwidget.cpp:4776
4379
4383
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4380
4384
msgstr "郵件歸檔代理程式未註冊。"
4382
#: kmmainwidget.cpp:4788
4386
#: kmmainwidget.cpp:4786
4383
4387
msgid "Send Later Agent was not registered."
4384
4388
msgstr "稍後傳送代理程式未註冊。"
4386
#: kmmainwidget.cpp:4804
4390
#: kmmainwidget.cpp:4802
4388
4392
"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your "
4389
4393
"installation."
4390
4394
msgstr "無法啟動 PIM 設定匯出器。請檢查安裝是否完整。"
4392
#: kmmainwidget.cpp:4806
4396
#: kmmainwidget.cpp:4804
4393
4397
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"
4394
4398
msgstr "無法啟動 PIM 設定匯出器"
4691
4699
msgid "Mailing-&List"
4692
4700
msgstr "郵件論壇(&L)"
4694
#: messageactions.cpp:356
4702
#: messageactions.cpp:358
4695
4703
msgid "Filter on Mailing-List..."
4696
4704
msgstr "過濾 Mailing-List..."
4698
#: messageactions.cpp:394
4706
#: messageactions.cpp:396
4699
4707
msgid "Open Message in List Archive"
4700
4708
msgstr "開啟在清單歸檔中的信件"
4702
#: messageactions.cpp:396
4710
#: messageactions.cpp:398
4703
4711
msgid "Post New Message"
4706
#: messageactions.cpp:398
4714
#: messageactions.cpp:400
4707
4715
msgid "Go to Archive"
4710
#: messageactions.cpp:400
4718
#: messageactions.cpp:402
4711
4719
msgid "Request Help"
4714
#: messageactions.cpp:402
4722
#: messageactions.cpp:404
4715
4723
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
4716
4724
msgid "Contact Owner"
4717
4725
msgstr "聯絡人擁有者"
4719
#: messageactions.cpp:406
4727
#: messageactions.cpp:408
4720
4728
msgid "Unsubscribe from List"
4721
4729
msgstr "取消訂閱郵件論壇"
4723
#: messageactions.cpp:414
4731
#: messageactions.cpp:416
4725
4733
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
4726
4734
msgstr "過濾 Mailing-List %1..."
4728
#: messageactions.cpp:586
4736
#: messageactions.cpp:588
4732
#: messageactions.cpp:589
4740
#: messageactions.cpp:591
4736
#: messageactions.cpp:592
4744
#: messageactions.cpp:594
4739
4747
"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "
4867
#: tag/tagactionmanager.cpp:125
4875
#: tag/tagactionmanager.cpp:133
4869
4877
msgid "Message Tag %1"
4870
4878
msgstr "信件標籤 %1"
4872
#: tag/tagactionmanager.cpp:212 tag/tagselectdialog.cpp:53
4880
#: tag/tagactionmanager.cpp:220 tag/tagselectdialog.cpp:53
4873
4881
msgid "Add new tag..."
4874
4882
msgstr "新增標籤..."
4876
#: tag/tagactionmanager.cpp:226
4884
#: tag/tagactionmanager.cpp:234
4877
4885
msgid "More..."
4880
#: tag/tagactionmanager.cpp:279
4888
#: tag/tagactionmanager.cpp:282
4882
4890
msgid "Toggle Message Tag %1"
4883
4891
msgstr "切換信件標籤 %1"