1
# translation of gimp-plug-ins.HEAD.gu.po to Gujarati
2
# translation of gimp-plug-ins.HEAD.po to Gujarati
1
# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.gu.po to Gujarati
3
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
5
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
6
6
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005.
7
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
10
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.gu\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 12:58+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 02:09+0000\n"
14
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
15
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
10
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6.gu\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=gimp&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 10:39+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:51+0000\n"
15
"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n"
16
"Language-Team: Gujarati\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-26 23:12+0000\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 23:03+0000\n"
21
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
24
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
408
412
msgstr "બેકડ્રોપ શોધો (_F)"
410
414
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
415
#| msgid "UnOptimizing Animation..."
411
416
msgid "Unoptimizing animation"
417
msgstr "એનીમેશન શ્રેષ્ઠ બનાવતા નથી"
414
419
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
420
#| msgid "Removing Animation Background..."
415
421
msgid "Removing animation background"
422
msgstr "એનીમેશન પાશ્વ ભાગ દૂર કરી રહ્યા છીએ"
418
424
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
425
#| msgid "Finding Animation Background..."
419
426
msgid "Finding animation background"
427
msgstr "એનીમેશન પાશ્વ ભાગ શોધી રહ્યા છીએ"
422
429
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
430
#| msgid "Optimizing Animation..."
423
431
msgid "Optimizing animation"
432
msgstr "એનીમેશન શ્રેષ્ઠ બનાવી રહ્યા છીએ"
426
434
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
427
435
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
440
448
msgstr "આગળના ચોકઠાં પ્રતિ પગલું"
442
450
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
451
#| msgid "Rewind animation"
443
452
msgid "Rewind the animation"
453
msgstr "એનીમેશન ફરી દોડાવો"
446
455
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
450
460
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
451
461
msgid "Increase the speed of the animation"
462
msgstr "એનિમેશનની ઝડપને વધારો"
454
464
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
458
469
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
459
470
msgid "Decrease the speed of the animation"
471
msgstr "એનિમેશનની ઝડપને ઘટાડો"
462
473
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
463
474
msgid "Reset speed"
475
msgstr "ઝડપને પુન:સુયોજિત કરો"
466
477
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
478
#| msgid "Set the scale (size) of the image"
467
479
msgid "Reset the speed of the animation"
480
msgstr "એનિમેશનની ઝડપને પુન:સુયોજિત કરો"
470
482
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
471
483
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
484
#| msgid "Start/Stop playback"
472
485
msgid "Start playback"
486
msgstr "વગાડવાનું શરૂ કરો"
475
488
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
479
493
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
480
494
msgid "Detach the animation from the dialog window"
495
msgstr "સંવાદ વિન્ડોમાંથી એનિમેશનને અલગ કરો"
483
497
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
484
498
msgid "Animation Playback:"
485
499
msgstr "એનીમેશન વગાડો:"
487
501
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
502
#| msgid "_Playback..."
488
503
msgid "Playback speed"
491
506
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
492
507
msgid "Tried to display an invalid layer."
603
622
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
604
623
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
605
624
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
606
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
607
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
608
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
625
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:617
626
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
627
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
609
628
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
610
629
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
611
630
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
982
1009
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
983
1010
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
984
1011
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
985
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
1012
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
986
1013
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
987
1014
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
988
1015
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
989
1016
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
990
1017
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
991
1018
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
992
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
1019
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
993
1020
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
994
1021
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
995
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
1022
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
996
1023
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
997
1024
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
998
1025
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
1024
1051
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
1025
1052
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
1026
1053
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
1027
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
1054
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610 ../plug-ins/common/file-mng.c:944
1028
1055
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
1029
1056
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
1030
1057
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
1031
1058
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
1032
1059
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
1033
1060
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
1034
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
1061
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
1035
1062
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1036
1063
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
1037
1064
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
1774
1810
msgstr "સામાન્ય બનાવો (_N)"
1776
1812
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
1813
#| msgid "Normalizing..."
1777
1814
msgid "Normalizing"
1815
msgstr "સામાન્ય બનાવી રહ્યા છીએ"
1780
1817
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
1781
1818
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
1784
1821
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
1822
#| msgid "Retinex..."
1785
1823
msgid "Retine_x..."
1824
msgstr "રેટીનેક્સ (_x)..."
1788
1826
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
1827
#| msgid "Retinex..."
1789
1828
msgid "Retinex"
1792
1831
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
1793
1832
msgid "Retinex Image Enhancement"
1794
1833
msgstr "રેટીનેક્સ ચિત્ર ઉન્નતીકરણ"
1796
1835
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
1797
1837
msgid "Uniform"
1800
1840
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
1804
1845
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
1808
1850
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
1809
1852
msgid "_Level:"
1812
1855
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
1813
1856
msgid "_Scale:"
2423
2476
msgstr "હિસ્ટોગ્રામ બનાવો (_h)"
2425
2478
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
2479
#| msgid "Creating diffraction pattern..."
2426
2480
msgid "Generate diffraction patterns"
2481
msgstr "ડિફ્રેક્શન ભાત બનાવી રહ્યા છીએ"
2429
2483
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
2430
2484
msgid "_Diffraction Patterns..."
2431
2485
msgstr "ડિફ્રેક્શન ભાતો (_D)..."
2433
2487
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
2488
#| msgid "Creating diffraction pattern..."
2434
2489
msgid "Creating diffraction pattern"
2490
msgstr "ડિફ્રેક્શન ભાત બનાવી રહ્યા છીએ"
2437
2492
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
2438
2493
msgid "Diffraction Patterns"
2765
2824
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
2766
2825
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
2767
2826
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
2768
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
2827
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
2769
2828
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
2770
2829
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
2771
2830
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
2832
#| msgid "Opening '%s'..."
2773
2833
msgid "Opening '%s'"
2834
msgstr "'%s' ખોલી રહ્યા છીએ"
2776
2836
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
2777
2837
msgid "Can't create a new image"
3300
3362
"ગુમાવી શકાય નહિં તેવી પારદર્શકતા સંગ્રહી શક્યા નહિં, તેની જગ્યાએ અપારદર્શકતા સંગ્રહી રહ્યા "
3303
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
3365
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287
3304
3366
msgid "Save as MNG"
3305
3367
msgstr "MNG તરીકે સંગ્રહો"
3307
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
3369
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
3308
3370
msgid "MNG Options"
3309
3371
msgstr "MNG વિકલ્પો"
3311
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280
3373
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
3312
3374
msgid "Interlace"
3313
3375
msgstr "ઈન્ટરલેસ"
3315
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
3377
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
3316
3378
msgid "Save background color"
3317
3379
msgstr "પાશ્વ ભાગ રંગ સંગ્રહો"
3319
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
3381
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
3320
3382
msgid "Save gamma"
3321
3383
msgstr "ગામા સંગ્રહો"
3323
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
3385
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
3324
3386
msgid "Save resolution"
3325
3387
msgstr "રીઝોલ્યુશન સંગ્રહો"
3327
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
3389
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
3328
3390
msgid "Save creation time"
3329
3391
msgstr "બનાવટ સમય સંગ્રહો"
3331
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
3393
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
3332
3394
msgid "PNG + delta PNG"
3333
3395
msgstr "PNG + ડેલ્ટા PNG"
3335
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
3397
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
3336
3398
msgid "JNG + delta PNG"
3337
3399
msgstr "JNG + ડેલ્ટા PNG"
3339
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
3401
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
3340
3402
msgid "All PNG"
3341
3403
msgstr "બધી PNG"
3343
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
3405
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
3344
3406
msgid "All JNG"
3345
3407
msgstr "બધી JNG"
3347
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
3409
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
3348
3410
msgid "Default chunks type:"
3349
3411
msgstr "મૂળભૂત ચંક પ્રકાર:"
3351
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
3413
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
3352
3414
msgid "Combine"
3355
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
3417
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
3356
3418
msgid "Replace"
3359
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
3421
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
3360
3422
msgid "Default frame disposal:"
3361
3423
msgstr "મૂળભૂત ચોકઠું નષ્ટિકરણ:"
3363
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
3425
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
3364
3426
msgid "PNG compression level:"
3365
3427
msgstr "PNG સંકોચન સ્તર:"
3367
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
3429
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
3368
3430
msgid "Choose a high compression level for small file size"
3369
3431
msgstr "નાના માપની ફાઈલ માટે ઉચ્ચ સંકોચન સ્તર પસંદ કરો"
3371
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
3433
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
3372
3434
msgid "JPEG compression quality:"
3373
3435
msgstr "JPEG સંકોચન ગુણવત્તા:"
3375
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
3437
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461
3376
3438
msgid "JPEG smoothing factor:"
3377
3439
msgstr "JPEG લીસાપણાનો અવયવ:"
3379
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
3441
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471
3380
3442
msgid "Animated MNG Options"
3381
3443
msgstr "એનીમેટ થયેલ MNG વિકલ્પો"
3383
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
3445
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
3387
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
3449
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491
3388
3450
msgid "Default frame delay:"
3389
3451
msgstr "મૂળભૂત ચોકઠાં વિલંબ:"
3391
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
3453
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
3392
3454
msgid "MNG animation"
3393
3455
msgstr "MNG એનીમેશન"
3613
3683
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
3684
#| msgid "PNM: Invalid file."
3614
3685
msgid "Invalid file."
3686
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ."
3617
3688
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
3618
3689
msgid "File not in a supported format."
3619
3690
msgstr "ફાઈલ આધારભૂત બંધારણમાં નથી."
3621
3692
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
3693
#| msgid "PNM: Invalid X resolution."
3622
3694
msgid "Invalid X resolution."
3695
msgstr "અયોગ્ય X રીઝોલ્યુશન."
3625
3697
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
3626
3698
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
3699
msgstr "GIMP સંભાળી શકે છે તેનાં કરતા ચિત્રની પહોળાઇ વિશાળ છે."
3629
3701
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
3702
#| msgid "PNM: Invalid Y resolution."
3630
3703
msgid "Invalid Y resolution."
3704
msgstr "અયોગ્ય Y રીઝોલ્યુશન."
3633
3706
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
3634
3707
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
3708
msgstr "GIMP એ સંભાળી શકે છે તેનાં કરતા ચિત્રની ઊંચાઇ વિશાળ છે."
3637
3710
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
3711
#| msgid "PNM: Invalid maximum value."
3638
3712
msgid "Unsupported maximum value."
3713
msgstr "બિઆધારભૂત ્ય મહત્તમ કિંમત."
3641
3715
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
3716
#| msgid "Error reading file"
3642
3717
msgid "Error reading file."
3718
msgstr "ફાઈલ વાંચવામાં ભૂલ."
3645
3720
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
3646
3721
msgid "Save as PNM"
4044
4123
"સ્પષ્ટ કરતી નથી!"
4046
4125
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
4047
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729
4126
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:742
4048
4127
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
4049
4128
msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા અદિશ ગ્રાફિક્ટોને ઘાટ આપો"
4051
4130
#. Width and Height
4052
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
4131
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:808 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
4053
4132
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
4055
4134
msgstr "પહોળાઈ:"
4057
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
4136
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:814 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
4058
4137
msgid "Height:"
4059
4138
msgstr "ઊંચાઈ:"
4061
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
4140
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
4062
4141
msgid "_X ratio:"
4063
4142
msgstr "_X ગુણોત્તર:"
4065
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
4144
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
4066
4145
msgid "_Y ratio:"
4067
4146
msgstr "_Y ગુણોત્તર:"
4069
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
4148
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
4070
4149
msgid "Constrain aspect ratio"
4071
4150
msgstr "પરિમાણ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
4073
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
4152
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
4074
4153
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
4076
4155
msgid "pixels/%a"
4077
4156
msgstr "પિક્સેલો/%a"
4080
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
4159
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:955
4081
4160
msgid "Import _paths"
4082
4161
msgstr "પાથો આયાત કરો (_p)"
4084
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
4163
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
4086
4165
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
4087
4166
msgstr "SVG ના પાથ ઘટકોની આયાત કરો કે જેથી તેઓ GIMP પાથ સાધન સાથે વાપરી શકાય"
4089
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
4168
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:974
4090
4169
msgid "Merge imported paths"
4091
4170
msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો"
5007
5093
msgstr "દરેક ટુકડાને વળેલી બાજુઓ છે"
5009
5095
#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
5096
#| msgid "Use the color of the image"
5010
5097
msgid "Set a color profile on the image"
5098
msgstr "ચિત્ર પર રંગ રૂપરેખાને સુયોજિત કરો"
5013
5100
#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
5014
5101
msgid "_Assign Color Profile..."
5102
msgstr "રંગ રૂપરેખાને સોંપો (_A)..."
5017
5104
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
5018
5105
msgid "Assign default RGB Profile"
5106
msgstr "મૂળભૂત RGB રૂપરેખાને સોંપો"
5021
5108
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
5109
#| msgid "Use the color of the image"
5022
5110
msgid "Apply a color profile on the image"
5111
msgstr "ચિત્ર પર રંગ રૂપરેખાને લાગુ કરો"
5025
5113
#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
5026
5114
msgid "_Convert to Color Profile..."
5115
msgstr "રંગ રૂપરેખામાં રૂપાંતર કરો (_C)..."
5029
5117
#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
5030
5118
msgid "Convert to default RGB Profile"
5119
msgstr "મૂળભૂત RGB રૂપરેખામાં રૂપાંતર કરો"
5033
5121
#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
5122
#| msgid "Color Transformation"
5034
5123
msgid "Image Color Profile Information"
5124
msgstr "ચિત્ર રંગ રૂપરેખા જાણકારી"
5037
5126
#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
5127
#| msgid "Color Transformation"
5038
5128
msgid "Color Profile Information"
5129
msgstr "રંગ રૂપરેખા જાણકારી"
5041
5131
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
5043
5133
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5134
msgstr "રંગ રૂપરેખા '%s' એ RGB રંગ જગ્યા માટે નથી."
5046
5136
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
5047
5137
msgid "Default RGB working space"
5138
msgstr "મૂળભૂત RGB કામ કરવાની જગ્યા"
5050
5140
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
5081
5172
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5082
5173
msgid "Convert to RGB working space?"
5174
msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યામાં રૂપાંતર કરો?"
5085
5176
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5089
5181
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
5090
5183
msgid "_Convert"
5184
msgstr "રૂપાંતર કરો (_C)"
5093
5186
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
5094
5187
msgid "_Don't ask me again"
5188
msgstr "ફરીથી મને પૂછો નહિં (_D)"
5097
5190
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
5191
#| msgid "Second Destination Color"
5098
5192
msgid "Select destination profile"
5193
msgstr "અંતિમ મુકામ રૂપરેખાને પસંદ કરો"
5101
5195
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
5196
#| msgid "A_ll tiles"
5102
5197
msgid "All files (*.*)"
5198
msgstr "બધી ફાઇલો (*.*)"
5105
5200
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
5106
5201
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5202
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા (*.icc, *.icm)"
5109
5204
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
5114
5209
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
5210
#| msgid "Color to Alpha Color Picker"
5115
5211
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5212
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાનું રૂપાંતર કરો"
5118
5214
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
5119
5215
msgid "Assign ICC Color Profile"
5216
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાને સોંપો"
5122
5218
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
5123
5219
msgid "_Assign"
5126
5222
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
5127
5223
msgid "Current Color Profile"
5224
msgstr "હાલની રંગ રૂપરેખા"
5130
5226
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5131
5227
msgid "Convert to"
5228
msgstr "માં રૂપાંતર કરો"
5134
5230
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5138
5234
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
5139
5235
msgid "_Rendering Intent:"
5244
5344
msgstr "ફ્લેર અસરનું કેન્દ્ર"
5246
5346
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
5347
#| msgid "Show position"
5247
5348
msgid "Show _position"
5349
msgstr "સ્થાન બતાવો (_p)"
5250
5351
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
5352
#| msgid "Center the image on the paper"
5251
5353
msgid "Send the image by email"
5354
msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા ઇમેજને મોકલો"
5254
5356
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
5357
#| msgid "Send as Mail"
5255
5358
msgid "Send by E_mail..."
5359
msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા મોકલો (_m)..."
5258
#: ../plug-ins/common/mail.c:408
5361
#: ../plug-ins/common/mail.c:407
5362
#| msgid "Send as Mail"
5259
5363
msgid "Send by Email"
5364
msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા મોકલો"
5262
#: ../plug-ins/common/mail.c:413
5366
#: ../plug-ins/common/mail.c:412
5264
5368
msgstr "મોકલો (_S)"
5266
#: ../plug-ins/common/mail.c:445
5370
#: ../plug-ins/common/mail.c:444
5267
5371
msgid "_Filename:"
5268
5372
msgstr "ફાઈલનામ (_F):"
5270
#: ../plug-ins/common/mail.c:457
5374
#: ../plug-ins/common/mail.c:456
5274
#: ../plug-ins/common/mail.c:471
5378
#: ../plug-ins/common/mail.c:470
5381
msgstr "તરફથી (_F):"
5278
#: ../plug-ins/common/mail.c:483
5383
#: ../plug-ins/common/mail.c:482
5279
5384
msgid "S_ubject:"
5280
5385
msgstr "વિષય (_u):"
5282
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
5387
#: ../plug-ins/common/mail.c:591
5283
5388
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5284
5389
msgstr "ફાઈલ એક્સટેન્સન અથવા અછતને કારણ તેની સાથે અમુક પ્રકારની ભૂલ છે"
5286
#: ../plug-ins/common/mail.c:726
5391
#: ../plug-ins/common/mail.c:725
5288
5393
msgid "Could not start sendmail (%s)"
5289
5394
msgstr "sendmail શરૂ કરી શક્યા નહિં (%s)"
5327
5434
#. progress bar for gradient finding
5328
5435
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
5436
#| msgid "Finding Edges..."
5329
5437
msgid "Finding edges"
5438
msgstr "બાજુઓ શોધી રહ્યા છીએ"
5332
5440
#. Progress bar for rendering tiles
5333
5441
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
5442
#| msgid "Rendering Tiles..."
5334
5443
msgid "Rendering tiles"
5444
msgstr "તકતીઓને ઘાટ આપી રહ્યા છીએ"
5337
5446
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
5339
5448
msgstr "મોઝેઈક"
5341
5450
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
5342
5452
msgid "Squares"
5345
5455
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5456
#| msgid "He_xagons"
5346
5457
msgid "Hexagons"
5349
5460
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5461
#| msgid "Oc_tagons & squares"
5350
5462
msgid "Octagons & squares"
5463
msgstr "ઓક્ટાગોન અને ચોરસો"
5353
5465
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5354
5467
msgid "Triangles"
5357
5470
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
5471
#| msgid "Tiling Primitives"
5358
5472
msgid "_Tiling primitives:"
5473
msgstr "પ્રીમીટીવોની તકતી કરી રહ્યા છીએ (_T):"
5361
5475
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
5476
#| msgid "_Tile size:"
5362
5477
msgid "Tile _size:"
5478
msgstr "તકતી માપ (_s):"
5365
5480
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
5366
5481
msgid "Tile _height:"
5706
5812
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
5813
#| msgid "Su_perNova..."
5707
5814
msgid "Super_nova..."
5815
msgstr "સુપરનોવા (_n)..."
5710
5817
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
5818
#| msgid "Rendering SuperNova..."
5711
5819
msgid "Rendering supernova"
5820
msgstr "સુપરનોવાને ઘાટ આપી રહ્યા છીએ"
5714
5822
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
5823
#| msgid "SuperNova"
5715
5824
msgid "Supernova"
5718
5827
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
5828
#| msgid "SuperNova Color Picker"
5719
5829
msgid "Supernova Color Picker"
5830
msgstr "સુપરનોવા રંગ પસંદ કરનાર"
5722
5832
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
5723
5833
msgid "_Spokes:"
5878
5991
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
5879
5992
msgid "No matches"
5993
msgstr "બંધબેસતુ નથી"
5882
5995
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
5883
5996
msgid "Plug-In Browser"
5886
5999
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
5890
6004
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
5891
6005
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
5892
6007
msgid "Menu Path"
5895
6010
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
5896
6011
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
6012
#| msgid "Image _Type:"
5897
6013
msgid "Image Types"
6014
msgstr "ચિત્ર પ્રકારો"
5900
6016
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
5901
6017
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
6018
#| msgid "Mutation rate:"
5902
6019
msgid "Installation Date"
6020
msgstr "સ્થાપન તારીખ"
5905
6022
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
5906
6023
msgid "List View"
6024
msgstr "દ્રશ્યની યાદી કરો"
5909
6026
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
5910
6027
msgid "Tree View"
6183
6300
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
6184
6301
msgid "Create an image from an area of the screen"
6302
msgstr "સ્ક્રીનનાં વિસ્તારમાંથી ચિત્રને બનાવો"
6187
6304
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
6188
6305
msgid "_Screenshot..."
6189
6306
msgstr "સ્ક્રીનશોટ (_S)..."
6191
6308
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
6309
#| msgid "Error grabbing the pointer"
6192
6310
msgid "Error selecting the window"
6311
msgstr "વિન્ડોને પસંદ કરવા દરમ્યાન ભૂલ"
6195
6313
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
6314
#| msgid "Loading Screenshot..."
6196
6315
msgid "Importing screenshot"
6316
msgstr "સ્ક્રીનશોટને આયાત કરી રહ્યા છે"
6199
6318
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
6200
6319
msgid "Screenshot"
6201
6320
msgstr "સ્ક્રીનશોટ"
6203
6322
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
6323
#| msgid "Insert Point"
6204
6324
msgid "Mouse Pointer"
6325
msgstr "માઉસ પોઇંટર"
6207
6327
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
6208
6328
msgid "Specified window not found"
7678
7798
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
7679
7799
msgstr "ઊંચી કિંમતો અસરના મેગ્નીટ્યુડને વધારે છે"
7681
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
7801
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88
7682
7802
msgid "Bad colormap"
7683
7803
msgstr "ખરાબ રંગનકશો"
7685
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
7686
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
7687
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
7688
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
7689
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
7805
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
7806
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
7807
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:422
7808
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:430 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438
7809
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446
7691
7811
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
7692
7812
msgstr "'%s' એ માન્ય BMP ફાઈલ નથી"
7694
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
7695
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
7696
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
7814
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
7815
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
7816
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
7698
7818
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
7699
7819
msgstr "BMP ફાઈલ હેડરને '%s' માંથી વાંચવામાં ભૂલ"
7701
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
7821
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:558
7702
7822
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
7703
7823
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત અથવા અયોગ્ય BMP સંકોચન બંધારણ."
7705
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573
7825
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:600
7706
7826
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
7707
7827
msgstr "બિનઆધારભૂત અથવા અયોગ્ય બીટઊંડાઈ."
7709
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
7710
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
7829
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:788 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829
7830
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:879
7711
7831
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
7712
7832
msgstr "બિટમેપ અનિચ્છનિય રીતે અંત થઈ."
7959
8080
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
7960
8081
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
7963
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
7964
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
7967
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
8082
msgstr "1x1,1x1,1x1 (સારામાં સારી ગુણવત્તા)"
7971
8084
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
7972
8085
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
8086
msgstr "2x2,1x1,1x1 (નાનામાં નાની ફાઇલ)"
7976
8089
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
10078
10163
msgstr "બીજા ફ્લેર્સ (_S)"
10080
10165
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
10081
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
10166
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121
10082
10167
msgid "GIMP Help Browser"
10083
10168
msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર"
10085
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
10170
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
10086
10171
msgid "Go back one page"
10087
10172
msgstr "એક પાનું પાછા જાવ"
10089
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
10174
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
10090
10175
msgid "Go forward one page"
10091
10176
msgstr "એક પાનું આગળ જાવ"
10093
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
10178
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
10094
10180
msgid "_Reload"
10181
msgstr "પુન:લોડ કરો (_R)"
10097
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
10183
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
10098
10184
msgid "Reload current page"
10185
msgstr "હાલનાં પાનાંને પુન:લોડ કરો"
10101
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
10187
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
10102
10189
msgid "_Stop"
10190
msgstr "અટકાવો (_S)"
10105
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
10192
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
10106
10193
msgid "Stop loading this page"
10194
msgstr "આ પાનાંને લોડ કરવાનું બંધ કરો"
10109
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
10196
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
10110
10197
msgid "Go to the index page"
10111
10198
msgstr "અનુક્રમણિકા પાનાં પર જાવ"
10113
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
10200
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
10201
#| msgid "Curl Location"
10114
10202
msgid "C_opy location"
10203
msgstr "સ્થાનની નકલ કરો (_o)"
10117
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
10205
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
10118
10206
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
10121
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
10209
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
10122
10210
msgid "Find text in current page"
10211
msgstr "હાલનાં પાનાંમા લખાણને શોધો"
10125
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
10213
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
10126
10214
msgid "Find _Again"
10215
msgstr "ફરીથી શોધો (_A)"
10129
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
10217
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
10218
#| msgid "Show grid"
10130
10219
msgid "S_how Index"
10220
msgstr "અનુક્રમણિકાને બતાવો (_h)"
10133
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
10222
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
10134
10223
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
10137
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
10226
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
10138
10227
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10139
10228
msgstr "GIMP દસ્તાવેજીકરણ વેબસાઈટની મુલાકાત લો"
10141
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
10230
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162
10142
10232
msgid "Find:"
10145
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
10235
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179
10236
#| msgid "_Preview"
10146
10237
msgctxt "search"
10147
10238
msgid "_Previous"
10239
msgstr "પહેલાનું (_P)"
10150
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
10241
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
10151
10243
msgctxt "search"
10152
10244
msgid "_Next"
10245
msgstr "પછીનું (_N)"
10155
10247
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
10249
#| msgid "The GIMP help files are not installed."
10157
10250
msgid "The help pages for '%s' are not available."
10251
msgstr "'%s' માટે મદદ પાનાંઓ ઉપલ્બધ નથી."
10160
10253
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
10254
#| msgid "The GIMP help files are not installed."
10161
10255
msgid "The GIMP user manual is not available."
10256
msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકા ઉપલ્બધ નથી."
10164
10258
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
10750
10845
msgstr "%s ફરી કરો (_R)"
10752
10847
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
10753
10849
msgid "_File"
10756
10852
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
10853
#| msgid "_Neon..."
10757
10854
msgid "_Open..."
10855
msgstr "ખોલો (_O)..."
10760
10857
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
10764
10862
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
10863
#| msgid "_Waves..."
10765
10864
msgid "_Save..."
10865
msgstr "સંગ્રહો (_S)..."
10768
10867
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
10772
10872
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
10873
#| msgid "_Waves..."
10773
10874
msgid "Save _As..."
10875
msgstr "આ તરીકે સંગ્રહો (_A)..."
10776
10877
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
10777
10879
msgid "_Edit"
10880
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
10780
10882
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
10885
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
10784
10887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
10788
10891
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
10892
#| msgid "Unselect All"
10789
10893
msgid "D_eselect All"
10894
msgstr "બધું નાપસંદ કરો (_e)"
10792
10896
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
10897
#| msgid "Edit Map Info..."
10793
10898
msgid "Edit Area _Info..."
10899
msgstr "વિસ્તાર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો (_I)..."
10796
10901
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
10902
#| msgid "Reads the selected Preset into memory"
10797
10903
msgid "Edit selected area info"
10904
msgstr "પસંદ કરેલ વિસ્તાર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો"
10800
10906
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
10907
#| msgid "General Preferences"
10801
10908
msgid "Preferences"
10804
10911
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
10805
10912
msgid "Move to Front"
10808
10915
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
10916
#| msgid "Send To Back"
10809
10917
msgid "Send to Back"
10918
msgstr "પાછળ મોકલો"
10812
10920
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
10921
#| msgid "Delete GFlare"
10813
10922
msgid "Delete Area"
10923
msgstr "વિસ્તારને કાઢી નાંખો"
10816
10925
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10817
10926
msgid "_View"
10820
10929
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
10930
#| msgid "_Slur..."
10821
10931
msgid "Source..."
10932
msgstr "સ્ત્રોત..."
10824
10934
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
10825
10936
msgid "Zoom in"
10937
msgstr "નાનુંમોટું કરવુ"
10828
10939
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
10829
10940
msgid "Zoom out"
10842
10953
msgstr "નકશા જાણકારીમાં ફેરફાર કરો..."
10844
10955
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
10956
#| msgid "Edit Map Info..."
10845
10957
msgid "Edit Map Info"
10958
msgstr "નકશા જાણકારીમાં ફેરફાર કરો"
10848
10960
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
10849
10961
msgid "_Tools"
10962
msgstr "સાધનો (_T)"
10852
10964
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
10965
#| msgid "Grid Settings"
10853
10966
msgid "Grid Settings..."
10967
msgstr "જાળી સુયોજનો..."
10856
10969
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
10970
#| msgid "Use Gimp Guides"
10857
10971
msgid "Use GIMP Guides..."
10972
msgstr "Gimp માર્ગદર્શનો ને વાપરો..."
10860
10974
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
10975
#| msgid "Create Guides"
10861
10976
msgid "Create Guides..."
10977
msgstr "માર્ગદર્શનો બનાવો..."
10864
10979
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
10865
10981
msgid "_Help"
10868
10984
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
10869
10986
msgid "_Contents"
10987
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
10872
10989
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
10873
10990
msgid "_Zoom"
10874
10991
msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
10876
10993
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
10994
#| msgid "Area Settings"
10877
10995
msgid "Area List"
10996
msgstr "વિસ્તાર યાદી"
10880
10998
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
10881
11000
msgid "Arrow"
10884
11003
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
11004
#| msgid "Select Next"
10885
11005
msgid "Select existing area"
11006
msgstr "હાલનાં વિસ્તારને પસંદ કરો"
10888
11008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
11009
#| msgid "Rectangle"
10889
11010
msgid "Define Rectangle area"
11011
msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારને પસંદ કરો"
10892
11013
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
10893
11014
msgid "Define Circle/Oval area"
11015
msgstr "ગોળ/અંડાકાર વિસ્તારને વ્યાખ્યાયિત કરો"
10896
11017
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10897
11018
msgid "Define Polygon area"
11019
msgstr "પોલિગોન વિસ્તારને વ્યાખ્યાયિત કરો"
10900
11021
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
10901
11022
msgid "_Polygon"
11683
11805
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
11684
11806
msgstr "પુનરાવર્તિત ઘટકો (<%s>) આ સંદર્ભમાં માન્ય નથી"
11686
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
11808
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010
11688
11810
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
11689
11811
msgstr "ઘટકનો અંત <%s> એ આ સંદર્ભમાં ઈચ્છિત નથી"
11691
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
11813
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112
11693
11815
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
11694
11816
msgstr "વર્તમાન ઘટક (<%s>) લખાણ સમાવી શકતો નથી"
11696
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
11818
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137
11697
11819
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
11698
11820
msgstr "XMP પેકેટો <?xpacket begin=...?> થી શરૂ થવા જ જોઈએ"
11700
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
11822
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151
11701
11823
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
11702
11824
msgstr "XMP પેકેટોનો અંત <?xpacket end=...?> થી જ થવો જોઈએ"
11704
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
11826
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
11705
11827
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
11706
11828
msgstr "XMP એ XML ટિપ્પણીઓ અથવા પ્રક્રિયાકરણ સૂચનો સમાવી શકતા નથી"