~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-sv/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/sv/LC_MESSAGES/language-selector.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-07-26 10:31:31 UTC
  • mfrom: (0.3.2 saucy-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130726103131-iq06g7gk1n9yck4k
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Swedish translation for language-selector
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 02:59+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 10:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Peter Ahlgren <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 10:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
 
20
"Language: sv\n"
 
21
 
 
22
#. Hack for Chinese langpack split
 
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
 
25
msgid "Chinese (simplified)"
 
26
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
27
 
 
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
 
30
msgid "Chinese (traditional)"
 
31
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
32
 
 
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228
 
34
msgid "No language information available"
 
35
msgstr "Ingen språkinformation finns tillgänglig"
 
36
 
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229
 
38
msgid ""
 
39
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
 
40
"you want to perform a network update to get them now? "
 
41
msgstr ""
 
42
"Systemet har ingen information om de tillgängliga språken än. Vill du "
 
43
"genomföra en nätverksuppdatering för att hämta dem nu? "
 
44
 
 
45
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
 
46
msgid "_Update"
 
47
msgstr "_Uppdatera"
 
48
 
 
49
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317
 
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354
 
51
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
52
msgid "Language"
 
53
msgstr "Språk"
 
54
 
 
55
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324
 
56
msgid "Installed"
 
57
msgstr "Installerat"
 
58
 
 
59
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
 
60
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
 
61
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392
 
62
#, python-format
 
63
msgid "%(INSTALL)d to install"
 
64
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
 
65
msgstr[0] "%(INSTALL)d att installera"
 
66
msgstr[1] "%(INSTALL)d att installera"
 
67
 
 
68
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
 
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
 
70
#, python-format
 
71
msgid "%(REMOVE)d to remove"
 
72
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
 
73
msgstr[0] "%(REMOVE)d att ta bort"
 
74
msgstr[1] "%(REMOVE)d att ta bort"
 
75
 
 
76
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
77
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403
 
78
#, python-format
 
79
msgid "%s, %s"
 
80
msgstr "%s, %s"
 
81
 
 
82
#. find out about the other options
 
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
 
84
msgid "default"
 
85
msgstr "förval"
 
86
 
 
87
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
 
88
msgid "none"
 
89
msgstr "inget"
 
90
 
 
91
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505
 
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709
 
93
msgid "Software database is broken"
 
94
msgstr "Programdatabasen är trasig"
 
95
 
 
96
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506
 
97
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710
 
98
msgid ""
 
99
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
 
100
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
 
101
"this issue at first."
 
102
msgstr ""
 
103
"Det är omöjligt att installera eller ta bort några program. Använd "
 
104
"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en "
 
105
"terminal för att rätta till det här problemet först."
 
106
 
 
107
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547
 
108
msgid "Could not install the selected language support"
 
109
msgstr "Kunde inte installera stöd för det valda språket"
 
110
 
 
111
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548
 
112
msgid ""
 
113
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
 
114
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
 
115
msgstr ""
 
116
"Det kan vara ett fel i programmet. Skicka in en felrapport på "
 
117
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
 
118
 
 
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
120
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607
 
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611
 
122
msgid "Could not install the full language support"
 
123
msgstr "Kunde inte installera fullständigt språkstöd"
 
124
 
 
125
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
 
126
msgid ""
 
127
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
 
128
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
 
129
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
 
130
"Sources\")."
 
131
msgstr ""
 
132
"Det här beror oftast på ett fel i ditt programarkiv eller programhanterare. "
 
133
"Kontrollera dina inställningar i Programkällor (klicka på ikonen längst till "
 
134
"höger i den övre raden och välj \"Systeminställningar... -> Programkällor\")."
 
135
 
 
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608
 
137
msgid "Failed to authorize to install packages."
 
138
msgstr "Misslyckades med att auktorisera för att installera paketen."
 
139
 
 
140
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
 
141
msgid "The language support is not installed completely"
 
142
msgstr "Språkstödet är inte fullständigt installerat"
 
143
 
 
144
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667
 
145
msgid ""
 
146
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
 
147
"not installed yet. Do you want to install them now?"
 
148
msgstr ""
 
149
"Vissa översättningar eller skrivhjälpmedel finns tillgängliga för dina valda "
 
150
"språk och är ännu inte installerade. Vill du installera dem nu?"
 
151
 
 
152
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670
 
153
msgid "_Remind Me Later"
 
154
msgstr "_Påminn mig senare"
 
155
 
 
156
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
 
157
msgid "_Install"
 
158
msgstr "_Installera"
 
159
 
 
160
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674
 
161
msgid "Details"
 
162
msgstr "Detaljer"
 
163
 
 
164
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934
 
165
#, python-format
 
166
msgid ""
 
167
"Failed to apply the '%s' format\n"
 
168
"choice. The examples may show up if you\n"
 
169
"close and re-open Language Support."
 
170
msgstr ""
 
171
"Misslyckades med att tillämpa formatvalet\n"
 
172
"\"%s\". Exemplen kanske visas om du stänger\n"
 
173
"och öppnar Språkstöd igen."
 
174
 
 
175
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
 
176
msgid "Language Support"
 
177
msgstr "Språkstöd"
 
178
 
 
179
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
 
180
msgid ""
 
181
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
 
182
"\n"
 
183
"The availability of translations or writing aids can differ between "
 
184
"languages."
 
185
msgstr ""
 
186
"<big><b>Kontrollerar tillgängligt språkstöd</b></big>\n"
 
187
"\n"
 
188
"Tillgängligheten för översättningar eller skrivhjälpmedel kan variera mellan "
 
189
"olika språk."
 
190
 
 
191
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
192
msgid "Installed Languages"
 
193
msgstr "Installerade språk"
 
194
 
 
195
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
 
196
msgid ""
 
197
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
 
198
"Language settings."
 
199
msgstr ""
 
200
"När ett språk är installerat kan individuella användare välja det i sina "
 
201
"språkinställningar."
 
202
 
 
203
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
 
204
msgid "Cancel"
 
205
msgstr "Avbryt"
 
206
 
 
207
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
208
msgid "Apply Changes"
 
209
msgstr "Verkställ ändringar"
 
210
 
 
211
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
 
212
msgid "Language for menus and windows:"
 
213
msgstr "Språk för menyer och fönster:"
 
214
 
 
215
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
 
216
msgid ""
 
217
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
218
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
219
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
 
220
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
221
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
222
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
223
"\"English\".\n"
 
224
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
225
msgstr ""
 
226
"Denna inställning påverkar endast språket som skrivbordet och programmen "
 
227
"visas på. Det ställer inte in systemmiljön, såsom inställningar för valuta "
 
228
"eller datumformat. För dessa inställningar kan du använda inställningarna i "
 
229
"fliken \"Regionala format\".\n"
 
230
"Ordningen på värdena som visas här bestämmer vilka översättningar som ska "
 
231
"användas för ditt skrivbord. Om översättningar för det första språket inte "
 
232
"finns tillgängliga så kommer nästa i listan att försökas. Det sista språket "
 
233
"i listan är alltid \"English\"; alla poster nedanför \"English\" ignoreras."
 
234
 
 
235
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
 
236
msgid ""
 
237
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
 
238
"Changes take effect next time you log in.</small>"
 
239
msgstr ""
 
240
"<small><b>Dra språken för att sortera dem i den ordningen du föredrar.</b>\n"
 
241
"Ändringarna träder i kraft nästa gång du loggar in.</small>"
 
242
 
 
243
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
 
244
msgid "Apply System-Wide"
 
245
msgstr "Verkställ för hela systemet"
 
246
 
 
247
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
 
248
msgid ""
 
249
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
 
250
"screen.</small>"
 
251
msgstr ""
 
252
"<small>Använd samma språkval för uppstart- och inloggningsskärmen.</small>"
 
253
 
 
254
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
 
255
msgid "Install / Remove Languages..."
 
256
msgstr "Installera / Ta bort språk..."
 
257
 
 
258
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
 
259
msgid "Keyboard input method system:"
 
260
msgstr "Inmatningsmetod för tangentbord:"
 
261
 
 
262
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
 
263
msgid ""
 
264
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
265
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
266
"function.\n"
 
267
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
268
"Korean or Vietnamese.\n"
 
269
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
 
270
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
271
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
272
msgstr ""
 
273
"Om du behöver skriva i språk som kräver mer komplexa inmatningsmetoder än "
 
274
"bara en enkel tangent-till-bokstavstilldelning kanske du vill aktivera den "
 
275
"här funktionen.\n"
 
276
"Du behöver den för att skriva i t.ex. kinesiska, japanska, koreanska, eller "
 
277
"vietnamesiska.\n"
 
278
"Rekommenderat val för Ubuntu är \"IBus\".\n"
 
279
"Om du vill använda andra inmatningsmetodsystem, installera först relevanta "
 
280
"paket och välj sedan önskat system här."
 
281
 
 
282
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
 
283
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
 
284
msgstr "Visa tal, datum och valuta i det vanliga formatet för:"
 
285
 
 
286
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
287
msgid ""
 
288
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
289
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
 
290
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
291
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
292
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
 
293
"are located."
 
294
msgstr ""
 
295
"Detta kommer att ställa in systemmiljön som den ser ut nedan och även "
 
296
"påverka det föredragna pappersformatet och andra områdesspecifika "
 
297
"inställningar. Därför ska du ställa in detta till ett lämpligt värde för det "
 
298
"område du befinner dig i.\n"
 
299
"Om du vill visa skrivbordet i ett annat språk än detta så välj det i fliken "
 
300
"\"Språk\"."
 
301
 
 
302
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
303
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
304
msgstr "<small>Ändringar blir aktiverade nästa gång du loggar in.</small>"
 
305
 
 
306
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
307
msgid ""
 
308
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
 
309
msgstr ""
 
310
"<small>Använd samma formatval för uppstart- och inloggningsskärmarna.</small>"
 
311
 
 
312
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
313
msgid "Number:"
 
314
msgstr "Tal:"
 
315
 
 
316
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
317
msgid "Date:"
 
318
msgstr "Datum:"
 
319
 
 
320
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
321
msgid "Currency:"
 
322
msgstr "Valuta:"
 
323
 
 
324
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
325
msgid "<b>Example</b>"
 
326
msgstr "<b>Exempel</b>"
 
327
 
 
328
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
329
msgid "Regional Formats"
 
330
msgstr "Regionala format"
 
331
 
 
332
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
 
333
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
 
334
msgstr ""
 
335
"Konfigurera stöd för flera språk, samt ursprungligt språk, för ditt system"
 
336
 
 
337
#. Name
 
338
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
 
339
msgid "Incomplete Language Support"
 
340
msgstr "Språkstödet är inte komplett"
 
341
 
 
342
#. Description
 
343
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
 
344
msgid ""
 
345
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
 
346
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
347
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
348
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
 
349
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
 
350
"\"System Settings... -> Language Support\")."
 
351
msgstr ""
 
352
"Språkstödsfilerna för ditt språk verkar inte vara kompletta. Du kan "
 
353
"installera de komponenter som saknas genom att klicka på \"Kör åtgärden nu\" "
 
354
"och följa instruktionerna. En aktiv internetanslutning krävs. Om du vill "
 
355
"göra det här senare, använd Språkstöd istället (klicka på ikonen längst till "
 
356
"höger i den övre raden och välj \"Systeminställningar... -> Språkstöd\")."
 
357
 
 
358
#. Name
 
359
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
 
360
msgid "Session Restart Required"
 
361
msgstr "Omstart av sessionen krävs"
 
362
 
 
363
#. Description
 
364
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
 
365
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
 
366
msgstr ""
 
367
"De nya språkinställningarna kommer att bli aktiva när du har loggat ut."
 
368
 
 
369
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
 
370
msgid "Set system default language"
 
371
msgstr "Ange systemets standardspråk"
 
372
 
 
373
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
 
374
msgid "System policy prevented setting default language"
 
375
msgstr "Systemets policy förhindrade ändring av standardspråket"
 
376
 
 
377
#: ../gnome-language-selector:33
 
378
msgid "don't verify installed language support"
 
379
msgstr "verifiera inte installerat språkstöd"
 
380
 
 
381
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
 
382
msgid "alternative datadir"
 
383
msgstr "alternativ datakatalog"
 
384
 
 
385
#: ../check-language-support:24
 
386
msgid "target language code"
 
387
msgstr "språkkod som mål"
 
388
 
 
389
#: ../check-language-support:28
 
390
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
 
391
msgstr ""
 
392
"leta endast efter angivna paket -- separera paketnamnen med kommatecken"
 
393
 
 
394
#: ../check-language-support:30
 
395
msgid "output all available language support packages for all languages"
 
396
msgstr "skriv ut alla tillgängliga språkpaket för alla språk"
 
397
 
 
398
#: ../check-language-support:33
 
399
msgid "show installed packages as well as missing ones"
 
400
msgstr "visa installerade paket såväl som de som saknas"