~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/minitube/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/he_IL.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jakob Haufe
  • Date: 2012-02-15 22:06:35 UTC
  • mfrom: (1.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120215220635-fx1436t9odo7t9y6
Tags: 1.7-1
* New upstream version (Closes: #658990)
* New patch: assure-quit-keybinding

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
43
43
        <translation>ניתן לתרגם את %1 לשפת אמך באמצעות %2</translation>
44
44
    </message>
45
45
    <message>
46
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
47
 
        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
48
 
        <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
49
 
    </message>
50
 
    <message>
51
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
 
46
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
52
47
        <source>Icon designed by %1.</source>
53
48
        <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
54
49
    </message>
55
50
    <message>
56
51
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
57
 
        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
58
 
        <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
59
 
    </message>
60
 
    <message>
61
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
62
 
        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
63
 
        <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
64
 
    </message>
65
 
    <message>
66
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
67
52
        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
68
53
        <translation>התכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
69
54
    </message>
70
55
    <message>
71
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
 
56
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
72
57
        <source>&amp;Close</source>
73
58
        <translation>&amp;סגירה</translation>
74
59
    </message>
75
60
    <message>
76
 
        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
 
61
        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
77
62
        <source>About</source>
78
63
        <translation>על אודות</translation>
79
64
    </message>
80
65
    <message>
81
 
        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
 
66
        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
82
67
        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
83
68
        <translation>מה שתמיד רצית לדעת על %1 ולא העזת לשאול</translation>
84
69
    </message>
132
117
<context>
133
118
    <name>DownloadItem</name>
134
119
    <message>
135
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
 
120
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
136
121
        <source>bytes</source>
137
122
        <translation>בתים</translation>
138
123
    </message>
139
124
    <message>
140
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
 
125
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
141
126
        <source>KB</source>
142
127
        <translation>ק״ב</translation>
143
128
    </message>
144
129
    <message>
145
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
 
130
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
146
131
        <source>MB</source>
147
132
        <translation>מ״ב</translation>
148
133
    </message>
149
134
    <message>
150
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
 
135
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
151
136
        <source>bytes/sec</source>
152
137
        <translation>בתים/שנייה</translation>
153
138
    </message>
154
139
    <message>
155
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
 
140
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
156
141
        <source>KB/sec</source>
157
142
        <translation>ק״ב/שנייה</translation>
158
143
    </message>
159
144
    <message>
160
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
 
145
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
161
146
        <source>MB/sec</source>
162
147
        <translation>מ״ב/שנייה</translation>
163
148
    </message>
164
149
    <message>
165
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
 
150
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
166
151
        <source>seconds</source>
167
152
        <translation>שניות</translation>
168
153
    </message>
169
154
    <message>
170
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
 
155
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
171
156
        <source>minutes</source>
172
157
        <translation>דקות</translation>
173
158
    </message>
174
159
    <message>
175
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
 
160
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
176
161
        <source>%4 %5 remaining</source>
177
162
        <translation>%4 %5 נותרו</translation>
178
163
    </message>
308
293
<context>
309
294
    <name>ListModel</name>
310
295
    <message>
311
 
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
 
296
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
312
297
        <source>Searching...</source>
313
298
        <translation>בהליכי חיפוש...</translation>
314
299
    </message>
315
300
    <message>
316
 
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
 
301
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
317
302
        <source>Show %1 More</source>
318
303
        <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
319
304
    </message>
320
305
    <message>
321
 
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
 
306
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
322
307
        <source>No videos</source>
323
308
        <translation>אין סרטונים</translation>
324
309
    </message>
325
310
    <message>
326
 
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
 
311
        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
327
312
        <source>No more videos</source>
328
313
        <translation>אין עוד סרטונים</translation>
329
314
    </message>
339
324
<context>
340
325
    <name>MainWindow</name>
341
326
    <message>
342
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
 
327
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
343
328
        <source>&amp;Stop</source>
344
329
        <translation>&amp;עצירה</translation>
345
330
    </message>
346
331
    <message>
347
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
 
332
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
348
333
        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
349
334
        <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
350
335
    </message>
351
336
    <message>
352
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
 
337
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
353
338
        <source>S&amp;kip</source>
354
339
        <translation>&amp;דילוג</translation>
355
340
    </message>
356
341
    <message>
357
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
 
342
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
358
343
        <source>Skip to the next video</source>
359
344
        <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
360
345
    </message>
361
346
    <message>
362
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
363
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
 
347
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
 
348
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
364
349
        <source>&amp;Pause</source>
365
350
        <translation>ה&amp;שהיה</translation>
366
351
    </message>
367
352
    <message>
368
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
369
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
 
353
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
 
354
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
370
355
        <source>Pause playback</source>
371
356
        <translation>השהיית הנגינה</translation>
372
357
    </message>
373
358
    <message>
374
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
 
359
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
375
360
        <source>&amp;Full Screen</source>
376
361
        <translation>&amp;מסך מלא</translation>
377
362
    </message>
378
363
    <message>
379
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
 
364
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
380
365
        <source>Go full screen</source>
381
366
        <translation>מעבר למסך מלא</translation>
382
367
    </message>
383
368
    <message>
384
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
385
 
        <source>&amp;Compact mode</source>
386
 
        <translation>מצב &amp;חסכוני</translation>
387
 
    </message>
388
 
    <message>
389
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
 
369
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
390
370
        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
391
371
        <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
392
372
    </message>
393
373
    <message>
394
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
395
 
        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
396
 
        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
397
 
    </message>
398
 
    <message>
399
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
 
374
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
400
375
        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
401
376
        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
402
377
    </message>
403
378
    <message>
404
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
405
 
        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
406
 
        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
407
 
    </message>
408
 
    <message>
409
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
 
379
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
410
380
        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
411
381
        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
412
382
    </message>
413
383
    <message>
414
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
415
 
        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
416
 
        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
417
 
    </message>
418
 
    <message>
419
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
 
384
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
420
385
        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
421
386
        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
422
387
    </message>
423
388
    <message>
424
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
425
 
        <source>Find video &amp;parts</source>
426
 
        <translation>חיפוש &amp;חלקי וידאו</translation>
427
 
    </message>
428
 
    <message>
429
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
 
389
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
430
390
        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
431
391
        <translation>חיפוש חלקים אחרים בתקווה שהם בסדר הנכון</translation>
432
392
    </message>
433
393
    <message>
434
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
 
394
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
435
395
        <source>&amp;Remove</source>
436
396
        <translation>ה&amp;סרה</translation>
437
397
    </message>
438
398
    <message>
439
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
 
399
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
440
400
        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
441
401
        <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
442
402
    </message>
443
403
    <message>
444
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
 
404
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
445
405
        <source>Move &amp;Up</source>
446
406
        <translation>הזזה מ&amp;מעלה</translation>
447
407
    </message>
448
408
    <message>
449
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
 
409
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
450
410
        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
451
411
        <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
452
412
    </message>
453
413
    <message>
454
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
 
414
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
455
415
        <source>Move &amp;Down</source>
456
416
        <translation>הזזה מ&amp;טה</translation>
457
417
    </message>
458
418
    <message>
459
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
 
419
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
460
420
        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
461
421
        <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
462
422
    </message>
463
423
    <message>
464
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
465
 
        <source>&amp;Clear recent searches</source>
466
 
        <translation>מחיקת החיפושים ה&amp;אחרונים</translation>
467
 
    </message>
468
 
    <message>
469
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
 
424
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
470
425
        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
471
426
        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
472
427
    </message>
473
428
    <message>
474
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
 
429
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
475
430
        <source>&amp;Quit</source>
476
431
        <translation>י&amp;ציאה</translation>
477
432
    </message>
478
433
    <message>
479
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
480
 
        <source>Ctrl+Q</source>
481
 
        <translation>Ctrl+Q</translation>
482
 
    </message>
483
 
    <message>
484
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
 
434
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
485
435
        <source>Bye</source>
486
436
        <translation>להתראות</translation>
487
437
    </message>
488
438
    <message>
489
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
 
439
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
490
440
        <source>&amp;Website</source>
491
441
        <translation>&amp;אתר האינטרנט</translation>
492
442
    </message>
493
443
    <message>
494
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
 
444
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
495
445
        <source>%1 on the Web</source>
496
446
        <translation>%1 באינטרנט</translation>
497
447
    </message>
498
448
    <message>
499
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
500
 
        <source>Make a &amp;donation</source>
501
 
        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
502
 
    </message>
503
 
    <message>
504
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
 
449
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
505
450
        <source>Please support the continued development of %1</source>
506
451
        <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
507
452
    </message>
508
453
    <message>
509
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
 
454
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
510
455
        <source>&amp;About</source>
511
456
        <translation>&amp;על אודות</translation>
512
457
    </message>
513
458
    <message>
514
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
 
459
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
515
460
        <source>Info about %1</source>
516
461
        <translation>מידע אודות %1</translation>
517
462
    </message>
518
463
    <message>
519
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
 
464
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
520
465
        <source>Search</source>
521
466
        <translation>חיפוש</translation>
522
467
    </message>
523
468
    <message>
524
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
 
469
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
525
470
        <source>Mute volume</source>
526
471
        <translation>השתקת השמע</translation>
527
472
    </message>
528
473
    <message>
529
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
530
 
        <source>Ctrl+M</source>
531
 
        <translation>Ctrl+M</translation>
532
 
    </message>
533
 
    <message>
534
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
535
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
 
474
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
 
475
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
536
476
        <source>&amp;Downloads</source>
537
477
        <translation>הו&amp;רדות</translation>
538
478
    </message>
539
479
    <message>
540
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
 
480
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
541
481
        <source>Show details about video downloads</source>
542
482
        <translation>הצגת פרטים על אודות הורדות וידאו</translation>
543
483
    </message>
544
484
    <message>
545
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
 
485
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
546
486
        <source>&amp;Download</source>
547
487
        <translation>הו&amp;רדה</translation>
548
488
    </message>
549
489
    <message>
550
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
 
490
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
551
491
        <source>Download the current video</source>
552
492
        <translation>הורדת סרטון הווידאו הנוכחי</translation>
553
493
    </message>
554
494
    <message>
555
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
 
495
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
556
496
        <source>Share the current video using %1</source>
557
497
        <translation>שיתוף הווידאו הנוכחי דרך %1</translation>
558
498
    </message>
559
499
    <message>
560
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
 
500
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
561
501
        <source>&amp;Email</source>
562
502
        <translation>&amp;דוא״ל</translation>
563
503
    </message>
564
504
    <message>
565
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
 
505
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
566
506
        <source>Email</source>
567
507
        <translation>דוא״ל</translation>
568
508
    </message>
569
509
    <message>
570
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
 
510
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
 
511
        <source>&amp;Close</source>
 
512
        <translation>&amp;סגירה</translation>
 
513
    </message>
 
514
    <message>
 
515
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
 
516
        <source>&amp;Float on Top</source>
 
517
        <translation>&amp;ציפה מלמעלה</translation>
 
518
    </message>
 
519
    <message>
 
520
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
 
521
        <source>&amp;Stop After This Video</source>
 
522
        <translation>ל&amp;עצור לאחר וידאו זה</translation>
 
523
    </message>
 
524
    <message>
 
525
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
571
526
        <source>&amp;Application</source>
572
527
        <translation>&amp;יישום</translation>
573
528
    </message>
574
529
    <message>
575
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
 
530
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
 
531
        <source>Buy %1...</source>
 
532
        <translation>רכישת %1...</translation>
 
533
    </message>
 
534
    <message>
 
535
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
576
536
        <source>&amp;Playback</source>
577
537
        <translation>נ&amp;גינה</translation>
578
538
    </message>
579
539
    <message>
580
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
 
540
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
581
541
        <source>&amp;Playlist</source>
582
542
        <translation>&amp;רשימת השמעה</translation>
583
543
    </message>
584
544
    <message>
585
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
 
545
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
586
546
        <source>&amp;Video</source>
587
547
        <translation>&amp;וידאו</translation>
588
548
    </message>
589
549
    <message>
590
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
 
550
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
591
551
        <source>&amp;View</source>
592
552
        <translation>&amp;צפייה</translation>
593
553
    </message>
594
554
    <message>
595
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
 
555
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
596
556
        <source>&amp;Share</source>
597
557
        <translation>&amp;שיתוף</translation>
598
558
    </message>
599
559
    <message>
600
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
 
560
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
601
561
        <source>&amp;Help</source>
602
562
        <translation>&amp;עזרה</translation>
603
563
    </message>
604
564
    <message>
605
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
 
565
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
606
566
        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
607
567
        <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
608
568
    </message>
609
569
    <message>
610
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
611
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
 
570
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
 
571
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
612
572
        <source>Opening %1</source>
613
573
        <translation>%1 נפתח</translation>
614
574
    </message>
615
575
    <message>
616
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
 
576
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
617
577
        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
618
578
        <translation>האם ברצונך לצאת מ־%1 כאשר ישנה הורדה פעילה?</translation>
619
579
    </message>
620
580
    <message>
621
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
 
581
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
622
582
        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
623
583
        <translation>אם %1 ייסגר כעת, הורדה זו תבוטל.</translation>
624
584
    </message>
625
585
    <message>
626
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
 
586
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
627
587
        <source>Close and cancel download</source>
628
588
        <translation>סגירה וביטול ההורדה</translation>
629
589
    </message>
630
590
    <message>
631
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
 
591
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
632
592
        <source>Wait for download to finish</source>
633
593
        <translation>יש להמתין לסיום ההורדה</translation>
634
594
    </message>
635
595
    <message>
636
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
 
596
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
637
597
        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
638
598
        <translation>יציאה ממ&amp;סך מלא</translation>
639
599
    </message>
640
600
    <message>
641
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
 
601
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
642
602
        <source>%1 version %2 is now available.</source>
643
603
        <translation>%1 בגרסה %2 זמין כעת.</translation>
644
604
    </message>
645
605
    <message>
646
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
 
606
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
647
607
        <source>Remind me later</source>
648
608
        <translation>להזכיר לי מאוחר יותר</translation>
649
609
    </message>
650
610
    <message>
651
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
652
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
 
611
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
653
612
        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
654
613
        <translation>כדי לקבל את הגרסה העדכנית, יש להוריד את %1 פעם נוספת מהקישור שקיבלת בדוא״ל ולהתקין מחדש.</translation>
655
614
    </message>
656
615
    <message>
657
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
 
616
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
658
617
        <source>Update</source>
659
618
        <translation>עדכון</translation>
660
619
    </message>
661
620
    <message>
662
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
 
621
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
663
622
        <source>Error: %1</source>
664
623
        <translation>שגיאה: %1</translation>
665
624
    </message>
666
625
    <message>
667
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
 
626
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
 
627
        <source>P&amp;revious</source>
 
628
        <translation>ה&amp;קודם</translation>
 
629
    </message>
 
630
    <message>
 
631
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
 
632
        <source>Go back to the previous track</source>
 
633
        <translation>חזרה לרצועה הקודמת</translation>
 
634
    </message>
 
635
    <message>
 
636
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
 
637
        <source>&amp;Compact Mode</source>
 
638
        <translation>מ&amp;צב חסכוני</translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
 
642
        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
 
643
        <translation>פתיחת העמוד ב&amp;יוטיוב</translation>
 
644
    </message>
 
645
    <message>
 
646
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
 
647
        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
 
648
        <translation>העתקת ה&amp;קישור ליוטיוב</translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
 
651
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
 
652
        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
 
653
        <translation>העתקת כתובת ת&amp;זרים הווידאו</translation>
 
654
    </message>
 
655
    <message>
 
656
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
 
657
        <source>Find Video &amp;Parts</source>
 
658
        <translation>חיפוש ק&amp;טעי וידאו</translation>
 
659
    </message>
 
660
    <message>
 
661
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
 
662
        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
 
663
        <translation>&amp;ניקוי החיפושים האחרונים</translation>
 
664
    </message>
 
665
    <message>
 
666
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
 
667
        <source>Make a &amp;Donation</source>
 
668
        <translation>ה&amp;גשת תרומה</translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
 
672
        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
 
673
        <translation>התחלת נגינה י&amp;דנית</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
 
677
        <source>Manually start playing videos</source>
 
678
        <translation>התחלה ידנית בנגינת קטעי הווידאו</translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
668
682
        <source>&amp;Play</source>
669
683
        <translation>&amp;נגינה</translation>
670
684
    </message>
671
685
    <message>
672
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
 
686
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
673
687
        <source>Resume playback</source>
674
688
        <translation>המשך הנגינה</translation>
675
689
    </message>
676
690
    <message>
677
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
 
691
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
678
692
        <source>Remaining time: %1</source>
679
693
        <translation>הזמן הנותר: %1</translation>
680
694
    </message>
681
695
    <message>
682
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
 
696
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
683
697
        <source>Volume at %1%</source>
684
698
        <translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
685
699
    </message>
686
700
    <message>
687
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
 
701
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
688
702
        <source>Volume is muted</source>
689
703
        <translation>השמע מושתק</translation>
690
704
    </message>
691
705
    <message>
692
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
 
706
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
693
707
        <source>Volume is unmuted</source>
694
708
        <translation>השמע אינו מושתק</translation>
695
709
    </message>
696
710
    <message>
697
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
 
711
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
698
712
        <source>Maximum video definition set to %1</source>
699
713
        <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
700
714
    </message>
701
715
    <message>
702
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
 
716
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
703
717
        <source>Your privacy is now safe</source>
704
718
        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
705
719
    </message>
706
720
    <message>
707
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
 
721
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
708
722
        <source>Downloads complete</source>
709
723
        <translation>ההורדות הושלמו</translation>
710
724
    </message>
 
725
    <message>
 
726
        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
 
727
        <source>&amp;Window</source>
 
728
        <translation>&amp;חלון</translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
 
732
        <source>&amp;Minimize</source>
 
733
        <translation>מ&amp;זעור</translation>
 
734
    </message>
711
735
</context>
712
736
<context>
713
737
    <name>MediaView</name>
714
738
    <message>
715
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
 
739
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
716
740
        <source>Most relevant</source>
717
741
        <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
718
742
    </message>
719
743
    <message>
720
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
 
744
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
721
745
        <source>Most recent</source>
722
746
        <translation>העדכניים ביותר</translation>
723
747
    </message>
724
748
    <message>
725
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
 
749
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
726
750
        <source>Most viewed</source>
727
751
        <translation>הנצפים ביותר</translation>
728
752
    </message>
729
753
    <message>
730
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
 
754
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
731
755
        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
732
756
        <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
733
757
    </message>
734
758
    <message>
735
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
 
759
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
736
760
        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
737
761
        <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
738
762
    </message>
739
763
    <message>
740
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
 
764
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
741
765
        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
742
766
        <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
743
767
    </message>
744
768
    <message>
745
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
 
769
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
746
770
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
747
771
        <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
748
772
    </message>
749
773
    <message>
750
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
 
774
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
751
775
        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
752
776
        <translation>גרסה זו מאפשרת לך לבחון את היישום ולראות האם הוא מתאים לצרכיך.</translation>
753
777
    </message>
754
778
    <message>
755
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
 
779
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
756
780
        <source>Continue</source>
757
781
        <translation>המשך</translation>
758
782
    </message>
759
783
    <message>
760
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
 
784
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
761
785
        <source>of</source>
762
786
        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
763
787
        <translation>מתוך</translation>
764
788
    </message>
765
789
    <message>
766
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
 
790
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
767
791
        <source>part</source>
768
792
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
769
793
        <translation>חלק</translation>
770
794
    </message>
771
795
    <message>
772
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
 
796
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
773
797
        <source>episode</source>
774
798
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
775
799
        <translation>פרק</translation>
776
800
    </message>
777
801
    <message>
778
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
 
802
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
779
803
        <source>Sent from %1</source>
780
804
        <translation>נשלח דרך %1</translation>
781
805
    </message>
782
806
    <message>
783
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
 
807
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
784
808
        <source>Get the full version</source>
785
809
        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
786
810
    </message>
787
811
    <message>
788
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
 
812
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
789
813
        <source>Downloading %1</source>
790
814
        <translation>%1 מתקבל</translation>
791
815
    </message>
801
825
<context>
802
826
    <name>PrettyItemDelegate</name>
803
827
    <message>
804
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
 
828
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
805
829
        <source>%1 views</source>
806
830
        <translation>%1 צפיות</translation>
807
831
    </message>
862
886
<context>
863
887
    <name>SearchView</name>
864
888
    <message>
865
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
 
889
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
866
890
        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
867
891
        <translation>ברוך בואך אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
868
892
    </message>
869
893
    <message>
870
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
 
894
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
871
895
        <source>Get the full version</source>
872
896
        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
873
897
    </message>
874
898
    <message>
875
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
 
899
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
876
900
        <source>Enter</source>
877
901
        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
878
902
        <translation>הזנה</translation>
879
903
    </message>
880
904
    <message>
881
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
 
905
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
882
906
        <source>a keyword</source>
883
907
        <translation>מילת מפתח</translation>
884
908
    </message>
885
909
    <message>
886
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
 
910
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
887
911
        <source>a channel</source>
888
912
        <translation>ערוץ</translation>
889
913
    </message>
890
914
    <message>
891
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
 
915
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
892
916
        <source>to start watching videos.</source>
893
917
        <translation>כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
894
918
    </message>
895
919
    <message>
896
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
 
920
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
897
921
        <source>Watch</source>
898
922
        <translation>צפייה</translation>
899
923
    </message>
900
924
    <message>
901
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
 
925
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
902
926
        <source>Recent keywords</source>
903
927
        <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
904
928
    </message>
905
929
    <message>
906
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
 
930
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
907
931
        <source>Recent channels</source>
908
932
        <translation>ערוצים אחרונים</translation>
909
933
    </message>
910
934
    <message>
911
 
        <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
 
935
        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
912
936
        <source>Make yourself comfortable</source>
913
937
        <translation>שבו בניחותא</translation>
914
938
    </message>