606
601
#: ../templates:18001
607
602
msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
608
msgstr "Почта не доставляется внешним агентам доставки как root."
603
msgstr "Почта не доставляется внешним агентам доставки от учётной записи root."
612
607
#: ../templates:18001
609
#| "If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add this "
610
#| "entry. Leave this blank to not add one."
614
"If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add this "
615
"entry. Leave this blank to not add one."
612
"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
613
"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
617
"Если у вас уже есть файл /etc/aliases, то, возможно, вам нужно добавить эту "
618
"запись. Оставьте пустым, чтобы не добавлять."
620
#~ msgid "Correct dynamicmaps.cf for upgrade?"
621
#~ msgstr "Откорректировать dynamicmaps.cf для обновления?"
624
#~ "Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
625
#~ "Specifically, wildcard support is gone, and with it, %s expansion. Any "
626
#~ "changes that you made to dynamicmaps.cf that relied on these features "
627
#~ "will need to be fixed by you. Failure to correct these will result in a "
630
#~ "Postfix версии 2.0.2 и позже требует изменений в dynamicmaps.cf. Точнее, "
631
#~ "исчезла поддержка wildcard и с ней расширение %s. Вы должны поправить все "
632
#~ "сделанные вами изменения в dynamicmaps.cf, зависящие от этих "
633
#~ "возможностей. Ошибки при исправлении приведут к неработоспособной "
634
#~ "почтовой программе."
637
#~ "Should dynamicmaps.cf be automatically changed? Decline this option to "
638
#~ "abort the upgrade, giving you the opportunity to eliminate wildcard and %"
639
#~ "s-expansion-dependent configuration. Accept this option if you have no "
640
#~ "such configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with "
641
#~ "Postfix 2.0.2 in this respect."
643
#~ "Изменить dynamicmaps.cf автоматически? Откажитесь, чтобы прервать "
644
#~ "обновление, и воспользуйтесь моментом для исключения настроек, зависящих "
645
#~ "от wildcard и %s-расширения. Согласитесь, если у вас нет таких "
646
#~ "настроек, и в этом случае dynamicmaps.cf автоматически станет совместимым "
647
#~ "с Postfix 2.0.2."
649
#~ msgid "Correct master.cf for upgrade?"
650
#~ msgstr "Исправить master.cf для обновления?"
653
#~ "Should this configuration be automatically added to master.cf? Decline "
654
#~ "this option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
655
#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
656
#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
658
#~ "Добавить эту настройку автоматически в master.cf? Откажитесь, чтобы "
659
#~ "прервать обновление, и воспользуйтесь моментом для добавления этой "
660
#~ "настройки самостоятельно. Согласитесь, и в этом случае master.cf "
661
#~ "автоматически станет совместимым с Postfix 2.1."
664
#~ "Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using "
667
#~ "Postfix версии 2.1 переименовал \"nqmgr\" в \"qmgr\", а вы используете "
671
#~ "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option "
672
#~ "to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
673
#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
674
#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
676
#~ "Ошибки при исправлении приведут к неработоспособной почтовой программе. "
677
#~ "Откажитесь, чтобы прервать обновление, и воспользуйтесь моментом для "
678
#~ "добавления этой настройки самостоятельно. Согласитесь, и в этом случае "
679
#~ "master.cf автоматически станет совместимым с Postfix 2.1."
681
#~ msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
682
#~ msgstr "Должен ли Postfix обновить карты hash и btree?"
685
#~ "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
687
#~ "Postfix теперь использует db4, и это может потребовать обновления карт."
689
#~ msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
690
#~ msgstr "Вы хотите попытаться запустить автоматическую конвертацию?"
692
#~ msgid "Transport map incompatibility"
693
#~ msgstr "Несовместимая карта transport"
696
#~ "You have a transport map defined, and there is an incompatible change in "
697
#~ "how transport maps are used. Postfix will not be restarted automatically."
699
#~ "У вас определена карта transport, и введено несовместимое изменение при "
700
#~ "использовании данного файла. Postfix не перезапустится автоматически."
703
#~ "Transport map entries override $mydestination. If you use transport "
704
#~ "maps, it is better to always have explicit entries for all domain names "
705
#~ "you have in $mydestination. See the html/faq.html sections for firewalls "
706
#~ "and intranets. If you have transport entries for parent domains of "
707
#~ "anything delivered locally, you will probably need to add specific "
708
#~ "entries for the destination domains before you restart Postfix."
710
#~ "Записи карты transport перекрывают $mydestination. Если вы используете "
711
#~ "карты transport, то всегда лучше иметь точные записи для всех ваших "
712
#~ "доменов в $mydestination. См. разделы html/faq.html о файерволлах и "
713
#~ "интранетах. Если у вас есть транспортные записи для родительских "
714
#~ "доменов всего, что отправляется локально, то вам вероятно нужно "
715
#~ "добавить все указанные записи для доменов назначения перед "
716
#~ "перезапуском Postfix."
718
#~ msgid "The string you have entered"
719
#~ msgstr "Вы ввели строку"
721
#~ msgid "\"${enteredstring}\""
722
#~ msgstr "\"${enteredstring}\""
725
#~ "No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite "
726
#~ "system, Local only"
728
#~ "Без настройки, Интернет-сайт, Интернет-сайт со смартхостом, Система-"
729
#~ "спутник, Только локально"
732
#~ "You have several choices for general configuration at this point. If you "
733
#~ "have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked "
734
#~ "more questions later. You can always run \"dpkg-reconfigure --"
735
#~ "priority=low postfix\" at a later point if you want to see these "
736
#~ "questions again."
738
#~ "Сейчас вы можете выбрать один из нескольких вариантов общей настройки. "
739
#~ "Если вы установили приоритет debconf 'низкий' или 'средний', то далее "
740
#~ "вам будут заданы дополнительные вопросы. Потом вы всегда можете "
741
#~ "запустить \"dpkg-reconfigure --priority=low postfix\", если вы хотите "
742
#~ "ответить на эти вопросы еще раз."
745
#~ "No configuration - IF YOU WANT THE INSTALL TO LEAVE YOUR CONFIG ALONE, "
746
#~ "CHOOSE THIS OPTION. No configuration changes will be done now: If you "
747
#~ "have not already configured Postfix, your mail system will be broken and "
748
#~ "should not be used. You must then do the configuration yourself by "
749
#~ "editing /usr/share/postfix/main.cf.dist and saving your changes as /etc/"
750
#~ "postfix/main.cf, or by running dpkg-reconfigure Postfix. main.cf will "
751
#~ "not be modified by the Postfix install process."
753
#~ "Без настройки - ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ОСТАВИТЬ ВАШИ НАСТРОЙКИ БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ, ТО "
754
#~ "ВЫБЕРИТЕ ЭТУ ОПЦИЮ. Сейчас изменений настроек не будет: если у вас уже "
755
#~ "не установлен Postfix, то ваша почтовая система будет нерабочей. "
756
#~ "Далее вы должны самостоятельно отредактировать файл /"
757
#~ "usr/share/postfix/main.cf.dist и сохранить как /etc/postfix/main.cf, "
758
#~ "либо запустить dpkg-reconfigure Postfix. main.cf не будет изменен в "
759
#~ "процессе установки Postfix."
762
#~ "Internet site - mail is sent and received directly using SMTP. If your "
763
#~ "needs don't fit neatly into any category, you probably want to start with "
764
#~ "this one and then edit the config file by hand."
766
#~ "Интернет-сайт - почта отправляется и принимается напрямую по SMTP. "
767
#~ "Если вы не подпадаете точно под эту категорию, то вероятно вам лучше "
768
#~ "начать с нее и затем отредактировать файл настроек вручную."
771
#~ "Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this "
772
#~ "machine, either directly by SMTP or by running a utility such as "
773
#~ "fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost. optionally with "
774
#~ "addresses rewritten. This is probably what you want for a dialup system."
776
#~ "Интернет-сайт со смартхостом - Вы принимаете почту из интернет на эту "
777
#~ "машину либо напрямую по SMTP, либо с помощью такой утилиты как "
778
#~ "fetchmail. Исходящая почта отправляется на смартхост. Возможно с "
779
#~ "перезаписью адреса. Очевидно, это наиболее подходит для системы с "
780
#~ "коммутируемым каналом."
783
#~ "Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart "
784
#~ "host\" for delivery. No mail is received locally."
786
#~ "Система-спутник - Вся подготовленная для отправки почта отправляется "
787
#~ "на другую машину, называемую \"смартхост\". Локальная доставка "
791
#~ "Local delivery only - You are not on a network. Mail for local users is "
794
#~ "Только локально - Вы не в сети. Почта доставляется только локальным "
797
#~ msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
798
#~ msgstr "1) Отредактируйте файл /etc/postfix/main.cf как вам нужно"
800
#~ msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
801
#~ msgstr "2) Выполните команду /etc/init.d/postfix start"
803
#~ msgid "Mail name?"
804
#~ msgstr "Почтовое имя?"
807
#~ "Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
808
#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
810
#~ "Ваше 'почтовое имя' - это имя хоста в адресе, которое будет показано в "
811
#~ "исходящих сообщениях почты и групп новостей (вместе с именем "
812
#~ "пользователя и знаком @)."
814
#~ msgid "all, ipv6, ipv4"
815
#~ msgstr "все, ipv6, ipv4"
817
#~ msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
818
#~ msgstr "все - использовать адреса и ipv4, и ipv6"
820
#~ msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
821
#~ msgstr "ipv6 - слушать только на адресах ipv6"
823
#~ msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
824
#~ msgstr "ipv4 - слушать только на адресах ipv4"
826
#~ msgid "The default is \"no\"."
827
#~ msgstr "По умолчанию \"no\"."
829
#~ msgid "Where should mail for root go"
830
#~ msgstr "Куда должна доставляться почта для root"
833
#~ "The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
834
#~ "redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
835
#~ "nobody. This is by design: mail is not delivered to external delivery "
838
#~ "Пользователь root (и любой другой пользователь с uid равным 0) должен "
839
#~ "получать почту через почтовый псевдоним или его почта будет доставляться "
840
#~ "в /var/mail/nobody. Так и задумано: почта не доставляется внешними "
841
#~ "агентами доставки как root."
844
#~ "What address should be added to /etc/aliases, if the file is created? "
845
#~ "(Leave this blank to not add one.)"
847
#~ "Какой адрес добавить в /etc/aliases, если файл создан? (Оставьте пустое "
848
#~ "поле,чтобы не добавлять никакой.)"
615
"Если у вас уже есть файл /etc/aliases, и он не содержит записи для root, то вам нужно добавить эту "
616
"запись. Оставьте поле пустым, чтобы ничего не добавлять."