~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/alarm-clock-applet/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin, Chow Loong Jin, Peter Pentchev
  • Date: 2011-03-29 00:25:40 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110329002540-73r2b2w3qss8wont
Tags: 0.3.2-1
[ Chow Loong Jin ]
* [48e1cb8] New upstream release:
  + New features:
    - Add support for application indicators
    - Countdown label for application indicator
    - New status icon indicating triggered alarms
  + Bugs fixed:
    - Add countdown label (for application indicator) (LP: #565302)
    - Create ~/.config/autostart if it doesn't exist (LP: #610632)
    - Add support for libnotify 0.7 (LP: #671962)
    - Properly stop triggered alarms that are not playing sound (LP: #682999)
    - Add support for application indicators (LP: #704956)
    - Clicking on status icon should bring up list instead of snoozing
      (LP: #706832)
  + Translation updates:
    - ar, courtesy of Ahmed Mohammed
    - ast, courtesy of Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>
    - be, courtesy of Mikola Tsekhan <mail@tsekhan.com>
    - ca, courtesy of I. De Marchi
    - cs, courtesy of Oliwer <linuch@centrum.cz>
    - de, courtesy of Christoph Wickert
    - es, courtesy of Fitoschido <fitoschido@gmail.com>
    - et, courtesy of Tarmo Ilves <tarmo.ilves.001@mail.ee>
    - fi, courtesy of Jiri Grönroos
    - fo, courtesy of Gunleif Joensen
    - fr, courtesy of Nicolas Delvaux
    - gl, courtesy of Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>
    - he, courtesy of Yaron <sh.yaron@gmail.com>
    - hu, courtesy of Papp Bence <papp.bence89@gmail.com>
    - id, courtesy of Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>
    - ja, courtesy of jugger Yamamoto
    - ka, courtesy of Giorgi Maghlakelidze <acidlabz@gmail.com>
    - la, courtesy of nivek1385 <nivek1385@yeltrahnivek.com>
    - nb, courtesy of Johannes H. Jensen <joh@pseudoberries.com>
    - nl, courtesy of Rachid
    - pl, courtesy of XeonBloomfield
    - pt_BR, courtesy of André Gondim <andregondim@ubuntu.com>
    - ru, courtesy of Сергій Матрунчик (SkyMan)
    - tr, courtesy of Burak Ilgıcıoğlu
    - uk, courtesy of Сергій Матрунчик (SkyMan)
    - zh_CN, courtesy of Lele Long <schemacs@gmail.com>
    - zh_TW, courtesy of Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>
* [002292e] Drop README.source since we use debsrc3.0
* [8dbb35e] No-change Standards-Version (3.8.4 → 3.9.1)
* [45f456f] Drop override_dh_auto_install (no longer needed)

[ Peter Pentchev ]
* [e8eaaa5] Fix a typo in the get-orig-source target.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:03+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:21+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 17:50+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mikola Tsekhan <mail@tsekhan.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
 
14
"Language: be\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-16 18:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 16:40+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
19
20
 
20
21
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
21
22
msgid "Alarm Clock"
81
82
msgid "Repeat Sound"
82
83
msgstr "Паўтор мелодыі"
83
84
 
84
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14
 
85
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14 ../data/alarm-clock.ui.h:36
 
86
msgid "Show countdown label"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
85
90
msgid "Sound File"
86
91
msgstr "Гукавы файл"
87
92
 
88
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
 
93
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
89
94
msgid ""
90
95
"The UNIX timestamp for the alarm. Must be set before the alarm is activated."
91
96
msgstr ""
92
97
"Часовая пазнака UNIX для будзільніка. Павінна быць усталявана да актывацыі "
93
98
"будзільніка."
94
99
 
95
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
 
100
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
96
101
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
97
102
msgstr "Загад для «загаднага» нагадваньня"
98
103
 
99
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
 
104
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
100
105
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
101
106
msgstr "Гукавы файл для прайграваньня ў рэжыме «мелодыя»"
102
107
 
103
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
 
108
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
104
109
msgid ""
105
110
"The time for the alarm. Should be in GMT for \"clock\" alarms or length in "
106
111
"seconds for \"timer\" alarms."
108
113
"Час для нагадваньня. Павінен быць у GMT для «пагадзінных» нагадваньняў ці ў "
109
114
"сэкундах для таймера."
110
115
 
111
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
 
116
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
112
117
msgid ""
113
118
"The type of notification to use when the alarm goes off. This can be one of "
114
119
"the following: \"sound\" to play a sound (specified in the \"sound_file\" "
115
120
"property.) \"command\" to run a command (specified in the \"command\" "
116
121
"property.)"
117
122
msgstr ""
 
123
"Што рабіць падчас спрацоўваньня будзільніка? Абярыце адзін з варыянтаў: "
 
124
"прайграць гук (пазначаецца ў парамэтры «гукавы файл») альбо выканаць каманду "
 
125
"(пазначаецца ў парамэтры «каманда»)."
118
126
 
119
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
 
127
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
120
128
msgid ""
121
129
"The type of the alarm. Either \"clock\" for an alarm at a specific time of "
122
130
"day, or \"timer\" for an alarm after a specified period of time."
123
131
msgstr ""
 
132
"Тып будзільніка. «Гадзіньнік» — у вызначаны час дня альбо «тамер» — па "
 
133
"сканчэньні вызначанага пэрыяда."
124
134
 
125
 
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
 
135
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:22
126
136
msgid "Whether to repeat the alarm sound."
127
137
msgstr "Ці паўтараць мелодыю нагадваньня."
128
138
 
 
139
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:23
 
140
msgid ""
 
141
"Whether to show a label on the right side of the icon with the time "
 
142
"remaining to the next alarm."
 
143
msgstr ""
 
144
 
129
145
#: ../data/alarm-clock.ui.h:1
130
146
msgid "1 minute"
131
147
msgstr "1 хвіліна"
159
175
msgstr "Апавяшчэньне"
160
176
 
161
177
#: ../data/alarm-clock.ui.h:10
 
178
msgid "Appearance"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
162
182
msgid "Co_mmand:"
163
183
msgstr "_Загад:"
164
184
 
165
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
 
185
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
166
186
msgid "Custom..."
167
187
msgstr "Іншае..."
168
188
 
169
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
 
189
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
170
190
msgid "Delete"
171
191
msgstr "Выдаліць"
172
192
 
173
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
 
193
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
174
194
msgid "Delete alarm"
175
195
msgstr "Выдаліць напамін"
176
196
 
177
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
 
197
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
178
198
msgid "Delete the selected alarm"
179
199
msgstr "Выдаліць вылучаны напамін"
180
200
 
181
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
 
201
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
182
202
msgid "Edit alarm"
183
203
msgstr "Зьмяніць напамін"
184
204
 
185
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
 
205
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
186
206
msgid "Edit the selected alarm"
187
207
msgstr "Зьмяніць вылучаны напамін"
188
208
 
189
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
 
209
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
190
210
msgid "Edit..."
191
211
msgstr "Рэдагаваць…"
192
212
 
193
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
 
213
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
194
214
msgid "Enable"
195
215
msgstr "Уключыць"
196
216
 
197
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
 
217
#: ../data/alarm-clock.ui.h:20
198
218
msgid "Enable/disable"
199
219
msgstr "Уключыць/выключыць"
200
220
 
201
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:20
 
221
#: ../data/alarm-clock.ui.h:21
202
222
msgid "Enable/disable alarm"
203
223
msgstr "Уключыць/выключыць напамін"
204
224
 
205
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:21
 
225
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
206
226
msgid "Enable/disable the selected alarm"
207
227
msgstr "Уключыць/выключыць вылучаны напамін"
208
228
 
209
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
 
229
#: ../data/alarm-clock.ui.h:23
210
230
msgid "Fri"
211
231
msgstr "Пт"
212
232
 
213
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:23
 
233
#: ../data/alarm-clock.ui.h:24
214
234
msgid "General"
215
235
msgstr "Агульнае"
216
236
 
217
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:24
 
237
#: ../data/alarm-clock.ui.h:25
218
238
msgid "Get up in the morning!"
219
239
msgstr "Падыміцеся раніцай!"
220
240
 
221
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:25
 
241
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
222
242
msgid "Manage your alarms"
223
243
msgstr "Кіраваць Вашымі нагадваньнямі"
224
244
 
225
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
 
245
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
226
246
msgid "Mon"
227
247
msgstr "Пан"
228
248
 
229
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
 
249
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
230
250
msgid "New"
231
251
msgstr "Новы"
232
252
 
233
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
 
253
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
234
254
msgid "New alarm"
235
255
msgstr "Новы напамін"
236
256
 
237
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
 
257
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
238
258
msgid "New..."
239
259
msgstr "Новае…"
240
260
 
241
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
 
261
#: ../data/alarm-clock.ui.h:31
242
262
msgid "Play _sound"
243
263
msgstr "Граць _музыку"
244
264
 
245
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:31
 
265
#: ../data/alarm-clock.ui.h:32
246
266
msgid "Quit Alarm Clock"
247
267
msgstr "Выйсьці"
248
268
 
249
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:32
 
269
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
250
270
msgid "Repea_t sound"
251
271
msgstr "Паўта_раць гук"
252
272
 
253
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
 
273
#: ../data/alarm-clock.ui.h:34
254
274
msgid "Sat"
255
275
msgstr "Суб"
256
276
 
257
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:34
 
277
#: ../data/alarm-clock.ui.h:35
258
278
msgid "Show _alarms"
259
279
msgstr "Паказаць нагадваньні"
260
280
 
261
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:35
 
281
#: ../data/alarm-clock.ui.h:37
262
282
msgid "Snooze"
263
283
msgstr "Пазьней"
264
284
 
265
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:36
 
285
#: ../data/alarm-clock.ui.h:38
266
286
msgid "Snooze alarm"
267
287
msgstr "Адкласьці нагадваньне"
268
288
 
269
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:37
 
289
#: ../data/alarm-clock.ui.h:39
270
290
msgid "Snooze alarms"
271
291
msgstr "Адкласьці нагадваньні"
272
292
 
273
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:38
 
293
#: ../data/alarm-clock.ui.h:40
274
294
msgid "Snooze all alarms"
275
295
msgstr "Адкласьці ўсе нагадваньні"
276
296
 
277
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:39
 
297
#: ../data/alarm-clock.ui.h:41
278
298
msgid "Snooze all beeping alarms"
279
299
msgstr "Адкласьці ўсе нагадваньні, якія зьвіняць"
280
300
 
281
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:40
 
301
#: ../data/alarm-clock.ui.h:42
282
302
msgid "Snooze for:"
283
303
msgstr "Адтэрміноўка для:"
284
304
 
285
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:41
 
305
#: ../data/alarm-clock.ui.h:43
286
306
msgid "Snooze the selected alarm"
287
307
msgstr "Адкласьці вылучаныя нагадваньні"
288
308
 
289
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:42
 
309
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
290
310
msgid "Start _Application"
291
311
msgstr "Запусьціць _дастасаваньне"
292
312
 
293
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:43
 
313
#: ../data/alarm-clock.ui.h:45
294
314
msgid "Start automatically at login"
295
315
msgstr "Запускаць аўтаматычна пры ўключэньні"
296
316
 
297
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
 
317
#: ../data/alarm-clock.ui.h:46
298
318
msgid "Stop"
299
319
msgstr "Спыніць"
300
320
 
301
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:45
 
321
#: ../data/alarm-clock.ui.h:47
302
322
msgid "Stop alarm"
303
323
msgstr "Спыніць нагадваньне"
304
324
 
305
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:46
 
325
#: ../data/alarm-clock.ui.h:48
306
326
msgid "Stop alarms"
307
327
msgstr "Спыніць нагадваньні"
308
328
 
309
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:47
 
329
#: ../data/alarm-clock.ui.h:49
310
330
msgid "Stop all alarms"
311
331
msgstr "Спыніць усе нагадваньні"
312
332
 
313
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:48
 
333
#: ../data/alarm-clock.ui.h:50
314
334
msgid "Stop all beeping alarms"
315
335
msgstr "Спыніць усе нагадваньні, якія зьвіняць"
316
336
 
317
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:49
 
337
#: ../data/alarm-clock.ui.h:51
318
338
msgid "Stop the selected alarm"
319
339
msgstr "Спыніць вылучаныя нагадваньні"
320
340
 
321
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:50
 
341
#: ../data/alarm-clock.ui.h:52
322
342
msgid "Sun"
323
343
msgstr "Няд"
324
344
 
325
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:51
 
345
#: ../data/alarm-clock.ui.h:53
326
346
msgid "Thu"
327
347
msgstr "Чцв"
328
348
 
329
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:52
 
349
#: ../data/alarm-clock.ui.h:54
330
350
msgid "Timer"
331
351
msgstr "Таймер"
332
352
 
333
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:53
 
353
#: ../data/alarm-clock.ui.h:55
334
354
msgid "Toggle alarms"
335
355
msgstr "Пераключыць будзільнікі"
336
356
 
337
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:54
 
357
#: ../data/alarm-clock.ui.h:56
338
358
msgid "Toggle alarms window"
339
359
msgstr "Пераключыць вакно нагадваньняў"
340
360
 
341
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:55
 
361
#: ../data/alarm-clock.ui.h:57
342
362
msgid "Toggle the visibility of the alarms window"
343
363
msgstr "Пераключыць бачнасьць вакна нагадваньняў"
344
364
 
345
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:56
 
365
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
346
366
msgid "Tue"
347
367
msgstr "Аўт"
348
368
 
349
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:57
 
369
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
350
370
msgid "Wake up sleepy head!"
351
371
msgstr "Прачнісь, сонная галава!"
352
372
 
353
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
 
373
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
354
374
msgid "Wed"
355
375
msgstr "Сер"
356
376
 
357
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
 
377
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
358
378
msgid "_Name:"
359
379
msgstr "_Назва:"
360
380
 
361
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
 
381
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62
362
382
msgid "_Preferences"
363
383
msgstr "_Перавагі"
364
384
 
365
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
 
385
#: ../data/alarm-clock.ui.h:63
366
386
msgid "_Quit"
367
387
msgstr "_Выйсьці"
368
388
 
369
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62
 
389
#: ../data/alarm-clock.ui.h:64
370
390
msgid "_Repeat:"
371
391
msgstr "_Паўтарыць:"
372
392
 
373
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:63
 
393
#: ../data/alarm-clock.ui.h:65
374
394
msgid "_Snooze"
375
395
msgstr "Ад_класьці"
376
396
 
377
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:64
 
397
#: ../data/alarm-clock.ui.h:66
378
398
msgid "_Time:"
379
399
msgstr "_Час:"
380
400
 
381
 
#: ../data/alarm-clock.ui.h:65
 
401
#: ../data/alarm-clock.ui.h:67
382
402
msgid "minutes"
383
403
msgstr "хвіліны"
384
404
 
421
441
msgid "Stopped %d alarm(s)"
422
442
msgstr "Выключана нагадваньняў: %d"
423
443
 
424
 
#: ../src/alarm-applet.c:672
 
444
#: ../src/alarm-applet.c:632
425
445
#, c-format
426
446
msgid "%s is already running, exiting...\n"
427
447
msgstr "%s ужо запушчаны, выхад...\n"
456
476
msgstr "Штодзень"
457
477
 
458
478
#. About Alarm Clock
459
 
#: ../src/ui.c:342
 
479
#: ../src/ui.c:425
460
480
#, c-format
461
481
msgid "About %s"
462
482
msgstr "Пра %s"
463
483
 
464
 
#: ../src/ui.c:370
 
484
#: ../src/ui.c:453
465
485
#, c-format
466
486
msgid "Could not play '%s': %s"
467
487
msgstr "Немагчыма прайграць «%s»: %s"
468
488
 
469
 
#: ../src/ui.c:371
 
489
#: ../src/ui.c:454
470
490
msgid "Could not play"
471
491
msgstr "Немагчыма прайграць"
472
492
 
473
 
#: ../src/ui.c:428
 
493
#: ../src/ui.c:511
474
494
#, c-format
475
495
msgid "You can snooze or stop alarms from the Alarm Clock menu."
476
496
msgstr "Вы можаце адтэрмінаваць або спыніць нагадваньні з мэню Будзільніка"
 
497
 
 
498
#: ../src/prefs.c:419
 
499
msgid "Requires application indicators"
 
500
msgstr ""