8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2001-10-28 19:16+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2001-01-09 18:49+0200\n"
8
"Project-Id-Version: bubblemon 1.0.5\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-03-08 16:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:58+0100\n"
11
12
"Last-Translator: Alex Badea <vampire@go.ro>\n"
12
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
17
#: src/bubblemon.c:100
20
"Error: The NUM_COLORS constant in bubblemon.h must be a multiple of 3.\n"
21
" The current value of %d is not.\n"
23
"Eroare: Constanta NUM_COLORS din bubblemon.h trebuie s� fie un multiplu de 3.\n"
24
" Valoarea curent� de %d nu e valid�.\n"
26
#: src/bubblemon.c:289
28
msgid "glibtop_get_mem() says you have no memory on line %d in %s"
29
msgstr "glibtop_get_mem() zice c� nu e destul� memorie, linia %d din %s"
31
#: src/bubblemon.c:400
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../gnome/GNOME_BubblemonApplet.server.in.in.h:1
19
msgid "A CPU load meter monitor"
22
#: ../gnome/GNOME_BubblemonApplet.xml.h:1
27
#: ../src/bubblemon.c:152
29
msgid "Memory used: %s"
31
"Memorie ocupat: %s\n"
34
#: ../src/bubblemon.c:158
37
"Memorie ocupat�: %s\n"
40
"Memorie ocupat: %s\n"
40
#: src/bubblemon.c:407
43
#: ../src/bubblemon.c:166
56
59
"Procesor nr. %d: %d%%"
58
#: src/bubblemon.c:652
60
msgid "Couldn't chdir() to $HOME (%s)\n"
61
msgstr "N-am putut s� chdir() �n $HOME (%s)\n"
63
#: src/bubblemon.c:658
64
msgid "$HOME environment variable not set\n"
65
msgstr "Variabila $HOME nu e setat�\n"
67
#: src/bubblemon.c:663
70
"Bubblemon exiting. Profiling data should be in ~/gmon.out.\n"
71
"For a good time, run 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"
73
"Bubblemon se termin� aici. Datele de profiling ar trebui s� fie �n ~/gmon.out.\n"
74
"Pentru distrac�ie, ruleaz� 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"
76
#: src/bubblemon.c:665
77
msgid "<name of executable>"
78
msgstr "<numele executabilului>"
80
#: src/bubblemon.c:1037
81
msgid "Can't create applet!\n"
82
msgstr "Nu pot s� creez applet-ul!\n"
84
#: src/bubblemon.c:1040
85
msgid "Can't open glibtop!\n"
86
msgstr "Nu pot s� deschid glibtop!\n"
88
#: src/bubblemon.c:1103
92
#: src/bubblemon.c:1283
61
#: ../src/gnome2-ui.c:72
93
62
msgid "Bubbling Load Monitor"
94
msgstr "Monitor de �nc�rcare cu Bule"
63
msgstr "Monitor de ncrcare cu Bule"
96
#: src/bubblemon.c:1286
65
#: ../src/gnome2-ui.c:74
98
67
"This applet displays your CPU load as a bubbling liquid.\n"
99
68
"This applet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, see the LICENSE file for "
101
70
"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
102
71
"conditions (GPL), see the LICENSE file for details."
104
"Acest applet afi�eaz� �nc�rcarea procesorului sub forma unui lichid cu bule de aer.\n"
105
"Acest applet vine f�r� ABSOLUT NICI O GARAN�IE, vezi fi�ierul LICENSE pentru detalii.\n"
106
"Acesta este un soft gratuit, �i sunte�i binevenit s�-l redistribui�i sub anumite condi�ii (GPL), vezi fi�ierul LICENSE pentru detalii."
73
"Acest applet afieaz ncrcarea procesorului sub forma unui lichid cu bule de "
75
"Acest applet vine fr ABSOLUT NICI O GARANIE, vezi fiierul LICENSE pentru "
77
"Acesta este un soft gratuit, i suntei binevenit s-l redistribuii sub anumite "
78
"condiii (GPL), vezi fiierul LICENSE pentru detalii."
81
#~ msgid "Can't create bubblemon applet!"
82
#~ msgstr "Nu pot s creez applet-ul!\n"
85
#~ "Error: The NUM_COLORS constant in bubblemon.h must be a multiple of 3.\n"
86
#~ " The current value of %d is not.\n"
88
#~ "Eroare: Constanta NUM_COLORS din bubblemon.h trebuie s fie un multiplu de "
90
#~ " Valoarea curent de %d nu e valid.\n"
92
#~ msgid "glibtop_get_mem() says you have no memory on line %d in %s"
93
#~ msgstr "glibtop_get_mem() zice c nu e destul memorie, linia %d din %s"
95
#~ msgid "Couldn't chdir() to $HOME (%s)\n"
96
#~ msgstr "N-am putut s chdir() n $HOME (%s)\n"
98
#~ msgid "$HOME environment variable not set\n"
99
#~ msgstr "Variabila $HOME nu e setat\n"
102
#~ "Bubblemon exiting. Profiling data should be in ~/gmon.out.\n"
103
#~ "For a good time, run 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"
105
#~ "Bubblemon se termin aici. Datele de profiling ar trebui s fie n ~/gmon."
107
#~ "Pentru distracie, ruleaz 'gprof -l -p %s ~/gmon.out'.\n"
109
#~ msgid "<name of executable>"
110
#~ msgstr "<numele executabilului>"
112
#~ msgid "Can't open glibtop!\n"
113
#~ msgstr "Nu pot s deschid glibtop!\n"
109
116
#~ "Error: mem_used (%Ld) > mem_max (%Ld) or swap_used (%Ld) > swap_max (%"
114
121
#~ "Eroare: mem_used (%Ld) > mem_max (%Ld) sau swap_used (%Ld) > swap_max (%"
116
123
#~ " Au fost calculate din swap.used (%Ld), memory.used (%Ld),\n"
117
#~ " memory.cached (%Ld) �i memory.buffer (%Ld) la linia %d din %s.\n"
124
#~ " memory.cached (%Ld) i memory.buffer (%Ld) la linia %d din %s.\n"
119
126
#~ msgid "bm == NULL in update_tooltip() on line %d of %s\n"
120
#~ msgstr "bm == NULL �n update_tooltip() la linia %d din %s\n"
127
#~ msgstr "bm == NULL n update_tooltip() la linia %d din %s\n"
123
130
#~ "get_censored_memory_and_swap() says you have no memory on line %d in %s"
124
#~ msgstr "get_censored_memory_and_swap() zice c� nu e destul� memorie la linia %d din %s"
132
#~ "get_censored_memory_and_swap() zice c nu e destul memorie la linia %d din "
127
136
#~ "Error: memoryPercentage (%d%%) or swapPercentage (%d%%) out of range (0-"
129
138
#~ " They were calculated from mem_used (%Ld), mem_max (%Ld),\n"
130
139
#~ " swap_used (%Ld) and swap_max (%Ld) on line %d of %s.\n"
132
#~ "Eroare: memoryPercentace(%d%%) sau swapPercentage (%d%%) �n afara domeniului (0-100)\n"
141
#~ "Eroare: memoryPercentace(%d%%) sau swapPercentage (%d%%) n afara "
142
#~ "domeniului (0-100)\n"
133
143
#~ " Au fost calculate din mem_used(%Ld), mem_max (%Ld),\n"
134
#~ " swap_used (%Ld) �i swap_max (%Ld) la linia %d din %s.\n"
144
#~ " swap_used (%Ld) i swap_max (%Ld) la linia %d din %s.\n"
137
147
#~ "Error: aircolor (%d) or watercolor (%d) or aliascolor (%d) out of bounds "
139
149
#~ " swapPercentage (%d) is probably out of range (0-100) too on line %"
142
#~ "Eroare: aircolor (%d) sau watercolor (%d) sau aliascolor (%d) �n afara domeniului (0-%d).\n"
143
#~ " swapPercentage (%d) e probabil �i ea �n afara domeniului (0-100) la linia %d din %s.\n"
152
#~ "Eroare: aircolor (%d) sau watercolor (%d) sau aliascolor (%d) n afara "
153
#~ "domeniului (0-%d).\n"
154
#~ " swapPercentage (%d) e probabil i ea n afara domeniului (0-100) la "
155
#~ "linia %d din %s.\n"