~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ca-certificates/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fumitoshi UKAI
  • Date: 2005-05-18 00:40:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050518004054-nzwi3xz5s3b70r4s
Tags: 20050518
* fix ca-certificates.crt generationumask-sensitive and racy
  closes: Bug#296212
* update mozilla/certdata.txt
  add: "Certum Root CA", "Comodo AAA Services root"
       "Comodo Secure Services root", 
 "Comodo Trusted Services root",
 "IPS Chained CAs root", "IPS CLASE1 root", "IPS CLASE3 root",
 "IPS CLASEA1 root", "IPS CLASEA3 root", "IPS Servidores root"
 "IPS Timestamping root",
 "QuoVadis Root CA",
 "Security Communication Root CA",
 "Sonera Class 1 Root CA", "Sonera Class 2 Root CA",
 "Staat der Nederlanden Root CA",
 "TDC Internet Root CA", "TDC OCES Root CA", 
 "UTN DATACorp SGC Root CA", "UTN USERFirst Email Root CA",
 "UTN USERFirst Hardware Root CA", "UTN USERFirst Object Root CA"
* add CACert.org's Root CA
  closes: Bug#213086, Bug#288293
* add debian/po/vi.po
  closes: Bug#309480
* add debian/po/cs.po
  closes: Bug#309019
* write "How certificate will be accepted in ca-certificates package"
  in README.Debain
  

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Vietnamese Translation for ca-certificates.
 
2
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
 
4
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ca-certificates 20040809\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:50+0930\n"
 
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
17
 
 
18
#.Type: select
 
19
#.Choices
 
20
#:../templates:3
 
21
msgid "yes, no, ask"
 
22
msgstr "có, không, hỏi"
 
23
 
 
24
#.Type: select
 
25
#.Description
 
26
#:../templates:5
 
27
msgid "Trust new CAs certificates?"
 
28
msgstr "Tin chứng nhận của CA mới không?"
 
29
 
 
30
#.Type: select
 
31
#.Description
 
32
#:../templates:5
 
33
msgid ""
 
34
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
35
"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 
36
"certificates that you trust."
 
37
msgstr "Gói tin này có lẽ sẽ cài đặt một số chứng nhận CA (nhà cầm quyền) mới khi cập nhật. Có lẽ bạn muốn kiểm tra các chứng nhận CA ấy và chỉ chọn chứng nhận đã tin."
 
38
 
 
39
#.Type: select
 
40
#.Description
 
41
#:../templates:5
 
42
msgid ""
 
43
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
 
44
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
 
45
" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
 
46
msgstr ""
 
47
" - «có» có nghĩa là sẽ tin và cài đặt các chứng nhận CA mới.\n"
 
48
"- «không» có nghĩa là sẽ không cài đặt chứng nhận CA mới, theo mặc định.\n"
 
49
"- «hỏi» có nghĩa là sẽ hỏi nếu bạn tin mỗi chứng nhận CA mới, hay không."
 
50
 
 
51
#.Type: multiselect
 
52
#.Choices
 
53
#:../templates:16
 
54
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
 
55
msgid "${new_crts}"
 
56
msgstr "${new_crts}"
 
57
 
 
58
#.Type: multiselect
 
59
#.Description
 
60
#:../templates:17
 
61
msgid "Select new certificates to activate:"
 
62
msgstr "Chọn chứng nhận mới cần kích hoạt:"
 
63
 
 
64
#.Type: multiselect
 
65
#.Description
 
66
#:../templates:17
 
67
msgid ""
 
68
"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
 
69
"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
 
70
"certs?"
 
71
msgstr "Trong khi cập nhật thì sẽ thêm những chứng nhận mới này. Bạn có tin chúng, và muốn cài đặt chúng vào /etc/ssl/certs không?"
 
72
 
 
73
#.Type: multiselect
 
74
#.Choices
 
75
#:../templates:24
 
76
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
 
77
msgid "${enable_crts}"
 
78
msgstr "${enable_crts}"
 
79
 
 
80
#.Type: multiselect
 
81
#.Description
 
82
#:../templates:25
 
83
msgid "Select certificates to activate:"
 
84
msgstr "Chọn chứng nhận cần kích hoạt:"
 
85
 
 
86
#.Type: multiselect
 
87
#.Description
 
88
#:../templates:25
 
89
msgid ""
 
90
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 
91
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
 
92
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
 
93
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 
94
msgstr "Gói tin này sẽ cài đặt các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) thường dùng vào /usr/share/ca-certificates. Bạn có thể chọn chứng nhận từ danh sách này, để cài đặt vào /etc/ssl/certs. Gói tin này sẽ tạo liên kết tượng trưng, và sẽ tạo ra một tập tin riêng lẻ chứa các chứng nhận đã chọn: /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"