58
59
"Facer varios empuxóns co rato até que quede satisfeito. \n"
59
60
"Cando teña rematado, seleccione outra área ou prema [Feito]."
61
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8885
62
msgid " Set color depth to 1-16 bits"
63
msgstr " Establecer a profundidade de cor 1-16 bits"
65
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5462
62
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6201
67
64
msgstr " Restablecer 1"
69
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4118
66
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4132
70
67
msgid "/path*/file*"
71
68
msgstr "/ruta*/ficheiro*"
73
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10774
70
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11544
74
71
msgid "2nd image not same size as 1st image"
75
72
msgstr "A 2ª imaxe non ten o mesmo tamaño que a 1ª"
77
#: fotoxx-8.4.2.cpp:577 fotoxx-8.4.2.cpp:13887
74
#: fotoxx-8.5.1.cpp:578 fotoxx-8.5.1.cpp:14703
79
76
msgstr "Acerca de..."
81
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5400
78
#: fotoxx-8.5.1.cpp:678
83
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6139
82
84
msgid "Adjust Brightness and Color"
83
85
msgstr "Axustar brillo e cor"
85
#: fotoxx-8.4.2.cpp:533 fotoxx-8.4.2.cpp:4383
87
#: fotoxx-8.5.1.cpp:532 fotoxx-8.5.1.cpp:4397
86
88
msgid "All EXIF data"
87
89
msgstr "Todos os datos EXIF"
89
#: fotoxx-8.4.2.cpp:667
91
#: fotoxx-8.5.1.cpp:671
93
#: fotoxx-8.4.2.cpp:535
95
#: fotoxx-8.5.1.cpp:534
97
#: fotoxx-8.4.2.cpp:563
99
#: fotoxx-8.5.1.cpp:539
101
msgid "Area Edge Calc"
104
#: fotoxx-8.5.1.cpp:564
101
#: fotoxx-8.4.2.cpp:532 fotoxx-8.4.2.cpp:4378
108
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3991 fotoxx-8.5.1.cpp:4100
110
msgid "Assigned tags file error: %s"
111
msgstr "Erro ao asignar etiquetas de ficheiro %s"
113
#: fotoxx-8.5.1.cpp:13238
118
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12715
120
msgid "Auto-search lens mm and bow"
121
msgstr "Buscar automaticamente o lente (mm) e a curva"
123
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3021
124
msgid "Available Translations"
127
#: fotoxx-8.5.1.cpp:531 fotoxx-8.5.1.cpp:4392
102
128
msgid "Basic EXIF data"
103
129
msgstr "Datos EXIF básicos"
105
#: fotoxx-8.4.2.cpp:558
131
#: fotoxx-8.5.1.cpp:559
109
#: fotoxx-8.4.2.cpp:681
135
#: fotoxx-8.5.1.cpp:688
110
136
msgid "Blend Width"
111
137
msgstr "Misturar por anchura"
113
#: fotoxx-8.4.2.cpp:549
139
#: fotoxx-8.5.1.cpp:697
144
#: fotoxx-8.5.1.cpp:550
114
145
msgid "Blur Image"
115
146
msgstr "Imaxe borrosa"
117
#: fotoxx-8.4.2.cpp:519
148
#: fotoxx-8.5.1.cpp:698
151
msgstr "Luminosidade"
153
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2701
154
msgid "Brightness Distribution"
155
msgstr "Distribuir o brillo"
157
#: fotoxx-8.5.1.cpp:518
118
158
msgid "Brightness Graph"
119
159
msgstr "Gráfica de brillo"
121
#: fotoxx-8.4.2.cpp:545
161
#: fotoxx-8.5.1.cpp:546
122
162
msgid "Brightness/Color"
123
163
msgstr "Axustar brillo e cor"
125
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3196
165
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3210
129
#: fotoxx-8.4.2.cpp:527 fotoxx-8.4.2.cpp:3196
169
#: fotoxx-8.5.1.cpp:526 fotoxx-8.5.1.cpp:3210
130
170
msgid "Burn Images to CD/DVD"
131
171
msgstr "Gravar imaxes nun CD/DVD"
133
#: fotoxx-8.4.2.cpp:664
173
#: fotoxx-8.5.1.cpp:668
135
175
msgstr "Cancelar"
137
#: fotoxx-8.4.2.cpp:524
177
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2130
179
msgid "Cannot create trash folder: %s"
180
msgstr "Non se pode crear o cesto do lixo: %s"
182
#: fotoxx-8.5.1.cpp:523
138
183
msgid "Change Language"
139
184
msgstr "Cambiar o idioma"
141
#: fotoxx-8.4.2.cpp:580 fotoxx-8.4.2.cpp:13900
186
#: fotoxx-8.5.1.cpp:581 fotoxx-8.5.1.cpp:14716
142
187
msgid "Change Log"
143
188
msgstr "Editar o rexistro"
145
#: fotoxx-8.4.2.cpp:517
190
#: fotoxx-8.5.1.cpp:516
146
191
msgid "Check Monitor"
147
192
msgstr "Comprobar monitor"
149
#: fotoxx-8.4.2.cpp:666
194
#: fotoxx-8.5.1.cpp:670
153
#: fotoxx-8.4.2.cpp:520
198
#: fotoxx-8.5.1.cpp:519
154
199
msgid "Clone fotoxx"
155
200
msgstr "Clonar Fotoxx"
157
#: fotoxx-8.4.2.cpp:564
202
#: fotoxx-8.5.1.cpp:565
158
203
msgid "Color Depth"
159
204
msgstr "Profundidade da cor"
161
#: fotoxx-8.4.2.cpp:571
206
#: fotoxx-8.5.1.cpp:572
163
208
msgstr "Combinar"
165
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3079
210
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3093
166
211
msgid "Convert multiple RAW files"
167
212
msgstr "Converter múltiples ficheiros RAW"
169
#: fotoxx-8.4.2.cpp:526
214
#: fotoxx-8.5.1.cpp:525
170
215
msgid "Convert multiple RAWs"
171
216
msgstr "Converter múltiples RAW"
173
#: fotoxx-8.4.2.cpp:1707
218
#: fotoxx-8.5.1.cpp:1723
175
220
"Convert raw file to 48-bit tiff format? \n"
176
221
" (this may take a while) "
178
223
"Converter ficheiros RAW a formato tiff de 48 bits?\n"
179
224
" (isto pode tardar un pouco)"
181
#: fotoxx-8.4.2.cpp:525
226
#: fotoxx-8.5.1.cpp:524
182
227
msgid "Create Launcher"
183
228
msgstr "Crear un lanzador"
185
#: fotoxx-8.4.2.cpp:679
230
#: fotoxx-8.5.1.cpp:699
233
msgstr "Escurecer áreas"
235
#: fotoxx-8.5.1.cpp:685
189
#: fotoxx-8.4.2.cpp:541
239
#: fotoxx-8.5.1.cpp:542
191
241
msgid "Delete Area"
192
242
msgstr "Seleccionar área"
194
#: fotoxx-8.4.2.cpp:14136
244
#: fotoxx-8.5.1.cpp:689
246
msgid "Delete selected area?"
247
msgstr "Borrar a área existente?"
249
#: fotoxx-8.5.1.cpp:541
252
msgstr "Seleccionar área"
254
#: fotoxx-8.5.1.cpp:14954
195
255
msgid "Discard modifications?"
196
256
msgstr "Desbotar as modificacións?"
198
#: fotoxx-8.4.2.cpp:665
258
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5821
260
"Distance calculation needs a long time.\n"
261
" Do you want to continue?"
264
#: fotoxx-8.5.1.cpp:669
202
#: fotoxx-8.4.2.cpp:569 fotoxx-8.4.2.cpp:10314
268
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8330
270
"Drag middle to move \n"
271
"Drag corners to resize"
274
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12712
277
"Drag right image into rough alignment with left \n"
278
" to rotate, drag right edge up or down"
280
"Desplaza a imaxe dereita para aliñala coa da esquerda \n"
281
"para xirala, arrastra o bordo arriba ou abaixo"
283
#: fotoxx-8.5.1.cpp:687
287
#: fotoxx-8.5.1.cpp:570 fotoxx-8.5.1.cpp:11093
203
288
msgid "Edit Pixels"
204
289
msgstr "Editar píxeles"
206
#: fotoxx-8.4.2.cpp:530 fotoxx-8.4.2.cpp:3483
291
#: fotoxx-8.5.1.cpp:529 fotoxx-8.5.1.cpp:3497
207
292
msgid "Edit Tags"
208
293
msgstr "Editar etiquetas"
210
#: fotoxx-8.4.2.cpp:504
295
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6352 fotoxx-8.5.1.cpp:11690
297
msgid "Exceed 50 anchor points"
298
msgstr "Excédense os 50 puntos de ancoraxe"
300
#: fotoxx-8.5.1.cpp:503
212
302
msgstr "Ficheiro"
214
#: fotoxx-8.4.2.cpp:674
304
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3848
306
msgid "File tags exceed %d characters"
307
msgstr "As etiquetas do ficheiro exceden de %d caracteres"
309
#: fotoxx-8.5.1.cpp:680
216
311
msgstr "Terminar"
218
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8657
313
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9441
219
314
msgid "Fix Image Perspective"
220
315
msgstr "Fixar a imaxe en perspectiva"
222
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5195
317
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5934
226
#: fotoxx-8.4.2.cpp:544
321
#: fotoxx-8.5.1.cpp:545
227
322
msgid "Flatten Brightness"
228
323
msgstr "Distribuir o brillo uniformemente"
230
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5189
325
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5928
231
326
msgid "Flatten Brightness Distribution"
232
327
msgstr "Distribuir o brillo uniformemente"
234
#: fotoxx-8.4.2.cpp:586
329
#: fotoxx-8.5.1.cpp:587
238
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10801
239
msgid "HDR image weights"
333
#: fotoxx-8.5.1.cpp:696
338
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11571
340
msgid "HDR Image Weights"
240
341
msgstr "Peso da imaxe HDR"
242
#: fotoxx-8.4.2.cpp:576
343
#: fotoxx-8.5.1.cpp:691
348
#: fotoxx-8.5.1.cpp:577
246
#: fotoxx-8.4.2.cpp:678
352
#: fotoxx-8.5.1.cpp:684
250
#: fotoxx-8.4.2.cpp:539
356
#: fotoxx-8.5.1.cpp:538
252
358
msgid "Hide Area"
253
359
msgstr "Seleccionar área"
255
#: fotoxx-8.4.2.cpp:583 fotoxx-8.4.2.cpp:13906
361
#: fotoxx-8.5.1.cpp:584 fotoxx-8.5.1.cpp:14722
256
362
msgid "Home Page"
257
363
msgstr "Páxina de inicio"
259
#: fotoxx-8.4.2.cpp:505 fotoxx-8.4.2.cpp:586
365
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4558 fotoxx-8.5.1.cpp:5215
367
msgid "Image Area for Following Edits"
368
msgstr "Área da imaxe para ediciós seguintes"
370
#: fotoxx-8.5.1.cpp:504 fotoxx-8.5.1.cpp:587
260
371
msgid "Image Gallery"
263
#: fotoxx-8.4.2.cpp:518
374
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11568
376
msgid "Image Weights per Brightness Level"
379
" Peso da imaxe por banda de brillo \n"
381
#: fotoxx-8.5.1.cpp:517
264
382
msgid "Index Tags and Thumbs"
265
383
msgstr "Sincronizar etiquetas e miniaturas"
267
#: fotoxx-8.4.2.cpp:680
385
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11577
388
msgstr "Elixir imaxe 1"
390
#: fotoxx-8.5.1.cpp:677
395
#: fotoxx-8.5.1.cpp:686
269
397
msgstr "Inverter"
271
#: fotoxx-8.4.2.cpp:540
399
#: fotoxx-8.5.1.cpp:540
273
401
msgid "Invert Area"
274
402
msgstr "Inverter"
276
#: fotoxx-8.4.2.cpp:523 fotoxx-8.4.2.cpp:2925
404
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5216
406
"Left click/drag: add to selected area. \n"
407
"Right click: remove prior selection(s). \n"
408
"Color range: add more or less at once."
411
#: fotoxx-8.5.1.cpp:522 fotoxx-8.5.1.cpp:2939
277
412
msgid "Lens Parameters"
278
413
msgstr "Parámetros da óptica"
280
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7548
415
#: fotoxx-8.5.1.cpp:700
417
msgid "Lighter Areas"
418
msgstr "Iluminar áreas"
420
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8343
281
421
msgid "Lock Ratio"
284
#: fotoxx-8.4.2.cpp:573
424
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8591
426
msgid "Lock aspect ratio"
427
msgstr "Bloquear a relación de aspecto"
429
#: fotoxx-8.5.1.cpp:574
286
431
msgid "Make HDF Image"
287
432
msgstr "Facer imaxe HDR"
289
#: fotoxx-8.4.2.cpp:572
434
#: fotoxx-8.5.1.cpp:573
290
435
msgid "Make HDR Image"
291
436
msgstr "Facer imaxe HDR"
293
#: fotoxx-8.4.2.cpp:574
438
#: fotoxx-8.5.1.cpp:575
294
439
msgid "Make Panorama"
295
440
msgstr "Facer panoramica"
297
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6050
442
#: fotoxx-8.5.1.cpp:13220
445
msgstr "Ensamblar as imaxes"
447
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12714
449
msgid "Merge the images together"
450
msgstr "Misturar as imaxes"
452
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6789
300
455
" Left-click on red-eye to darken.\n"
358
543
"Sobrescribir ficheiro? \n"
361
#: fotoxx-8.4.2.cpp:588
546
#: fotoxx-8.5.1.cpp:665
548
msgid "Package exiftool is missing"
549
msgstr "Non se atopa o paquete «exiftool»"
551
#: fotoxx-8.5.1.cpp:1697 fotoxx-8.5.1.cpp:3089
553
msgid "Package ufraw required for this function"
554
msgstr "Precisase a aplicación «ufraw» para esta función"
556
#: fotoxx-8.5.1.cpp:692
561
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12717
563
msgid "Pre-align Images"
564
msgstr "Pre-aliñar imaxes"
566
#: fotoxx-8.5.1.cpp:693
569
msgstr "Predefinidos"
571
#: fotoxx-8.5.1.cpp:589
363
573
msgstr "Anterior"
365
#: fotoxx-8.4.2.cpp:511
575
#: fotoxx-8.5.1.cpp:510
366
576
msgid "Print Image File"
367
577
msgstr "Imprimir ficheiro de imaxe"
369
#: fotoxx-8.4.2.cpp:686
579
#: fotoxx-8.5.1.cpp:694
371
581
msgstr "Proceder"
373
#: fotoxx-8.4.2.cpp:597
583
#: fotoxx-8.5.1.cpp:598
377
#: fotoxx-8.4.2.cpp:514 fotoxx-8.4.2.cpp:597
587
#: fotoxx-8.5.1.cpp:513 fotoxx-8.5.1.cpp:598
378
588
msgid "Quit fotoxx"
379
589
msgstr "Saír de Fotoxx"
381
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3081
591
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3095
382
592
msgid "RAW file template"
383
593
msgstr "Plantilla de ficheiro RAW"
385
#: fotoxx-8.4.2.cpp:546
595
#: fotoxx-8.5.1.cpp:695
600
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6799
602
msgid "Red Eye Reduction"
603
msgstr "Reducción de ollos vermellos"
605
#: fotoxx-8.5.1.cpp:547
387
607
msgstr "Ollos vermellos"
389
#: fotoxx-8.4.2.cpp:593 fotoxx-8.4.2.cpp:671
609
#: fotoxx-8.5.1.cpp:594 fotoxx-8.5.1.cpp:675
393
#: fotoxx-8.4.2.cpp:593
613
#: fotoxx-8.5.1.cpp:594
394
614
msgid "Redo One Edit"
395
615
msgstr "Refacer un paso"
397
#: fotoxx-8.4.2.cpp:551
617
#: fotoxx-8.5.1.cpp:552
398
618
msgid "Reduce Noise"
399
619
msgstr "Redución de ruido"
401
#: fotoxx-8.4.2.cpp:513 fotoxx-8.4.2.cpp:2169
621
#: fotoxx-8.5.1.cpp:512 fotoxx-8.5.1.cpp:2185
402
622
msgid "Rename Image File"
403
623
msgstr "Renomear ficheiro de imaxe"
405
#: fotoxx-8.4.2.cpp:555
625
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2276
631
"Fallou o renomeado \n"
634
#: fotoxx-8.5.1.cpp:556 fotoxx-8.5.1.cpp:8595
406
635
msgid "Resize Image"
407
636
msgstr "Redimensionar a imaxe"
409
#: fotoxx-8.4.2.cpp:676
638
#: fotoxx-8.5.1.cpp:682
413
#: fotoxx-8.4.2.cpp:543
642
#: fotoxx-8.5.1.cpp:544
417
#: fotoxx-8.4.2.cpp:556
646
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12070
648
msgid "Retouch Image"
649
msgstr "Ensamblar as imaxes"
651
#: fotoxx-8.5.1.cpp:557 fotoxx-8.5.1.cpp:8750
418
652
msgid "Rotate Image"
419
653
msgstr "Xirar a imaxe"
421
#: fotoxx-8.4.2.cpp:590
655
#: fotoxx-8.5.1.cpp:591
425
#: fotoxx-8.4.2.cpp:591
659
#: fotoxx-8.5.1.cpp:592
430
#: fotoxx-8.4.2.cpp:510 fotoxx-8.4.2.cpp:591
664
#: fotoxx-8.5.1.cpp:1848
667
msgstr "Gardar o ficheiro"
669
#: fotoxx-8.5.1.cpp:509 fotoxx-8.5.1.cpp:592
432
671
msgid "Save to New File"
433
672
msgstr "Gardar o ficheiro de imaxe"
435
#: fotoxx-8.4.2.cpp:509 fotoxx-8.4.2.cpp:590
674
#: fotoxx-8.5.1.cpp:508 fotoxx-8.5.1.cpp:591
437
676
msgid "Save to Same File"
438
677
msgstr "Gardar o ficheiro de imaxe"
440
#: fotoxx-8.4.2.cpp:672
679
#: fotoxx-8.5.1.cpp:676
444
#: fotoxx-8.4.2.cpp:531 fotoxx-8.4.2.cpp:4110
683
#: fotoxx-8.5.1.cpp:530 fotoxx-8.5.1.cpp:4124
445
684
msgid "Search Tags"
446
685
msgstr "Buscar etiquetas"
448
#: fotoxx-8.4.2.cpp:537
687
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4371
689
msgid "Search results file error %s"
690
msgstr "Erro nos resultados da busca %s"
692
#: fotoxx-8.5.1.cpp:536
450
694
msgid "Select Area -color"
451
695
msgstr "Seleccionar área"
453
#: fotoxx-8.4.2.cpp:536
697
#: fotoxx-8.5.1.cpp:535
455
699
msgid "Select Area -mouse"
456
700
msgstr "Seleccionar área"
458
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8889
702
#: fotoxx-8.5.1.cpp:14231
704
"Select area cannot be kept.\n"
708
#: fotoxx-8.5.1.cpp:14239
710
"Select area is not finished.\n"
711
"Continue without using it?"
714
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11528 fotoxx-8.5.1.cpp:12044 fotoxx-8.5.1.cpp:12657
716
msgid "Select image to combine"
717
msgstr "Seleccionar unha imaxe para combinar"
719
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2474
721
msgid "Select top image directory"
722
msgstr "Seleccionar o directório raíz de imaxes"
724
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7216
726
msgid "Set Blur Radius"
727
msgstr "Definir o radio do desenfoque"
729
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9673
459
730
msgid "Set Color Depth"
460
731
msgstr "Axustar a profundidade da cor"
462
#: fotoxx-8.4.2.cpp:548
733
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3031
738
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10217
740
msgid "Set Tile and Gap Size"
741
msgstr "Axustar mosaico e tamaño da separación"
743
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9669
745
msgid "Set color depth to 1-16 bits"
746
msgstr " Establecer a profundidade de cor 1-16 bits"
748
#: fotoxx-8.5.1.cpp:549
466
#: fotoxx-8.4.2.cpp:550
752
#: fotoxx-8.5.1.cpp:551 fotoxx-8.5.1.cpp:7460
467
753
msgid "Sharpen Image"
468
754
msgstr "Enfocar a imaxe"
470
#: fotoxx-8.4.2.cpp:677
756
#: fotoxx-8.5.1.cpp:683
474
#: fotoxx-8.4.2.cpp:538
760
#: fotoxx-8.5.1.cpp:537
476
762
msgid "Show Area"
479
#: fotoxx-8.4.2.cpp:522
765
#: fotoxx-8.5.1.cpp:521
481
767
msgstr "Amosar RGB"
483
#: fotoxx-8.4.2.cpp:565 fotoxx-8.4.2.cpp:9019
769
#: fotoxx-8.5.1.cpp:566 fotoxx-8.5.1.cpp:9803
484
770
msgid "Simulate Drawing"
485
771
msgstr "Semellar un debuxo"
487
#: fotoxx-8.4.2.cpp:566
773
#: fotoxx-8.5.1.cpp:567 fotoxx-8.5.1.cpp:10013
488
774
msgid "Simulate Embossing"
489
775
msgstr "Semellar un repuxado"
491
#: fotoxx-8.4.2.cpp:568 fotoxx-8.4.2.cpp:9628
777
#: fotoxx-8.5.1.cpp:569 fotoxx-8.5.1.cpp:10401
492
778
msgid "Simulate Painting"
493
779
msgstr "Semellar unha pintura"
495
#: fotoxx-8.4.2.cpp:567
781
#: fotoxx-8.5.1.cpp:568
496
782
msgid "Simulate Tiles"
497
783
msgstr "Semellar un mosaicos"
499
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9229
500
msgid "Simulate embossing"
501
msgstr "Semellar un repuxado"
503
#: fotoxx-8.4.2.cpp:553
785
#: fotoxx-8.5.1.cpp:554
507
#: fotoxx-8.4.2.cpp:521
789
#: fotoxx-8.5.1.cpp:520
508
790
msgid "Slide Show"
509
791
msgstr "Diaporama"
511
#: fotoxx-8.4.2.cpp:673
793
#: fotoxx-8.5.1.cpp:679
515
#: fotoxx-8.4.2.cpp:675
797
#: fotoxx-8.5.1.cpp:681
519
#: fotoxx-8.4.2.cpp:529
801
#: fotoxx-8.5.1.cpp:528
521
803
msgstr "Etiquetas"
523
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2796
805
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2268
807
msgid "The target file already exists"
808
msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
810
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2810
524
811
msgid "Time Interval"
527
#: fotoxx-8.4.2.cpp:516
814
#: fotoxx-8.5.1.cpp:12673
816
msgid "Too little overlap, cannot align"
817
msgstr "Solapamento moi pequeno, non se pode aliñar"
819
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5009 fotoxx-8.5.1.cpp:5046
821
msgid "Too many points"
822
msgstr "Demasiados puntos"
824
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3987
826
msgid "Too many tags: %d"
827
msgstr "Demasiadas etiquetas: %d"
829
#: fotoxx-8.5.1.cpp:14225
831
msgid "Too many undo buffers, please save image"
832
msgstr "Demasiados «desfacer» no bufer, garde a imaxe"
834
#: fotoxx-8.5.1.cpp:515
529
836
msgstr "Ferramentas"
531
#: fotoxx-8.4.2.cpp:581 fotoxx-8.4.2.cpp:13903
838
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3983 fotoxx-8.5.1.cpp:4023
840
msgid "Total tags exceed %d characters"
841
msgstr "O número total de etiquetas excede en %d caracteres"
843
#: fotoxx-8.5.1.cpp:582 fotoxx-8.5.1.cpp:14719
532
844
msgid "Translate"
533
845
msgstr "Traducións"
535
#: fotoxx-8.4.2.cpp:596
847
#: fotoxx-8.5.1.cpp:597
539
#: fotoxx-8.4.2.cpp:512
851
#: fotoxx-8.5.1.cpp:511
540
852
msgid "Trash Image File"
541
853
msgstr "Mover imaxe ao lixo"
543
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7541 fotoxx-8.4.2.cpp:7977 fotoxx-8.4.2.cpp:8002
855
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8336 fotoxx-8.5.1.cpp:8767 fotoxx-8.5.1.cpp:8792
545
857
msgstr "Recortar"
547
#: fotoxx-8.4.2.cpp:554
859
#: fotoxx-8.5.1.cpp:555 fotoxx-8.5.1.cpp:8336
548
860
msgid "Trim Image"
549
861
msgstr "Recortar a imaxe"
551
#: fotoxx-8.4.2.cpp:559
863
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2032
865
msgid "Unable to copy EXIF data"
866
msgstr "Non se poden copiar os datos EXIF"
868
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2040
870
msgid "Unable to replace file"
871
msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
873
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2016
875
msgid "Unable to save image"
876
msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
878
#: fotoxx-8.5.1.cpp:560 fotoxx-8.5.1.cpp:8967
552
879
msgid "Unbend Image"
553
880
msgstr "Endereitar a imaxe"
555
#: fotoxx-8.4.2.cpp:592 fotoxx-8.4.2.cpp:668
882
#: fotoxx-8.5.1.cpp:593 fotoxx-8.5.1.cpp:672
557
884
msgstr "Desfacer"
559
#: fotoxx-8.4.2.cpp:670
886
#: fotoxx-8.5.1.cpp:674
562
889
msgstr "Desfacer todo"
564
#: fotoxx-8.4.2.cpp:669
891
#: fotoxx-8.5.1.cpp:673
566
893
msgid "Undo Last"
567
894
msgstr "Desfacer anterior"
569
#: fotoxx-8.4.2.cpp:592
896
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11091
898
msgid "Undo Memory %d%c"
901
#: fotoxx-8.5.1.cpp:593
570
902
msgid "Undo One Edit"
571
903
msgstr "Desfacer un paso"
573
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8001
905
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8791
575
907
msgid "Undo Trim"
576
908
msgstr "Recortar"
578
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10588
910
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11360
580
912
"Undo memory limit has been reached (100 MB). \n"
581
913
"Save work with [done], then resume editing."
584
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7954
916
#: fotoxx-8.5.1.cpp:664
918
msgid "Unknown file type, save as tiff or jpeg to edit"
919
msgstr "Tipo de ficheiro descoñecido. gardeo como tiff ou jpeg para editalo"
921
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8746
585
922
msgid "Use buttons or drag right edge with mouse"
588
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4543
925
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4559
590
"Use mouse drag and click to enclose an area.\n"
591
"Use right click to undo the last line segment"
928
"Use mouse drag and click to enclose an area. \n"
929
"Use right click to remove the nearest point"
593
931
"Usando o rato, arrastre e faga clic para pechar unha área \n"
594
932
"e o botón dereito para desfacer."
596
#: fotoxx-8.4.2.cpp:578 fotoxx-8.4.2.cpp:13894
934
#: fotoxx-8.5.1.cpp:579 fotoxx-8.5.1.cpp:14710
597
935
msgid "User Guide"
598
936
msgstr "Guía do usuario"
600
#: fotoxx-8.4.2.cpp:560
938
#: fotoxx-8.5.1.cpp:561
601
939
msgid "Warp Area"
602
940
msgstr "Deformación de área"
604
#: fotoxx-8.4.2.cpp:561
942
#: fotoxx-8.5.1.cpp:562
605
943
msgid "Warp Image"
606
944
msgstr "Deformación da imaxe"
608
#: fotoxx-8.4.2.cpp:594
946
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9213
948
msgid "Warp Image in Selected Area"
949
msgstr "Deformar imaxe na área seleccionada"
951
#: fotoxx-8.5.1.cpp:690
956
#: fotoxx-8.5.1.cpp:595
609
957
msgid "Zoom-in (bigger)"
610
958
msgstr "Zoom ampliar"
612
#: fotoxx-8.4.2.cpp:595
960
#: fotoxx-8.5.1.cpp:596
613
961
msgid "Zoom-out (smaller)"
614
962
msgstr "Zoom reducir"
616
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3206
618
msgstr "Engadir todo"
620
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7237
964
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7976
621
965
msgid "algorithm"
622
966
msgstr "Algoritmo"
624
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6742 fotoxx-8.4.2.cpp:6755
968
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7481 fotoxx-8.5.1.cpp:7494
626
970
msgstr "Cantidade"
628
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3528 fotoxx-8.4.2.cpp:4146
972
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3542 fotoxx-8.5.1.cpp:4160
629
973
msgid "assigned tags"
630
974
msgstr "Etiquetas asignadas"
632
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3977 fotoxx-8.4.2.cpp:4086
634
msgid "assigned tags file error: %s"
635
msgstr "Erro ao asignar etiquetas de ficheiro %s"
637
#: fotoxx-8.4.2.cpp:12457
641
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11945
642
msgid "auto-search lens mm and bow"
643
msgstr "Buscar automaticamente o lente (mm) e a curva"
645
#: fotoxx-8.4.2.cpp:689
649
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6479
976
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7218
650
977
msgid "blur radius"
651
978
msgstr "Radio de desenfoque"
653
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9643
980
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10416
657
#: fotoxx-8.4.2.cpp:690
659
msgstr "Luminosidade"
661
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2687
662
msgid "brightness distribution"
663
msgstr "Distribuir o brillo"
665
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2114
667
msgid "cannot create trash folder: %s"
668
msgstr "Non se pode crear o cesto do lixo: %s"
670
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9062
984
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9846
674
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9239 fotoxx-8.4.2.cpp:10323
988
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10023 fotoxx-8.5.1.cpp:11095
678
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5459
992
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6198
679
993
msgid "color balance"
680
994
msgstr "Balance da cor"
682
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9631
996
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10404
683
997
msgid "color depth"
684
998
msgstr "Profundidade da cor"
686
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5457
1000
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6196
687
1001
msgid "color intensity"
688
1002
msgstr "Intensidade da cor"
690
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5458
1004
#: fotoxx-8.5.1.cpp:5243
1007
msgstr "Balance da cor"
1009
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6197
691
1010
msgid "color saturation"
692
1011
msgstr "Saturación da cor"
694
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9054
1013
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9838
695
1014
msgid "contrast"
696
1015
msgstr "Contraste"
698
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3523
1017
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3537
699
1018
msgid "create tag"
700
1019
msgstr "Crear etiqueta"
702
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3513
1021
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3527
703
1022
msgid "current tags"
704
1023
msgstr "Etiquetas actuais"
706
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6728
1025
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7467
710
#: fotoxx-8.4.2.cpp:691
712
msgstr "Escurecer áreas"
714
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4116
1029
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4130
715
1030
msgid "date range"
716
1031
msgstr "Formato da data"
718
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5456
1033
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6195
722
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7962
1037
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8752
726
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8017
1041
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8807
728
1043
msgid "degrees: %.1f"
729
1044
msgstr "Graos: %.1f"
731
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3204
735
#: fotoxx-8.4.2.cpp:693
736
msgid "delete existing area?"
737
msgstr "Borrar a área existente?"
739
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9237
1046
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10021
741
1048
msgstr "Profundidade"
743
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7533
745
"drag middle to move \n"
746
"drag corners to resize"
749
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11942
751
"drag right image into rough alignment with left \n"
752
" to rotate, drag right edge up or down"
754
"Desplaza a imaxe dereita para aliñala coa da esquerda \n"
755
"para xirala, arrastra o bordo arriba ou abaixo"
757
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6727
1050
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7466
758
1051
msgid "edge detection"
759
1052
msgstr "Detección de bordos"
761
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10328
1054
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11100
765
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2122 fotoxx-8.4.2.cpp:2129
1058
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2138 fotoxx-8.5.1.cpp:2145
767
1060
msgid "error: %s"
768
1061
msgstr "erro: %s"
770
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10920
771
msgid "exceed 100 anchor points"
772
msgstr "Excédense os 100 puntos de ancoraxe"
774
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5613
775
msgid "exceed 50 anchor points"
776
msgstr "Excédense os 50 puntos de ancoraxe"
778
#: fotoxx-8.4.2.cpp:728
1063
#: fotoxx-8.5.1.cpp:735
780
1065
"exiftool is not installed \n"
781
1066
"edited images will lose EXIF data"
783
1068
"O paquete «exiftool» non está instalado \n"
784
1069
"ao editar as imaxes perderánse os datos EXIF"
786
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3834
788
msgid "file tags exceed %d characters"
789
msgstr "As etiquetas do ficheiro exceden de %d caracteres"
791
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3486
1071
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3500
793
1073
msgstr "Ficheiro:"
795
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7246
796
msgid "flatten outlyers by color"
799
#: fotoxx-8.4.2.cpp:688
803
#: fotoxx-8.4.2.cpp:683
807
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8186
1075
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7985
1076
msgid "flatten outlyers by color (1)"
1079
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7986
1080
msgid "flatten outlyers by color (2)"
1083
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8974
808
1084
msgid "horizontal unbend"
809
1085
msgstr "Enderezamento horizontal"
811
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4542
812
msgid "image area for following edits"
813
msgstr "Área da imaxe para ediciós seguintes"
815
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3490
1087
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3504
816
1088
msgid "image date (yyyymmdd)"
817
1089
msgstr "Data da imaxe (aaaammdd)"
819
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3495
1091
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3509
820
1092
msgid "image stars"
821
1093
msgstr "Imaxe estrela"
823
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10798
825
msgid "image weights per brightness level"
828
" Peso da imaxe por banda de brillo \n"
830
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3205
834
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2947 fotoxx-8.4.2.cpp:11954
1095
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2961 fotoxx-8.5.1.cpp:12724
835
1096
msgid "lens bow"
836
1097
msgstr "Curvatura da lente"
838
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2942 fotoxx-8.4.2.cpp:11951
1099
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2956 fotoxx-8.5.1.cpp:12721
840
1101
msgstr "Lonxitude focal (mm)"
842
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2937
1103
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2951
844
1105
msgid "lens name"
845
1106
msgstr "Lonxitude focal (mm)"
847
#: fotoxx-8.4.2.cpp:692
848
msgid "lighter areas"
849
msgstr "Iluminar áreas"
851
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7797
852
msgid "lock aspect ratio"
853
msgstr "Bloquear a relación de aspecto"
855
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4139
1108
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4153
856
1109
msgid "match all tags"
857
1110
msgstr "Elexir todas as etiquetas"
859
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4141
1112
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4155
860
1113
msgid "match any tag"
861
1114
msgstr "Elexir calquer etiqueta"
863
#: fotoxx-8.4.2.cpp:12439
865
msgstr "Ensamblar as imaxes"
867
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11944
868
msgid "merge the images together"
869
msgstr "Misturar as imaxes"
871
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2100
872
msgid "move read-only file to trash?"
873
msgstr "Enviar o ficheiro de só lectura ao lixo?"
875
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8479
876
msgid "must select area first"
877
msgstr "Debe seleccionar primeiro a área"
879
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4353
880
msgid "no assigned tags index file"
881
msgstr "Etiquetas sen asignar ao ficheiro de índice"
883
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4340
884
msgid "no matching images found"
885
msgstr "Non se atoparon imaxes"
887
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7234
888
msgid "noise reduction"
889
msgstr "Reducción de ruido"
891
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2174
1116
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2190
892
1117
msgid "old name"
893
1118
msgstr "Nome antigo"
895
#: fotoxx-8.4.2.cpp:1685 fotoxx-8.4.2.cpp:1696
896
msgid "open RAW file"
897
msgstr "Abrir ficheiro en bruto"
899
#: fotoxx-8.4.2.cpp:1597
900
msgid "open image file"
901
msgstr "Abrir ficheiro"
903
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9056
1120
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9840
904
1121
msgid "outlines"
907
#: fotoxx-8.4.2.cpp:662
908
msgid "package exiftool is missing"
909
msgstr "Non se atopa o paquete «exiftool»"
911
#: fotoxx-8.4.2.cpp:1681 fotoxx-8.4.2.cpp:3075
912
msgid "package ufraw required for this function"
913
msgstr "Precisase a aplicación «ufraw» para esta función"
915
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10327
1124
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11099
919
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10336
1128
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11108
921
1130
msgid "paintbrush radius"
922
1131
msgstr "Radio de desenfoque"
924
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9061
1133
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9845
928
#: fotoxx-8.4.2.cpp:684
932
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10326
1137
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11098
934
1139
msgstr "Recoller"
936
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11947
937
msgid "pre-align images"
938
msgstr "Pre-aliñar imaxes"
940
#: fotoxx-8.4.2.cpp:685
942
msgstr "Predefinidos"
944
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2176
1141
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2192
945
1142
msgid "previous"
946
1143
msgstr "Anterior"
948
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2068
1145
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2084
949
1146
msgid "printoxx program not found (see user guide)"
950
1147
msgstr "Non se atopa a aplicación «Printoxx» (vexa a guía de usuario)"
952
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6741 fotoxx-8.4.2.cpp:6754 fotoxx-8.4.2.cpp:7240
953
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9235
1149
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7480 fotoxx-8.5.1.cpp:7493 fotoxx-8.5.1.cpp:7979
1150
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10019
957
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3518
1154
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3532
958
1155
msgid "recently added"
959
1156
msgstr "Engadido recentemente"
961
#: fotoxx-8.4.2.cpp:687
965
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6060
966
msgid "red eye reduction"
967
msgstr "Reducción de ollos vermellos"
969
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6729 fotoxx-8.4.2.cpp:7243
1158
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7468 fotoxx-8.5.1.cpp:7982
971
1160
msgstr "Reducir"
973
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2260
979
"Fallou o renomeado \n"
982
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2175
1162
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2191
983
1163
msgid "rename to"
984
1164
msgstr "Renomear como"
986
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9639
1166
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10412
987
1167
msgid "req. color match"
988
1168
msgstr "Correspondencia de cor requerida"
990
#: fotoxx-8.4.2.cpp:5463
1170
#: fotoxx-8.5.1.cpp:6202
991
1171
msgid "reset all"
992
1172
msgstr "Restablecer todo"
994
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7796
996
msgstr "Redimensionar a imaxe"
998
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11303
1000
msgid "retouch image"
1001
msgstr "Ensamblar as imaxes"
1003
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7960
1004
msgid "rotate image"
1005
msgstr "Xirar a imaxe"
1007
#: fotoxx-8.4.2.cpp:1832
1009
msgstr "Gardar o ficheiro"
1011
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4357
1013
msgid "search results file error %s"
1014
msgstr "Erro nos resultados da busca %s"
1016
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4119
1174
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4133
1017
1175
msgid "search tags"
1018
1176
msgstr "Buscar"
1020
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10758 fotoxx-8.4.2.cpp:11277 fotoxx-8.4.2.cpp:11891
1021
msgid "select image to combine"
1022
msgstr "Seleccionar unha imaxe para combinar"
1024
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2460
1025
msgid "select top image directory"
1026
msgstr "Seleccionar o directório raíz de imaxes"
1028
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6477
1029
msgid "set blur radius"
1030
msgstr "Definir o radio do desenfoque"
1032
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7247
1178
#: fotoxx-8.5.1.cpp:2812
1182
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7987
1034
1184
msgid "set median brightness by color"
1037
1187
" Elixa brillo e cor"
1039
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9433
1040
msgid "set tile and gap size"
1041
msgstr "Axustar mosaico e tamaño da separación"
1043
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6721
1044
msgid "sharpen image"
1045
msgstr "Enfocar a imaxe"
1047
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4117
1189
#: fotoxx-8.5.1.cpp:4131
1048
1190
msgid "stars range"
1049
1191
msgstr "Rango de estrelas"
1051
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8430
1193
#: fotoxx-8.5.1.cpp:9216
1052
1194
msgid "start warp"
1053
1195
msgstr "Comezar deformación"
1055
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9635
1197
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10408
1056
1198
msgid "target group area"
1057
1199
msgstr "Área do grupo de destino"
1059
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2252
1060
msgid "the target file already exists"
1061
msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
1063
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6730 fotoxx-8.4.2.cpp:6743 fotoxx-8.4.2.cpp:9055
1201
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7469 fotoxx-8.5.1.cpp:7482 fotoxx-8.5.1.cpp:9839
1064
1202
msgid "threshold"
1065
1203
msgstr "Umbral"
1067
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9439
1205
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10223
1068
1206
msgid "tile gap"
1069
1207
msgstr "Separación do mosaico"
1071
#: fotoxx-8.4.2.cpp:9435
1209
#: fotoxx-8.5.1.cpp:10219
1072
1210
msgid "tile size"
1073
1211
msgstr "Tamaño do mosaico"
1075
#: fotoxx-8.4.2.cpp:11903
1076
msgid "too little overlap, cannot align"
1077
msgstr "Solapamento moi pequeno, non se pode aliñar"
1079
#: fotoxx-8.4.2.cpp:4813 fotoxx-8.4.2.cpp:4850
1080
msgid "too many points"
1081
msgstr "Demasiados puntos"
1083
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3973
1085
msgid "too many tags: %d"
1086
msgstr "Demasiadas etiquetas: %d"
1088
#: fotoxx-8.4.2.cpp:13434
1089
msgid "too many undo buffers, please save image"
1090
msgstr "Demasiados «desfacer» no bufer, garde a imaxe"
1092
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7248 fotoxx-8.4.2.cpp:7249
1213
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7988 fotoxx-8.5.1.cpp:7989
1093
1214
msgid "top hat filter by color"
1096
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3969 fotoxx-8.4.2.cpp:4009
1098
msgid "total tags exceed %d characters"
1099
msgstr "O número total de etiquetas excede en %d caracteres"
1101
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10337
1217
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11109
1102
1218
msgid "transparency center"
1105
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10338
1221
#: fotoxx-8.5.1.cpp:11110
1106
1222
msgid "transparency edge"
1109
#: fotoxx-8.4.2.cpp:7541
1111
msgstr "Recortar a imaxe"
1113
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2016
1114
msgid "unable to copy EXIF data"
1115
msgstr "Non se poden copiar os datos EXIF"
1117
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2024
1119
msgid "unable to replace file"
1120
msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
1122
#: fotoxx-8.4.2.cpp:2000
1123
msgid "unable to save image"
1124
msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
1126
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8179
1127
msgid "unbend panorama image"
1128
msgstr "Corrixir perspectiva panorámica"
1130
#: fotoxx-8.4.2.cpp:10319
1132
msgid "undo memory %d%c"
1135
#: fotoxx-8.4.2.cpp:661
1136
msgid "unknown file type, save as tiff or jpeg to edit"
1137
msgstr "Tipo de ficheiro descoñecido. gardeo como tiff ou jpeg para editalo"
1139
#: fotoxx-8.4.2.cpp:6740
1225
#: fotoxx-8.5.1.cpp:7479
1140
1226
msgid "unsharp mask"
1141
1227
msgstr "Máscara de desenfoque"
1143
#: fotoxx-8.4.2.cpp:3492
1229
#: fotoxx-8.5.1.cpp:3506
1145
1231
msgid "use last"
1146
1232
msgstr "Desfacer anterior"
1148
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8185
1234
#: fotoxx-8.5.1.cpp:8973
1149
1235
msgid "vertical unbend"
1150
1236
msgstr "Enderezamento vertical"
1152
#: fotoxx-8.4.2.cpp:8427
1153
msgid "warp image in selected area"
1154
msgstr "Deformar imaxe na área seleccionada"
1156
#: fotoxx-8.4.2.cpp:682
1162
1240
#~ " brightness \n"