~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ggz-gtk-client/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Peter Eisentraut, Josef Spillner, Peter Eisentraut
  • Date: 2006-10-20 23:06:51 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061020230651-u1vcph06q6fmbaa7
Tags: 0.0.13-3
[ Josef Spillner ]
* Section change: libggz-gtk0 is in libs

[ Peter Eisentraut ]
* Fixed package dependencies for binNMU compatibility
* Disabled gaim plugin for the time being (closes: #392457)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
1
# Tradu�ao do gtk-client para o Portugu�s do Brasil.
 
2
# Copyright (C) 2001 Ismael Orenstein.
 
3
# Ismael Orenstein <perdig@linuxbr.com>, 2001.
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2003-03-29 21:44+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2001-06-02 16:56BRT\n"
10
 
"Last-Translator: Ismael Orenstein <perdig@linuxbr.com.br>\n"
 
7
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 15:43+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 00:01+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>\n"
11
12
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16
"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
16
17
 
17
 
#: ../ggz-gtk/about.c:94
 
18
#: ../ggz-gtk/about.c:87 ../ggz-gtk/client.c:1067
18
19
msgid "About"
19
20
msgstr "Sobre"
20
21
 
21
 
#: ../ggz-gtk/about.c:131 ../ggz-gtk/pick_module.c:148
22
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:563 ../ggz-gtk/props.c:1741
23
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:274
24
 
msgid "OK"
25
 
msgstr "OK"
26
 
 
27
22
#: ../ggz-gtk/chat.c:73
28
 
#, fuzzy
29
23
msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
30
 
msgstr "/msg <nome> <mensagem>"
 
24
msgstr "/msg <nome> <mensagem> .... Manda mensagem para jogador"
31
25
 
32
26
#: ../ggz-gtk/chat.c:75
33
27
msgid "/table <message> .......... Message to your table"
34
 
msgstr ""
 
28
msgstr "/table <mensagem> .......... Mensagem para sua mesa"
35
29
 
36
30
#: ../ggz-gtk/chat.c:77
37
31
msgid "/wall <message> ........... Admin command"
38
 
msgstr ""
 
32
msgstr "/wall <mensagem> .......... Comando administrativo"
39
33
 
40
34
#: ../ggz-gtk/chat.c:79
41
35
msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
42
 
msgstr ""
 
36
msgstr "/beep <nome> .............. Beep um jogador"
43
37
 
44
38
#: ../ggz-gtk/chat.c:81
45
39
msgid "/help ..................... Get help"
46
 
msgstr ""
 
40
msgstr "/help ..................... Recebe ajuda"
47
41
 
48
42
#: ../ggz-gtk/chat.c:83
49
43
msgid "/friends .................. List your friends"
50
 
msgstr ""
 
44
msgstr "/friends .................. Lista dos amigos"
51
45
 
52
46
#: ../ggz-gtk/chat.c:85
53
47
msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
54
 
msgstr ""
 
48
msgstr "/ignore ................... Lista das pessoas ignorados"
55
49
 
56
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:227
 
50
#: ../ggz-gtk/chat.c:226
57
51
#, c-format
58
52
msgid "You have received an unknown message from %s."
59
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Voc� recebeu uma mensagem inconhecida de %s."
60
54
 
61
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:317
 
55
#: ../ggz-gtk/chat.c:290
62
56
#, c-format
63
57
msgid "You've been beeped by %s."
64
 
msgstr "Voce recebeu um beep de %s"
 
58
msgstr "Voce recebeu um beep de %s."
65
59
 
66
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:456
67
 
#, fuzzy
 
60
#: ../ggz-gtk/chat.c:411
68
61
msgid "Usage: /msg <username> <message>"
69
 
msgstr "/msg <nome> <mensagem>"
 
62
msgstr "Uso: /msg <nome> <mensagem>"
70
63
 
71
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:458
 
64
#: ../ggz-gtk/chat.c:413
72
65
msgid "    Sends a private message to a user on the network."
73
 
msgstr ""
 
66
msgstr "    Manda mensagem secreta para um usu�rio da rede."
74
67
 
75
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:512
76
 
#, fuzzy, c-format
 
68
#: ../ggz-gtk/chat.c:467
 
69
#, c-format
77
70
msgid "Beep sent to %s."
78
 
msgstr "Beep enviado"
79
 
 
80
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:584
 
71
msgstr "Beep enviado para %s."
 
72
 
 
73
#: ../ggz-gtk/chat.c:496
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%s (logged on)"
 
76
msgstr "%s (apareceu)"
 
77
 
 
78
#: ../ggz-gtk/chat.c:535
 
79
#, c-format
 
80
msgid "%s (logged off)"
 
81
msgstr "%s (disapareceu)"
 
82
 
 
83
#: ../ggz-gtk/chat.c:561
81
84
msgid "Chat Commands"
82
85
msgstr "Comandos do chat"
83
86
 
84
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:585
 
87
#: ../ggz-gtk/chat.c:562
85
88
msgid "-------------"
86
89
msgstr "-------------"
87
90
 
88
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:589
 
91
#: ../ggz-gtk/chat.c:566
89
92
msgid "/me <action> .............. Send an action"
90
 
msgstr ""
 
93
msgstr "/me <action> .............. Manda uma a��o"
91
94
 
92
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:776
 
95
#: ../ggz-gtk/chat.c:757
93
96
#, c-format
94
97
msgid "Added %s to your friends list."
95
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Insertou %s na lista dos amigos."
96
99
 
97
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:800
 
100
#: ../ggz-gtk/chat.c:781
98
101
#, c-format
99
102
msgid "Removed %s from your friends list."
100
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Apagou %s da lista dos amigos."
101
104
 
102
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:831
 
105
#: ../ggz-gtk/chat.c:812
103
106
#, c-format
104
107
msgid "Added %s to your ignore list."
105
 
msgstr ""
 
108
msgstr "Insertou %s na lista dos ignorados."
106
109
 
107
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:856
 
110
#: ../ggz-gtk/chat.c:837
108
111
#, c-format
109
112
msgid "Removed %s from your ignore list."
110
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Apagou %s da lista dos ignorados."
111
114
 
112
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:932
 
115
#: ../ggz-gtk/chat.c:913
113
116
msgid "People currently your friends"
114
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Gente boa: seus amigos"
115
118
 
116
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:946
 
119
#: ../ggz-gtk/chat.c:927
117
120
msgid "People you're currently ignoring"
118
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Pessoas ignoradas por voc�"
119
122
 
120
 
#: ../ggz-gtk/chat.c:983
 
123
#: ../ggz-gtk/chat.c:964
121
124
msgid "Multiple matches:"
122
 
msgstr ""
 
125
msgstr "V�rios possibilidades:"
123
126
 
124
 
#: ../ggz-gtk/client.c:159
 
127
#: ../ggz-gtk/client.c:138
125
128
msgid "Are you sure you want to quit?"
126
129
msgstr "Voc� tem certeza que deseja sair?"
127
130
 
128
 
#: ../ggz-gtk/client.c:159
 
131
#: ../ggz-gtk/client.c:138
129
132
msgid "Quit?"
130
133
msgstr "Sair?"
131
134
 
132
 
#: ../ggz-gtk/client.c:680
133
 
msgid "You can't join a room, you're not logged int"
134
 
msgstr "Voc� n�o pode entrar numa sala, voc� ainda n�o se identificou"
135
 
 
136
 
#: ../ggz-gtk/client.c:684
137
 
msgid "You're already in between rooms"
138
 
msgstr "Voc� j� est� mudando de sala"
139
 
 
140
 
#: ../ggz-gtk/client.c:689
141
 
msgid "You can't switch rooms while playing a game"
142
 
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
143
 
 
144
 
#: ../ggz-gtk/client.c:696
145
 
msgid "Unknown error"
146
 
msgstr "Erro desconhecido"
147
 
 
148
 
#: ../ggz-gtk/client.c:716 ../ggz-gtk/client.c:721
149
 
msgid "Error joining room"
150
 
msgstr "Erro entrando na sala"
151
 
 
152
 
#: ../ggz-gtk/client.c:749 ../ggz-gtk/client.c:787 ../ggz-gtk/launch.c:301
153
 
#, fuzzy
 
135
#: ../ggz-gtk/client.c:569 ../ggz-gtk/client.c:607 ../ggz-gtk/launch.c:308
154
136
msgid "Error launching game module."
155
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
 
137
msgstr "Erro lan�ando o m�dulo do jogo."
156
138
 
157
 
#: ../ggz-gtk/client.c:749 ../ggz-gtk/client.c:787 ../ggz-gtk/game.c:148
158
 
#: ../ggz-gtk/game.c:155 ../ggz-gtk/game.c:320 ../ggz-gtk/game.c:351
159
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:302
 
139
#: ../ggz-gtk/client.c:569 ../ggz-gtk/client.c:607 ../ggz-gtk/game.c:158
 
140
#: ../ggz-gtk/game.c:165 ../ggz-gtk/launch.c:309
160
141
msgid "Game Error"
161
142
msgstr "Erro do jogo"
162
143
 
163
 
#: ../ggz-gtk/client.c:762
 
144
#: ../ggz-gtk/client.c:582
164
145
msgid "You must highlight a table before you can watch it."
165
 
msgstr ""
 
146
msgstr "Voc� tem que cliquar numa mesa antes de assistir-a."
166
147
 
167
 
#: ../ggz-gtk/client.c:764
168
 
#, fuzzy
 
148
#: ../ggz-gtk/client.c:584
169
149
msgid "Error Spectating"
170
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
 
150
msgstr "Erro assistindo uma mesa."
171
151
 
172
 
#: ../ggz-gtk/client.c:805
 
152
#: ../ggz-gtk/client.c:626
173
153
msgid ""
174
154
"Failed to join table.\n"
175
155
" Join aborted."
176
156
msgstr ""
177
157
"N�o foi poss�vel entrar na mesa \n"
178
 
"Opera��o abortada"
 
158
" Opera��o abortada."
179
159
 
180
 
#: ../ggz-gtk/client.c:805
 
160
#: ../ggz-gtk/client.c:626
181
161
msgid "Join Error"
182
162
msgstr "Erro ao entrar"
183
163
 
184
 
#: ../ggz-gtk/client.c:828
185
 
#, fuzzy
186
 
msgid "Connect to a server"
187
 
msgstr "Desconectado do servidor"
188
 
 
189
 
#: ../ggz-gtk/client.c:828
190
 
#, fuzzy
 
164
#: ../ggz-gtk/client.c:653
191
165
msgid "Connect to a GGZ Gaming Zone server"
192
 
msgstr "GGZ Gaming Zone"
193
 
 
194
 
#: ../ggz-gtk/client.c:830
195
 
#, fuzzy
196
 
msgid "Disconnect from server"
197
 
msgstr "Desconectado do servidor"
198
 
 
199
 
#: ../ggz-gtk/client.c:830
200
 
#, fuzzy
 
166
msgstr "Conex�o para um servidor da GGZ Gaming Zone"
 
167
 
 
168
#: ../ggz-gtk/client.c:655
201
169
msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
202
 
msgstr "Desconectado do servidor"
203
 
 
204
 
#: ../ggz-gtk/client.c:832
205
 
msgid "Launch a new game"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: ../ggz-gtk/client.c:832
 
170
msgstr "Desliga do servidor da GGZ Gaming Zone"
 
171
 
 
172
#: ../ggz-gtk/client.c:657
209
173
msgid "Start playing a game at a new table"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../ggz-gtk/client.c:834
213
 
msgid "Join a game"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: ../ggz-gtk/client.c:834
 
174
msgstr "Come�e jogar um jogo numa mesa nova"
 
175
 
 
176
#: ../ggz-gtk/client.c:659
217
177
msgid "Join an existing game"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../ggz-gtk/client.c:837
221
 
msgid "Watch (spectate) a game"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../ggz-gtk/client.c:838
 
178
msgstr "Participe num jogo j� correndo"
 
179
 
 
180
#: ../ggz-gtk/client.c:661
225
181
msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../ggz-gtk/client.c:841
229
 
msgid "Lave a game"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../ggz-gtk/client.c:841
 
182
msgstr "Assiste um jogo existindo - tornar-se um visitante da mesa"
 
183
 
 
184
#: ../ggz-gtk/client.c:664
233
185
msgid "Leave the game you're currently playing"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../ggz-gtk/client.c:843
237
 
#, fuzzy
238
 
msgid "Show properties dialog"
239
 
msgstr "Propriedades atualizadas"
240
 
 
241
 
#: ../ggz-gtk/client.c:843
 
186
msgstr "Sai daquele jogo que est� jogando agora"
 
187
 
 
188
#: ../ggz-gtk/client.c:666
242
189
msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../ggz-gtk/client.c:845
246
 
msgid "Show game stats"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../ggz-gtk/client.c:845
 
190
msgstr "Mostra o di�logo para mudar o cliente"
 
191
 
 
192
#: ../ggz-gtk/client.c:669
250
193
msgid "Show the game stats for the current room's game type"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../ggz-gtk/client.c:847
254
 
msgid "Exit the client"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: ../ggz-gtk/client.c:847
258
 
msgid "Exit the application."
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../ggz-gtk/client.c:890
 
194
msgstr "Mostra as estat�sticas do tipo do jogo associado"
 
195
 
 
196
#: ../ggz-gtk/client.c:671
 
197
msgid "Exit the GGZ client application."
 
198
msgstr "Sai do cliente GGZ."
 
199
 
 
200
#: ../ggz-gtk/client.c:701
262
201
#, c-format
263
202
msgid "Client Version:14 %s"
264
203
msgstr "Client Versao:14 %s"
265
204
 
266
 
#: ../ggz-gtk/client.c:893
 
205
#: ../ggz-gtk/client.c:704
267
206
#, c-format
268
207
msgid "GTK+ Version:14 %d.%d.%d\n"
269
208
msgstr "GTK+ Versao:14 %d.%d.%d\n"
270
209
 
271
 
#: ../ggz-gtk/client.c:904
 
210
#: ../ggz-gtk/client.c:711
272
211
msgid "Compiled with debugging."
273
 
msgstr "Compilado com debugging"
 
212
msgstr "Compilado com debugging."
274
213
 
275
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1032
 
214
#: ../ggz-gtk/client.c:817
276
215
msgid "GGZ Gaming Zone"
277
216
msgstr "GGZ Gaming Zone"
278
217
 
279
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1051
280
 
msgid "_GGZ"
281
 
msgstr "_GGZ"
282
 
 
283
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1071
284
 
msgid "_Connect"
285
 
msgstr "_Conectar"
286
 
 
287
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1087
288
 
msgid "_Disconnect"
289
 
msgstr "_Desconectar"
290
 
 
291
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1112
292
 
msgid "E_xit"
293
 
msgstr "_Sair"
294
 
 
295
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1128
296
 
msgid "G_ame"
297
 
msgstr "_Jogo"
298
 
 
299
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1149
300
 
msgid "_Launch"
301
 
msgstr "_Iniciar jogo"
302
 
 
303
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1165
304
 
msgid "_Join"
305
 
msgstr "_Entrar em jogo"
306
 
 
307
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1181
308
 
#, fuzzy
309
 
msgid "_Watch"
310
 
msgstr "_Iniciar jogo"
311
 
 
312
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1205
313
 
msgid "Lea_ve"
314
 
msgstr "Sai_r de jogo"
315
 
 
316
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1221
317
 
msgid "_Edit"
318
 
msgstr "_Editar"
319
 
 
320
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1241
321
 
msgid "_Properties"
322
 
msgstr "_Propriedades"
323
 
 
324
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1257
325
 
msgid "_View"
326
 
msgstr "_Ver"
327
 
 
328
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1278
329
 
msgid "_Room List"
330
 
msgstr "_Lista de salas"
331
 
 
332
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1293
333
 
msgid "P_layer List"
334
 
msgstr "List de _Jogadores"
335
 
 
336
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1316
337
 
msgid "_Server Stats"
338
 
msgstr "_Estatisticas do servidor"
339
 
 
340
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1329
341
 
msgid "_Player Stats"
342
 
msgstr "_Estatisticas dos jogadores"
343
 
 
344
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1345
345
 
msgid "_Game Types"
346
 
msgstr "_Tipos de jogos"
347
 
 
348
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1366
349
 
msgid "_MOTD"
350
 
msgstr "_MOTD"
351
 
 
352
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1382
353
 
msgid "_Help"
354
 
msgstr "_Ajuda"
355
 
 
356
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1402
357
 
msgid "_About"
358
 
msgstr "_Sobre"
359
 
 
360
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1418
361
 
msgid "_Copyright"
362
 
msgstr "_Copyright"
363
 
 
364
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1439
365
 
msgid "_GGZ Help"
366
 
msgstr "_Ajuda sobre o GGZ"
367
 
 
368
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1455
369
 
msgid "G_ame Help"
370
 
msgstr "Ajuda dos j_ogos"
371
 
 
372
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1476
373
 
msgid "Goto _Web"
374
 
msgstr "Va para pagina"
375
 
 
376
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1508 ../ggz-gtk/login.c:767 ../ggz-gtk/login.c:769
 
218
#: ../ggz-gtk/client.c:834
 
219
msgid "GGZ"
 
220
msgstr "GGZ"
 
221
 
 
222
#: ../ggz-gtk/client.c:847 ../ggz-gtk/client.c:1206 ../ggz-gtk/login.c:780
377
223
msgid "Connect"
378
224
msgstr "Conectar"
379
225
 
380
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1519
 
226
#: ../ggz-gtk/client.c:857 ../ggz-gtk/client.c:1219
381
227
msgid "Disconnect"
382
228
msgstr "Desconectar"
383
229
 
384
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1531 ../ggz-gtk/launch.c:666
 
230
#: ../ggz-gtk/client.c:876
 
231
msgid "Quit"
 
232
msgstr "Sair"
 
233
 
 
234
#: ../ggz-gtk/client.c:886
 
235
msgid "Game"
 
236
msgstr "Jogo"
 
237
 
 
238
#: ../ggz-gtk/client.c:900 ../ggz-gtk/client.c:1138 ../ggz-gtk/launch.c:672
385
239
msgid "Launch"
386
240
msgstr "Iniciar"
387
241
 
388
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1543 ../ggz-gtk/client.c:1970
389
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:129
 
242
#: ../ggz-gtk/client.c:910 ../ggz-gtk/client.c:1149 ../ggz-gtk/roomlist.c:148
 
243
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:73
390
244
msgid "Join"
391
245
msgstr "Entrar"
392
246
 
393
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1555
 
247
#: ../ggz-gtk/client.c:920 ../ggz-gtk/client.c:1160
394
248
msgid "Watch"
395
 
msgstr ""
 
249
msgstr "Assistir"
396
250
 
397
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1568 ../ggz-gtk/tablelist.c:136
 
251
#: ../ggz-gtk/client.c:938 ../ggz-gtk/client.c:1171 ../ggz-gtk/tablelist.c:80
398
252
msgid "Leave"
399
253
msgstr "Sair"
400
254
 
401
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1580
402
 
msgid "Props"
 
255
#: ../ggz-gtk/client.c:948
 
256
msgid "Edit"
 
257
msgstr "Editar"
 
258
 
 
259
#: ../ggz-gtk/client.c:961 ../ggz-gtk/props.c:893
 
260
msgid "Properties"
403
261
msgstr "Propriedades"
404
262
 
405
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1591
 
263
#: ../ggz-gtk/client.c:971
 
264
msgid "View"
 
265
msgstr "Ver"
 
266
 
 
267
#: ../ggz-gtk/client.c:985
 
268
msgid "Room List"
 
269
msgstr "Lista de salas"
 
270
 
 
271
#: ../ggz-gtk/client.c:995
 
272
msgid "Player List"
 
273
msgstr "List de jogadores"
 
274
 
 
275
#: ../ggz-gtk/client.c:1012
 
276
msgid "Server Stats"
 
277
msgstr "Estat�sticas do servidor"
 
278
 
 
279
#: ../ggz-gtk/client.c:1019
 
280
msgid "Player Stats"
 
281
msgstr "Estat�sticas dos jogadores"
 
282
 
 
283
#: ../ggz-gtk/client.c:1029 ../ggz-gtk/types.c:232
 
284
msgid "Game Types"
 
285
msgstr "Tipos de jogos"
 
286
 
 
287
#: ../ggz-gtk/client.c:1044 ../ggz-gtk/props.c:1642
 
288
msgid "MOTD"
 
289
msgstr "MOTD"
 
290
 
 
291
#: ../ggz-gtk/client.c:1054
 
292
msgid "Help"
 
293
msgstr "Ajuda"
 
294
 
 
295
#: ../ggz-gtk/client.c:1077
 
296
msgid "Copyright"
 
297
msgstr "Copyright"
 
298
 
 
299
#: ../ggz-gtk/client.c:1092
 
300
msgid "GGZ Help"
 
301
msgstr "Ajuda sobre o GGZ"
 
302
 
 
303
#: ../ggz-gtk/client.c:1102
 
304
msgid "Game Help"
 
305
msgstr "Ajuda dos jogos"
 
306
 
 
307
#: ../ggz-gtk/client.c:1117
 
308
msgid "Goto Web"
 
309
msgstr "Va para p�gina"
 
310
 
 
311
#: ../ggz-gtk/client.c:1190 ../ggz-gtk/playerlist.c:354
406
312
msgid "Stats"
407
313
msgstr "Estat�sticas"
408
314
 
409
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1603
410
 
msgid "Exit"
411
 
msgstr "Sair"
412
 
 
413
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1611 ../ggz-gtk/ggzclient.c:465
 
315
#: ../ggz-gtk/client.c:1238 ../ggz-gtk/ggzclient.c:524
414
316
msgid "Current Room:"
415
 
msgstr "Sala atual"
416
 
 
417
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1668
418
 
msgid "Rooms"
419
 
msgstr "Salas"
420
 
 
421
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1754 ../ggz-gtk/playerinfo.c:524
 
317
msgstr "Sala atual:"
 
318
 
 
319
#: ../ggz-gtk/client.c:1357 ../ggz-gtk/playerinfo.c:403
422
320
msgid "Message:"
423
321
msgstr "Mensagem:"
424
322
 
425
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1783 ../ggz-gtk/client.c:1785
 
323
#: ../ggz-gtk/client.c:1384
426
324
msgid "Send"
427
325
msgstr "Enviar"
428
326
 
429
 
#: ../ggz-gtk/client.c:1960 ../ggz-gtk/playerlist.c:173
430
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:152
431
 
msgid "Info"
432
 
msgstr "Informacao"
433
 
 
434
327
#: ../ggz-gtk/first.c:56
435
 
#, fuzzy
436
328
msgid "Wizard"
437
 
msgstr "(G) Fulano"
 
329
msgstr "Fulano"
438
330
 
439
331
#: ../ggz-gtk/first.c:56
440
 
#, fuzzy
441
332
msgid "Deity"
442
 
msgstr "(G) Sicrano"
 
333
msgstr "Sicrano"
443
334
 
444
335
#: ../ggz-gtk/first.c:56
445
 
#, fuzzy
446
336
msgid "Sentinel"
447
 
msgstr "(G) Beltrano"
 
337
msgstr "Beltrano"
448
338
 
449
339
#: ../ggz-gtk/first.c:56
450
 
#, fuzzy
451
340
msgid "Captain"
452
 
msgstr "(G) Um cara"
 
341
msgstr "Um cara"
453
342
 
454
343
#: ../ggz-gtk/first.c:57
455
 
#, fuzzy
456
344
msgid "Knight"
457
 
msgstr "(G) Algu�m"
 
345
msgstr "Algu�m"
458
346
 
459
347
#: ../ggz-gtk/first.c:57
460
 
#, fuzzy
461
348
msgid "Angel"
462
 
msgstr "(G) Man�"
 
349
msgstr "Man�"
463
350
 
464
351
#: ../ggz-gtk/first.c:57
465
 
#, fuzzy
466
352
msgid "Silverlord"
467
 
msgstr "(G) Maluco"
 
353
msgstr "Maluco"
468
354
 
469
355
#: ../ggz-gtk/first.c:57
470
 
#, fuzzy
471
356
msgid "Eagle"
472
 
msgstr "(G) Um ser humano"
 
357
msgstr "Um ser humano"
473
358
 
474
359
#: ../ggz-gtk/first.c:58
475
 
#, fuzzy
476
360
msgid "Vampire"
477
 
msgstr "(G) Um certo algu�m"
 
361
msgstr "Um certo algu�m"
478
362
 
479
363
#: ../ggz-gtk/first.c:58
480
 
#, fuzzy
481
364
msgid "Chief"
482
 
msgstr "(G) An�nimo"
 
365
msgstr "An�nimo"
483
366
 
484
367
#: ../ggz-gtk/first.c:58
485
 
#, fuzzy
486
368
msgid "Colonel"
487
 
msgstr "(G) Pessoa"
 
369
msgstr "Pessoa"
488
370
 
489
371
#: ../ggz-gtk/first.c:58
490
 
#, fuzzy
491
372
msgid "General"
492
 
msgstr "(G) Chefe"
 
373
msgstr "Chefe"
493
374
 
494
375
#: ../ggz-gtk/first.c:59
495
 
#, fuzzy
496
376
msgid "Major"
497
 
msgstr "(G) Guerreiro"
 
377
msgstr "Guerreiro"
498
378
 
499
379
#: ../ggz-gtk/first.c:59
500
 
#, fuzzy
501
380
msgid "Scout"
502
 
msgstr "(G) Combatente"
 
381
msgstr "Combatente"
503
382
 
504
383
#: ../ggz-gtk/first.c:59
505
 
#, fuzzy
506
384
msgid "Lieutenant"
507
 
msgstr "(G) Menudo"
 
385
msgstr "Menudo"
508
386
 
509
387
#: ../ggz-gtk/first.c:59
510
 
#, fuzzy
511
388
msgid "Stalker"
512
 
msgstr "(G) Bizonho"
 
389
msgstr "Bizonho"
513
390
 
514
391
#: ../ggz-gtk/first.c:60
515
 
#, fuzzy
516
392
msgid "Scientist"
517
 
msgstr "(G) Jogador"
 
393
msgstr "Jogador"
518
394
 
519
395
#: ../ggz-gtk/first.c:60
520
 
#, fuzzy
521
396
msgid "Scholar"
522
 
msgstr "(G) Sentinela"
 
397
msgstr "Sentinela"
523
398
 
524
399
#: ../ggz-gtk/first.c:60
525
 
#, fuzzy
526
400
msgid "Entity"
527
 
msgstr "(G) Desconhecido"
 
401
msgstr "Desconhecido"
528
402
 
529
403
#: ../ggz-gtk/first.c:60
530
 
#, fuzzy
531
404
msgid "Creator"
532
 
msgstr "(G) Ningu�m"
 
405
msgstr "Ningu�m"
533
406
 
534
 
#: ../ggz-gtk/first.c:185
 
407
#: ../ggz-gtk/first.c:186
535
408
msgid "First Time Configuration"
536
409
msgstr "Configura��o da primeira vez"
537
410
 
538
 
#: ../ggz-gtk/first.c:196
 
411
#: ../ggz-gtk/first.c:197
539
412
msgid ""
540
413
"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
541
414
"Would you like to create some default server profiles?"
542
415
msgstr ""
543
416
"Essa � a primeira vez que voc� est� rodando o client para a GGZ Gaming Zone "
544
 
"do GTK+. Voc� gostaria de criar alguns perfis para os servidores padr�es ?"
545
 
 
546
 
#: ../ggz-gtk/first.c:211
547
 
msgid "Yes"
548
 
msgstr "Sim"
549
 
 
550
 
#: ../ggz-gtk/first.c:219
551
 
msgid "No"
552
 
msgstr "N�o"
553
 
 
554
 
#: ../ggz-gtk/game.c:79
 
417
"do GTK+. Voc� gostaria de criar alguns perfis para os servidores padr�es?"
 
418
 
 
419
#: ../ggz-gtk/game.c:80
555
420
#, c-format
556
421
msgid ""
557
422
"You don't have this game installed. You can download\n"
558
423
"it from %s."
559
424
msgstr ""
560
425
"Voc� n�o tem esse jogo instalado. Voc� pode baixa-lo\n"
561
 
"em %s"
 
426
"em %s."
562
427
 
563
 
#: ../ggz-gtk/game.c:83 ../ggz-gtk/game.c:162 ../ggz-gtk/game.c:169
564
 
#: ../ggz-gtk/game.c:177 ../ggz-gtk/game.c:203 ../ggz-gtk/launch.c:257
 
428
#: ../ggz-gtk/game.c:84 ../ggz-gtk/game.c:172 ../ggz-gtk/game.c:179
 
429
#: ../ggz-gtk/game.c:187 ../ggz-gtk/game.c:213 ../ggz-gtk/launch.c:264
565
430
msgid "Launch Error"
566
431
msgstr "Erro ao iniciar jogo"
567
432
 
568
 
#: ../ggz-gtk/game.c:147
 
433
#: ../ggz-gtk/game.c:157
569
434
msgid "You can only play one game at a time."
570
435
msgstr "Voc� pode jogar apenas um jogo por vez."
571
436
 
572
 
#: ../ggz-gtk/game.c:154
 
437
#: ../ggz-gtk/game.c:164
573
438
msgid "You're still at a table."
574
439
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
575
440
 
576
 
#: ../ggz-gtk/game.c:162
 
441
#: ../ggz-gtk/game.c:172
577
442
msgid ""
578
443
"You must be in a room to launch a game.\n"
579
444
"Launch aborted"
581
446
"Voc� precisa estar numa sala para iniciar um jogo.\n"
582
447
"Opera��o abortada"
583
448
 
584
 
#: ../ggz-gtk/game.c:169
 
449
#: ../ggz-gtk/game.c:179
585
450
msgid ""
586
451
"No game types defined for this server.\n"
587
452
"Launch aborted."
589
454
"Nenhum tipo de jogo foi definido para esse servidor.\n"
590
455
"Opera��o abortada."
591
456
 
592
 
#: ../ggz-gtk/game.c:176
 
457
#: ../ggz-gtk/game.c:186
593
458
msgid "This game doesn't support spectators."
594
 
msgstr ""
 
459
msgstr "Esse jogo n�o apoia espetadores."
595
460
 
596
 
#: ../ggz-gtk/game.c:203
 
461
#: ../ggz-gtk/game.c:213
597
462
msgid ""
598
463
"Failed to execute game module.\n"
599
464
" Launch aborted."
601
466
"N�o foi poss�vel executar o m�dulo desse jogo.\n"
602
467
"O jogo n�o foi iniciado."
603
468
 
604
 
#: ../ggz-gtk/game.c:259
605
 
#, fuzzy
 
469
#: ../ggz-gtk/game.c:273
606
470
msgid "Launched game"
607
 
msgstr "Iniciar"
 
471
msgstr "Jogo foi iniciado"
608
472
 
609
 
#: ../ggz-gtk/game.c:274
610
 
#, fuzzy
 
473
#: ../ggz-gtk/game.c:289
611
474
msgid "Launch failed"
612
 
msgstr "Iniciar"
613
 
 
614
 
#: ../ggz-gtk/game.c:320 ../ggz-gtk/game.c:351
615
 
msgid "Error leaving table"
616
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
617
 
 
618
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:165
619
 
#, fuzzy, c-format
 
475
msgstr "Iniciar estava errado"
 
476
 
 
477
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:187
 
478
#, c-format
620
479
msgid "Error connecting to server: %s"
621
 
msgstr "Desconectado do servidor"
 
480
msgstr "Erro conectar no servidor: %s"
622
481
 
623
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:166 ../ggz-gtk/ggzclient.c:354
624
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:829 ../ggz-gtk/ggzclient.c:886
625
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:914 ../ggz-gtk/ggzclient.c:961
626
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:292
 
482
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:188 ../ggz-gtk/ggzclient.c:397
 
483
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:866 ../ggz-gtk/ggzclient.c:913
 
484
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:941 ../ggz-gtk/ggzclient.c:988
 
485
#: ../ggz-gtk/launch.c:299
627
486
msgid "Error"
628
487
msgstr "Erro"
629
488
 
630
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:220
 
489
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:242
631
490
#, c-format
632
491
msgid "Your new password is %s"
633
 
msgstr ""
 
492
msgstr "A sua senha nova � %s"
634
493
 
635
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:221
636
 
#, fuzzy
 
494
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:243
637
495
msgid "New password"
638
 
msgstr "Senha:"
639
 
 
640
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:305
 
496
msgstr "Nova senha"
 
497
 
 
498
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:316
 
499
#, c-format
 
500
msgid "Players on server: %d"
 
501
msgstr "Jogadores no servidor: %d"
 
502
 
 
503
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:347
641
504
#, c-format
642
505
msgid "Current Room: %s"
643
506
msgstr "Sala atual: %s"
644
507
 
645
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:310
 
508
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:352
646
509
#, c-format
647
510
msgid "You've joined room \"%s\"."
648
 
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\""
 
511
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\"."
649
512
 
650
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:353
651
 
#, fuzzy, c-format
 
513
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:396
 
514
#, c-format
652
515
msgid "Error joining room: %s"
653
 
msgstr "Erro entrando na sala"
 
516
msgstr "Erro entrando na sala: %s"
654
517
 
655
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:394
656
 
#, fuzzy
 
518
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:437
657
519
msgid "You can't chat while not in a room."
658
 
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
 
520
msgstr "Voc� n�o pode fazer chat enquanto fora da sala."
659
521
 
660
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:398
 
522
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:441
661
523
msgid "You don't have permission to chat here."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:402
665
 
#, fuzzy
666
 
msgid "No private chatting at a table!."
667
 
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
668
 
 
669
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:406
 
524
msgstr "Voc� n�o tem permiss�o de fazer chat aqui."
 
525
 
 
526
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:445
 
527
msgid "No private chatting at a table!"
 
528
msgstr "N�o � poss�vel fazer chat particular numa mesa!"
 
529
 
 
530
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:449
670
531
msgid "That player isn't in the room!"
671
 
msgstr ""
 
532
msgstr "Esse jogador n�o fica nesta sala!"
672
533
 
673
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:410
 
534
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:453
674
535
msgid "There was an error sending the chat."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:414
 
536
msgstr "Aconteceu um error enviando a mensagem."
 
537
 
 
538
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:457
 
539
msgid "You're not at a table."
 
540
msgstr "Voc� n�o est� numa mesa."
 
541
 
 
542
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:461
678
543
#, c-format
679
 
msgid "Chat failed with uknown error %d."
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:494
 
544
msgid "Chat failed: %s."
 
545
msgstr "Chat errado: %s."
 
546
 
 
547
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:546
 
548
msgid "**none**"
 
549
msgstr "**nada**"
 
550
 
 
551
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:553
683
552
msgid "Offline"
684
553
msgstr "Desconectado"
685
554
 
686
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:497
 
555
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:556
687
556
msgid "Connecting"
688
557
msgstr "Conectando"
689
558
 
690
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:500
 
559
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:559
691
560
msgid "Online"
692
561
msgstr "Conectado"
693
562
 
694
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:503
 
563
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:562
695
564
msgid "Logging In"
696
565
msgstr "Identificando-se"
697
566
 
698
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:506
 
567
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:565
699
568
msgid "Logged In"
700
569
msgstr "Identificado"
701
570
 
702
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:510
 
571
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:569
703
572
msgid "--> Room"
704
573
msgstr "--> Sala"
705
574
 
706
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:513
 
575
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:572
707
576
msgid "Chatting"
708
577
msgstr "Conversando"
709
578
 
710
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:517
 
579
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:576
711
580
msgid "--> Table"
712
581
msgstr "--> Mesa"
713
582
 
714
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:520
 
583
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:579
715
584
msgid "Playing"
716
585
msgstr "Jogando"
717
586
 
718
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:523
 
587
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:582
719
588
msgid "<-- Table"
720
589
msgstr "<-- Mesa"
721
590
 
722
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:526
 
591
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:585
723
592
msgid "Logging Out"
724
593
msgstr "Saindo"
725
594
 
726
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:529
727
 
msgid "**none**"
728
 
msgstr "**nada**"
729
 
 
730
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:828
731
 
#, fuzzy, c-format
 
595
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:865
 
596
#, c-format
732
597
msgid "Server error: %s"
733
 
msgstr "Servidor:"
 
598
msgstr "Erro do servidor: %s"
734
599
 
735
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:885
736
 
#, fuzzy, c-format
 
600
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:912
 
601
#, c-format
737
602
msgid "Error launching table: %s"
738
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
 
603
msgstr "Erro lan�ando a mesa: %s"
739
604
 
740
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:902
741
 
#, fuzzy, c-format
 
605
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:929
 
606
#, c-format
742
607
msgid "You have joined table %d."
743
 
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\""
 
608
msgstr "Voce entrou na mesa %d."
744
609
 
745
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:913
746
 
#, fuzzy, c-format
 
610
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:940
 
611
#, c-format
747
612
msgid "Error joining table: %s"
748
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
 
613
msgstr "Erro entrando mesa: %s"
749
614
 
750
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:932
751
 
#, fuzzy, c-format
 
615
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:959
 
616
#, c-format
752
617
msgid "You have been booted from the table by %s."
753
 
msgstr "Voce recebeu um beep de %s"
 
618
msgstr "Voce foi bootado da mesa por %s."
754
619
 
755
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:937
756
 
#, fuzzy
 
620
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:964
 
621
#, c-format
757
622
msgid "You have left the table."
758
 
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
 
623
msgstr "Voc� saiu da mesa."
759
624
 
760
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:941
 
625
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:968
 
626
#, c-format
761
627
msgid "The game is over."
762
 
msgstr ""
 
628
msgstr "O jogo acabou."
763
629
 
764
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:945
 
630
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:972
 
631
#, c-format
765
632
msgid "There was an error with the game server."
766
 
msgstr ""
 
633
msgstr "Houve um erro no servidor do jogo."
767
634
 
768
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:960
769
 
#, fuzzy, c-format
 
635
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:987
 
636
#, c-format
770
637
msgid "Error leaving table: %s"
771
 
msgstr "Erro saindo da mesa."
 
638
msgstr "Erro saindo da mesa: %s"
772
639
 
773
 
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:1050
774
 
#, fuzzy
 
640
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:1064
775
641
msgid "Disconnected from server."
776
 
msgstr "Desconectado do servidor"
 
642
msgstr "Desconectado do servidor."
777
643
 
778
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:94
 
644
#: ../ggz-gtk/launch.c:101
779
645
#, c-format
780
646
msgid "Game Type:  %s"
781
647
msgstr "Tipo de jogo: %s"
782
648
 
783
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:100
 
649
#: ../ggz-gtk/launch.c:107
784
650
#, c-format
785
651
msgid "Author:  %s"
786
652
msgstr "Autor: %s"
787
653
 
788
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:107
 
654
#: ../ggz-gtk/launch.c:114
789
655
#, c-format
790
656
msgid "Description:  %s"
791
657
msgstr "Descricao: %s"
792
658
 
793
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:113
 
659
#: ../ggz-gtk/launch.c:120
794
660
#, c-format
795
661
msgid "Home Page:  %s"
796
662
msgstr "Pagina: %s"
797
663
 
798
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:256
 
664
#: ../ggz-gtk/launch.c:263
799
665
msgid ""
800
666
"Failed to launch table.\n"
801
667
" Launch aborted."
802
668
msgstr ""
803
669
"N�o foi poss�vel iniciar a mesa.\n"
804
 
"Opera��o abortada"
 
670
" Opera��o abortada."
805
671
 
806
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:292
 
672
#: ../ggz-gtk/launch.c:299
807
673
msgid "Invalid number of bots specified"
808
 
msgstr "N�mero inv�lido de computadores especificado."
 
674
msgstr "N�mero inv�lido de computadores especificado"
809
675
 
810
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:391
 
676
#: ../ggz-gtk/launch.c:399
811
677
msgid "Seat Assignments"
812
678
msgstr "Arruma��o dos lugares"
813
679
 
814
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:414
 
680
#: ../ggz-gtk/launch.c:422
815
681
msgid "Game Type:"
816
682
msgstr "Tipo de jogo:"
817
683
 
818
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:451
 
684
#: ../ggz-gtk/launch.c:458
819
685
msgid "Number of seats"
820
686
msgstr "Numero de lugares"
821
687
 
822
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:467 ../ggz-gtk/roominfo.c:192
 
688
#: ../ggz-gtk/launch.c:474 ../ggz-gtk/roominfo.c:165
823
689
msgid "Author:"
824
690
msgstr "Autor:"
825
691
 
826
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:485
 
692
#: ../ggz-gtk/launch.c:492
827
693
msgid "Description:"
828
694
msgstr "Descricao:"
829
695
 
830
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:502 ../ggz-gtk/roominfo.c:216
 
696
#: ../ggz-gtk/launch.c:509 ../ggz-gtk/roominfo.c:183
831
697
msgid "Homepage:"
832
698
msgstr "Homepage:"
833
699
 
834
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:559
835
 
#, fuzzy, c-format
 
700
#: ../ggz-gtk/launch.c:565
 
701
#, c-format
836
702
msgid "Seat %d:"
837
 
msgstr "Lugar 1:"
 
703
msgstr "Lugar %d:"
838
704
 
839
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:571
 
705
#: ../ggz-gtk/launch.c:577
840
706
msgid "Computer"
841
707
msgstr "Computador"
842
708
 
843
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:586
 
709
#: ../ggz-gtk/launch.c:592
844
710
msgid "Open"
845
711
msgstr "Aberto"
846
712
 
847
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:601
 
713
#: ../ggz-gtk/launch.c:607
848
714
msgid "Reserved for"
849
715
msgstr "Reservado para"
850
716
 
851
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:636
 
717
#: ../ggz-gtk/launch.c:642
852
718
msgid "Game Description   "
853
719
msgstr "Descricao do jogo"
854
720
 
855
 
#: ../ggz-gtk/launch.c:675 ../ggz-gtk/login.c:781 ../ggz-gtk/props.c:1765
856
 
msgid "Cancel"
857
 
msgstr "Cancelar"
858
 
 
859
 
#: ../ggz-gtk/license.c:147 ../ggz-gtk/motd.c:237
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "Close"
862
 
msgstr "(G) Pessoa"
863
 
 
864
721
#: ../ggz-gtk/login.c:108
 
722
msgid "Login"
 
723
msgstr "Entrada"
 
724
 
 
725
#: ../ggz-gtk/login.c:115
865
726
msgid "Sorry!"
866
 
msgstr "Desculpe"
867
 
 
868
 
#: ../ggz-gtk/login.c:112
 
727
msgstr "Desculpe!"
 
728
 
 
729
#: ../ggz-gtk/login.c:122
 
730
#, c-format
 
731
msgid "That username is already in usage."
 
732
msgstr "Este nome de usu�rio j� est� usado."
 
733
 
 
734
#: ../ggz-gtk/login.c:126
 
735
#, c-format
869
736
msgid ""
870
737
"That username is already in usage,\n"
871
738
"or not permitted on this server.\n"
873
740
"Please choose a different name"
874
741
msgstr ""
875
742
"Esse nome de usuario ja esta em uso,\n"
876
 
"ou nao e permitido nesse serivodr.\n"
 
743
"ou nao e permitido nesse serivdor.\n"
877
744
"\n"
878
745
"Por favor escolha um nome diferente"
879
746
 
880
 
#: ../ggz-gtk/login.c:507
 
747
#: ../ggz-gtk/login.c:132
 
748
#, c-format
 
749
msgid "The username is too long!"
 
750
msgstr "O nome de usu�rio � longue demais!"
 
751
 
 
752
#: ../ggz-gtk/login.c:136
 
753
#, c-format
 
754
msgid "Login failed for unknown reason: %s"
 
755
msgstr "Login errado por causa inconhecida: %s"
 
756
 
 
757
#: ../ggz-gtk/login.c:532
881
758
msgid "Connect and Login"
882
759
msgstr "Conectar e efetuar logon"
883
760
 
884
 
#: ../ggz-gtk/login.c:514
 
761
#: ../ggz-gtk/login.c:539
885
762
msgid "Server Profile"
886
763
msgstr "Perfil do servidor"
887
764
 
888
 
#: ../ggz-gtk/login.c:555
889
 
msgid "Profile: "
 
765
#: ../ggz-gtk/login.c:580 ../ggz-gtk/props.c:955
 
766
msgid "Profile:"
890
767
msgstr "Perfil:"
891
768
 
892
 
#: ../ggz-gtk/login.c:589 ../ggz-gtk/login.c:591
 
769
#: ../ggz-gtk/login.c:611
893
770
msgid "Edit Profiles..."
894
771
msgstr "Editar perfis..."
895
772
 
896
 
#: ../ggz-gtk/login.c:607
897
 
msgid "Server: "
 
773
#: ../ggz-gtk/login.c:626 ../ggz-gtk/props.c:979
 
774
msgid "Server:"
898
775
msgstr "Servidor:"
899
776
 
900
 
#: ../ggz-gtk/login.c:623
 
777
#: ../ggz-gtk/login.c:641
901
778
msgid "localhost"
902
779
msgstr "localhost"
903
780
 
904
 
#: ../ggz-gtk/login.c:625
905
 
msgid "Port: "
 
781
#: ../ggz-gtk/login.c:643 ../ggz-gtk/props.c:996
 
782
msgid "Port:"
906
783
msgstr "Porta:"
907
784
 
908
 
#: ../ggz-gtk/login.c:641
 
785
#: ../ggz-gtk/login.c:658
909
786
msgid "5688"
910
787
msgstr "5688"
911
788
 
912
 
#: ../ggz-gtk/login.c:679
913
 
msgid "Username: "
 
789
#: ../ggz-gtk/login.c:696 ../ggz-gtk/props.c:1033
 
790
msgid "Username:"
914
791
msgstr "Nome do usuario:"
915
792
 
916
 
#: ../ggz-gtk/login.c:703
917
 
msgid "Password: "
 
793
#: ../ggz-gtk/login.c:719 ../ggz-gtk/props.c:1057
 
794
msgid "Password:"
918
795
msgstr "Senha:"
919
796
 
920
 
#: ../ggz-gtk/login.c:728 ../ggz-gtk/props.c:1106
 
797
#: ../ggz-gtk/login.c:742 ../ggz-gtk/props.c:1106
921
798
msgid "Normal Login"
922
799
msgstr "Login normal"
923
800
 
924
 
#: ../ggz-gtk/login.c:737 ../ggz-gtk/props.c:1115
 
801
#: ../ggz-gtk/login.c:751 ../ggz-gtk/props.c:1115
925
802
msgid "Guest Login"
926
803
msgstr "Login convidado"
927
804
 
928
 
#: ../ggz-gtk/login.c:745
 
805
#: ../ggz-gtk/login.c:759
929
806
msgid "First-time Login"
930
807
msgstr "Primeira vez"
931
808
 
932
 
#: ../ggz-gtk/motd.c:186 ../ggz-gtk/props.c:1665
933
 
msgid "MOTD"
934
 
msgstr "MOTD"
 
809
#: ../ggz-gtk/motd.c:161
 
810
msgid "Message of the Day"
 
811
msgstr "Mensagem do dia"
935
812
 
936
 
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:90
 
813
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:88
937
814
msgid "Which client would you like to use to play this game?"
938
 
msgstr ""
 
815
msgstr "Qual cliente voc� prefira para jogar este tipo de jogo?"
939
816
 
940
 
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:132
 
817
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:130
941
818
msgid "Don't ask me again."
942
 
msgstr ""
 
819
msgstr "Nunca me pergunte mais."
943
820
 
944
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:63
945
 
#, fuzzy
 
821
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:67 ../ggz-gtk/playerinfo.c:99
946
822
msgid "Unknown"
947
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
823
msgstr "Desconhecido"
948
824
 
949
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:93
950
 
#, fuzzy
 
825
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:102
951
826
msgid "Registered"
952
 
msgstr "Reservado para"
 
827
msgstr "Registrado"
953
828
 
954
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:96
955
 
#, fuzzy
 
829
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:105
956
830
msgid "Guest"
957
 
msgstr "Login convidado"
 
831
msgstr "Convidado"
958
832
 
959
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:99
 
833
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:108
960
834
msgid "Administrator"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:269
964
 
#, fuzzy
 
835
msgstr "Administrador"
 
836
 
 
837
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:111
 
838
msgid "Bot"
 
839
msgstr "Rob�"
 
840
 
 
841
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:246
965
842
msgid "Player Information"
966
 
msgstr "Informacao do usuario"
 
843
msgstr "Informa��o do usu�rio"
967
844
 
968
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:313
969
 
#, fuzzy
 
845
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:276
970
846
msgid "Player Handle:"
971
 
msgstr "Jogador"
 
847
msgstr "Nome do jogador:"
972
848
 
973
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:342
974
 
#, fuzzy
 
849
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:294
975
850
msgid "Table:"
976
 
msgstr "<-- Mesa"
 
851
msgstr "Mesa:"
977
852
 
978
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:369
979
 
#, fuzzy
 
853
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:312
980
854
msgid "Account:"
981
 
msgstr "Pais:"
 
855
msgstr "Conta:"
982
856
 
983
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:405
 
857
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:331
984
858
msgid "Record:"
985
 
msgstr ""
 
859
msgstr "Registro:"
986
860
 
987
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:435
988
 
#, fuzzy
 
861
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:349
989
862
msgid "Rating:"
990
 
msgstr "Conversando"
 
863
msgstr "Rating:"
991
864
 
992
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:465
 
865
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:367
993
866
msgid "Rank:"
994
 
msgstr ""
 
867
msgstr "Ranking:"
995
868
 
996
 
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:495
997
 
#, fuzzy
 
869
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:385
998
870
msgid "Score:"
999
 
msgstr "(G) Sentinela"
1000
 
 
1001
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:189
1002
 
#, fuzzy
 
871
msgstr "Pontos:"
 
872
 
 
873
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:105 ../ggz-gtk/roomlist.c:138
 
874
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:96
 
875
msgid "Info"
 
876
msgstr "Informa��o"
 
877
 
 
878
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:121
1003
879
msgid "Friends"
1004
 
msgstr "Cor de um amigo"
 
880
msgstr "Amigos"
1005
881
 
1006
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:200
1007
 
#, fuzzy
 
882
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:130
1008
883
msgid "Ignore"
1009
 
msgstr "Informacao"
 
884
msgstr "Ignorar"
1010
885
 
1011
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:270
 
886
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:267
1012
887
#, c-format
1013
888
msgid "#%d"
1014
 
msgstr ""
 
889
msgstr "#%d"
1015
890
 
1016
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:386
 
891
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:344
1017
892
msgid "L"
1018
893
msgstr "L"
1019
894
 
1020
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:395
1021
 
msgid "T"
1022
 
msgstr "M"
1023
 
 
1024
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:404
1025
 
msgid "R"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:413
1029
 
msgid "Player"
1030
 
msgstr "Jogador"
1031
 
 
1032
 
#: ../ggz-gtk/props.c:278
 
895
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:349 ../ggz-gtk/tablelist.c:208
 
896
msgid "T#"
 
897
msgstr "M#"
 
898
 
 
899
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:360 ../ggz-gtk/types.c:170
 
900
msgid "Name"
 
901
msgstr "Nome"
 
902
 
 
903
#: ../ggz-gtk/props.c:250
1033
904
msgid "Properties Updated"
1034
905
msgstr "Propriedades atualizadas"
1035
906
 
1036
 
#: ../ggz-gtk/props.c:874
1037
 
msgid "Properties"
1038
 
msgstr "Propriedades"
1039
 
 
1040
 
#: ../ggz-gtk/props.c:922
1041
 
msgid "Profiles"
1042
 
msgstr "Perfis"
1043
 
 
1044
 
#: ../ggz-gtk/props.c:950
1045
 
msgid "Profile:"
1046
 
msgstr "Perfil:"
1047
 
 
1048
 
#: ../ggz-gtk/props.c:974
1049
 
msgid "Server:"
1050
 
msgstr "Servidor:"
1051
 
 
1052
 
#: ../ggz-gtk/props.c:991
1053
 
msgid "Port:"
1054
 
msgstr "Porta:"
1055
 
 
1056
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1028
1057
 
msgid "Username:"
1058
 
msgstr "Nome do usuario:"
1059
 
 
1060
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1053
1061
 
msgid "Password:"
1062
 
msgstr "Senha:"
1063
 
 
1064
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1079
 
907
#: ../ggz-gtk/props.c:1081
1065
908
msgid "Confirm:"
1066
909
msgstr "Confirma:"
1067
910
 
1068
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1133
1069
 
msgid "Add"
1070
 
msgstr "Adiciona"
1071
 
 
1072
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1143 ../ggz-gtk/props.c:1145
 
911
#: ../ggz-gtk/props.c:1138
1073
912
msgid "Modify"
1074
913
msgstr "Modifica"
1075
914
 
1076
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1157
1077
 
msgid "Delete"
1078
 
msgstr "Apaga"
1079
 
 
1080
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1166
 
915
#: ../ggz-gtk/props.c:1154
1081
916
msgid "Servers"
1082
917
msgstr "Servidores"
1083
918
 
1084
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1188
1085
 
msgid "Chat Font: "
1086
 
msgstr "Fonte do chat"
 
919
#: ../ggz-gtk/props.c:1176
 
920
msgid "Chat Font:"
 
921
msgstr "Fonte do chat:"
1087
922
 
1088
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1203
 
923
#: ../ggz-gtk/props.c:1194
1089
924
msgid "Change"
1090
925
msgstr "Modifica"
1091
926
 
1092
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1218
 
927
#: ../ggz-gtk/props.c:1209
1093
928
msgid "Ignore Join/Part Messages"
1094
929
msgstr "Ignora mensagens de entrar e sair da sala"
1095
930
 
1096
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1227
 
931
#: ../ggz-gtk/props.c:1218
1097
932
msgid "Play Sounds"
1098
933
msgstr "Reproduzir sons"
1099
934
 
1100
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1236
 
935
#: ../ggz-gtk/props.c:1227
1101
936
msgid "Auto Indent"
1102
937
msgstr "Auto Indentar"
1103
938
 
1104
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1245
 
939
#: ../ggz-gtk/props.c:1236
1105
940
msgid "Timestamp Chats"
1106
941
msgstr "Marcar data/hora em conversa��es"
1107
942
 
1108
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1254
 
943
#: ../ggz-gtk/props.c:1245
1109
944
msgid "Word Wrap"
1110
945
msgstr "Quebrar linhas"
1111
946
 
1112
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1263
 
947
#: ../ggz-gtk/props.c:1254
1113
948
msgid "Chat Color"
1114
949
msgstr "Cor do chat"
1115
950
 
1116
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1321
 
951
#: ../ggz-gtk/props.c:1309
1117
952
msgid "Default chat color assigned to your friends"
1118
 
msgstr ""
 
953
msgstr "Cor do chat padr�o associado com seus amigos"
1119
954
 
1120
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1331
 
955
#: ../ggz-gtk/props.c:1319
1121
956
msgid "Chat color used when your name is typed"
1122
 
msgstr ""
 
957
msgstr "Cor do chat usado para seu nome"
1123
958
 
1124
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1341
 
959
#: ../ggz-gtk/props.c:1329
1125
960
msgid "Chat color used for all other chats"
1126
 
msgstr ""
 
961
msgstr "Cor do chat para todos os outros mensagens"
 
962
 
 
963
#: ../ggz-gtk/props.c:1339
 
964
msgid "Normal Color"
 
965
msgstr "Cor normal"
1127
966
 
1128
967
#: ../ggz-gtk/props.c:1351
1129
 
#, fuzzy
1130
 
msgid "Normal Color"
1131
 
msgstr "Sua cor"
 
968
msgid "Highlight Color"
 
969
msgstr "Cor da sele��o"
1132
970
 
1133
971
#: ../ggz-gtk/props.c:1363
1134
 
#, fuzzy
1135
 
msgid "Highlight Color"
1136
 
msgstr "Cor do chat"
 
972
msgid "Friend Color"
 
973
msgstr "Cor de um amigo"
1137
974
 
1138
975
#: ../ggz-gtk/props.c:1375
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Friend Color"
1141
 
msgstr "Cor de um amigo"
1142
 
 
1143
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1387
1144
 
#, fuzzy
1145
976
msgid "Black Background"
1146
 
msgstr "Vinte e um"
 
977
msgstr "Fundo preto"
1147
978
 
1148
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1397
 
979
#: ../ggz-gtk/props.c:1385
1149
980
msgid "White Background"
1150
981
msgstr "Fundo branco"
1151
982
 
1152
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1407
 
983
#: ../ggz-gtk/props.c:1395
1153
984
msgid "Chat"
1154
985
msgstr "Chat"
1155
986
 
1156
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1421
 
987
#: ../ggz-gtk/props.c:1409
1157
988
msgid "All of the following information is optional."
1158
 
msgstr "Toda as informacoes fornecidas a seguir sao opcionais"
 
989
msgstr "Toda as informa��es fornecidas a seguir s�o opcionais."
1159
990
 
1160
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1442
 
991
#: ../ggz-gtk/props.c:1430
1161
992
msgid "Name:"
1162
993
msgstr "Nome:"
1163
994
 
1164
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1474
 
995
#: ../ggz-gtk/props.c:1461
1165
996
msgid "City:"
1166
997
msgstr "Cidade:"
1167
998
 
1168
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1499
 
999
#: ../ggz-gtk/props.c:1485
1169
1000
msgid "State:"
1170
1001
msgstr "Estado:"
1171
1002
 
1172
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1524
 
1003
#: ../ggz-gtk/props.c:1509
1173
1004
msgid "Country:"
1174
1005
msgstr "Pais:"
1175
1006
 
1176
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1542
 
1007
#: ../ggz-gtk/props.c:1526
1177
1008
msgid "Comments, Hobies, Etc."
1178
1009
msgstr "Comentarios, Hobies, etc."
1179
1010
 
1180
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1574
 
1011
#: ../ggz-gtk/props.c:1551
1181
1012
msgid "User Information"
1182
1013
msgstr "Informacao do usuario"
1183
1014
 
1184
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1605
 
1015
#: ../ggz-gtk/props.c:1582
1185
1016
msgid "Browser to launch URLs with:"
1186
 
msgstr ""
 
1017
msgstr "Navegador para lan�ar URLs:"
1187
1018
 
1188
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1619 ../ggz-gtk/props.c:1640
 
1019
#: ../ggz-gtk/props.c:1596 ../ggz-gtk/props.c:1617
1189
1020
msgid "Galeon - New"
1190
 
msgstr ""
 
1021
msgstr "Galeon - novo"
1191
1022
 
1192
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1620
 
1023
#: ../ggz-gtk/props.c:1597
1193
1024
msgid "Galeon - Existing"
1194
 
msgstr ""
 
1025
msgstr "Galeon - existindo"
1195
1026
 
1196
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1621
 
1027
#: ../ggz-gtk/props.c:1598
1197
1028
msgid "Gnome URL Handler"
1198
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "Gnome URL Handler"
1199
1030
 
1200
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1622
 
1031
#: ../ggz-gtk/props.c:1599
1201
1032
msgid "Konqueror - New"
1202
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Konqueror - novo"
1203
1034
 
1204
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1623
 
1035
#: ../ggz-gtk/props.c:1600
1205
1036
msgid "Konqueror - Existing"
1206
 
msgstr ""
 
1037
msgstr "Konqueror - existindo"
1207
1038
 
1208
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1624
 
1039
#: ../ggz-gtk/props.c:1601
1209
1040
msgid "Lynx"
1210
 
msgstr ""
 
1041
msgstr "Lynx"
1211
1042
 
1212
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1625
 
1043
#: ../ggz-gtk/props.c:1602
1213
1044
msgid "Mozilla - New"
1214
 
msgstr ""
 
1045
msgstr "Mozilla - novo"
1215
1046
 
1216
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1626
 
1047
#: ../ggz-gtk/props.c:1603
1217
1048
msgid "Mozilla - Existing"
1218
 
msgstr ""
 
1049
msgstr "Mozilla - existindo"
1219
1050
 
1220
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1627
 
1051
#: ../ggz-gtk/props.c:1604
1221
1052
msgid "Netscape - New"
1222
 
msgstr ""
 
1053
msgstr "Netscape - novo"
1223
1054
 
1224
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1628
 
1055
#: ../ggz-gtk/props.c:1605
1225
1056
msgid "Netscape - Existing"
1226
 
msgstr ""
 
1057
msgstr "Netscape - existindo"
1227
1058
 
1228
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1629
 
1059
#: ../ggz-gtk/props.c:1606
1229
1060
msgid "Opera - New"
1230
 
msgstr ""
 
1061
msgstr "Opera - novo"
1231
1062
 
1232
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1630
 
1063
#: ../ggz-gtk/props.c:1607
1233
1064
msgid "Opera - Existing"
1234
 
msgstr ""
 
1065
msgstr "Opera - existindo"
1235
1066
 
1236
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1642
1237
 
#, fuzzy
 
1067
#: ../ggz-gtk/props.c:1619
1238
1068
msgid "Single Click Room Entry"
1239
1069
msgstr "Clique simples para entrar na sala"
1240
1070
 
1241
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1679
 
1071
#: ../ggz-gtk/props.c:1656
1242
1072
msgid "Display All"
1243
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "Mostrar todos"
1244
1074
 
1245
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1689
 
1075
#: ../ggz-gtk/props.c:1666
1246
1076
msgid "Display New"
1247
 
msgstr ""
 
1077
msgstr "Mostrar novos"
1248
1078
 
1249
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1699
 
1079
#: ../ggz-gtk/props.c:1676
1250
1080
msgid "Display Important"
1251
 
msgstr ""
 
1081
msgstr "Mostrar importantes"
1252
1082
 
1253
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1709
 
1083
#: ../ggz-gtk/props.c:1686
1254
1084
msgid "Display None"
1255
 
msgstr ""
 
1085
msgstr "Mostrar nada"
1256
1086
 
1257
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1719
 
1087
#: ../ggz-gtk/props.c:1696
1258
1088
msgid "Options"
1259
 
msgstr "Opcoes"
1260
 
 
1261
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1753
1262
 
msgid "Apply"
1263
 
msgstr "Aplicar"
1264
 
 
1265
 
#: ../ggz-gtk/props.c:1831
 
1089
msgstr "Op��es"
 
1090
 
 
1091
#: ../ggz-gtk/props.c:1793
1266
1092
msgid "Select Font"
1267
1093
msgstr "Selecione fonte"
1268
1094
 
1269
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:74
 
1095
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:76
1270
1096
msgid "This room has no game"
1271
 
msgstr ""
 
1097
msgstr "Esta sala n�o tem jogo"
1272
1098
 
1273
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:81 ../ggz-gtk/roominfo.c:88
 
1099
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:83 ../ggz-gtk/roominfo.c:90
1274
1100
msgid "N/A"
1275
 
msgstr ""
 
1101
msgstr "N/D"
1276
1102
 
1277
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:94
1278
 
#, fuzzy
 
1103
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:96
1279
1104
msgid "Unknown room"
1280
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
1105
msgstr "Sala desconhecido"
1281
1106
 
1282
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:126
 
1107
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:117
1283
1108
msgid "Room Information"
1284
 
msgstr "Informacao da sala"
 
1109
msgstr "Informa��o da sala"
1285
1110
 
1286
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:167
 
1111
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:147
1287
1112
msgid "Game Name:"
1288
1113
msgstr "Nome do jogo:"
1289
1114
 
1290
 
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:240
 
1115
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:200
1291
1116
msgid "Room Description:"
1292
 
msgstr "Descricao da sala"
1293
 
 
1294
 
#: ../ggz-gtk/support.c:249
1295
 
#, c-format
1296
 
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1297
 
msgstr "Nao pode achar arquivo de imagem: %s"
1298
 
 
1299
 
#: ../ggz-gtk/support.c:258
1300
 
#, c-format
1301
 
msgid "Error loading pixmap file: %s"
1302
 
msgstr "Erro carregando arquivo de imagem: %s"
1303
 
 
1304
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:235
 
1117
msgstr "Descricao da sala:"
 
1118
 
 
1119
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:65
 
1120
msgid "You can't join a room, you're not logged int"
 
1121
msgstr "Voc� n�o pode entrar numa sala, voc� ainda n�o se identificou"
 
1122
 
 
1123
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:69
 
1124
msgid "You're already in between rooms"
 
1125
msgstr "Voc� j� est� mudando de sala"
 
1126
 
 
1127
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:74
 
1128
msgid "You can't switch rooms while playing a game"
 
1129
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
 
1130
 
 
1131
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:81
 
1132
msgid "Unknown error"
 
1133
msgstr "Erro desconhecido"
 
1134
 
 
1135
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:102 ../ggz-gtk/roomlist.c:107
 
1136
msgid "Error joining room"
 
1137
msgstr "Erro entrando na sala"
 
1138
 
 
1139
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:341
 
1140
msgid "Room"
 
1141
msgstr "Sala"
 
1142
 
 
1143
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:178
1305
1144
msgid "No description available."
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:286
1309
 
msgid "No."
1310
 
msgstr "Nao"
1311
 
 
1312
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:295
 
1145
msgstr "Nenhuma descri��� dispon�vel."
 
1146
 
 
1147
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:213
1313
1148
msgid "Seats"
1314
1149
msgstr "Lugares"
1315
1150
 
1316
 
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:304 ../ggz-gtk/types.c:229
 
1151
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:218 ../ggz-gtk/types.c:177
1317
1152
msgid "Description"
1318
 
msgstr "Descricao"
1319
 
 
1320
 
#: ../ggz-gtk/types.c:164
1321
 
msgid "Game Types"
1322
 
msgstr "Tipos de jogos"
1323
 
 
1324
 
#: ../ggz-gtk/types.c:208
1325
 
msgid "Name"
1326
 
msgstr "Nome"
1327
 
 
1328
 
#: ../ggz-gtk/types.c:215
 
1153
msgstr "Descri��o"
 
1154
 
 
1155
#: ../ggz-gtk/types.c:110
 
1156
msgid "None"
 
1157
msgstr "Nenhum"
 
1158
 
 
1159
#: ../ggz-gtk/types.c:185
 
1160
msgid "Web Address"
 
1161
msgstr "Endere�o na Web"
 
1162
 
 
1163
#: ../ggz-gtk/types.c:193
1329
1164
msgid "Author"
1330
1165
msgstr "Autor"
1331
1166
 
1332
 
#: ../ggz-gtk/types.c:222
1333
 
msgid "Web Address"
1334
 
msgstr "Endere�o na Web"
1335
 
 
1336
 
#: ../ggz-gtk/types.c:248
 
1167
#: ../ggz-gtk/types.c:259
1337
1168
msgid "Room List Filter:"
1338
 
msgstr "Filtro da lista de salas"
 
1169
msgstr "Filtro da lista de salas:"
1339
1170
 
1340
 
#: ../ggz-gtk/types.c:273
 
1171
#: ../ggz-gtk/types.c:279
1341
1172
msgid "Set"
1342
1173
msgstr "Executar"
1343
1174
 
1344
 
#: ../ggz-gtk/types.c:305
 
1175
#: ../ggz-gtk/types.c:333
1345
1176
msgid "Upgrage Game"
1346
1177
msgstr "Atualizar jogo"
1347
1178
 
1348
 
#: ../ggz-gtk/types.c:312
 
1179
#: ../ggz-gtk/types.c:341
1349
1180
msgid "Goto Web Site"
1350
1181
msgstr "V� para pagina"
1351
1182
 
 
1183
#, fuzzy
 
1184
#~ msgid "Connect to a server"
 
1185
#~ msgstr "Desconectado do servidor"
 
1186
 
 
1187
#, fuzzy
 
1188
#~ msgid "Disconnect from server"
 
1189
#~ msgstr "Desconectado do servidor"
 
1190
 
 
1191
#, fuzzy
 
1192
#~ msgid "Show properties dialog"
 
1193
#~ msgstr "Propriedades atualizadas"
 
1194
 
 
1195
#~ msgid "Exit"
 
1196
#~ msgstr "Sair"
 
1197
 
 
1198
#~ msgid "Props"
 
1199
#~ msgstr "Propriedades"
 
1200
 
 
1201
#~ msgid "Profile: "
 
1202
#~ msgstr "Perfil:"
 
1203
 
 
1204
#~ msgid "Server: "
 
1205
#~ msgstr "Servidor:"
 
1206
 
 
1207
#~ msgid "Port: "
 
1208
#~ msgstr "Porta:"
 
1209
 
 
1210
#~ msgid "Username: "
 
1211
#~ msgstr "Nome do usuario:"
 
1212
 
 
1213
#~ msgid "Password: "
 
1214
#~ msgstr "Senha:"
 
1215
 
 
1216
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 
1217
#~ msgstr "Nao pode achar arquivo de imagem: %s"
 
1218
 
 
1219
#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
 
1220
#~ msgstr "Erro carregando arquivo de imagem: %s"
 
1221
 
 
1222
#~ msgid "OK"
 
1223
#~ msgstr "OK"
 
1224
 
 
1225
#~ msgid "_Connect"
 
1226
#~ msgstr "_Conectar"
 
1227
 
 
1228
#~ msgid "_Disconnect"
 
1229
#~ msgstr "_Desconectar"
 
1230
 
 
1231
#~ msgid "E_xit"
 
1232
#~ msgstr "_Sair"
 
1233
 
 
1234
#~ msgid "_Launch"
 
1235
#~ msgstr "_Iniciar jogo"
 
1236
 
 
1237
#~ msgid "_Join"
 
1238
#~ msgstr "_Entrar em jogo"
 
1239
 
 
1240
#, fuzzy
 
1241
#~ msgid "_Watch"
 
1242
#~ msgstr "_Iniciar jogo"
 
1243
 
 
1244
#~ msgid "Lea_ve"
 
1245
#~ msgstr "Sai_r de jogo"
 
1246
 
 
1247
#~ msgid "_Properties"
 
1248
#~ msgstr "_Propriedades"
 
1249
 
 
1250
#~ msgid "_Game Types"
 
1251
#~ msgstr "_Tipos de jogos"
 
1252
 
 
1253
#~ msgid "_MOTD"
 
1254
#~ msgstr "_MOTD"
 
1255
 
 
1256
#~ msgid "_About"
 
1257
#~ msgstr "_Sobre"
 
1258
 
 
1259
#~ msgid "Yes"
 
1260
#~ msgstr "Sim"
 
1261
 
 
1262
#~ msgid "Cancel"
 
1263
#~ msgstr "Cancelar"
 
1264
 
 
1265
#~ msgid "Player"
 
1266
#~ msgstr "Jogador"
 
1267
 
 
1268
#~ msgid "Profiles"
 
1269
#~ msgstr "Perfis"
 
1270
 
 
1271
#~ msgid "No."
 
1272
#~ msgstr "Nao"
 
1273
 
 
1274
#~ msgid "Error leaving table"
 
1275
#~ msgstr "Erro saindo da mesa."
 
1276
 
 
1277
#, fuzzy
 
1278
#~ msgid "Close"
 
1279
#~ msgstr "(G) Pessoa"
 
1280
 
 
1281
#~ msgid "Add"
 
1282
#~ msgstr "Adiciona"
 
1283
 
 
1284
#~ msgid "Delete"
 
1285
#~ msgstr "Apaga"
 
1286
 
 
1287
#~ msgid "Apply"
 
1288
#~ msgstr "Aplicar"
 
1289
 
1352
1290
#~ msgid ""
1353
1291
#~ "No modules defined for this game.\n"
1354
1292
#~ "Launch aborted."