1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
1
# Tradu�ao do gtk-client para o Portugu�s do Brasil.
2
# Copyright (C) 2001 Ismael Orenstein.
3
# Ismael Orenstein <perdig@linuxbr.com>, 2001.
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
"POT-Creation-Date: 2003-03-29 21:44+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2001-06-02 16:56BRT\n"
10
"Last-Translator: Ismael Orenstein <perdig@linuxbr.com.br>\n"
7
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 15:43+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 00:01+0100\n"
11
"Last-Translator: Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>\n"
11
12
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16
"X-Generator: KBabel 0.9.2alpha\n"
17
#: ../ggz-gtk/about.c:94
18
#: ../ggz-gtk/about.c:87 ../ggz-gtk/client.c:1067
21
#: ../ggz-gtk/about.c:131 ../ggz-gtk/pick_module.c:148
22
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:563 ../ggz-gtk/props.c:1741
23
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:274
27
22
#: ../ggz-gtk/chat.c:73
29
23
msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
30
msgstr "/msg <nome> <mensagem>"
24
msgstr "/msg <nome> <mensagem> .... Manda mensagem para jogador"
32
26
#: ../ggz-gtk/chat.c:75
33
27
msgid "/table <message> .......... Message to your table"
28
msgstr "/table <mensagem> .......... Mensagem para sua mesa"
36
30
#: ../ggz-gtk/chat.c:77
37
31
msgid "/wall <message> ........... Admin command"
32
msgstr "/wall <mensagem> .......... Comando administrativo"
40
34
#: ../ggz-gtk/chat.c:79
41
35
msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
36
msgstr "/beep <nome> .............. Beep um jogador"
44
38
#: ../ggz-gtk/chat.c:81
45
39
msgid "/help ..................... Get help"
40
msgstr "/help ..................... Recebe ajuda"
48
42
#: ../ggz-gtk/chat.c:83
49
43
msgid "/friends .................. List your friends"
44
msgstr "/friends .................. Lista dos amigos"
52
46
#: ../ggz-gtk/chat.c:85
53
47
msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
48
msgstr "/ignore ................... Lista das pessoas ignorados"
56
#: ../ggz-gtk/chat.c:227
50
#: ../ggz-gtk/chat.c:226
58
52
msgid "You have received an unknown message from %s."
53
msgstr "Voc� recebeu uma mensagem inconhecida de %s."
61
#: ../ggz-gtk/chat.c:317
55
#: ../ggz-gtk/chat.c:290
63
57
msgid "You've been beeped by %s."
64
msgstr "Voce recebeu um beep de %s"
58
msgstr "Voce recebeu um beep de %s."
66
#: ../ggz-gtk/chat.c:456
60
#: ../ggz-gtk/chat.c:411
68
61
msgid "Usage: /msg <username> <message>"
69
msgstr "/msg <nome> <mensagem>"
62
msgstr "Uso: /msg <nome> <mensagem>"
71
#: ../ggz-gtk/chat.c:458
64
#: ../ggz-gtk/chat.c:413
72
65
msgid " Sends a private message to a user on the network."
66
msgstr " Manda mensagem secreta para um usu�rio da rede."
75
#: ../ggz-gtk/chat.c:512
68
#: ../ggz-gtk/chat.c:467
77
70
msgid "Beep sent to %s."
80
#: ../ggz-gtk/chat.c:584
71
msgstr "Beep enviado para %s."
73
#: ../ggz-gtk/chat.c:496
75
msgid "%s (logged on)"
76
msgstr "%s (apareceu)"
78
#: ../ggz-gtk/chat.c:535
80
msgid "%s (logged off)"
81
msgstr "%s (disapareceu)"
83
#: ../ggz-gtk/chat.c:561
81
84
msgid "Chat Commands"
82
85
msgstr "Comandos do chat"
84
#: ../ggz-gtk/chat.c:585
87
#: ../ggz-gtk/chat.c:562
85
88
msgid "-------------"
86
89
msgstr "-------------"
88
#: ../ggz-gtk/chat.c:589
91
#: ../ggz-gtk/chat.c:566
89
92
msgid "/me <action> .............. Send an action"
93
msgstr "/me <action> .............. Manda uma a��o"
92
#: ../ggz-gtk/chat.c:776
95
#: ../ggz-gtk/chat.c:757
94
97
msgid "Added %s to your friends list."
98
msgstr "Insertou %s na lista dos amigos."
97
#: ../ggz-gtk/chat.c:800
100
#: ../ggz-gtk/chat.c:781
99
102
msgid "Removed %s from your friends list."
103
msgstr "Apagou %s da lista dos amigos."
102
#: ../ggz-gtk/chat.c:831
105
#: ../ggz-gtk/chat.c:812
104
107
msgid "Added %s to your ignore list."
108
msgstr "Insertou %s na lista dos ignorados."
107
#: ../ggz-gtk/chat.c:856
110
#: ../ggz-gtk/chat.c:837
109
112
msgid "Removed %s from your ignore list."
113
msgstr "Apagou %s da lista dos ignorados."
112
#: ../ggz-gtk/chat.c:932
115
#: ../ggz-gtk/chat.c:913
113
116
msgid "People currently your friends"
117
msgstr "Gente boa: seus amigos"
116
#: ../ggz-gtk/chat.c:946
119
#: ../ggz-gtk/chat.c:927
117
120
msgid "People you're currently ignoring"
121
msgstr "Pessoas ignoradas por voc�"
120
#: ../ggz-gtk/chat.c:983
123
#: ../ggz-gtk/chat.c:964
121
124
msgid "Multiple matches:"
125
msgstr "V�rios possibilidades:"
124
#: ../ggz-gtk/client.c:159
127
#: ../ggz-gtk/client.c:138
125
128
msgid "Are you sure you want to quit?"
126
129
msgstr "Voc� tem certeza que deseja sair?"
128
#: ../ggz-gtk/client.c:159
131
#: ../ggz-gtk/client.c:138
132
#: ../ggz-gtk/client.c:680
133
msgid "You can't join a room, you're not logged int"
134
msgstr "Voc� n�o pode entrar numa sala, voc� ainda n�o se identificou"
136
#: ../ggz-gtk/client.c:684
137
msgid "You're already in between rooms"
138
msgstr "Voc� j� est� mudando de sala"
140
#: ../ggz-gtk/client.c:689
141
msgid "You can't switch rooms while playing a game"
142
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
144
#: ../ggz-gtk/client.c:696
145
msgid "Unknown error"
146
msgstr "Erro desconhecido"
148
#: ../ggz-gtk/client.c:716 ../ggz-gtk/client.c:721
149
msgid "Error joining room"
150
msgstr "Erro entrando na sala"
152
#: ../ggz-gtk/client.c:749 ../ggz-gtk/client.c:787 ../ggz-gtk/launch.c:301
135
#: ../ggz-gtk/client.c:569 ../ggz-gtk/client.c:607 ../ggz-gtk/launch.c:308
154
136
msgid "Error launching game module."
155
msgstr "Erro saindo da mesa."
137
msgstr "Erro lan�ando o m�dulo do jogo."
157
#: ../ggz-gtk/client.c:749 ../ggz-gtk/client.c:787 ../ggz-gtk/game.c:148
158
#: ../ggz-gtk/game.c:155 ../ggz-gtk/game.c:320 ../ggz-gtk/game.c:351
159
#: ../ggz-gtk/launch.c:302
139
#: ../ggz-gtk/client.c:569 ../ggz-gtk/client.c:607 ../ggz-gtk/game.c:158
140
#: ../ggz-gtk/game.c:165 ../ggz-gtk/launch.c:309
160
141
msgid "Game Error"
161
142
msgstr "Erro do jogo"
163
#: ../ggz-gtk/client.c:762
144
#: ../ggz-gtk/client.c:582
164
145
msgid "You must highlight a table before you can watch it."
146
msgstr "Voc� tem que cliquar numa mesa antes de assistir-a."
167
#: ../ggz-gtk/client.c:764
148
#: ../ggz-gtk/client.c:584
169
149
msgid "Error Spectating"
170
msgstr "Erro saindo da mesa."
150
msgstr "Erro assistindo uma mesa."
172
#: ../ggz-gtk/client.c:805
152
#: ../ggz-gtk/client.c:626
174
154
"Failed to join table.\n"
177
157
"N�o foi poss�vel entrar na mesa \n"
158
" Opera��o abortada."
180
#: ../ggz-gtk/client.c:805
160
#: ../ggz-gtk/client.c:626
181
161
msgid "Join Error"
182
162
msgstr "Erro ao entrar"
184
#: ../ggz-gtk/client.c:828
186
msgid "Connect to a server"
187
msgstr "Desconectado do servidor"
189
#: ../ggz-gtk/client.c:828
164
#: ../ggz-gtk/client.c:653
191
165
msgid "Connect to a GGZ Gaming Zone server"
192
msgstr "GGZ Gaming Zone"
194
#: ../ggz-gtk/client.c:830
196
msgid "Disconnect from server"
197
msgstr "Desconectado do servidor"
199
#: ../ggz-gtk/client.c:830
166
msgstr "Conex�o para um servidor da GGZ Gaming Zone"
168
#: ../ggz-gtk/client.c:655
201
169
msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
202
msgstr "Desconectado do servidor"
204
#: ../ggz-gtk/client.c:832
205
msgid "Launch a new game"
208
#: ../ggz-gtk/client.c:832
170
msgstr "Desliga do servidor da GGZ Gaming Zone"
172
#: ../ggz-gtk/client.c:657
209
173
msgid "Start playing a game at a new table"
212
#: ../ggz-gtk/client.c:834
216
#: ../ggz-gtk/client.c:834
174
msgstr "Come�e jogar um jogo numa mesa nova"
176
#: ../ggz-gtk/client.c:659
217
177
msgid "Join an existing game"
220
#: ../ggz-gtk/client.c:837
221
msgid "Watch (spectate) a game"
224
#: ../ggz-gtk/client.c:838
178
msgstr "Participe num jogo j� correndo"
180
#: ../ggz-gtk/client.c:661
225
181
msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
228
#: ../ggz-gtk/client.c:841
232
#: ../ggz-gtk/client.c:841
182
msgstr "Assiste um jogo existindo - tornar-se um visitante da mesa"
184
#: ../ggz-gtk/client.c:664
233
185
msgid "Leave the game you're currently playing"
236
#: ../ggz-gtk/client.c:843
238
msgid "Show properties dialog"
239
msgstr "Propriedades atualizadas"
241
#: ../ggz-gtk/client.c:843
186
msgstr "Sai daquele jogo que est� jogando agora"
188
#: ../ggz-gtk/client.c:666
242
189
msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
245
#: ../ggz-gtk/client.c:845
246
msgid "Show game stats"
249
#: ../ggz-gtk/client.c:845
190
msgstr "Mostra o di�logo para mudar o cliente"
192
#: ../ggz-gtk/client.c:669
250
193
msgid "Show the game stats for the current room's game type"
253
#: ../ggz-gtk/client.c:847
254
msgid "Exit the client"
257
#: ../ggz-gtk/client.c:847
258
msgid "Exit the application."
261
#: ../ggz-gtk/client.c:890
194
msgstr "Mostra as estat�sticas do tipo do jogo associado"
196
#: ../ggz-gtk/client.c:671
197
msgid "Exit the GGZ client application."
198
msgstr "Sai do cliente GGZ."
200
#: ../ggz-gtk/client.c:701
263
202
msgid "Client Version:14 %s"
264
203
msgstr "Client Versao:14 %s"
266
#: ../ggz-gtk/client.c:893
205
#: ../ggz-gtk/client.c:704
268
207
msgid "GTK+ Version:14 %d.%d.%d\n"
269
208
msgstr "GTK+ Versao:14 %d.%d.%d\n"
271
#: ../ggz-gtk/client.c:904
210
#: ../ggz-gtk/client.c:711
272
211
msgid "Compiled with debugging."
273
msgstr "Compilado com debugging"
212
msgstr "Compilado com debugging."
275
#: ../ggz-gtk/client.c:1032
214
#: ../ggz-gtk/client.c:817
276
215
msgid "GGZ Gaming Zone"
277
216
msgstr "GGZ Gaming Zone"
279
#: ../ggz-gtk/client.c:1051
283
#: ../ggz-gtk/client.c:1071
287
#: ../ggz-gtk/client.c:1087
289
msgstr "_Desconectar"
291
#: ../ggz-gtk/client.c:1112
295
#: ../ggz-gtk/client.c:1128
299
#: ../ggz-gtk/client.c:1149
301
msgstr "_Iniciar jogo"
303
#: ../ggz-gtk/client.c:1165
305
msgstr "_Entrar em jogo"
307
#: ../ggz-gtk/client.c:1181
310
msgstr "_Iniciar jogo"
312
#: ../ggz-gtk/client.c:1205
314
msgstr "Sai_r de jogo"
316
#: ../ggz-gtk/client.c:1221
320
#: ../ggz-gtk/client.c:1241
322
msgstr "_Propriedades"
324
#: ../ggz-gtk/client.c:1257
328
#: ../ggz-gtk/client.c:1278
330
msgstr "_Lista de salas"
332
#: ../ggz-gtk/client.c:1293
334
msgstr "List de _Jogadores"
336
#: ../ggz-gtk/client.c:1316
337
msgid "_Server Stats"
338
msgstr "_Estatisticas do servidor"
340
#: ../ggz-gtk/client.c:1329
341
msgid "_Player Stats"
342
msgstr "_Estatisticas dos jogadores"
344
#: ../ggz-gtk/client.c:1345
346
msgstr "_Tipos de jogos"
348
#: ../ggz-gtk/client.c:1366
352
#: ../ggz-gtk/client.c:1382
356
#: ../ggz-gtk/client.c:1402
360
#: ../ggz-gtk/client.c:1418
364
#: ../ggz-gtk/client.c:1439
366
msgstr "_Ajuda sobre o GGZ"
368
#: ../ggz-gtk/client.c:1455
370
msgstr "Ajuda dos j_ogos"
372
#: ../ggz-gtk/client.c:1476
374
msgstr "Va para pagina"
376
#: ../ggz-gtk/client.c:1508 ../ggz-gtk/login.c:767 ../ggz-gtk/login.c:769
218
#: ../ggz-gtk/client.c:834
222
#: ../ggz-gtk/client.c:847 ../ggz-gtk/client.c:1206 ../ggz-gtk/login.c:780
378
224
msgstr "Conectar"
380
#: ../ggz-gtk/client.c:1519
226
#: ../ggz-gtk/client.c:857 ../ggz-gtk/client.c:1219
381
227
msgid "Disconnect"
382
228
msgstr "Desconectar"
384
#: ../ggz-gtk/client.c:1531 ../ggz-gtk/launch.c:666
230
#: ../ggz-gtk/client.c:876
234
#: ../ggz-gtk/client.c:886
238
#: ../ggz-gtk/client.c:900 ../ggz-gtk/client.c:1138 ../ggz-gtk/launch.c:672
388
#: ../ggz-gtk/client.c:1543 ../ggz-gtk/client.c:1970
389
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:129
242
#: ../ggz-gtk/client.c:910 ../ggz-gtk/client.c:1149 ../ggz-gtk/roomlist.c:148
243
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:73
393
#: ../ggz-gtk/client.c:1555
247
#: ../ggz-gtk/client.c:920 ../ggz-gtk/client.c:1160
397
#: ../ggz-gtk/client.c:1568 ../ggz-gtk/tablelist.c:136
251
#: ../ggz-gtk/client.c:938 ../ggz-gtk/client.c:1171 ../ggz-gtk/tablelist.c:80
401
#: ../ggz-gtk/client.c:1580
255
#: ../ggz-gtk/client.c:948
259
#: ../ggz-gtk/client.c:961 ../ggz-gtk/props.c:893
403
261
msgstr "Propriedades"
405
#: ../ggz-gtk/client.c:1591
263
#: ../ggz-gtk/client.c:971
267
#: ../ggz-gtk/client.c:985
269
msgstr "Lista de salas"
271
#: ../ggz-gtk/client.c:995
273
msgstr "List de jogadores"
275
#: ../ggz-gtk/client.c:1012
277
msgstr "Estat�sticas do servidor"
279
#: ../ggz-gtk/client.c:1019
281
msgstr "Estat�sticas dos jogadores"
283
#: ../ggz-gtk/client.c:1029 ../ggz-gtk/types.c:232
285
msgstr "Tipos de jogos"
287
#: ../ggz-gtk/client.c:1044 ../ggz-gtk/props.c:1642
291
#: ../ggz-gtk/client.c:1054
295
#: ../ggz-gtk/client.c:1077
299
#: ../ggz-gtk/client.c:1092
301
msgstr "Ajuda sobre o GGZ"
303
#: ../ggz-gtk/client.c:1102
305
msgstr "Ajuda dos jogos"
307
#: ../ggz-gtk/client.c:1117
309
msgstr "Va para p�gina"
311
#: ../ggz-gtk/client.c:1190 ../ggz-gtk/playerlist.c:354
407
313
msgstr "Estat�sticas"
409
#: ../ggz-gtk/client.c:1603
413
#: ../ggz-gtk/client.c:1611 ../ggz-gtk/ggzclient.c:465
315
#: ../ggz-gtk/client.c:1238 ../ggz-gtk/ggzclient.c:524
414
316
msgid "Current Room:"
417
#: ../ggz-gtk/client.c:1668
421
#: ../ggz-gtk/client.c:1754 ../ggz-gtk/playerinfo.c:524
319
#: ../ggz-gtk/client.c:1357 ../ggz-gtk/playerinfo.c:403
423
321
msgstr "Mensagem:"
425
#: ../ggz-gtk/client.c:1783 ../ggz-gtk/client.c:1785
323
#: ../ggz-gtk/client.c:1384
429
#: ../ggz-gtk/client.c:1960 ../ggz-gtk/playerlist.c:173
430
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:152
434
327
#: ../ggz-gtk/first.c:56
439
331
#: ../ggz-gtk/first.c:56
444
335
#: ../ggz-gtk/first.c:56
447
msgstr "(G) Beltrano"
449
339
#: ../ggz-gtk/first.c:56
454
343
#: ../ggz-gtk/first.c:57
459
347
#: ../ggz-gtk/first.c:57
464
351
#: ../ggz-gtk/first.c:57
466
352
msgid "Silverlord"
469
355
#: ../ggz-gtk/first.c:57
472
msgstr "(G) Um ser humano"
357
msgstr "Um ser humano"
474
359
#: ../ggz-gtk/first.c:58
477
msgstr "(G) Um certo algu�m"
361
msgstr "Um certo algu�m"
479
363
#: ../ggz-gtk/first.c:58
484
367
#: ../ggz-gtk/first.c:58
489
371
#: ../ggz-gtk/first.c:58
494
375
#: ../ggz-gtk/first.c:59
497
msgstr "(G) Guerreiro"
499
379
#: ../ggz-gtk/first.c:59
502
msgstr "(G) Combatente"
504
383
#: ../ggz-gtk/first.c:59
506
384
msgid "Lieutenant"
509
387
#: ../ggz-gtk/first.c:59
514
391
#: ../ggz-gtk/first.c:60
516
392
msgid "Scientist"
519
395
#: ../ggz-gtk/first.c:60
522
msgstr "(G) Sentinela"
524
399
#: ../ggz-gtk/first.c:60
527
msgstr "(G) Desconhecido"
401
msgstr "Desconhecido"
529
403
#: ../ggz-gtk/first.c:60
534
#: ../ggz-gtk/first.c:185
407
#: ../ggz-gtk/first.c:186
535
408
msgid "First Time Configuration"
536
409
msgstr "Configura��o da primeira vez"
538
#: ../ggz-gtk/first.c:196
411
#: ../ggz-gtk/first.c:197
540
413
"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
541
414
"Would you like to create some default server profiles?"
543
416
"Essa � a primeira vez que voc� est� rodando o client para a GGZ Gaming Zone "
544
"do GTK+. Voc� gostaria de criar alguns perfis para os servidores padr�es ?"
546
#: ../ggz-gtk/first.c:211
550
#: ../ggz-gtk/first.c:219
554
#: ../ggz-gtk/game.c:79
417
"do GTK+. Voc� gostaria de criar alguns perfis para os servidores padr�es?"
419
#: ../ggz-gtk/game.c:80
557
422
"You don't have this game installed. You can download\n"
560
425
"Voc� n�o tem esse jogo instalado. Voc� pode baixa-lo\n"
563
#: ../ggz-gtk/game.c:83 ../ggz-gtk/game.c:162 ../ggz-gtk/game.c:169
564
#: ../ggz-gtk/game.c:177 ../ggz-gtk/game.c:203 ../ggz-gtk/launch.c:257
428
#: ../ggz-gtk/game.c:84 ../ggz-gtk/game.c:172 ../ggz-gtk/game.c:179
429
#: ../ggz-gtk/game.c:187 ../ggz-gtk/game.c:213 ../ggz-gtk/launch.c:264
565
430
msgid "Launch Error"
566
431
msgstr "Erro ao iniciar jogo"
568
#: ../ggz-gtk/game.c:147
433
#: ../ggz-gtk/game.c:157
569
434
msgid "You can only play one game at a time."
570
435
msgstr "Voc� pode jogar apenas um jogo por vez."
572
#: ../ggz-gtk/game.c:154
437
#: ../ggz-gtk/game.c:164
573
438
msgid "You're still at a table."
574
439
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
576
#: ../ggz-gtk/game.c:162
441
#: ../ggz-gtk/game.c:172
578
443
"You must be in a room to launch a game.\n"
601
466
"N�o foi poss�vel executar o m�dulo desse jogo.\n"
602
467
"O jogo n�o foi iniciado."
604
#: ../ggz-gtk/game.c:259
469
#: ../ggz-gtk/game.c:273
606
470
msgid "Launched game"
471
msgstr "Jogo foi iniciado"
609
#: ../ggz-gtk/game.c:274
473
#: ../ggz-gtk/game.c:289
611
474
msgid "Launch failed"
614
#: ../ggz-gtk/game.c:320 ../ggz-gtk/game.c:351
615
msgid "Error leaving table"
616
msgstr "Erro saindo da mesa."
618
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:165
475
msgstr "Iniciar estava errado"
477
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:187
620
479
msgid "Error connecting to server: %s"
621
msgstr "Desconectado do servidor"
480
msgstr "Erro conectar no servidor: %s"
623
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:166 ../ggz-gtk/ggzclient.c:354
624
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:829 ../ggz-gtk/ggzclient.c:886
625
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:914 ../ggz-gtk/ggzclient.c:961
626
#: ../ggz-gtk/launch.c:292
482
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:188 ../ggz-gtk/ggzclient.c:397
483
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:866 ../ggz-gtk/ggzclient.c:913
484
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:941 ../ggz-gtk/ggzclient.c:988
485
#: ../ggz-gtk/launch.c:299
630
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:220
489
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:242
632
491
msgid "Your new password is %s"
492
msgstr "A sua senha nova � %s"
635
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:221
494
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:243
637
495
msgid "New password"
640
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:305
498
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:316
500
msgid "Players on server: %d"
501
msgstr "Jogadores no servidor: %d"
503
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:347
642
505
msgid "Current Room: %s"
643
506
msgstr "Sala atual: %s"
645
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:310
508
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:352
647
510
msgid "You've joined room \"%s\"."
648
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\""
511
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\"."
650
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:353
513
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:396
652
515
msgid "Error joining room: %s"
653
msgstr "Erro entrando na sala"
516
msgstr "Erro entrando na sala: %s"
655
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:394
518
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:437
657
519
msgid "You can't chat while not in a room."
658
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
520
msgstr "Voc� n�o pode fazer chat enquanto fora da sala."
660
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:398
522
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:441
661
523
msgid "You don't have permission to chat here."
664
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:402
666
msgid "No private chatting at a table!."
667
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
669
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:406
524
msgstr "Voc� n�o tem permiss�o de fazer chat aqui."
526
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:445
527
msgid "No private chatting at a table!"
528
msgstr "N�o � poss�vel fazer chat particular numa mesa!"
530
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:449
670
531
msgid "That player isn't in the room!"
532
msgstr "Esse jogador n�o fica nesta sala!"
673
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:410
534
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:453
674
535
msgid "There was an error sending the chat."
677
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:414
536
msgstr "Aconteceu um error enviando a mensagem."
538
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:457
539
msgid "You're not at a table."
540
msgstr "Voc� n�o est� numa mesa."
542
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:461
679
msgid "Chat failed with uknown error %d."
682
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:494
544
msgid "Chat failed: %s."
545
msgstr "Chat errado: %s."
547
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:546
551
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:553
684
553
msgstr "Desconectado"
686
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:497
555
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:556
687
556
msgid "Connecting"
688
557
msgstr "Conectando"
690
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:500
559
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:559
692
561
msgstr "Conectado"
694
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:503
563
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:562
695
564
msgid "Logging In"
696
565
msgstr "Identificando-se"
698
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:506
567
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:565
699
568
msgid "Logged In"
700
569
msgstr "Identificado"
702
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:510
571
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:569
704
573
msgstr "--> Sala"
706
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:513
575
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:572
708
577
msgstr "Conversando"
710
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:517
579
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:576
711
580
msgid "--> Table"
712
581
msgstr "--> Mesa"
714
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:520
583
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:579
718
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:523
587
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:582
719
588
msgid "<-- Table"
720
589
msgstr "<-- Mesa"
722
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:526
591
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:585
723
592
msgid "Logging Out"
726
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:529
730
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:828
595
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:865
732
597
msgid "Server error: %s"
598
msgstr "Erro do servidor: %s"
735
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:885
600
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:912
737
602
msgid "Error launching table: %s"
738
msgstr "Erro saindo da mesa."
603
msgstr "Erro lan�ando a mesa: %s"
740
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:902
605
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:929
742
607
msgid "You have joined table %d."
743
msgstr "Voce entrou na sala \"%s\""
608
msgstr "Voce entrou na mesa %d."
745
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:913
610
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:940
747
612
msgid "Error joining table: %s"
748
msgstr "Erro saindo da mesa."
613
msgstr "Erro entrando mesa: %s"
750
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:932
615
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:959
752
617
msgid "You have been booted from the table by %s."
753
msgstr "Voce recebeu um beep de %s"
618
msgstr "Voce foi bootado da mesa por %s."
755
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:937
620
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:964
757
622
msgid "You have left the table."
758
msgstr "Voc� ainda est� numa mesa."
623
msgstr "Voc� saiu da mesa."
760
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:941
625
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:968
761
627
msgid "The game is over."
628
msgstr "O jogo acabou."
764
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:945
630
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:972
765
632
msgid "There was an error with the game server."
633
msgstr "Houve um erro no servidor do jogo."
768
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:960
635
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:987
770
637
msgid "Error leaving table: %s"
771
msgstr "Erro saindo da mesa."
638
msgstr "Erro saindo da mesa: %s"
773
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:1050
640
#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:1064
775
641
msgid "Disconnected from server."
776
msgstr "Desconectado do servidor"
642
msgstr "Desconectado do servidor."
778
#: ../ggz-gtk/launch.c:94
644
#: ../ggz-gtk/launch.c:101
780
646
msgid "Game Type: %s"
781
647
msgstr "Tipo de jogo: %s"
783
#: ../ggz-gtk/launch.c:100
649
#: ../ggz-gtk/launch.c:107
785
651
msgid "Author: %s"
786
652
msgstr "Autor: %s"
788
#: ../ggz-gtk/launch.c:107
654
#: ../ggz-gtk/launch.c:114
790
656
msgid "Description: %s"
791
657
msgstr "Descricao: %s"
793
#: ../ggz-gtk/launch.c:113
659
#: ../ggz-gtk/launch.c:120
795
661
msgid "Home Page: %s"
796
662
msgstr "Pagina: %s"
798
#: ../ggz-gtk/launch.c:256
664
#: ../ggz-gtk/launch.c:263
800
666
"Failed to launch table.\n"
801
667
" Launch aborted."
803
669
"N�o foi poss�vel iniciar a mesa.\n"
670
" Opera��o abortada."
806
#: ../ggz-gtk/launch.c:292
672
#: ../ggz-gtk/launch.c:299
807
673
msgid "Invalid number of bots specified"
808
msgstr "N�mero inv�lido de computadores especificado."
674
msgstr "N�mero inv�lido de computadores especificado"
810
#: ../ggz-gtk/launch.c:391
676
#: ../ggz-gtk/launch.c:399
811
677
msgid "Seat Assignments"
812
678
msgstr "Arruma��o dos lugares"
814
#: ../ggz-gtk/launch.c:414
680
#: ../ggz-gtk/launch.c:422
815
681
msgid "Game Type:"
816
682
msgstr "Tipo de jogo:"
818
#: ../ggz-gtk/launch.c:451
684
#: ../ggz-gtk/launch.c:458
819
685
msgid "Number of seats"
820
686
msgstr "Numero de lugares"
822
#: ../ggz-gtk/launch.c:467 ../ggz-gtk/roominfo.c:192
688
#: ../ggz-gtk/launch.c:474 ../ggz-gtk/roominfo.c:165
826
#: ../ggz-gtk/launch.c:485
692
#: ../ggz-gtk/launch.c:492
827
693
msgid "Description:"
828
694
msgstr "Descricao:"
830
#: ../ggz-gtk/launch.c:502 ../ggz-gtk/roominfo.c:216
696
#: ../ggz-gtk/launch.c:509 ../ggz-gtk/roominfo.c:183
831
697
msgid "Homepage:"
832
698
msgstr "Homepage:"
834
#: ../ggz-gtk/launch.c:559
700
#: ../ggz-gtk/launch.c:565
839
#: ../ggz-gtk/launch.c:571
705
#: ../ggz-gtk/launch.c:577
841
707
msgstr "Computador"
843
#: ../ggz-gtk/launch.c:586
709
#: ../ggz-gtk/launch.c:592
847
#: ../ggz-gtk/launch.c:601
713
#: ../ggz-gtk/launch.c:607
848
714
msgid "Reserved for"
849
715
msgstr "Reservado para"
851
#: ../ggz-gtk/launch.c:636
717
#: ../ggz-gtk/launch.c:642
852
718
msgid "Game Description "
853
719
msgstr "Descricao do jogo"
855
#: ../ggz-gtk/launch.c:675 ../ggz-gtk/login.c:781 ../ggz-gtk/props.c:1765
859
#: ../ggz-gtk/license.c:147 ../ggz-gtk/motd.c:237
864
721
#: ../ggz-gtk/login.c:108
725
#: ../ggz-gtk/login.c:115
868
#: ../ggz-gtk/login.c:112
729
#: ../ggz-gtk/login.c:122
731
msgid "That username is already in usage."
732
msgstr "Este nome de usu�rio j� est� usado."
734
#: ../ggz-gtk/login.c:126
870
737
"That username is already in usage,\n"
871
738
"or not permitted on this server.\n"
873
740
"Please choose a different name"
875
742
"Esse nome de usuario ja esta em uso,\n"
876
"ou nao e permitido nesse serivodr.\n"
743
"ou nao e permitido nesse serivdor.\n"
878
745
"Por favor escolha um nome diferente"
880
#: ../ggz-gtk/login.c:507
747
#: ../ggz-gtk/login.c:132
749
msgid "The username is too long!"
750
msgstr "O nome de usu�rio � longue demais!"
752
#: ../ggz-gtk/login.c:136
754
msgid "Login failed for unknown reason: %s"
755
msgstr "Login errado por causa inconhecida: %s"
757
#: ../ggz-gtk/login.c:532
881
758
msgid "Connect and Login"
882
759
msgstr "Conectar e efetuar logon"
884
#: ../ggz-gtk/login.c:514
761
#: ../ggz-gtk/login.c:539
885
762
msgid "Server Profile"
886
763
msgstr "Perfil do servidor"
888
#: ../ggz-gtk/login.c:555
765
#: ../ggz-gtk/login.c:580 ../ggz-gtk/props.c:955
892
#: ../ggz-gtk/login.c:589 ../ggz-gtk/login.c:591
769
#: ../ggz-gtk/login.c:611
893
770
msgid "Edit Profiles..."
894
771
msgstr "Editar perfis..."
896
#: ../ggz-gtk/login.c:607
773
#: ../ggz-gtk/login.c:626 ../ggz-gtk/props.c:979
898
775
msgstr "Servidor:"
900
#: ../ggz-gtk/login.c:623
777
#: ../ggz-gtk/login.c:641
901
778
msgid "localhost"
902
779
msgstr "localhost"
904
#: ../ggz-gtk/login.c:625
781
#: ../ggz-gtk/login.c:643 ../ggz-gtk/props.c:996
908
#: ../ggz-gtk/login.c:641
785
#: ../ggz-gtk/login.c:658
912
#: ../ggz-gtk/login.c:679
789
#: ../ggz-gtk/login.c:696 ../ggz-gtk/props.c:1033
914
791
msgstr "Nome do usuario:"
916
#: ../ggz-gtk/login.c:703
793
#: ../ggz-gtk/login.c:719 ../ggz-gtk/props.c:1057
920
#: ../ggz-gtk/login.c:728 ../ggz-gtk/props.c:1106
797
#: ../ggz-gtk/login.c:742 ../ggz-gtk/props.c:1106
921
798
msgid "Normal Login"
922
799
msgstr "Login normal"
924
#: ../ggz-gtk/login.c:737 ../ggz-gtk/props.c:1115
801
#: ../ggz-gtk/login.c:751 ../ggz-gtk/props.c:1115
925
802
msgid "Guest Login"
926
803
msgstr "Login convidado"
928
#: ../ggz-gtk/login.c:745
805
#: ../ggz-gtk/login.c:759
929
806
msgid "First-time Login"
930
807
msgstr "Primeira vez"
932
#: ../ggz-gtk/motd.c:186 ../ggz-gtk/props.c:1665
809
#: ../ggz-gtk/motd.c:161
810
msgid "Message of the Day"
811
msgstr "Mensagem do dia"
936
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:90
813
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:88
937
814
msgid "Which client would you like to use to play this game?"
815
msgstr "Qual cliente voc� prefira para jogar este tipo de jogo?"
940
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:132
817
#: ../ggz-gtk/pick_module.c:130
941
818
msgid "Don't ask me again."
819
msgstr "Nunca me pergunte mais."
944
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:63
821
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:67 ../ggz-gtk/playerinfo.c:99
947
msgstr "Erro desconhecido"
823
msgstr "Desconhecido"
949
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:93
825
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:102
951
826
msgid "Registered"
952
msgstr "Reservado para"
954
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:96
829
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:105
957
msgstr "Login convidado"
959
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:99
833
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:108
960
834
msgid "Administrator"
963
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:269
835
msgstr "Administrador"
837
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:111
841
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:246
965
842
msgid "Player Information"
966
msgstr "Informacao do usuario"
843
msgstr "Informa��o do usu�rio"
968
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:313
845
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:276
970
846
msgid "Player Handle:"
847
msgstr "Nome do jogador:"
973
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:342
849
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:294
978
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:369
853
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:312
983
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:405
857
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:331
987
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:435
861
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:349
992
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:465
865
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:367
996
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:495
869
#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:385
999
msgstr "(G) Sentinela"
1001
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:189
873
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:105 ../ggz-gtk/roomlist.c:138
874
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:96
878
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:121
1004
msgstr "Cor de um amigo"
1006
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:200
882
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:130
1011
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:270
886
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:267
1016
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:386
891
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:344
1020
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:395
1024
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:404
1028
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:413
1032
#: ../ggz-gtk/props.c:278
895
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:349 ../ggz-gtk/tablelist.c:208
899
#: ../ggz-gtk/playerlist.c:360 ../ggz-gtk/types.c:170
903
#: ../ggz-gtk/props.c:250
1033
904
msgid "Properties Updated"
1034
905
msgstr "Propriedades atualizadas"
1036
#: ../ggz-gtk/props.c:874
1038
msgstr "Propriedades"
1040
#: ../ggz-gtk/props.c:922
1044
#: ../ggz-gtk/props.c:950
1048
#: ../ggz-gtk/props.c:974
1052
#: ../ggz-gtk/props.c:991
1056
#: ../ggz-gtk/props.c:1028
1058
msgstr "Nome do usuario:"
1060
#: ../ggz-gtk/props.c:1053
1064
#: ../ggz-gtk/props.c:1079
907
#: ../ggz-gtk/props.c:1081
1065
908
msgid "Confirm:"
1066
909
msgstr "Confirma:"
1068
#: ../ggz-gtk/props.c:1133
1072
#: ../ggz-gtk/props.c:1143 ../ggz-gtk/props.c:1145
911
#: ../ggz-gtk/props.c:1138
1074
913
msgstr "Modifica"
1076
#: ../ggz-gtk/props.c:1157
1080
#: ../ggz-gtk/props.c:1166
915
#: ../ggz-gtk/props.c:1154
1082
917
msgstr "Servidores"
1084
#: ../ggz-gtk/props.c:1188
1086
msgstr "Fonte do chat"
919
#: ../ggz-gtk/props.c:1176
921
msgstr "Fonte do chat:"
1088
#: ../ggz-gtk/props.c:1203
923
#: ../ggz-gtk/props.c:1194
1090
925
msgstr "Modifica"
1092
#: ../ggz-gtk/props.c:1218
927
#: ../ggz-gtk/props.c:1209
1093
928
msgid "Ignore Join/Part Messages"
1094
929
msgstr "Ignora mensagens de entrar e sair da sala"
1096
#: ../ggz-gtk/props.c:1227
931
#: ../ggz-gtk/props.c:1218
1097
932
msgid "Play Sounds"
1098
933
msgstr "Reproduzir sons"
1100
#: ../ggz-gtk/props.c:1236
935
#: ../ggz-gtk/props.c:1227
1101
936
msgid "Auto Indent"
1102
937
msgstr "Auto Indentar"
1104
#: ../ggz-gtk/props.c:1245
939
#: ../ggz-gtk/props.c:1236
1105
940
msgid "Timestamp Chats"
1106
941
msgstr "Marcar data/hora em conversa��es"
1108
#: ../ggz-gtk/props.c:1254
943
#: ../ggz-gtk/props.c:1245
1109
944
msgid "Word Wrap"
1110
945
msgstr "Quebrar linhas"
1112
#: ../ggz-gtk/props.c:1263
947
#: ../ggz-gtk/props.c:1254
1113
948
msgid "Chat Color"
1114
949
msgstr "Cor do chat"
1116
#: ../ggz-gtk/props.c:1321
951
#: ../ggz-gtk/props.c:1309
1117
952
msgid "Default chat color assigned to your friends"
953
msgstr "Cor do chat padr�o associado com seus amigos"
1120
#: ../ggz-gtk/props.c:1331
955
#: ../ggz-gtk/props.c:1319
1121
956
msgid "Chat color used when your name is typed"
957
msgstr "Cor do chat usado para seu nome"
1124
#: ../ggz-gtk/props.c:1341
959
#: ../ggz-gtk/props.c:1329
1125
960
msgid "Chat color used for all other chats"
961
msgstr "Cor do chat para todos os outros mensagens"
963
#: ../ggz-gtk/props.c:1339
1128
967
#: ../ggz-gtk/props.c:1351
1130
msgid "Normal Color"
968
msgid "Highlight Color"
969
msgstr "Cor da sele��o"
1133
971
#: ../ggz-gtk/props.c:1363
1135
msgid "Highlight Color"
1136
msgstr "Cor do chat"
973
msgstr "Cor de um amigo"
1138
975
#: ../ggz-gtk/props.c:1375
1140
msgid "Friend Color"
1141
msgstr "Cor de um amigo"
1143
#: ../ggz-gtk/props.c:1387
1145
976
msgid "Black Background"
1148
#: ../ggz-gtk/props.c:1397
979
#: ../ggz-gtk/props.c:1385
1149
980
msgid "White Background"
1150
981
msgstr "Fundo branco"
1152
#: ../ggz-gtk/props.c:1407
983
#: ../ggz-gtk/props.c:1395
1156
#: ../ggz-gtk/props.c:1421
987
#: ../ggz-gtk/props.c:1409
1157
988
msgid "All of the following information is optional."
1158
msgstr "Toda as informacoes fornecidas a seguir sao opcionais"
989
msgstr "Toda as informa��es fornecidas a seguir s�o opcionais."
1160
#: ../ggz-gtk/props.c:1442
991
#: ../ggz-gtk/props.c:1430
1164
#: ../ggz-gtk/props.c:1474
995
#: ../ggz-gtk/props.c:1461
1166
997
msgstr "Cidade:"
1168
#: ../ggz-gtk/props.c:1499
999
#: ../ggz-gtk/props.c:1485
1170
1001
msgstr "Estado:"
1172
#: ../ggz-gtk/props.c:1524
1003
#: ../ggz-gtk/props.c:1509
1173
1004
msgid "Country:"
1176
#: ../ggz-gtk/props.c:1542
1007
#: ../ggz-gtk/props.c:1526
1177
1008
msgid "Comments, Hobies, Etc."
1178
1009
msgstr "Comentarios, Hobies, etc."
1180
#: ../ggz-gtk/props.c:1574
1011
#: ../ggz-gtk/props.c:1551
1181
1012
msgid "User Information"
1182
1013
msgstr "Informacao do usuario"
1184
#: ../ggz-gtk/props.c:1605
1015
#: ../ggz-gtk/props.c:1582
1185
1016
msgid "Browser to launch URLs with:"
1017
msgstr "Navegador para lan�ar URLs:"
1188
#: ../ggz-gtk/props.c:1619 ../ggz-gtk/props.c:1640
1019
#: ../ggz-gtk/props.c:1596 ../ggz-gtk/props.c:1617
1189
1020
msgid "Galeon - New"
1021
msgstr "Galeon - novo"
1192
#: ../ggz-gtk/props.c:1620
1023
#: ../ggz-gtk/props.c:1597
1193
1024
msgid "Galeon - Existing"
1025
msgstr "Galeon - existindo"
1196
#: ../ggz-gtk/props.c:1621
1027
#: ../ggz-gtk/props.c:1598
1197
1028
msgid "Gnome URL Handler"
1029
msgstr "Gnome URL Handler"
1200
#: ../ggz-gtk/props.c:1622
1031
#: ../ggz-gtk/props.c:1599
1201
1032
msgid "Konqueror - New"
1033
msgstr "Konqueror - novo"
1204
#: ../ggz-gtk/props.c:1623
1035
#: ../ggz-gtk/props.c:1600
1205
1036
msgid "Konqueror - Existing"
1037
msgstr "Konqueror - existindo"
1208
#: ../ggz-gtk/props.c:1624
1039
#: ../ggz-gtk/props.c:1601
1212
#: ../ggz-gtk/props.c:1625
1043
#: ../ggz-gtk/props.c:1602
1213
1044
msgid "Mozilla - New"
1045
msgstr "Mozilla - novo"
1216
#: ../ggz-gtk/props.c:1626
1047
#: ../ggz-gtk/props.c:1603
1217
1048
msgid "Mozilla - Existing"
1049
msgstr "Mozilla - existindo"
1220
#: ../ggz-gtk/props.c:1627
1051
#: ../ggz-gtk/props.c:1604
1221
1052
msgid "Netscape - New"
1053
msgstr "Netscape - novo"
1224
#: ../ggz-gtk/props.c:1628
1055
#: ../ggz-gtk/props.c:1605
1225
1056
msgid "Netscape - Existing"
1057
msgstr "Netscape - existindo"
1228
#: ../ggz-gtk/props.c:1629
1059
#: ../ggz-gtk/props.c:1606
1229
1060
msgid "Opera - New"
1061
msgstr "Opera - novo"
1232
#: ../ggz-gtk/props.c:1630
1063
#: ../ggz-gtk/props.c:1607
1233
1064
msgid "Opera - Existing"
1065
msgstr "Opera - existindo"
1236
#: ../ggz-gtk/props.c:1642
1067
#: ../ggz-gtk/props.c:1619
1238
1068
msgid "Single Click Room Entry"
1239
1069
msgstr "Clique simples para entrar na sala"
1241
#: ../ggz-gtk/props.c:1679
1071
#: ../ggz-gtk/props.c:1656
1242
1072
msgid "Display All"
1073
msgstr "Mostrar todos"
1245
#: ../ggz-gtk/props.c:1689
1075
#: ../ggz-gtk/props.c:1666
1246
1076
msgid "Display New"
1077
msgstr "Mostrar novos"
1249
#: ../ggz-gtk/props.c:1699
1079
#: ../ggz-gtk/props.c:1676
1250
1080
msgid "Display Important"
1081
msgstr "Mostrar importantes"
1253
#: ../ggz-gtk/props.c:1709
1083
#: ../ggz-gtk/props.c:1686
1254
1084
msgid "Display None"
1085
msgstr "Mostrar nada"
1257
#: ../ggz-gtk/props.c:1719
1087
#: ../ggz-gtk/props.c:1696
1258
1088
msgid "Options"
1261
#: ../ggz-gtk/props.c:1753
1265
#: ../ggz-gtk/props.c:1831
1091
#: ../ggz-gtk/props.c:1793
1266
1092
msgid "Select Font"
1267
1093
msgstr "Selecione fonte"
1269
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:74
1095
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:76
1270
1096
msgid "This room has no game"
1097
msgstr "Esta sala n�o tem jogo"
1273
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:81 ../ggz-gtk/roominfo.c:88
1099
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:83 ../ggz-gtk/roominfo.c:90
1277
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:94
1103
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:96
1279
1104
msgid "Unknown room"
1280
msgstr "Erro desconhecido"
1105
msgstr "Sala desconhecido"
1282
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:126
1107
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:117
1283
1108
msgid "Room Information"
1284
msgstr "Informacao da sala"
1109
msgstr "Informa��o da sala"
1286
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:167
1111
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:147
1287
1112
msgid "Game Name:"
1288
1113
msgstr "Nome do jogo:"
1290
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:240
1115
#: ../ggz-gtk/roominfo.c:200
1291
1116
msgid "Room Description:"
1292
msgstr "Descricao da sala"
1294
#: ../ggz-gtk/support.c:249
1296
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1297
msgstr "Nao pode achar arquivo de imagem: %s"
1299
#: ../ggz-gtk/support.c:258
1301
msgid "Error loading pixmap file: %s"
1302
msgstr "Erro carregando arquivo de imagem: %s"
1304
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:235
1117
msgstr "Descricao da sala:"
1119
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:65
1120
msgid "You can't join a room, you're not logged int"
1121
msgstr "Voc� n�o pode entrar numa sala, voc� ainda n�o se identificou"
1123
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:69
1124
msgid "You're already in between rooms"
1125
msgstr "Voc� j� est� mudando de sala"
1127
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:74
1128
msgid "You can't switch rooms while playing a game"
1129
msgstr "Voc� n�o pode mudar de sala enquanto no meio de um jogo"
1131
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:81
1132
msgid "Unknown error"
1133
msgstr "Erro desconhecido"
1135
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:102 ../ggz-gtk/roomlist.c:107
1136
msgid "Error joining room"
1137
msgstr "Erro entrando na sala"
1139
#: ../ggz-gtk/roomlist.c:341
1143
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:178
1305
1144
msgid "No description available."
1308
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:286
1312
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:295
1145
msgstr "Nenhuma descri��� dispon�vel."
1147
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:213
1314
1149
msgstr "Lugares"
1316
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:304 ../ggz-gtk/types.c:229
1151
#: ../ggz-gtk/tablelist.c:218 ../ggz-gtk/types.c:177
1317
1152
msgid "Description"
1320
#: ../ggz-gtk/types.c:164
1322
msgstr "Tipos de jogos"
1324
#: ../ggz-gtk/types.c:208
1328
#: ../ggz-gtk/types.c:215
1155
#: ../ggz-gtk/types.c:110
1159
#: ../ggz-gtk/types.c:185
1161
msgstr "Endere�o na Web"
1163
#: ../ggz-gtk/types.c:193
1332
#: ../ggz-gtk/types.c:222
1334
msgstr "Endere�o na Web"
1336
#: ../ggz-gtk/types.c:248
1167
#: ../ggz-gtk/types.c:259
1337
1168
msgid "Room List Filter:"
1338
msgstr "Filtro da lista de salas"
1169
msgstr "Filtro da lista de salas:"
1340
#: ../ggz-gtk/types.c:273
1171
#: ../ggz-gtk/types.c:279
1342
1173
msgstr "Executar"
1344
#: ../ggz-gtk/types.c:305
1175
#: ../ggz-gtk/types.c:333
1345
1176
msgid "Upgrage Game"
1346
1177
msgstr "Atualizar jogo"
1348
#: ../ggz-gtk/types.c:312
1179
#: ../ggz-gtk/types.c:341
1349
1180
msgid "Goto Web Site"
1350
1181
msgstr "V� para pagina"
1184
#~ msgid "Connect to a server"
1185
#~ msgstr "Desconectado do servidor"
1188
#~ msgid "Disconnect from server"
1189
#~ msgstr "Desconectado do servidor"
1192
#~ msgid "Show properties dialog"
1193
#~ msgstr "Propriedades atualizadas"
1199
#~ msgstr "Propriedades"
1201
#~ msgid "Profile: "
1205
#~ msgstr "Servidor:"
1210
#~ msgid "Username: "
1211
#~ msgstr "Nome do usuario:"
1213
#~ msgid "Password: "
1216
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1217
#~ msgstr "Nao pode achar arquivo de imagem: %s"
1219
#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
1220
#~ msgstr "Erro carregando arquivo de imagem: %s"
1226
#~ msgstr "_Conectar"
1228
#~ msgid "_Disconnect"
1229
#~ msgstr "_Desconectar"
1235
#~ msgstr "_Iniciar jogo"
1238
#~ msgstr "_Entrar em jogo"
1242
#~ msgstr "_Iniciar jogo"
1245
#~ msgstr "Sai_r de jogo"
1247
#~ msgid "_Properties"
1248
#~ msgstr "_Propriedades"
1250
#~ msgid "_Game Types"
1251
#~ msgstr "_Tipos de jogos"
1263
#~ msgstr "Cancelar"
1274
#~ msgid "Error leaving table"
1275
#~ msgstr "Erro saindo da mesa."
1279
#~ msgstr "(G) Pessoa"
1282
#~ msgstr "Adiciona"
1353
1291
#~ "No modules defined for this game.\n"
1354
1292
#~ "Launch aborted."