8
8
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
9
9
# Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008.
10
10
# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2008.
11
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012.
12
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011, 2012.
11
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
12
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012.
15
15
# drawable - obszar rysowania (warstwa, kanał itp.)
2431
2431
msgid "Export to"
2432
2432
msgstr "Wyeksportuj do"
2434
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
2434
#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
2435
2435
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2436
2436
msgid "Open Image"
2437
2437
msgstr "Otwarcie obrazu"
2439
#: ../app/actions/file-commands.c:133
2439
#: ../app/actions/file-commands.c:134
2440
2440
msgid "Open Image as Layers"
2441
2441
msgstr "Otwiera obraz jako warstwy"
2443
#: ../app/actions/file-commands.c:265
2443
#: ../app/actions/file-commands.c:266
2444
2444
msgid "No changes need to be saved"
2445
2445
msgstr "Brak niezapisanych zmian"
2447
#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2447
#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2448
2448
msgid "Save Image"
2449
2449
msgstr "Zapis obrazu"
2451
#: ../app/actions/file-commands.c:278
2451
#: ../app/actions/file-commands.c:279
2452
2452
msgid "Save a Copy of the Image"
2453
2453
msgstr "Zapis kopii obrazu"
2455
#: ../app/actions/file-commands.c:363
2455
#: ../app/actions/file-commands.c:364
2456
2456
msgid "Create New Template"
2457
2457
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
2459
#: ../app/actions/file-commands.c:367
2459
#: ../app/actions/file-commands.c:368
2460
2460
msgid "Enter a name for this template"
2461
2461
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego szablonu"
2463
#: ../app/actions/file-commands.c:397
2463
#: ../app/actions/file-commands.c:398
2464
2464
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2465
2465
msgstr "Przywrócenie się nie powiodło. Obrazowi nie nadano nazwy."
2467
#: ../app/actions/file-commands.c:409
2467
#: ../app/actions/file-commands.c:410
2468
2468
msgid "Revert Image"
2469
2469
msgstr "Przywrócenie obrazu"
2471
#: ../app/actions/file-commands.c:435
2471
#: ../app/actions/file-commands.c:436
2473
2473
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2474
2474
msgstr "Przywrócić \"%s\" do wersji \"%s\"?"
2476
#: ../app/actions/file-commands.c:441
2476
#: ../app/actions/file-commands.c:442
2478
2478
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2479
2479
"changes, including all undo information."
7219
7219
msgid "Not undoable"
7220
7220
msgstr "Nie do cofnięcia"
7222
#: ../app/core/core-enums.c:1185
7222
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7223
7223
msgctxt "select-criterion"
7224
7224
msgid "Composite"
7225
7225
msgstr "Zbiorowy"
7227
#: ../app/core/core-enums.c:1186
7228
msgctxt "select-criterion"
7232
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7233
msgctxt "select-criterion"
7237
7227
#: ../app/core/core-enums.c:1188
7238
7228
msgctxt "select-criterion"
7242
7232
#: ../app/core/core-enums.c:1189
7243
7233
msgctxt "select-criterion"
7247
7237
#: ../app/core/core-enums.c:1190
7248
7238
msgctxt "select-criterion"
7252
7242
#: ../app/core/core-enums.c:1191
7253
7243
msgctxt "select-criterion"
7247
#: ../app/core/core-enums.c:1192
7248
msgctxt "select-criterion"
7252
#: ../app/core/core-enums.c:1193
7253
msgctxt "select-criterion"
7255
7255
msgstr "Wartość"
7257
#: ../app/core/core-enums.c:1220
7257
#: ../app/core/core-enums.c:1222
7258
7258
msgctxt "message-severity"
7259
7259
msgid "Message"
7260
7260
msgstr "Komunikat"
7262
#: ../app/core/core-enums.c:1221
7262
#: ../app/core/core-enums.c:1223
7263
7263
msgctxt "message-severity"
7264
7264
msgid "Warning"
7265
7265
msgstr "Ostrzeżenie"
7267
#: ../app/core/core-enums.c:1222
7267
#: ../app/core/core-enums.c:1224
7268
7268
msgctxt "message-severity"
7272
#: ../app/core/core-enums.c:1251
7272
#: ../app/core/core-enums.c:1253
7273
7273
msgctxt "color-profile-policy"
7274
7274
msgid "Ask what to do"
7275
7275
msgstr "Pytanie, co zrobić"
7277
#: ../app/core/core-enums.c:1252
7277
#: ../app/core/core-enums.c:1254
7278
7278
msgctxt "color-profile-policy"
7279
7279
msgid "Keep embedded profile"
7280
7280
msgstr "Zachowanie osadzonego profilu"
7282
#: ../app/core/core-enums.c:1253
7282
#: ../app/core/core-enums.c:1255
7283
7283
msgctxt "color-profile-policy"
7284
7284
msgid "Convert to RGB workspace"
7285
7285
msgstr "Konwertowanie do obszaru roboczego RGB"
7287
#: ../app/core/core-enums.c:1290
7288
msgctxt "dynamics-output-type"
7292
#: ../app/core/core-enums.c:1291
7293
msgctxt "dynamics-output-type"
7297
7287
#: ../app/core/core-enums.c:1292
7298
7288
msgctxt "dynamics-output-type"
7302
7292
#: ../app/core/core-enums.c:1293
7303
7293
msgctxt "dynamics-output-type"
7307
7297
#: ../app/core/core-enums.c:1294
7308
7298
msgctxt "dynamics-output-type"
7312
7302
#: ../app/core/core-enums.c:1295
7313
7303
msgctxt "dynamics-output-type"
7307
#: ../app/core/core-enums.c:1296
7308
msgctxt "dynamics-output-type"
7312
#: ../app/core/core-enums.c:1297
7313
msgctxt "dynamics-output-type"
7317
#: ../app/core/core-enums.c:1296
7318
msgctxt "dynamics-output-type"
7319
msgid "Aspect ratio"
7322
#: ../app/core/core-enums.c:1297
7323
msgctxt "dynamics-output-type"
7327
7317
#: ../app/core/core-enums.c:1298
7328
7318
msgctxt "dynamics-output-type"
7319
msgid "Aspect ratio"
7332
7322
#: ../app/core/core-enums.c:1299
7333
7323
msgctxt "dynamics-output-type"
7337
7327
#: ../app/core/core-enums.c:1300
7338
7328
msgctxt "dynamics-output-type"
7332
#: ../app/core/core-enums.c:1301
7333
msgctxt "dynamics-output-type"
7337
#: ../app/core/core-enums.c:1302
7338
msgctxt "dynamics-output-type"
7340
7340
msgstr "Drganie"
7342
7342
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
7343
7343
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
7344
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
7344
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208
7346
7346
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7347
7347
msgstr "Usunięcie \"%s\" się nie powiodło: %s"
8330
8330
msgid "Can't undo %s"
8331
8331
msgstr "Nie można cofnąć działania %s"
8333
#: ../app/core/gimpimage.c:1783
8333
#: ../app/core/gimpimage.c:1784
8334
8334
msgid " (exported)"
8335
8335
msgstr " (eksportowany)"
8337
#: ../app/core/gimpimage.c:1787
8337
#: ../app/core/gimpimage.c:1788
8338
8338
msgid " (overwritten)"
8339
8339
msgstr " (zastąpiony)"
8341
#: ../app/core/gimpimage.c:1796
8341
#: ../app/core/gimpimage.c:1797
8342
8342
msgid " (imported)"
8343
8343
msgstr " (zaimportowany)"
8345
#: ../app/core/gimpimage.c:1917
8345
#: ../app/core/gimpimage.c:1922
8346
8346
msgctxt "undo-type"
8347
8347
msgid "Change Image Resolution"
8348
8348
msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
8350
#: ../app/core/gimpimage.c:1969
8350
#: ../app/core/gimpimage.c:1974
8351
8351
msgctxt "undo-type"
8352
8352
msgid "Change Image Unit"
8353
8353
msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
8355
#: ../app/core/gimpimage.c:2982
8355
#: ../app/core/gimpimage.c:2987
8356
8356
msgctxt "undo-type"
8357
8357
msgid "Attach Parasite to Image"
8358
8358
msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
8360
#: ../app/core/gimpimage.c:3023
8360
#: ../app/core/gimpimage.c:3028
8361
8361
msgctxt "undo-type"
8362
8362
msgid "Remove Parasite from Image"
8363
8363
msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
8365
#: ../app/core/gimpimage.c:3732
8365
#: ../app/core/gimpimage.c:3737
8366
8366
msgctxt "undo-type"
8367
8367
msgid "Add Layer"
8368
8368
msgstr "Dodanie warstwy"
8370
#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
8370
#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
8371
8371
msgctxt "undo-type"
8372
8372
msgid "Remove Layer"
8373
8373
msgstr "Usunięcie warstwy"
8375
#: ../app/core/gimpimage.c:3796
8375
#: ../app/core/gimpimage.c:3801
8376
8376
msgctxt "undo-type"
8377
8377
msgid "Remove Floating Selection"
8378
8378
msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
8380
#: ../app/core/gimpimage.c:3964
8380
#: ../app/core/gimpimage.c:3969
8381
8381
msgctxt "undo-type"
8382
8382
msgid "Add Channel"
8383
8383
msgstr "Dodanie kanału"
8385
#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
8385
#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
8386
8386
msgctxt "undo-type"
8387
8387
msgid "Remove Channel"
8388
8388
msgstr "Usunięcie kanału"
8390
#: ../app/core/gimpimage.c:4069
8390
#: ../app/core/gimpimage.c:4074
8391
8391
msgctxt "undo-type"
8392
8392
msgid "Add Path"
8393
8393
msgstr "Dodanie ścieżki"
8395
#: ../app/core/gimpimage.c:4100
8395
#: ../app/core/gimpimage.c:4105
8396
8396
msgctxt "undo-type"
8397
8397
msgid "Remove Path"
8398
8398
msgstr "Usunięcie ścieżki"
8936
8936
"Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011\n"
8937
8937
"Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008\n"
8938
8938
"Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2008\n"
8939
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012\n"
8940
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011, 2012"
8939
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012\n"
8940
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012"
8942
8942
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
8943
8943
msgid "GIMP is brought to you by"
9149
9149
"Podany plik nie ma żadnego znanego rozszerzenia. Proszę wpisać lub wybrać "
9150
9150
"rozszerzenie z listy."
9152
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
9152
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
9153
9153
msgid "Extension Mismatch"
9154
9154
msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
9156
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
9156
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
9157
9157
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9158
9158
msgstr "Podane rozszerzenie nie pasuje do wybranego typu pliku."
9160
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
9160
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
9161
9161
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9162
9162
msgstr "Zapisać obraz pod tą nazwą mimo to?"
9164
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
9164
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
9165
9165
msgid "Saving canceled"
9166
9166
msgstr "Anulowano zapisywanie"
9168
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
9168
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
9171
9171
"Saving '%s' failed:\n"
9370
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
9370
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
9371
9371
msgid "Only in memory"
9372
9372
msgstr "Tylko w pamięci"
9374
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
9374
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
9375
9375
msgid "No longer available"
9376
9376
msgstr "Niedostępny"
9378
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
9378
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
9379
9379
msgid "Author:"
9380
9380
msgstr "Autor:"
9382
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
9382
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
9383
9383
msgid "Version:"
9384
9384
msgstr "Wersja:"
9386
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
9386
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
9390
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
9390
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
9391
9391
msgid "Copyright:"
9392
9392
msgstr "Prawa autorskie:"
9394
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
9394
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
9395
9395
msgid "Location:"
9396
9396
msgstr "Położenie:"
10726
10726
"Jeśli obraz nie zostanie zapisany, to zmiany z ostatnich %d minut zostaną "
10729
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
10729
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:311
10731
10731
msgid "The image has been exported to '%s'."
10732
10732
msgstr "Wyeksportowano obraz do \"%s\"."
10734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:242
10735
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
10736
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
10734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
10735
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
10736
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
10737
10737
msgid "Drop New Layer"
10738
10738
msgstr "Upuszczenie nowej warstwy"
10740
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:285
10740
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
10741
10741
msgid "Drop New Path"
10742
10742
msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
10744
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:357
10745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10746
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
10744
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
10745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10746
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
10747
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
10747
10748
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
10748
10749
msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
10750
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
10751
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10751
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
10752
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10752
10753
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
10753
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
10754
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
10754
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
10755
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:247
10756
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
10755
10757
msgid "The active layer's pixels are locked."
10756
10758
msgstr "Aktywne piksele warstwy są zablokowane."
10758
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
10760
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
10759
10761
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
10760
10762
msgid "Drop layers"
10761
10763
msgstr "Upuszczone warstwy"
10763
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
10764
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
10765
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
10766
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
10765
10767
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
10766
10768
msgid "Dropped Buffer"
10767
10769
msgstr "Upuszczony bufor"
12752
12754
msgid "F_oreground Select"
12753
12755
msgstr "Zaznaczenie pi_erwszego planu"
12755
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
12757
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
12756
12758
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
12758
12760
"Należy dodać więcej pociągnięć lub nacisnąć klawisz Enter, aby zaakceptować "
12759
12761
"zaznaczenie"
12761
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
12763
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
12762
12764
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
12763
12765
msgstr "Zaznacza pierwszy plan, poprzez odrysowanie obiektu do wydobycia"
12765
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
12767
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
12766
12768
msgid "Roughly outline the object to extract"
12767
12769
msgstr "Nierówno obrysowuje obiekt do wydobycia"
12769
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
12771
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
12770
12772
msgctxt "command"
12771
12773
msgid "Foreground Select"
12772
12774
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
13030
13032
msgid "Intelligent _Scissors"
13031
13033
msgstr "Inteligentne _nożyce"
13033
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
13035
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
13034
13036
msgid "Click-Drag to move this point"
13035
13037
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt"
13037
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
13039
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
13039
13041
msgid "%s: disable auto-snap"
13040
13042
msgstr "%s: wyłącza automatyczne przyciąganie"
13042
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
13044
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
13043
13045
msgid "Click to close the curve"
13044
13046
msgstr "Kliknięcie zamknie krzywą"
13046
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
13048
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
13047
13049
msgid "Click to add a point on this segment"
13048
13050
msgstr "Kliknięcie doda punkt w tym segmencie"
13050
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
13052
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
13051
13053
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
13053
13055
"Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter przekonwertuje do zaznaczenia"
13055
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
13057
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
13056
13058
msgid "Press Enter to convert to a selection"
13057
13059
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter przekonwertuje do zaznaczenia"
13059
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
13061
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
13060
13062
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
13061
13063
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt"
13981
13983
msgid "Keep the original aspect ratio"
13982
13984
msgstr "Utrzymywanie pierwotnych proporcji"
13984
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
13986
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
13985
13987
msgid "Transforming"
13986
13988
msgstr "Przekształcanie"
13988
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065
13990
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
13989
13991
msgid "There is no layer to transform."
13990
13992
msgstr "Brak warstwy do przekształcenia."
13992
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078
13994
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
13993
13995
msgid "There is no path to transform."
13994
13996
msgstr "Brak ścieżki do przekształcenia."
13996
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
13998
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1080
13997
13999
msgid "The active path's strokes are locked."
13998
14000
msgstr "Rysowanie wzdłuż ścieżki jest zablokowane."
14922
14924
msgid "Y tilt"
14923
14925
msgstr "Nachylenie Y"
14925
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
14927
#. Wheel as in mouse or input device wheel
14928
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
14926
14929
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14927
14930
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14928
14931
msgid "Wheel"
14929
14932
msgstr "Kółko myszy"
14932
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
14935
#. The axes of an input device
14936
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195
14934
14938
msgstr "Osie"
14937
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
14941
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269
14939
14943
msgstr "Klawisze"
14941
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
14942
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
14945
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
14946
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
14945
14949
msgstr "brak"
14947
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
14951
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
14952
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
14949
14954
msgid "%s Curve"
14950
14955
msgstr "%s krzywe"
14952
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
14957
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
14953
14958
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
14954
14959
msgid "_Reset Curve"
14955
14960
msgstr "_Przywróć krzywe"
14957
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
14962
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
14959
14964
msgid "The axis '%s' has no curve"
14960
14965
msgstr "Oś \"%s\" nie ma krzywych"
15062
15067
msgid "Messages are redirected to stderr."
15063
15068
msgstr "Komunikaty zostaną przekierowane na standardowe wyjście błędów."
15065
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
15070
#. %s is a message domain,
15071
#. * like "GIMP Message" or
15074
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
15067
15076
msgid "%s Message"
15068
15077
msgstr "Komunikat: %s"
15070
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
15079
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
15071
15080
msgid "Automatically Detected"
15072
15081
msgstr "Wykrywanie automatyczne"
15074
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
15083
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
15075
15084
msgid "By Extension"
15076
15085
msgstr "Według rozszerzenia"
15078
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
15087
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
15079
15088
msgid "All files"
15080
15089
msgstr "Wszystkie pliki"
15082
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
15091
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
15083
15092
msgid "All images"
15084
15093
msgstr "Wszystkie obrazy"
15086
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
15095
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
15096
msgid "All XCF images"
15097
msgstr "Wszystkie obrazy XCF"
15099
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
15100
msgid "All export images"
15101
msgstr "Wszystkie eksportowane obrazy"
15103
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
15088
15105
msgid "Select File _Type (%s)"
15089
15106
msgstr "Wybór _typu pliku (%s)"