~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gimp/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2013-03-08 13:26:03 UTC
  • mfrom: (1.1.28) (0.4.19 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130308132603-h14fmrgazi3roobr
Tags: 2.8.4-1ubuntu1
* Synchronize with Debian (LP: #1132767). Remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + Update some strings for Ubuntu
  - debian/control:
    + Update description
  - debian/rules:
    + Set gettext domain and update translation templates
* Dropped changes:
  - CVE-2012-5576.patch: Applied in new version
  - fix-python-multiarch-includes.patch: No longer needed
* debian/patches/link-against-lm.patch:
  - Link against lm to fix underlinking build failure
* debian/control, debian/rules:
  - Run autoreconf for above patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
9
9
# Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008.
10
10
# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2008.
11
 
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012.
12
 
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011, 2012.
 
11
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
 
12
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012.
13
13
#
14
14
# Terminy:
15
15
#  drawable    - obszar rysowania (warstwa, kanał itp.)
26
26
msgstr ""
27
27
"Project-Id-Version: gimp\n"
28
28
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 01:41+0200\n"
30
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 01:42+0200\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2012-12-27 21:00+0100\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 21:01+0100\n"
31
31
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
32
32
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
33
33
"Language: pl\n"
731
731
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
732
732
msgctxt "channels-action"
733
733
msgid "_Add to Selection"
734
 
msgstr "Dod_aj do zaznaczenia"
 
734
msgstr "_Dodaj do zaznaczenia"
735
735
 
736
736
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
737
737
msgctxt "channels-action"
796
796
msgstr "Kolor nowego kanału"
797
797
 
798
798
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
799
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
 
799
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
800
800
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
801
801
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
802
802
#, c-format
993
993
msgstr "Używa połączonych kolorów wszystkich widocznych warstw"
994
994
 
995
995
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
996
 
#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
 
996
#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
997
997
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
998
998
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
999
999
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
1000
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
 
1000
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
1001
1001
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1002
1002
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
1003
1003
#, c-format
2431
2431
msgid "Export to"
2432
2432
msgstr "Wyeksportuj do"
2433
2433
 
2434
 
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
 
2434
#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
2435
2435
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2436
2436
msgid "Open Image"
2437
2437
msgstr "Otwarcie obrazu"
2438
2438
 
2439
 
#: ../app/actions/file-commands.c:133
 
2439
#: ../app/actions/file-commands.c:134
2440
2440
msgid "Open Image as Layers"
2441
2441
msgstr "Otwiera obraz jako warstwy"
2442
2442
 
2443
 
#: ../app/actions/file-commands.c:265
 
2443
#: ../app/actions/file-commands.c:266
2444
2444
msgid "No changes need to be saved"
2445
2445
msgstr "Brak niezapisanych zmian"
2446
2446
 
2447
 
#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 
2447
#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2448
2448
msgid "Save Image"
2449
2449
msgstr "Zapis obrazu"
2450
2450
 
2451
 
#: ../app/actions/file-commands.c:278
 
2451
#: ../app/actions/file-commands.c:279
2452
2452
msgid "Save a Copy of the Image"
2453
2453
msgstr "Zapis kopii obrazu"
2454
2454
 
2455
 
#: ../app/actions/file-commands.c:363
 
2455
#: ../app/actions/file-commands.c:364
2456
2456
msgid "Create New Template"
2457
2457
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
2458
2458
 
2459
 
#: ../app/actions/file-commands.c:367
 
2459
#: ../app/actions/file-commands.c:368
2460
2460
msgid "Enter a name for this template"
2461
2461
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego szablonu"
2462
2462
 
2463
 
#: ../app/actions/file-commands.c:397
 
2463
#: ../app/actions/file-commands.c:398
2464
2464
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2465
2465
msgstr "Przywrócenie się nie powiodło. Obrazowi nie nadano nazwy."
2466
2466
 
2467
 
#: ../app/actions/file-commands.c:409
 
2467
#: ../app/actions/file-commands.c:410
2468
2468
msgid "Revert Image"
2469
2469
msgstr "Przywrócenie obrazu"
2470
2470
 
2471
 
#: ../app/actions/file-commands.c:435
 
2471
#: ../app/actions/file-commands.c:436
2472
2472
#, c-format
2473
2473
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2474
2474
msgstr "Przywrócić \"%s\" do wersji \"%s\"?"
2475
2475
 
2476
 
#: ../app/actions/file-commands.c:441
 
2476
#: ../app/actions/file-commands.c:442
2477
2477
msgid ""
2478
2478
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2479
2479
"changes, including all undo information."
3690
3690
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
3691
3691
msgctxt "layers-action"
3692
3692
msgid "_Add to Selection"
3693
 
msgstr "Dod_aj do zaznaczenia"
 
3693
msgstr "_Dodaj do zaznaczenia"
3694
3694
 
3695
3695
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
3696
3696
msgctxt "layers-action"
3730
3730
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
3731
3731
msgctxt "layers-action"
3732
3732
msgid "A_dd to Selection"
3733
 
msgstr "Dod_aj do zaznaczenia"
 
3733
msgstr "_Dodaj do zaznaczenia"
3734
3734
 
3735
3735
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
3736
3736
msgctxt "layers-action"
5064
5064
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5065
5065
msgctxt "vectors-action"
5066
5066
msgid "_Add to Selection"
5067
 
msgstr "Dod_aj do zaznaczenia"
 
5067
msgstr "_Dodaj do zaznaczenia"
5068
5068
 
5069
5069
#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5070
5070
msgctxt "vectors-action"
6551
6551
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
6552
6552
msgstr "Powoduje uruchomienie przeglądarki pomocy po naciśnięciu klawisza F1."
6553
6553
 
6554
 
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
 
6554
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136
6555
6555
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
6556
6556
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
6557
6557
msgid "fatal parse error"
7219
7219
msgid "Not undoable"
7220
7220
msgstr "Nie do cofnięcia"
7221
7221
 
7222
 
#: ../app/core/core-enums.c:1185
 
7222
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7223
7223
msgctxt "select-criterion"
7224
7224
msgid "Composite"
7225
7225
msgstr "Zbiorowy"
7226
7226
 
7227
 
#: ../app/core/core-enums.c:1186
7228
 
msgctxt "select-criterion"
7229
 
msgid "Red"
7230
 
msgstr "Czerwony"
7231
 
 
7232
 
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7233
 
msgctxt "select-criterion"
7234
 
msgid "Green"
7235
 
msgstr "Zielony"
7236
 
 
7237
7227
#: ../app/core/core-enums.c:1188
7238
7228
msgctxt "select-criterion"
7239
 
msgid "Blue"
7240
 
msgstr "Niebieski"
 
7229
msgid "Red"
 
7230
msgstr "Czerwony"
7241
7231
 
7242
7232
#: ../app/core/core-enums.c:1189
7243
7233
msgctxt "select-criterion"
7244
 
msgid "Hue"
7245
 
msgstr "Barwa"
 
7234
msgid "Green"
 
7235
msgstr "Zielony"
7246
7236
 
7247
7237
#: ../app/core/core-enums.c:1190
7248
7238
msgctxt "select-criterion"
7249
 
msgid "Saturation"
7250
 
msgstr "Nasycenie"
 
7239
msgid "Blue"
 
7240
msgstr "Niebieski"
7251
7241
 
7252
7242
#: ../app/core/core-enums.c:1191
7253
7243
msgctxt "select-criterion"
 
7244
msgid "Hue"
 
7245
msgstr "Barwa"
 
7246
 
 
7247
#: ../app/core/core-enums.c:1192
 
7248
msgctxt "select-criterion"
 
7249
msgid "Saturation"
 
7250
msgstr "Nasycenie"
 
7251
 
 
7252
#: ../app/core/core-enums.c:1193
 
7253
msgctxt "select-criterion"
7254
7254
msgid "Value"
7255
7255
msgstr "Wartość"
7256
7256
 
7257
 
#: ../app/core/core-enums.c:1220
 
7257
#: ../app/core/core-enums.c:1222
7258
7258
msgctxt "message-severity"
7259
7259
msgid "Message"
7260
7260
msgstr "Komunikat"
7261
7261
 
7262
 
#: ../app/core/core-enums.c:1221
 
7262
#: ../app/core/core-enums.c:1223
7263
7263
msgctxt "message-severity"
7264
7264
msgid "Warning"
7265
7265
msgstr "Ostrzeżenie"
7266
7266
 
7267
 
#: ../app/core/core-enums.c:1222
 
7267
#: ../app/core/core-enums.c:1224
7268
7268
msgctxt "message-severity"
7269
7269
msgid "Error"
7270
7270
msgstr "Błąd"
7271
7271
 
7272
 
#: ../app/core/core-enums.c:1251
 
7272
#: ../app/core/core-enums.c:1253
7273
7273
msgctxt "color-profile-policy"
7274
7274
msgid "Ask what to do"
7275
7275
msgstr "Pytanie, co zrobić"
7276
7276
 
7277
 
#: ../app/core/core-enums.c:1252
 
7277
#: ../app/core/core-enums.c:1254
7278
7278
msgctxt "color-profile-policy"
7279
7279
msgid "Keep embedded profile"
7280
7280
msgstr "Zachowanie osadzonego profilu"
7281
7281
 
7282
 
#: ../app/core/core-enums.c:1253
 
7282
#: ../app/core/core-enums.c:1255
7283
7283
msgctxt "color-profile-policy"
7284
7284
msgid "Convert to RGB workspace"
7285
7285
msgstr "Konwertowanie do obszaru roboczego RGB"
7286
7286
 
7287
 
#: ../app/core/core-enums.c:1290
7288
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7289
 
msgid "Opacity"
7290
 
msgstr "Krycie"
7291
 
 
7292
 
#: ../app/core/core-enums.c:1291
7293
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7294
 
msgid "Size"
7295
 
msgstr "Rozmiar"
7296
 
 
7297
7287
#: ../app/core/core-enums.c:1292
7298
7288
msgctxt "dynamics-output-type"
7299
 
msgid "Angle"
7300
 
msgstr "Kąt"
 
7289
msgid "Opacity"
 
7290
msgstr "Krycie"
7301
7291
 
7302
7292
#: ../app/core/core-enums.c:1293
7303
7293
msgctxt "dynamics-output-type"
7304
 
msgid "Color"
7305
 
msgstr "Kolor"
 
7294
msgid "Size"
 
7295
msgstr "Rozmiar"
7306
7296
 
7307
7297
#: ../app/core/core-enums.c:1294
7308
7298
msgctxt "dynamics-output-type"
7309
 
msgid "Hardness"
7310
 
msgstr "Twardość"
 
7299
msgid "Angle"
 
7300
msgstr "Kąt"
7311
7301
 
7312
7302
#: ../app/core/core-enums.c:1295
7313
7303
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7304
msgid "Color"
 
7305
msgstr "Kolor"
 
7306
 
 
7307
#: ../app/core/core-enums.c:1296
 
7308
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7309
msgid "Hardness"
 
7310
msgstr "Twardość"
 
7311
 
 
7312
#: ../app/core/core-enums.c:1297
 
7313
msgctxt "dynamics-output-type"
7314
7314
msgid "Force"
7315
7315
msgstr "Siła"
7316
7316
 
7317
 
#: ../app/core/core-enums.c:1296
7318
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7319
 
msgid "Aspect ratio"
7320
 
msgstr "Proporcje"
7321
 
 
7322
 
#: ../app/core/core-enums.c:1297
7323
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7324
 
msgid "Spacing"
7325
 
msgstr "Odstępy"
7326
 
 
7327
7317
#: ../app/core/core-enums.c:1298
7328
7318
msgctxt "dynamics-output-type"
7329
 
msgid "Rate"
7330
 
msgstr "Tempo"
 
7319
msgid "Aspect ratio"
 
7320
msgstr "Proporcje"
7331
7321
 
7332
7322
#: ../app/core/core-enums.c:1299
7333
7323
msgctxt "dynamics-output-type"
7334
 
msgid "Flow"
7335
 
msgstr "Strumień"
 
7324
msgid "Spacing"
 
7325
msgstr "Odstępy"
7336
7326
 
7337
7327
#: ../app/core/core-enums.c:1300
7338
7328
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7329
msgid "Rate"
 
7330
msgstr "Tempo"
 
7331
 
 
7332
#: ../app/core/core-enums.c:1301
 
7333
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7334
msgid "Flow"
 
7335
msgstr "Strumień"
 
7336
 
 
7337
#: ../app/core/core-enums.c:1302
 
7338
msgctxt "dynamics-output-type"
7339
7339
msgid "Jitter"
7340
7340
msgstr "Drganie"
7341
7341
 
7342
7342
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
7343
7343
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
7344
 
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
 
7344
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208
7345
7345
#, c-format
7346
7346
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7347
7347
msgstr "Usunięcie \"%s\" się nie powiodło: %s"
8330
8330
msgid "Can't undo %s"
8331
8331
msgstr "Nie można cofnąć działania %s"
8332
8332
 
8333
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1783
 
8333
#: ../app/core/gimpimage.c:1784
8334
8334
msgid " (exported)"
8335
8335
msgstr " (eksportowany)"
8336
8336
 
8337
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1787
 
8337
#: ../app/core/gimpimage.c:1788
8338
8338
msgid " (overwritten)"
8339
8339
msgstr " (zastąpiony)"
8340
8340
 
8341
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1796
 
8341
#: ../app/core/gimpimage.c:1797
8342
8342
msgid " (imported)"
8343
8343
msgstr " (zaimportowany)"
8344
8344
 
8345
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1917
 
8345
#: ../app/core/gimpimage.c:1922
8346
8346
msgctxt "undo-type"
8347
8347
msgid "Change Image Resolution"
8348
8348
msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
8349
8349
 
8350
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1969
 
8350
#: ../app/core/gimpimage.c:1974
8351
8351
msgctxt "undo-type"
8352
8352
msgid "Change Image Unit"
8353
8353
msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
8354
8354
 
8355
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2982
 
8355
#: ../app/core/gimpimage.c:2987
8356
8356
msgctxt "undo-type"
8357
8357
msgid "Attach Parasite to Image"
8358
8358
msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
8359
8359
 
8360
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3023
 
8360
#: ../app/core/gimpimage.c:3028
8361
8361
msgctxt "undo-type"
8362
8362
msgid "Remove Parasite from Image"
8363
8363
msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
8364
8364
 
8365
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3732
 
8365
#: ../app/core/gimpimage.c:3737
8366
8366
msgctxt "undo-type"
8367
8367
msgid "Add Layer"
8368
8368
msgstr "Dodanie warstwy"
8369
8369
 
8370
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
 
8370
#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
8371
8371
msgctxt "undo-type"
8372
8372
msgid "Remove Layer"
8373
8373
msgstr "Usunięcie warstwy"
8374
8374
 
8375
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3796
 
8375
#: ../app/core/gimpimage.c:3801
8376
8376
msgctxt "undo-type"
8377
8377
msgid "Remove Floating Selection"
8378
8378
msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
8379
8379
 
8380
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3964
 
8380
#: ../app/core/gimpimage.c:3969
8381
8381
msgctxt "undo-type"
8382
8382
msgid "Add Channel"
8383
8383
msgstr "Dodanie kanału"
8384
8384
 
8385
 
#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
 
8385
#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
8386
8386
msgctxt "undo-type"
8387
8387
msgid "Remove Channel"
8388
8388
msgstr "Usunięcie kanału"
8389
8389
 
8390
 
#: ../app/core/gimpimage.c:4069
 
8390
#: ../app/core/gimpimage.c:4074
8391
8391
msgctxt "undo-type"
8392
8392
msgid "Add Path"
8393
8393
msgstr "Dodanie ścieżki"
8394
8394
 
8395
 
#: ../app/core/gimpimage.c:4100
 
8395
#: ../app/core/gimpimage.c:4105
8396
8396
msgctxt "undo-type"
8397
8397
msgid "Remove Path"
8398
8398
msgstr "Usunięcie ścieżki"
8936
8936
"Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011\n"
8937
8937
"Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008\n"
8938
8938
"Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2008\n"
8939
 
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012\n"
8940
 
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011, 2012"
 
8939
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012\n"
 
8940
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012"
8941
8941
 
8942
8942
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
8943
8943
msgid "GIMP is brought to you by"
9085
9085
msgid "_Fade"
9086
9086
msgstr "_Zanikanie"
9087
9087
 
9088
 
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
 
9088
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
9089
9089
msgid "_Mode:"
9090
9090
msgstr "_Tryb:"
9091
9091
 
9113
9113
msgid "_Export"
9114
9114
msgstr "Wy_eksportuj"
9115
9115
 
9116
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
 
9116
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
9117
9117
msgid ""
9118
9118
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
9119
9119
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
9123
9123
"podstawie jego rozszerzenia. Proszę wpisać rozszerzenie pliku, które pasuje "
9124
9124
"do podanego pliku lub nie wpisywać żadnego."
9125
9125
 
9126
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
 
9126
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
9127
9127
msgid ""
9128
9128
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
9129
9129
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
9132
9132
"Należy użyć polecenia \"Plik→Zapisz\", aby zapisać plik w formacie XCF "
9133
9133
"programu GIMP."
9134
9134
 
9135
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
 
9135
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
9136
9136
msgid ""
9137
9137
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
9138
9138
"export to other file formats."
9141
9141
"Należy użyć polecenia \"Plik→Wyeksportuj\", aby wyeksportować obraz do "
9142
9142
"innych formatów."
9143
9143
 
9144
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
 
9144
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
9145
9145
msgid ""
9146
9146
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
9147
9147
"known file extension or select a file format from the file format list."
9149
9149
"Podany plik nie ma żadnego znanego rozszerzenia. Proszę wpisać lub wybrać "
9150
9150
"rozszerzenie z listy."
9151
9151
 
9152
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
 
9152
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
9153
9153
msgid "Extension Mismatch"
9154
9154
msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
9155
9155
 
9156
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
 
9156
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
9157
9157
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9158
9158
msgstr "Podane rozszerzenie nie pasuje do wybranego typu pliku."
9159
9159
 
9160
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 
9160
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
9161
9161
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9162
9162
msgstr "Zapisać obraz pod tą nazwą mimo to?"
9163
9163
 
9164
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
 
9164
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
9165
9165
msgid "Saving canceled"
9166
9166
msgstr "Anulowano zapisywanie"
9167
9167
 
9168
 
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 
9168
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
9169
9169
#, c-format
9170
9170
msgid ""
9171
9171
"Saving '%s' failed:\n"
9367
9367
msgid "Module"
9368
9368
msgstr "Moduł"
9369
9369
 
9370
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
 
9370
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
9371
9371
msgid "Only in memory"
9372
9372
msgstr "Tylko w pamięci"
9373
9373
 
9374
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
 
9374
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
9375
9375
msgid "No longer available"
9376
9376
msgstr "Niedostępny"
9377
9377
 
9378
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
 
9378
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
9379
9379
msgid "Author:"
9380
9380
msgstr "Autor:"
9381
9381
 
9382
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
 
9382
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
9383
9383
msgid "Version:"
9384
9384
msgstr "Wersja:"
9385
9385
 
9386
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
 
9386
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
9387
9387
msgid "Date:"
9388
9388
msgstr "Data:"
9389
9389
 
9390
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 
9390
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
9391
9391
msgid "Copyright:"
9392
9392
msgstr "Prawa autorskie:"
9393
9393
 
9394
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 
9394
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
9395
9395
msgid "Location:"
9396
9396
msgstr "Położenie:"
9397
9397
 
10659
10659
msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
10660
10660
 
10661
10661
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
10662
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
 
10662
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
10663
10663
msgid "Drop image files here to open them"
10664
10664
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
10665
10665
 
10726
10726
"Jeśli obraz nie zostanie zapisany, to zmiany z ostatnich %d minut zostaną "
10727
10727
"utracone."
10728
10728
 
10729
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
 
10729
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:311
10730
10730
#, c-format
10731
10731
msgid "The image has been exported to '%s'."
10732
10732
msgstr "Wyeksportowano obraz do \"%s\"."
10733
10733
 
10734
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:242
10735
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
10736
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
 
10734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
 
10735
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
 
10736
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
10737
10737
msgid "Drop New Layer"
10738
10738
msgstr "Upuszczenie nowej warstwy"
10739
10739
 
10740
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:285
 
10740
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
10741
10741
msgid "Drop New Path"
10742
10742
msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
10743
10743
 
10744
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:357
10745
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10746
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 
10744
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
 
10745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 
10746
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
 
10747
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
10747
10748
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
10748
10749
msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
10749
10750
 
10750
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
10751
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
 
10751
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
 
10752
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10752
10753
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
10753
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
10754
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
 
10754
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
 
10755
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:247
 
10756
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
10755
10757
msgid "The active layer's pixels are locked."
10756
10758
msgstr "Aktywne piksele warstwy są zablokowane."
10757
10759
 
10758
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
 
10760
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
10759
10761
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
10760
10762
msgid "Drop layers"
10761
10763
msgstr "Upuszczone warstwy"
10762
10764
 
10763
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
10764
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
 
10765
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
 
10766
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
10765
10767
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
10766
10768
msgid "Dropped Buffer"
10767
10769
msgstr "Upuszczony bufor"
11558
11560
msgid "Cancelled"
11559
11561
msgstr "Anulowano"
11560
11562
 
11561
 
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
 
11563
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
11562
11564
#, c-format
11563
11565
msgid ""
11564
11566
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
11609
11611
msgid "Plug-In Environment"
11610
11612
msgstr "Środowisko wtyczek"
11611
11613
 
11612
 
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
 
11614
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:976
11613
11615
#, c-format
11614
11616
msgid ""
11615
11617
"Calling error for '%s':\n"
11618
11620
"Błąd wywołania dla \"%s\":\n"
11619
11621
"%s"
11620
11622
 
11621
 
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
 
11623
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:988
11622
11624
#, c-format
11623
11625
msgid ""
11624
11626
"Execution error for '%s':\n"
12068
12070
msgid "Select by Color"
12069
12071
msgstr "Zaznaczenie według koloru"
12070
12072
 
12071
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
 
12073
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1155
12072
12074
msgid "Cage Transform"
12073
12075
msgstr "Przekształcenie klatki"
12074
12076
 
12080
12082
msgid "_Cage Transform"
12081
12083
msgstr "Przekształcenie _klatki"
12082
12084
 
12083
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
 
12085
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
12084
12086
msgid "Press ENTER to commit the transform"
12085
12087
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter zatwierdzi przekształcenie"
12086
12088
 
12087
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
 
12089
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
12088
12090
msgid "Computing Cage Coefficients"
12089
12091
msgstr "Obliczanie współrzędnych klatki"
12090
12092
 
12091
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
 
12093
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1273
12092
12094
msgid "Cage transform"
12093
12095
msgstr "Przekształcenie klatki"
12094
12096
 
12472
12474
msgid "R_eset Channel"
12473
12475
msgstr "_Przywróć kanał"
12474
12476
 
12475
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
 
12477
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
12476
12478
msgid "Curve _type:"
12477
12479
msgstr "_Typ krzywej:"
12478
12480
 
12752
12754
msgid "F_oreground Select"
12753
12755
msgstr "Zaznaczenie pi_erwszego planu"
12754
12756
 
12755
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
 
12757
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
12756
12758
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
12757
12759
msgstr ""
12758
12760
"Należy dodać więcej pociągnięć lub nacisnąć klawisz Enter, aby zaakceptować "
12759
12761
"zaznaczenie"
12760
12762
 
12761
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
 
12763
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
12762
12764
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
12763
12765
msgstr "Zaznacza pierwszy plan, poprzez odrysowanie obiektu do wydobycia"
12764
12766
 
12765
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
 
12767
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
12766
12768
msgid "Roughly outline the object to extract"
12767
12769
msgstr "Nierówno obrysowuje obiekt do wydobycia"
12768
12770
 
12769
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
 
12771
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
12770
12772
msgctxt "command"
12771
12773
msgid "Foreground Select"
12772
12774
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
12959
12961
msgid "Settings saved to '%s'"
12960
12962
msgstr "Zapisano ustawienia do \"%s\""
12961
12963
 
12962
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
 
12964
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363
12963
12965
msgid "_Preview"
12964
12966
msgstr "_Podgląd"
12965
12967
 
13030
13032
msgid "Intelligent _Scissors"
13031
13033
msgstr "Inteligentne _nożyce"
13032
13034
 
13033
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
 
13035
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
13034
13036
msgid "Click-Drag to move this point"
13035
13037
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt"
13036
13038
 
13037
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 
13039
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
13038
13040
#, c-format
13039
13041
msgid "%s: disable auto-snap"
13040
13042
msgstr "%s: wyłącza automatyczne przyciąganie"
13041
13043
 
13042
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
 
13044
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
13043
13045
msgid "Click to close the curve"
13044
13046
msgstr "Kliknięcie zamknie krzywą"
13045
13047
 
13046
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
 
13048
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
13047
13049
msgid "Click to add a point on this segment"
13048
13050
msgstr "Kliknięcie doda punkt w tym segmencie"
13049
13051
 
13050
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 
13052
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
13051
13053
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
13052
13054
msgstr ""
13053
13055
"Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter przekonwertuje do zaznaczenia"
13054
13056
 
13055
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
 
13057
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
13056
13058
msgid "Press Enter to convert to a selection"
13057
13059
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter przekonwertuje do zaznaczenia"
13058
13060
 
13059
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 
13061
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
13060
13062
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
13061
13063
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt"
13062
13064
 
13841
13843
msgid "Te_xt"
13842
13844
msgstr "_Tekst"
13843
13845
 
13844
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
 
13846
#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
13845
13847
msgid "Reshape Text Layer"
13846
13848
msgstr "Zmiana kształtu warstwy tekstowej"
13847
13849
 
13868
13870
"Możliwe jest zmodyfikowanie warstwy lub utworzenie nowej warstwy tekstowej w "
13869
13871
"oparciu o atrybuty obecnej."
13870
13872
 
13871
 
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1180
 
13873
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
13872
13874
msgid "GIMP Text Editor"
13873
13875
msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP"
13874
13876
 
13981
13983
msgid "Keep the original aspect ratio"
13982
13984
msgstr "Utrzymywanie pierwotnych proporcji"
13983
13985
 
13984
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
 
13986
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
13985
13987
msgid "Transforming"
13986
13988
msgstr "Przekształcanie"
13987
13989
 
13988
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065
 
13990
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
13989
13991
msgid "There is no layer to transform."
13990
13992
msgstr "Brak warstwy do przekształcenia."
13991
13993
 
13992
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078
 
13994
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
13993
13995
msgid "There is no path to transform."
13994
13996
msgstr "Brak ścieżki do przekształcenia."
13995
13997
 
13996
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
 
13998
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1080
13997
13999
msgid "The active path's strokes are locked."
13998
14000
msgstr "Rysowanie wzdłuż ścieżki jest zablokowane."
13999
14001
 
14376
14378
msgid "Name"
14377
14379
msgstr "Nazwa"
14378
14380
 
14379
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
 
14381
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
14380
14382
msgid "Changing shortcut failed."
14381
14383
msgstr "Zmiana skrótu się nie powiodła."
14382
14384
 
14402
14404
"Zmiana przypisania skrótu spowoduje, że jego skojarzenie z czynnością \"%s\" "
14403
14405
"zostanie usunięte."
14404
14406
 
14405
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
 
14407
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
14406
14408
msgid "Invalid shortcut."
14407
14409
msgstr "Nieprawidłowy skrót."
14408
14410
 
14409
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
 
14411
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
14410
14412
msgid "Removing shortcut failed."
14411
14413
msgstr "Usunięcie skrótu się nie powiodło."
14412
14414
 
14922
14924
msgid "Y tilt"
14923
14925
msgstr "Nachylenie Y"
14924
14926
 
14925
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
 
14927
#. Wheel as in mouse or input device wheel
 
14928
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
14926
14929
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14927
14930
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14928
14931
msgid "Wheel"
14929
14932
msgstr "Kółko myszy"
14930
14933
 
14931
14934
#. the axes
14932
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
 
14935
#. The axes of an input device
 
14936
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195
14933
14937
msgid "Axes"
14934
14938
msgstr "Osie"
14935
14939
 
14936
14940
#. the keys
14937
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
 
14941
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269
14938
14942
msgid "Keys"
14939
14943
msgstr "Klawisze"
14940
14944
 
14941
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
14942
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
 
14945
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
 
14946
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
14943
14947
#, c-format
14944
14948
msgid "none"
14945
14949
msgstr "brak"
14946
14950
 
14947
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
 
14951
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
 
14952
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
14948
14953
#, c-format
14949
14954
msgid "%s Curve"
14950
14955
msgstr "%s krzywe"
14951
14956
 
14952
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
 
14957
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
14953
14958
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
14954
14959
msgid "_Reset Curve"
14955
14960
msgstr "_Przywróć krzywe"
14956
14961
 
14957
 
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
 
14962
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
14958
14963
#, c-format
14959
14964
msgid "The axis '%s' has no curve"
14960
14965
msgstr "Oś \"%s\" nie ma krzywych"
15062
15067
msgid "Messages are redirected to stderr."
15063
15068
msgstr "Komunikaty zostaną przekierowane na standardowe wyjście błędów."
15064
15069
 
15065
 
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
 
15070
#. %s is a message domain,
 
15071
#. * like "GIMP Message" or
 
15072
#. * "PNG Message"
 
15073
#.
 
15074
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
15066
15075
#, c-format
15067
15076
msgid "%s Message"
15068
15077
msgstr "Komunikat: %s"
15069
15078
 
15070
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 
15079
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
15071
15080
msgid "Automatically Detected"
15072
15081
msgstr "Wykrywanie automatyczne"
15073
15082
 
15074
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
 
15083
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
15075
15084
msgid "By Extension"
15076
15085
msgstr "Według rozszerzenia"
15077
15086
 
15078
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
 
15087
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
15079
15088
msgid "All files"
15080
15089
msgstr "Wszystkie pliki"
15081
15090
 
15082
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
 
15091
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
15083
15092
msgid "All images"
15084
15093
msgstr "Wszystkie obrazy"
15085
15094
 
15086
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
 
15095
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
 
15096
msgid "All XCF images"
 
15097
msgstr "Wszystkie obrazy XCF"
 
15098
 
 
15099
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
 
15100
msgid "All export images"
 
15101
msgstr "Wszystkie eksportowane obrazy"
 
15102
 
 
15103
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
15087
15104
#, c-format
15088
15105
msgid "Select File _Type (%s)"
15089
15106
msgstr "Wybór _typu pliku (%s)"
15968
15985
msgid "Undefined"
15969
15986
msgstr "Nieokreślone"
15970
15987
 
15971
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
 
15988
#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
15972
15989
msgid ""
15973
15990
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
15974
15991
"incomplete."
15976
15993
"Ten plik XCF jest uszkodzony. Tylko część pliku została wczytana, dlatego "
15977
15994
"jest niekompletny."
15978
15995
 
15979
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
 
15996
#: ../app/xcf/xcf-load.c:350
15980
15997
msgid ""
15981
15998
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
15982
15999
"from it."
15983
16000
msgstr ""
15984
16001
"Ten plik XCF jest uszkodzony. Nie można było wczytać nawet części pliku."
15985
16002
 
15986
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
 
16003
#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
15987
16004
msgid ""
15988
16005
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
15989
16006
"did not save indexed colormaps correctly.\n"