~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gmusicbrowser/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-03-08 06:19:26 UTC
  • mfrom: (1.2.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140308061926-853dpa53gr1yy8lu
Tags: 1.1.12-1
* New upstream release
* debian/rules: Use make distclean rather than make clean
* debian/control:
  - Add myself to uploaders
  - Add build-depends on markdown

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.4\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:36+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 20:08+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Major Grubert <david.robert.esteban@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
33
33
msgid " of {length}"
34
34
msgstr " de {length}"
35
35
 
36
 
#: gmusicbrowser.pl:6651
 
36
#: gmusicbrowser.pl:6626
37
37
msgid "# songs"
38
38
msgstr "# chansons"
39
39
 
40
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1776
 
40
#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
41
41
#, perl-format
42
42
msgid "%S by %a"
43
43
msgstr "%S par %a"
57
57
msgstr[0] "%d Artiste"
58
58
msgstr[1] "%d Artistes"
59
59
 
60
 
#: gmusicbrowser.pl:3303 gmusicbrowser.pl:3307 gmusicbrowser.pl:5139
61
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 
60
#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
 
61
#: gmusicbrowser_list.pm:1719
62
62
#, perl-format
63
63
msgid "%d Song"
64
64
msgid_plural "%d Songs"
72
72
msgstr[0] "%d Évènement à venir"
73
73
msgstr[1] "%d Évènements à venir"
74
74
 
75
 
#: gmusicbrowser.pl:433 gmusicbrowser_list.pm:7997 gmusicbrowser_songs.pm:875
 
75
#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
76
76
#, perl-format
77
77
msgid "%d album"
78
78
msgid_plural "%d albums"
79
79
msgstr[0] "%d album"
80
80
msgstr[1] "%d albums"
81
81
 
82
 
#: gmusicbrowser.pl:419 gmusicbrowser.pl:426 gmusicbrowser_list.pm:8008
 
82
#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
83
83
#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
84
84
#, perl-format
85
85
msgid "%d artist"
87
87
msgstr[0] "%d artiste"
88
88
msgstr[1] "%d artistes"
89
89
 
90
 
#: gmusicbrowser.pl:4761
 
90
#: gmusicbrowser.pl:4786
91
91
#, perl-format
92
92
msgid "%d file"
93
93
msgid_plural "%d files"
101
101
msgstr[0] "%d fichier dans {folder}"
102
102
msgstr[1] "%d fichiers dans {folder}"
103
103
 
104
 
#: gmusicbrowser.pl:5561
 
104
#: gmusicbrowser.pl:5584
105
105
#, perl-format
106
106
msgid "%d folder"
107
107
msgid_plural "%d folders"
108
108
msgstr[0] "%d dossier"
109
109
msgstr[1] "%d dossiers"
110
110
 
111
 
#: gmusicbrowser.pl:1557
 
111
#: gmusicbrowser.pl:1567
112
112
#, perl-format
113
113
msgid "%d second"
114
114
msgid_plural "%d seconds"
115
115
msgstr[0] "%d seconde"
116
116
msgstr[1] "%d secondes"
117
117
 
118
 
#: gmusicbrowser.pl:413 gmusicbrowser.pl:421 gmusicbrowser.pl:6389
119
 
#: gmusicbrowser.pl:6595 gmusicbrowser.pl:8270 gmusicbrowser_layout.pm:238
 
118
#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
 
119
#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
120
120
#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
121
121
#: plugins/audioscrobbler.pm:173
122
122
#, perl-format
125
125
msgstr[0] "%d chanson"
126
126
msgstr[1] "%d chansons"
127
127
 
128
 
#: gmusicbrowser.pl:5560
 
128
#: gmusicbrowser.pl:5583
129
129
#, perl-format
130
130
msgid "%d song added"
131
131
msgid_plural "%d songs added"
132
132
msgstr[0] "%d chanson ajoutée"
133
133
msgstr[1] "%d chansons ajoutées"
134
134
 
135
 
#: gmusicbrowser.pl:3312 gmusicbrowser_layout.pm:234
 
135
#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
136
136
#: gmusicbrowser_layout.pm:237
137
137
#, perl-format
138
138
msgid "%d song in queue"
165
165
msgid "%t by %a (%m)"
166
166
msgstr "%t par %a (%m)"
167
167
 
168
 
#: gmusicbrowser.pl:4655
 
168
#: gmusicbrowser.pl:4680
169
169
#, perl-brace-format
170
170
msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
171
171
msgstr "'{file}' existe déjà. Remplacer ?"
172
172
 
173
 
#: gmusicbrowser.pl:6548
 
173
#: gmusicbrowser.pl:6522
174
174
#, perl-format
175
175
msgid "(%d song excluded)"
176
176
msgid_plural "(%d songs excluded)"
177
177
msgstr[0] "(%d chanson exclue)"
178
178
msgstr[1] "(%d chansons exclues)"
179
179
 
180
 
#: gmusicbrowser.pl:3135
 
180
#: gmusicbrowser.pl:3146
181
181
msgid "(case insensitive)"
182
182
msgstr "(ignorer la casse)"
183
183
 
194
194
msgid "(see http://www.last.fm)"
195
195
msgstr "(voir http://www.last.fm)"
196
196
 
197
 
#: gmusicbrowser.pl:6150 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 
197
#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
198
198
msgid "(unstable)"
199
199
msgstr "(instable)"
200
200
 
201
 
#: gmusicbrowser.pl:6273
 
201
#: gmusicbrowser.pl:6544
 
202
msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: gmusicbrowser.pl:6244
202
206
msgid ""
203
207
"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
204
208
"not in it\n"
209
213
"- Passer à une autre chanson lorsque l'on enlève la chanson en cours de la "
210
214
"liste de lecture."
211
215
 
212
 
#: gmusicbrowser.pl:8410
 
216
#: gmusicbrowser.pl:8436
213
217
msgid "0 chance"
214
218
msgstr "0 chance"
215
219
 
217
221
msgid "0 means 'show all'"
218
222
msgstr "0 équivaut à \"tout montrer\""
219
223
 
220
 
#: gmusicbrowser.pl:8408
 
224
#: gmusicbrowser.pl:8434
221
225
#, perl-brace-format
222
226
msgid "1 chance in {probability}"
223
227
msgstr "1 chance sur {probability}"
230
234
msgid "32x32 PNG file icon"
231
235
msgstr "icône 32x32 PNG"
232
236
 
233
 
#: gmusicbrowser.pl:1807
 
237
#: gmusicbrowser.pl:1817
234
238
msgid "50 Last Added"
235
239
msgstr "Les 50 dernières ajoutées"
236
240
 
237
 
#: gmusicbrowser.pl:1806
 
241
#: gmusicbrowser.pl:1816
238
242
msgid "50 Last Played"
239
243
msgstr "Les 50 dernières jouées"
240
244
 
241
 
#: gmusicbrowser.pl:1805
 
245
#: gmusicbrowser.pl:1815
242
246
msgid "50 Most Played"
243
247
msgstr "Les 50 plus jouées"
244
248
 
247
251
msgid "<Unknown>"
248
252
msgstr "<Inconnu>"
249
253
 
250
 
#: gmusicbrowser.pl:417
 
254
#: gmusicbrowser.pl:420
251
255
#, perl-format
252
256
msgid ""
253
257
"<b>%t</b>\n"
263
267
msgid "<big><big>by %a</big></big>"
264
268
msgstr "<big><big>par %a</big></big>"
265
269
 
266
 
#: gmusicbrowser_list.pm:721 plugins/notify.pm:24
 
270
#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
267
271
#, perl-format
268
272
msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
269
273
msgstr "<i>par</i> %a\\n<i>dans</i> %l"
270
274
 
271
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4317
 
275
#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
272
276
msgid "Abort"
273
277
msgstr "Annuler"
274
278
 
285
289
msgid "About"
286
290
msgstr "À propos"
287
291
 
288
 
#: gmusicbrowser.pl:4766
 
292
#: gmusicbrowser.pl:4791
289
293
#, perl-brace-format
290
294
msgid ""
291
295
"About to delete {files}\n"
294
298
"Effacement de {files}\n"
295
299
"Êtes-vous sûr(e) ?"
296
300
 
297
 
#: gmusicbrowser.pl:1557
 
301
#: gmusicbrowser.pl:1567
298
302
msgid "About to turn off the computer in :"
299
303
msgstr "Éteint l'ordinateur dans :"
300
304
 
304
308
"Ces actions ne sont pas prises en charge par le démon de notifications "
305
309
"actuel."
306
310
 
307
 
#: gmusicbrowser.pl:7643 gmusicbrowser.pl:7927 gmusicbrowser.pl:8148
 
311
#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
308
312
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
309
313
msgid "Add"
310
314
msgstr "Ajouter"
328
332
msgid "Add a filter"
329
333
msgstr ""
330
334
 
331
 
#: gmusicbrowser.pl:6326
 
335
#: gmusicbrowser.pl:6297
332
336
msgid "Add a fullscreen button"
333
337
msgstr "Ajouter un bouton plein écran"
334
338
 
335
 
#: gmusicbrowser.pl:6326
 
339
#: gmusicbrowser.pl:6297
336
340
msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
337
341
msgstr ""
338
342
"Ajoute un bouton plein écran si le thème de fenêtre accepte des boutons "
339
343
"supplémentaires"
340
344
 
341
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7560
 
345
#: gmusicbrowser_list.pm:7553
342
346
msgid "Add a group"
343
347
msgstr "Ajouter un groupement"
344
348
 
345
 
#: gmusicbrowser.pl:1250
 
349
#: gmusicbrowser.pl:1255
346
350
msgid "Add a label to the current song"
347
351
msgstr "Ajouter une étiquette à la chanson actuelle"
348
352
 
349
 
#: gmusicbrowser.pl:1243
 
353
#: gmusicbrowser.pl:1248
350
354
msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
351
355
msgstr "Ajouter une liste de fichiers/dossiers à la liste de lecture"
352
356
 
353
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8054
 
357
#: gmusicbrowser_list.pm:8047
354
358
msgid "Add a radio"
355
359
msgstr "Ajouter une radio"
356
360
 
358
362
msgid "Add files or folders"
359
363
msgstr "Ajouter des fichiers ou des dossiers"
360
364
 
361
 
#: gmusicbrowser.pl:1246
 
365
#: gmusicbrowser.pl:1251
362
366
msgid "Add files/folders to library"
363
367
msgstr "Ajouter les fichiers/dossiers à la bibliothèque"
364
368
 
365
 
#: gmusicbrowser.pl:6494
 
369
#: gmusicbrowser.pl:6465
366
370
msgid "Add folder"
367
371
msgstr "Ajouter un dossier"
368
372
 
372
376
msgid "Add folder ..."
373
377
msgstr "Ajouter un dossier..."
374
378
 
375
 
#: gmusicbrowser.pl:6697
 
379
#: gmusicbrowser.pl:6672
376
380
msgid "Add label"
377
381
msgstr "Ajouter cette étiquette"
378
382
 
379
 
#: gmusicbrowser.pl:7644
 
383
#: gmusicbrowser.pl:7670
380
384
msgid "Add multiple condition"
381
385
msgstr "Ajouter une condition multiple"
382
386
 
383
 
#: gmusicbrowser.pl:5199
 
387
#: gmusicbrowser.pl:5224
384
388
msgid "Add new label"
385
389
msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
386
390
 
387
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8124
 
391
#: gmusicbrowser_list.pm:8117
388
392
msgid "Add new radio"
389
393
msgstr "Ajouter une radio"
390
394
 
391
 
#: gmusicbrowser.pl:8150
 
395
#: gmusicbrowser.pl:8176
392
396
msgid "Add rule : "
393
397
msgstr "Ajouter cette règle : "
394
398
 
395
 
#: gmusicbrowser.pl:5843
 
399
#: gmusicbrowser.pl:5866
396
400
msgid "Add shorcut key"
397
401
msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
398
402
 
399
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1964
 
403
#: gmusicbrowser_list.pm:1966
400
404
msgid "Add tab"
401
405
msgstr "Ajouter un onglet"
402
406
 
404
408
msgid "Add to existing values"
405
409
msgstr "Ajouter aux valeurs existantes"
406
410
 
407
 
#: gmusicbrowser.pl:474
 
411
#: gmusicbrowser.pl:477
408
412
msgid "Add to list"
409
413
msgstr "Ajouter à une liste"
410
414
 
425
429
msgid "Added"
426
430
msgstr "Ajoutée"
427
431
 
428
 
#: gmusicbrowser.pl:1809
 
432
#: gmusicbrowser.pl:1819
429
433
msgid "Added Today"
430
434
msgstr "Ajoutée aujourd'hui"
431
435
 
432
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8113
 
436
#: gmusicbrowser_list.pm:8106
433
437
msgid "Adding a radio"
434
438
msgstr "Ajout d'une radio"
435
439
 
436
 
#: gmusicbrowser.pl:6258
 
440
#: gmusicbrowser.pl:6229
437
441
msgid ""
438
442
"Additionally this format can be used :\n"
439
443
" default number1 format1 number2 format2 ...\n"
451
455
"Ajoute une entrée dans le menu contextuel des artistes/albums, permettant de "
452
456
"chercher une photo/pochette dans Google et de la sauvegarder."
453
457
 
454
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1550
 
458
#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
455
459
msgid "Adds labels to the current song"
456
460
msgstr "Ajouter une étiquette à la chanson en cours"
457
461
 
459
463
msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
460
464
msgstr "Ajoute des entrées dans le menu contextuel des chansons"
461
465
 
462
 
#: gmusicbrowser.pl:5252
 
466
#: gmusicbrowser.pl:5277
463
467
msgid "Advanced"
464
468
msgstr ""
465
469
 
466
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3616
 
470
#: gmusicbrowser_list.pm:3613
467
471
msgid "Advanced Search ..."
468
472
msgstr "Recherche avancée..."
469
473
 
470
 
#: gmusicbrowser.pl:5252 gmusicbrowser_tags.pm:1493
 
474
#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
471
475
msgid "Advanced Tag Editing"
472
476
msgstr "Édition avancée du tag"
473
477
 
474
 
#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
 
478
#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
475
479
#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
476
480
#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
477
481
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
506
510
msgid "Album gain"
507
511
msgstr "Gain (Album)"
508
512
 
509
 
#: gmusicbrowser.pl:6151
 
513
#: gmusicbrowser.pl:6174
510
514
msgid "Album mode"
511
515
msgstr "Mode album"
512
516
 
514
518
msgid "Album peak"
515
519
msgstr "Pic de volume (Album)"
516
520
 
517
 
#: gmusicbrowser_list.pm:815 gmusicbrowser_songs.pm:891
 
521
#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
518
522
msgid "Album picture"
519
523
msgstr "Pochette de l'album"
520
524
 
521
 
#: gmusicbrowser_list.pm:838
 
525
#: gmusicbrowser_list.pm:848
522
526
msgid "Album picture & info"
523
527
msgstr "Pochette de l'album et info"
524
528
 
534
538
msgid "Album shuffle"
535
539
msgstr "Album aléatoire"
536
540
 
537
 
#: gmusicbrowser.pl:995
 
541
#: gmusicbrowser.pl:998
538
542
msgid "Album with picture"
539
543
msgstr "Album avec pochette"
540
544
 
565
569
msgid "Albums"
566
570
msgstr "Albums"
567
571
 
568
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4739
 
572
#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
569
573
#: layouts/makeitlooklike.layout:314
570
574
msgid "All"
571
575
msgstr "Tout"
572
576
 
573
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4728
 
577
#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
574
578
msgid "All Songs"
575
579
msgstr "Toutes les chansons"
576
580
 
582
586
msgid "All artists"
583
587
msgstr "Tous les artistes"
584
588
 
585
 
#: gmusicbrowser.pl:4501
 
589
#: gmusicbrowser.pl:4533
586
590
msgid "All files"
587
591
msgstr "Tous les fichiers"
588
592
 
598
602
msgid "All moods"
599
603
msgstr "Toutes les ambiances"
600
604
 
601
 
#: gmusicbrowser.pl:7781 gmusicbrowser.pl:7876 gmusicbrowser_songs.pm:4744
 
605
#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
602
606
msgid "All of :"
603
607
msgstr "Tous ceux de :"
604
608
 
605
 
#: gmusicbrowser.pl:9343 gmusicbrowser_layout.pm:1477
606
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4063
 
609
#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
 
610
#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
607
611
msgid "All songs"
608
612
msgstr "Toutes les chansons"
609
613
 
638
642
"v2.0"
639
643
 
640
644
#. Alt key
641
 
#: gmusicbrowser.pl:1044
 
645
#: gmusicbrowser.pl:1047
642
646
msgctxt "Keyboard"
643
647
msgid "Alt"
644
648
msgstr "Alt"
645
649
 
646
 
#: gmusicbrowser.pl:6272
 
650
#: gmusicbrowser.pl:6243
647
651
msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
648
652
msgstr "Pas de modification du volume avec la molette de la souris"
649
653
 
650
 
#: gmusicbrowser.pl:6089
 
654
#: gmusicbrowser.pl:6112
651
655
msgid ""
652
656
"Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
653
657
"tags, or incoherent album replaygain tags"
654
658
msgstr ""
655
659
 
656
 
#: gmusicbrowser.pl:7781 gmusicbrowser.pl:7877 gmusicbrowser_songs.pm:4744
 
660
#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
657
661
msgid "Any of :"
658
662
msgstr "Au moins un de :"
659
663
 
660
 
#: gmusicbrowser.pl:460
 
664
#: gmusicbrowser.pl:463
661
665
msgid "Append"
662
666
msgstr "Ajouter à la fin"
663
667
 
665
669
msgid "Append (only if not already present)"
666
670
msgstr "Ajouter (si pas déjà présent)"
667
671
 
668
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1706
 
672
#: gmusicbrowser_list.pm:1708
669
673
msgid "Append to playlist"
670
674
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
671
675
 
673
677
msgid "Application"
674
678
msgstr "Application"
675
679
 
676
 
#: gmusicbrowser.pl:6612
 
680
#: gmusicbrowser.pl:6587
677
681
#, perl-brace-format
678
682
msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
679
683
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'étiquette '{label}' ?"
680
684
 
681
 
#: gmusicbrowser.pl:5881
 
685
#: gmusicbrowser.pl:5904
682
686
msgid "Arguments"
683
687
msgstr "Arguments"
684
688
 
693
697
msgid "Artist"
694
698
msgstr "Artiste"
695
699
 
696
 
#: gmusicbrowser.pl:994
 
700
#: gmusicbrowser.pl:997
697
701
msgid "Artist & album"
698
702
msgstr "Artiste & album"
699
703
 
709
713
msgid "Artist URL"
710
714
msgstr "URL pour l'artiste"
711
715
 
712
 
#: gmusicbrowser_list.pm:823 gmusicbrowser_songs.pm:900
 
716
#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
713
717
msgid "Artist picture"
714
718
msgstr "Image de l'artiste"
715
719
 
722
726
msgid "Artist playcount:"
723
727
msgstr "Nombre de fois que l'artiste a été écouté(e) :"
724
728
 
725
 
#: gmusicbrowser.pl:1012
 
729
#: gmusicbrowser.pl:1015
726
730
msgid "Artist,Album,Disc,Track"
727
731
msgstr "Artiste, Album, Disque, Piste"
728
732
 
729
 
#: gmusicbrowser.pl:1013
 
733
#: gmusicbrowser.pl:1016
730
734
msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
731
735
msgstr "Artiste, Date, Album, Disque, Piste"
732
736
 
750
754
msgid "Artists"
751
755
msgstr "Artistes"
752
756
 
753
 
#: gmusicbrowser.pl:7992
 
757
#: gmusicbrowser.pl:8018
754
758
msgid "Ascending order"
755
759
msgstr "Ordre de tri ascendant"
756
760
 
758
762
msgid "Ask confirmation only if file already exists"
759
763
msgstr "Demander une confirmation seulement si le fichier existe déjà"
760
764
 
761
 
#: gmusicbrowser.pl:5724
 
765
#: gmusicbrowser.pl:5747
762
766
msgid "Audio"
763
767
msgstr "Audio"
764
768
 
786
790
msgid "Auto fill up to"
787
791
msgstr "Auto-remplir la file d'attente jusqu'à (nombre de titres) :"
788
792
 
789
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3492
 
793
#: gmusicbrowser_list.pm:3497
790
794
msgid "Auto filter"
791
795
msgstr "Filtre automatique"
792
796
 
793
 
#: gmusicbrowser.pl:394
 
797
#: gmusicbrowser.pl:397
794
798
msgid "Auto-fill queue"
795
799
msgstr "Auto-remplir la file d'attente"
796
800
 
816
820
msgid "Auto-scroll"
817
821
msgstr "Auto-défilement"
818
822
 
819
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1732
 
823
#: gmusicbrowser_list.pm:1734
820
824
msgid "Auto-select Pictures"
821
825
msgstr "Sélection automatique des images"
822
826
 
823
 
#: gmusicbrowser.pl:6529
 
827
#: gmusicbrowser.pl:6503
824
828
msgid "Automatically remove current song if not found"
825
829
msgstr "Enlever automatiquement la chanson \"en cours\" si non trouvée"
826
830
 
832
836
msgid "Autosave plugin"
833
837
msgstr "Plugin de sauvegarde automatique"
834
838
 
835
 
#: gmusicbrowser.pl:7948
 
839
#: gmusicbrowser.pl:7974
836
840
msgid "Available"
837
841
msgstr "Disponible"
838
842
 
848
852
msgid "Bad session"
849
853
msgstr "Erreur de session"
850
854
 
851
 
#: gmusicbrowser.pl:4932
 
855
#: gmusicbrowser.pl:4957
852
856
msgid "Base Folder :"
853
857
msgstr "Dossier de base :"
854
858
 
856
860
msgid "Basic fields"
857
861
msgstr "Champs de base"
858
862
 
859
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5269
 
863
#: gmusicbrowser_list.pm:5266
860
864
msgid "Begin with"
861
865
msgstr "Commence par"
862
866
 
863
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1660
 
867
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
864
868
msgid "Below"
865
869
msgstr "En dessous"
866
870
 
890
894
msgid "Browser views"
891
895
msgstr "Panneaux"
892
896
 
893
 
#: gmusicbrowser.pl:6313
 
897
#: gmusicbrowser.pl:6284
894
898
msgid "Browser window layout :"
895
899
msgstr "Disposition de la fenêtre de navigation :"
896
900
 
906
910
msgid "Buttons, Song & Cover"
907
911
msgstr "Boutons, Chanson et Pochette"
908
912
 
909
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
913
#: gmusicbrowser.pl:1244
910
914
msgid "Can be relative by using + or -"
911
915
msgstr "Peut être relatif en utilisant les signes + ou -"
912
916
 
923
927
"Impossible de régler le volume. Cette sortie audio nécessite amixer (trouvé "
924
928
"dans alsa-utils) pour changer le volume."
925
929
 
926
 
#: gmusicbrowser.pl:4313
 
930
#: gmusicbrowser.pl:4337
927
931
#, perl-brace-format
928
932
msgid "Can't create folder: {path}"
929
933
msgstr ""
941
945
msgid "Can't read file or invalid file"
942
946
msgstr "Impossible de lire le fichier ou fichier invalide"
943
947
 
944
 
#: gmusicbrowser.pl:4968
 
948
#: gmusicbrowser.pl:4993
945
949
#, perl-brace-format
946
950
msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
947
951
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier de base : '{folder}'."
954
958
msgid "Capitalize each word"
955
959
msgstr "Mettre une majuscule à chaque mot"
956
960
 
957
 
#: gmusicbrowser.pl:7988
 
961
#: gmusicbrowser.pl:8014
958
962
msgid "Case insensitive"
959
963
msgstr "Insensible à la casse"
960
964
 
961
 
#: gmusicbrowser.pl:7988 gmusicbrowser.pl:8597 gmusicbrowser_list.pm:3487
 
965
#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
962
966
msgid "Case sensitive"
963
967
msgstr "Sensible à la casse"
964
968
 
965
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5268
 
969
#: gmusicbrowser_list.pm:5265
966
970
msgid "Case-sensitive"
967
971
msgstr "Sensible à la casse"
968
972
 
978
982
msgid "Centered on"
979
983
msgstr "Centré à"
980
984
 
981
 
#: gmusicbrowser.pl:1211
 
985
#: gmusicbrowser.pl:1216
982
986
msgid "Change Display"
983
987
msgstr "Changer de moniteur"
984
988
 
1003
1007
msgid "Check Collection"
1004
1008
msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues"
1005
1009
 
1006
 
#: gmusicbrowser.pl:6518
 
1010
#: gmusicbrowser.pl:6492
1007
1011
msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
1008
1012
msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues au démarrage"
1009
1013
 
1010
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1726
 
1014
#: gmusicbrowser_list.pm:1728
1011
1015
msgid "Check for updated/removed songs"
1012
1016
msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues"
1013
1017
 
1014
 
#: gmusicbrowser.pl:6531
 
1018
#: gmusicbrowser.pl:6505
1015
1019
msgid "Check real length of mp3"
1016
1020
msgstr "Vérifier la durée réelle du mp3"
1017
1021
 
1019
1023
msgid "Check your audio settings"
1020
1024
msgstr ""
1021
1025
 
1022
 
#: gmusicbrowser.pl:936
 
1026
#: gmusicbrowser.pl:939
1023
1027
msgid "Checking length/bitrate"
1024
1028
msgstr "Vérification longueur/bitrate"
1025
1029
 
1026
 
#: gmusicbrowser.pl:934
 
1030
#: gmusicbrowser.pl:937
1027
1031
msgid "Checking songs"
1028
1032
msgstr "Vérification des chansons"
1029
1033
 
1030
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3311
 
1034
#: gmusicbrowser_list.pm:3314
1031
1035
msgid "Choose Album From this Artist"
1032
1036
msgstr "Choisir un album de cet artiste"
1033
1037
 
1035
1039
msgid "Choose Artist/Album/Song"
1036
1040
msgstr "Choisir un Artiste/Album/Chanson"
1037
1041
 
1038
 
#: gmusicbrowser.pl:4492
 
1042
#: gmusicbrowser.pl:4524
1039
1043
msgid "Choose Picture"
1040
1044
msgstr "Choisir une image"
1041
1045
 
1043
1047
msgid "Choose Random Album"
1044
1048
msgstr "Choisir un album au hasard"
1045
1049
 
1046
 
#: gmusicbrowser.pl:8730
 
1050
#: gmusicbrowser.pl:8756
1047
1051
msgid "Choose a folder"
1048
1052
msgstr "Choisir un dossier"
1049
1053
 
1050
 
#: gmusicbrowser.pl:4324
 
1054
#: gmusicbrowser.pl:4348
1051
1055
msgid "Choose directory to copy files to"
1052
1056
msgstr "Choisir un dossier vers lequel copier les fichiers"
1053
1057
 
1054
 
#: gmusicbrowser.pl:4325
 
1058
#: gmusicbrowser.pl:4349
1055
1059
msgid "Choose directory to move files to"
1056
1060
msgstr "Choisir un dossier vers lequel déplacer les fichiers"
1057
1061
 
1058
 
#: gmusicbrowser.pl:4461
 
1062
#: gmusicbrowser.pl:4499
1059
1063
msgid "Choose files"
1060
1064
msgstr "Choisir des fichiers"
1061
1065
 
1062
 
#: gmusicbrowser.pl:6570
 
1066
#: gmusicbrowser.pl:6545
1063
1067
msgid "Choose folder to add"
1064
1068
msgstr "Choisir un dossier à ajouter"
1065
1069
 
1076
1080
msgid "Choose icon for label {name}"
1077
1081
msgstr "Choisir une icône pour l'étiquette {name}"
1078
1082
 
1079
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2670
 
1083
#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
1080
1084
msgid "Choose page to open"
1081
1085
msgstr "Choisir la page à ouvrir"
1082
1086
 
1083
 
#: gmusicbrowser.pl:3377
 
1087
#: gmusicbrowser.pl:3388
1084
1088
#, perl-format
1085
1089
msgid "Choose picture for '%s'"
1086
1090
msgstr "Choisir une image pour '%s'"
1087
1091
 
1088
 
#: gmusicbrowser.pl:5403
 
1092
#: gmusicbrowser.pl:5428
1089
1093
msgid "Choose playlist files to import"
1090
1094
msgstr "Choisir des fichiers de liste de lecture à importer"
1091
1095
 
1092
 
#: gmusicbrowser.pl:7929 gmusicbrowser_list.pm:289
 
1096
#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
1093
1097
msgid "Clear"
1094
1098
msgstr "Nettoyer"
1095
1099
 
1096
 
#: gmusicbrowser.pl:1220
 
1100
#: gmusicbrowser.pl:1225
1097
1101
msgid "Clear playlist"
1098
1102
msgstr ""
1099
1103
 
1100
 
#: gmusicbrowser.pl:1254
 
1104
#: gmusicbrowser.pl:1259
1101
1105
msgid "Clear playlist filter"
1102
1106
msgstr "Annuler les filtres"
1103
1107
 
1104
 
#: gmusicbrowser.pl:1219 gmusicbrowser_layout.pm:33
 
1108
#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
1105
1109
msgid "Clear queue"
1106
1110
msgstr "Vider la file d'attente"
1107
1111
 
1121
1125
msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
1122
1126
msgstr "Client banni, contactez le développeur de gmusicbrowser"
1123
1127
 
1124
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2392 gmusicbrowser_list.pm:3991
1125
 
#: gmusicbrowser_list.pm:4058
 
1128
#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
 
1129
#: gmusicbrowser_list.pm:4055
1126
1130
msgid "Close"
1127
1131
msgstr "Fermer"
1128
1132
 
1129
 
#: gmusicbrowser.pl:1201
 
1133
#: gmusicbrowser.pl:1206
1130
1134
msgid "Close Window"
1131
1135
msgstr "Fermer la fenêtre"
1132
1136
 
1135
1139
msgid "Close a filter"
1136
1140
msgstr ""
1137
1141
 
1138
 
#: gmusicbrowser.pl:6299
 
1142
#: gmusicbrowser.pl:6270
1139
1143
msgid "Close to tray"
1140
1144
msgstr "Rester dans la zone de notification au lieu de quitter"
1141
1145
 
1143
1147
msgid "Collection"
1144
1148
msgstr "Collection"
1145
1149
 
1146
 
#: gmusicbrowser.pl:5770 gmusicbrowser.pl:5880 gmusicbrowser_123.pm:291
 
1150
#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
1147
1151
msgid "Command"
1148
1152
msgstr "Commande"
1149
1153
 
1155
1159
msgid "Command used :"
1156
1160
msgstr ""
1157
1161
 
1158
 
#: gmusicbrowser.pl:6231
 
1162
#: gmusicbrowser.pl:6213
1159
1163
msgid ""
1160
1164
"Command used when\n"
1161
1165
"'turn off computer when queue empty'\n"
1196
1200
msgid "Conductor"
1197
1201
msgstr "Chef d'orchestre"
1198
1202
 
1199
 
#: gmusicbrowser.pl:6221
 
1203
#: gmusicbrowser.pl:6203
1200
1204
msgid "Connect through a proxy"
1201
1205
msgstr "Se connecter en utilisant un proxy"
1202
1206
 
1221
1225
msgid "Conz Glimm (different controls)"
1222
1226
msgstr "Conz Glimm (variante)"
1223
1227
 
1224
 
#: gmusicbrowser.pl:482
 
1228
#: gmusicbrowser.pl:485
1225
1229
msgid "Copy"
1226
1230
msgstr "Copier"
1227
1231
 
1228
 
#: gmusicbrowser.pl:4335
 
1232
#: gmusicbrowser.pl:4359
1229
1233
msgid "Copy failed"
1230
1234
msgstr "Copie échouée"
1231
1235
 
1245
1249
msgid "Copy to portable player"
1246
1250
msgstr "Copier vers un lecteur portable"
1247
1251
 
1248
 
#: gmusicbrowser.pl:4337
 
1252
#: gmusicbrowser.pl:4361
1249
1253
#, perl-format
1250
1254
msgid "Copying file"
1251
1255
msgid_plural "Copying %d files"
1260
1264
msgid "Cover Size : "
1261
1265
msgstr "Taille de l'image :"
1262
1266
 
1263
 
#: gmusicbrowser.pl:6349
 
1267
#: gmusicbrowser.pl:6320
1264
1268
msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
1265
1269
msgstr "Créer les tags ID3v2 comme des tags ID3v2.4"
1266
1270
 
1267
1271
#. Ctrl key
1268
 
#: gmusicbrowser.pl:1043
 
1272
#: gmusicbrowser.pl:1046
1269
1273
msgctxt "Keyboard"
1270
1274
msgid "Ctrl"
1271
1275
msgstr "Ctrl"
1272
1276
 
1273
 
#: gmusicbrowser.pl:6273
 
1277
#: gmusicbrowser.pl:6244
1274
1278
msgid "Current song must always be in the playlist"
1275
1279
msgstr "La chanson jouée doit toujours être dans la liste de lecture"
1276
1280
 
1306
1310
msgid "Custom pipeline"
1307
1311
msgstr "Pipeline personnalisée"
1308
1312
 
1309
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1435 gmusicbrowser_layout.pm:1462
1310
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1491 gmusicbrowser_list.pm:91
 
1313
#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
 
1314
#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
1311
1315
msgid "Custom..."
1312
1316
msgstr "Personalisé..."
1313
1317
 
1314
 
#: gmusicbrowser.pl:1009 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
 
1318
#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
1315
1319
msgid "Date"
1316
1320
msgstr "Date"
1317
1321
 
1318
 
#: gmusicbrowser.pl:6259
 
1322
#: gmusicbrowser.pl:6230
1319
1323
msgid "Date format :"
1320
1324
msgstr "Format de la date :"
1321
1325
 
1327
1331
msgid "Debut Album"
1328
1332
msgstr "Album original"
1329
1333
 
1330
 
#: gmusicbrowser.pl:1222
 
1334
#: gmusicbrowser.pl:1227
1331
1335
msgid "Decrease Volume"
1332
1336
msgstr "Diminuer le volume"
1333
1337
 
1343
1347
msgid "Default fullscreen"
1344
1348
msgstr "Mode Plein écran par défaut"
1345
1349
 
1346
 
#: gmusicbrowser.pl:6211
 
1350
#: gmusicbrowser.pl:6193
1347
1351
#, perl-format
1348
1352
msgid "Default rating : %d %"
1349
1353
msgstr "Note par défaut : %d %"
1356
1360
msgid "Default text font"
1357
1361
msgstr "Police par défaut"
1358
1362
 
1359
 
#: gmusicbrowser.pl:6301
 
1363
#: gmusicbrowser.pl:6272
1360
1364
#, perl-format
1361
1365
msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
1362
1366
msgstr ""
1367
1371
msgid "Delete"
1368
1372
msgstr "Effacer"
1369
1373
 
1370
 
#: gmusicbrowser.pl:1213
 
1374
#: gmusicbrowser.pl:1218
1371
1375
msgid "Delete Selected Songs"
1372
1376
msgstr "Effacer les chansons sélectionnées"
1373
1377
 
1374
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2390
 
1378
#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
1375
1379
msgid "Delete list"
1376
1380
msgstr "Effacer cette liste"
1377
1381
 
1378
 
#: gmusicbrowser.pl:4777
 
1382
#: gmusicbrowser.pl:4802
1379
1383
msgid "Deletion failed"
1380
1384
msgstr ""
1381
1385
 
1382
 
#: gmusicbrowser.pl:7992
 
1386
#: gmusicbrowser.pl:8018
1383
1387
msgid "Descending order"
1384
1388
msgstr "Ordre descendant"
1385
1389
 
1401
1405
msgid "Desktop widgets plugin"
1402
1406
msgstr "Plugin Gadgets de bureau"
1403
1407
 
1404
 
#: gmusicbrowser.pl:4390
 
1408
#: gmusicbrowser.pl:4414
1405
1409
#, perl-brace-format
1406
1410
msgid "Destination: {file}"
1407
1411
msgstr ""
1408
1412
 
1409
 
#: gmusicbrowser.pl:6228
 
1413
#: gmusicbrowser.pl:6210
1410
1414
msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
1411
1415
msgstr ""
1412
1416
"Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture en mode plein écran"
1428
1432
msgid "Disc name"
1429
1433
msgstr "Nom du disque"
1430
1434
 
1431
 
#: gmusicbrowser.pl:1211
 
1435
#: gmusicbrowser.pl:1216
1432
1436
msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
1433
1437
msgstr "Display (:1 or hote:0 par exemple)"
1434
1438
 
1435
 
#: gmusicbrowser.pl:505
 
1439
#: gmusicbrowser.pl:508
1436
1440
msgid "Display Songs"
1437
1441
msgstr "Affiche les chansons"
1438
1442
 
1451
1455
msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
1452
1456
msgstr "Affiche les paroles synchronisées de la chanson jouée"
1453
1457
 
1454
 
#: gmusicbrowser.pl:6297
 
1458
#: gmusicbrowser.pl:6268
1455
1459
#, perl-format
1456
1460
msgid "Display tray tip for %d ms"
1457
1461
msgstr "Afficher la fenêtre d'information pendant %d ms"
1458
1462
 
1459
 
#: plugins/export.pm:157
 
1463
#: plugins/export.pm:160
1460
1464
msgid "Do not add a title row"
1461
1465
msgstr "Ne pas ajouter une ligne pour les titres"
1462
1466
 
1463
 
#: gmusicbrowser.pl:6516
1464
 
msgid "Do not add songs that can't be played"
1465
 
msgstr "Ne pas ajouter les chansons qui ne peuvent être jouées"
1466
 
 
1467
 
#: gmusicbrowser.pl:6355
 
1467
#: gmusicbrowser.pl:6326
1468
1468
msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
1469
1469
msgstr "Ne pas créer de tag ID3v1 dans les fichiers mp3"
1470
1470
 
1471
 
#: gmusicbrowser.pl:6351
 
1471
#: gmusicbrowser.pl:6322
1472
1472
msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
1473
1473
msgstr "Ne pas désynchroniser les tags id3v2"
1474
1474
 
1475
 
#: gmusicbrowser.pl:6354
 
1475
#: gmusicbrowser.pl:6325
1476
1476
msgid "Do not write the tags"
1477
1477
msgstr "Ne pas écrire les tags"
1478
1478
 
1497
1497
msgid "Download"
1498
1498
msgstr ""
1499
1499
 
1500
 
#: gmusicbrowser.pl:6384
 
1500
#: gmusicbrowser.pl:6355
1501
1501
msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
1502
1502
msgstr "Cliquer-glisser des chansons ici pour remplacer la sélection."
1503
1503
 
1504
 
#: gmusicbrowser.pl:5263 layouts/makeitlooklike.layout:50
 
1504
#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
1505
1505
#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
1506
1506
msgid "Edit"
1507
1507
msgstr "Modifier"
1508
1508
 
1509
 
#: gmusicbrowser.pl:1204
 
1509
#: gmusicbrowser.pl:1209
1510
1510
msgid "Edit Current Song Properties"
1511
1511
msgstr "Modifier les propriétés de la chanson actuelle"
1512
1512
 
1513
 
#: gmusicbrowser.pl:475
 
1513
#: gmusicbrowser.pl:478
1514
1514
msgid "Edit Labels"
1515
1515
msgstr "Changer les étiquettes"
1516
1516
 
1517
 
#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:4730
 
1517
#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
1518
1518
msgid "Edit Lyrics"
1519
1519
msgstr "Modifier les paroles"
1520
1520
 
1522
1522
msgid "Edit Lyrics ..."
1523
1523
msgstr "Modifier les paroles..."
1524
1524
 
1525
 
#: gmusicbrowser.pl:5223
 
1525
#: gmusicbrowser.pl:5248
1526
1526
msgid "Edit Multiple Songs Properties"
1527
1527
msgstr "Modifier les propriétés de plusieurs chansons"
1528
1528
 
1529
 
#: gmusicbrowser.pl:476
 
1529
#: gmusicbrowser.pl:479
1530
1530
msgid "Edit Rating"
1531
1531
msgstr "Modifier la note"
1532
1532
 
1538
1538
msgid "Edit auto-fill formats ..."
1539
1539
msgstr "Modifier les formats du remplissage automatique ..."
1540
1540
 
1541
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2944
 
1541
#: gmusicbrowser_list.pm:2946
1542
1542
msgid "Edit filter"
1543
1543
msgstr "Modifier ce filtre"
1544
1544
 
1546
1546
msgid "Edit filter..."
1547
1547
msgstr "Modifier ce filtre..."
1548
1548
 
1549
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6757
 
1549
#: gmusicbrowser_list.pm:6750
1550
1550
msgid "Edit grouping ..."
1551
1551
msgstr "Modifier le regroupement..."
1552
1552
 
1554
1554
msgid "Edit in the last.fm wiki"
1555
1555
msgstr "Éditer le wiki de last.fm"
1556
1556
 
1557
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2952
 
1557
#: gmusicbrowser_list.pm:2954
1558
1558
msgid "Edit list"
1559
1559
msgstr "Modifier cette liste"
1560
1560
 
1562
1562
msgid "Edit mode"
1563
1563
msgstr ""
1564
1564
 
1565
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1404
 
1565
#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
1566
1566
msgid "Edit ordered modes ..."
1567
1567
msgstr "Modifier les ordres de tri..."
1568
1568
 
1569
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1388
 
1569
#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
1570
1570
msgid "Edit random modes ..."
1571
1571
msgstr "Modifier les modes aléatoires..."
1572
1572
 
1573
 
#: gmusicbrowser_list.pm:710 gmusicbrowser_list.pm:854
1574
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6769
 
1573
#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
 
1574
#: gmusicbrowser_list.pm:6762
1575
1575
msgid "Edit row tip"
1576
1576
msgstr ""
1577
1577
 
1578
 
#: gmusicbrowser.pl:1205
 
1578
#: gmusicbrowser.pl:1210
1579
1579
msgid "Edit selected song properties"
1580
1580
msgstr "Éditer les propriétés de la chanson sélectionnée"
1581
1581
 
1582
 
#: gmusicbrowser.pl:9347 gmusicbrowser_layout.pm:39
 
1582
#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
1583
1583
msgid "Edit..."
1584
1584
msgstr "Modifier..."
1585
1585
 
1587
1587
msgid "Editable in song properties dialog"
1588
1588
msgstr ""
1589
1589
 
1590
 
#: gmusicbrowser.pl:3282 gmusicbrowser.pl:3289
 
1590
#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
1591
1591
msgid "Editing list : "
1592
1592
msgstr "Modification de la liste : "
1593
1593
 
1594
 
#: gmusicbrowser.pl:1441
 
1594
#: gmusicbrowser.pl:1446
1595
1595
msgid "Editing tags"
1596
1596
msgstr "Modification des tags"
1597
1597
 
1619
1619
msgid "Encoder"
1620
1620
msgstr "Encodeur"
1621
1621
 
1622
 
#: gmusicbrowser.pl:6353
 
1622
#: gmusicbrowser.pl:6324
1623
1623
msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
1624
1624
msgstr "Encodage utilisé pour les tags id3v1 :"
1625
1625
 
1626
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1709 gmusicbrowser_list.pm:3989
1627
 
#: gmusicbrowser_list.pm:4056
 
1626
#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
 
1627
#: gmusicbrowser_list.pm:4053
1628
1628
msgid "Enqueue"
1629
1629
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
1630
1630
 
1631
 
#: gmusicbrowser.pl:1218
 
1631
#: gmusicbrowser.pl:1223
1632
1632
msgid "Enqueue Action"
1633
1633
msgstr "Changer le mode de la file d'attente"
1634
1634
 
1635
 
#: gmusicbrowser.pl:472
 
1635
#: gmusicbrowser.pl:475
1636
1636
msgid "Enqueue Displayed"
1637
1637
msgstr "Ajouter les chansons affichées à la file d'attente"
1638
1638
 
1639
 
#: gmusicbrowser.pl:470
 
1639
#: gmusicbrowser.pl:473
1640
1640
msgid "Enqueue Selected"
1641
1641
msgstr "Ajouter la sélection à la file d'attente"
1642
1642
 
1643
 
#: gmusicbrowser.pl:1215
 
1643
#: gmusicbrowser.pl:1220
1644
1644
msgid "Enqueue Selected Songs"
1645
1645
msgstr "Ajouter les chansons sélectionnées à la file d'attente"
1646
1646
 
1647
 
#: gmusicbrowser.pl:1217
 
1647
#: gmusicbrowser.pl:1222
1648
1648
msgid "Enqueue Songs from Current Album"
1649
1649
msgstr "Ajouter les chansons de l'album actuel à la file d'attente"
1650
1650
 
1651
 
#: gmusicbrowser.pl:1216
 
1651
#: gmusicbrowser.pl:1221
1652
1652
msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
1653
1653
msgstr "Ajouter les chansons de l'artiste actuel à la file d'attente"
1654
1654
 
1655
 
#: gmusicbrowser.pl:1245
 
1655
#: gmusicbrowser.pl:1250
1656
1656
msgid "Enqueue a list of files/folders"
1657
1657
msgstr "Ajoute une liste de fichiers/dossiers à la file d'attente"
1658
1658
 
1675
1675
msgid "Equalizer"
1676
1676
msgstr "Égaliseur"
1677
1677
 
1678
 
#: gmusicbrowser.pl:5937
 
1678
#: gmusicbrowser.pl:5960
1679
1679
msgid "Error :"
1680
1680
msgstr "Erreur :"
1681
1681
 
1682
 
#: gmusicbrowser.pl:4314
 
1682
#: gmusicbrowser.pl:4338
1683
1683
msgid "Error creating folder"
1684
1684
msgstr ""
1685
1685
 
1686
 
#: gmusicbrowser.pl:2516
 
1686
#: gmusicbrowser.pl:2527
1687
1687
msgid "Error details"
1688
1688
msgstr ""
1689
1689
 
1723
1723
"Erreur lors de l'écriture des paroles dans '{file}' : \n"
1724
1724
"{error}"
1725
1725
 
1726
 
#: plugins/fetch_cover.pm:556
 
1726
#: plugins/fetch_cover.pm:557
1727
1727
msgid "Error saving picture"
1728
1728
msgstr ""
1729
1729
 
1748
1748
msgid "Error while writing tag"
1749
1749
msgstr ""
1750
1750
 
1751
 
#: plugins/fetch_cover.pm:556
 
1751
#: plugins/fetch_cover.pm:557
1752
1752
#, perl-brace-format
1753
1753
msgid "Error writing '{file}'"
1754
1754
msgstr "Erreur en écrivant '{file}'"
1755
1755
 
 
1756
#: plugins/export.pm:167
 
1757
msgid "Error writing .csv file"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: plugins/export.pm:153
 
1761
msgid "Error writing .m3u file"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
1756
1764
#: gmusicbrowser_tags.pm:289
1757
1765
msgid "Error writing lyrics"
1758
1766
msgstr ""
1802
1810
msgid "Extra fields"
1803
1811
msgstr "Champs supplémentaires"
1804
1812
 
1805
 
#: gmusicbrowser.pl:6155
 
1813
#: gmusicbrowser.pl:6178
1806
1814
msgid "Extra gain"
1807
1815
msgstr "Gain extra"
1808
1816
 
1809
 
#: gmusicbrowser.pl:6244
 
1817
#: gmusicbrowser.pl:6221
1810
1818
msgid "Extract guest artist from title :"
1811
1819
msgstr "Extraire l'artiste invité à partir du titre :"
1812
1820
 
1823
1831
msgid "Fade-out then stop"
1824
1832
msgstr "Arrêt en fondu"
1825
1833
 
1826
 
#: gmusicbrowser.pl:4779
 
1834
#: gmusicbrowser.pl:4804
1827
1835
#, perl-brace-format
1828
1836
msgid "Failed to delete '{file}'"
1829
1837
msgstr ""
1840
1848
msgid "Field type"
1841
1849
msgstr "Type de champ"
1842
1850
 
1843
 
#: gmusicbrowser.pl:5727 gmusicbrowser_list.pm:5272
 
1851
#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
1844
1852
msgid "Fields"
1845
1853
msgstr "Champs"
1846
1854
 
1883
1891
msgid "Files"
1884
1892
msgstr "Fichiers"
1885
1893
 
1886
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1588
 
1894
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
1895
msgid "Files with these extensions won't be added"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: gmusicbrowser_list.pm:1590
1887
1899
msgid "Filesystem"
1888
1900
msgstr "Système de fichier"
1889
1901
 
1890
 
#: gmusicbrowser.pl:503 gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:125
1891
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1584 layouts/contrib.layout:335
 
1902
#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
 
1903
#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
1892
1904
#: layouts/contrib.layout:534
1893
1905
msgid "Filter"
1894
1906
msgstr "Filtre"
1897
1909
msgid "Filter : "
1898
1910
msgstr "Filtre : "
1899
1911
 
1900
 
#: gmusicbrowser.pl:7456
 
1912
#: gmusicbrowser.pl:7482
1901
1913
msgid "Filter edition"
1902
1914
msgstr "Édition de filtre"
1903
1915
 
1913
1925
msgid "Filter on playing Song"
1914
1926
msgstr "Filtrer selon la chanson jouée"
1915
1927
 
1916
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3298
 
1928
#: gmusicbrowser_list.pm:3301
1917
1929
msgid "Filter on this album"
1918
1930
msgstr "Filtrer selon cet album"
1919
1931
 
1920
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3298
 
1932
#: gmusicbrowser_list.pm:3301
1921
1933
msgid "Filter on this artist"
1922
1934
msgstr "Filtrer selon cet artiste"
1923
1935
 
1924
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 
1936
#: gmusicbrowser_list.pm:5295
1925
1937
msgid "Find :"
1926
1938
msgstr "Rechercher :"
1927
1939
 
1929
1941
msgid "Find a unique filename if file already exists"
1930
1942
msgstr "Utiliser un nom de fichier unique si le fichier existe déjà"
1931
1943
 
1932
 
#: gmusicbrowser.pl:479
 
1944
#: gmusicbrowser.pl:482
1933
1945
msgid "Find songs in same albums"
1934
1946
msgstr "Chercher les chansons de ces albums"
1935
1947
 
1936
 
#: gmusicbrowser.pl:478
 
1948
#: gmusicbrowser.pl:481
1937
1949
msgid "Find songs with same artists"
1938
1950
msgstr "Chercher les chansons de ces artistes"
1939
1951
 
1940
 
#: gmusicbrowser.pl:477
 
1952
#: gmusicbrowser.pl:480
1941
1953
msgid "Find songs with the same names"
1942
1954
msgstr "Chercher les chansons avec le même titre"
1943
1955
 
1944
 
#: gmusicbrowser.pl:997 gmusicbrowser_list.pm:781 gmusicbrowser_list.pm:1587
 
1956
#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
1945
1957
#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
1946
1958
#: layouts/songtree.layout:91
1947
1959
msgid "Folder"
1948
1960
msgstr "Dossier"
1949
1961
 
1950
 
#: gmusicbrowser_list.pm:781 layouts/songtree.layout:90
 
1962
#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
1951
1963
msgid "Folder (right-aligned)"
1952
1964
msgstr "Dossier (aligné à droite)"
1953
1965
 
1955
1967
msgid "Folder format :"
1956
1968
msgstr "Format du nom de dossier :"
1957
1969
 
1958
 
#: gmusicbrowser.pl:4933
 
1970
#: gmusicbrowser.pl:4958
1959
1971
msgid "Folder pattern :"
1960
1972
msgstr "Format du nom de dossier :"
1961
1973
 
1962
 
#: gmusicbrowser.pl:6479 gmusicbrowser.pl:6521
 
1974
#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
1963
1975
msgid "Folders to search for new songs"
1964
1976
msgstr "Dossiers parcourus pour trouver de nouvelles chansons"
1965
1977
 
1966
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4165 gmusicbrowser_list.pm:17
1967
 
#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6774
 
1978
#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
 
1979
#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
1968
1980
msgid "Follow playing song"
1969
1981
msgstr "Accompagner la chanson jouée"
1970
1982
 
1971
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4165
 
1983
#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
1972
1984
msgid "Follow selected song"
1973
1985
msgstr "Accompagner la chanson sélectionnée"
1974
1986
 
1976
1988
msgid "Font size"
1977
1989
msgstr "Taille des caractères"
1978
1990
 
1979
 
#: gmusicbrowser.pl:1191
 
1991
#: gmusicbrowser.pl:1194
1980
1992
msgid "Forward"
1981
1993
msgstr "Suivant"
1982
1994
 
1988
2000
msgid "Friday"
1989
2001
msgstr "Vendredi"
1990
2002
 
1991
 
#: gmusicbrowser.pl:4994
 
2003
#: gmusicbrowser.pl:5019
1992
2004
#, perl-brace-format
1993
2005
msgid ""
1994
2006
"From: {oldname}\n"
1995
2007
"To: {newname}"
1996
2008
msgstr ""
1997
2009
 
1998
 
#: gmusicbrowser.pl:6315
 
2010
#: gmusicbrowser.pl:6286
1999
2011
msgid "Full screen layout :"
2000
2012
msgstr "Disposition de l'affichage plein écran :"
2001
2013
 
2002
 
#: gmusicbrowser.pl:522 gmusicbrowser_layout.pm:637
 
2014
#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
2003
2015
msgid "Fullscreen"
2004
2016
msgstr "Plein écran"
2005
2017
 
2007
2019
msgid "Fullscreen simple"
2008
2020
msgstr "Plein écran simple"
2009
2021
 
2010
 
#: gmusicbrowser.pl:6059
 
2022
#: gmusicbrowser.pl:6082
2011
2023
msgid "GStreamer module not loaded."
2012
2024
msgstr "Le module GStreamer n'est pas chargé."
2013
2025
 
2014
 
#: gmusicbrowser.pl:6156
 
2026
#: gmusicbrowser.pl:6179
2015
2027
msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
2016
2028
msgstr "Gain pour les chansons sans tag replaygain"
2017
2029
 
2034
2046
msgid "Genre - Artist"
2035
2047
msgstr "Genre - Artiste"
2036
2048
 
2037
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4947
 
2049
#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
2038
2050
msgid "Genre is set"
2039
2051
msgstr "Le genre est présent"
2040
2052
 
2058
2070
msgid "Go to Playing Track"
2059
2071
msgstr "Aller sur la chanson en cours"
2060
2072
 
2061
 
#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6777
 
2073
#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
2062
2074
msgid "Go to playing song"
2063
2075
msgstr "Aller sur la chanson jouée"
2064
2076
 
2065
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7592
 
2077
#: gmusicbrowser_list.pm:7585
2066
2078
msgid "Group by :"
2067
2079
msgstr "Grouper selon :"
2068
2080
 
2078
2090
msgid "Handshake failed : "
2079
2091
msgstr "Échec de connexion : "
2080
2092
 
2081
 
#: gmusicbrowser.pl:6152
 
2093
#: gmusicbrowser.pl:6175
2082
2094
msgid "Hard limiter"
2083
2095
msgstr "Limitateur hard"
2084
2096
 
2087
2099
msgid "Help"
2088
2100
msgstr "Aide"
2089
2101
 
2090
 
#: gmusicbrowser.pl:521 gmusicbrowser.pl:1208
 
2102
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
2091
2103
msgid "Hide"
2092
2104
msgstr "Cacher"
2093
2105
 
2095
2107
msgid "Hide Artist/Album bar"
2096
2108
msgstr "Masquer la barre Artiste/Album"
2097
2109
 
2098
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5271
 
2110
#: gmusicbrowser_list.pm:5268
2099
2111
msgid "Hide non-matching"
2100
2112
msgstr ""
2101
2113
 
2103
2115
msgid "Hide toolbar"
2104
2116
msgstr "Cache la barre d'outils"
2105
2117
 
2106
 
#: gmusicbrowser.pl:6329
 
2118
#: gmusicbrowser.pl:6300
2107
2119
msgid "Icon theme :"
2108
2120
msgstr "Thème d'icônes :"
2109
2121
 
2111
2123
msgid "Identifier in file tag"
2112
2124
msgstr "Identifiant dans les tags du fichier"
2113
2125
 
2114
 
#: gmusicbrowser.pl:6102
 
2126
#: gmusicbrowser.pl:6125
2115
2127
msgid "Ignore playback errors"
2116
2128
msgstr "Ignorer les erreurs de lecture"
2117
2129
 
2118
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2958
 
2130
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
2131
msgid "Ignored file extensions :"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: gmusicbrowser_list.pm:2960
2119
2135
msgid "Import list"
2120
2136
msgstr "Importer la liste"
2121
2137
 
2131
2147
msgid "Include Styles in Genres"
2132
2148
msgstr "Inclure les Styles dans les Genres"
2133
2149
 
2134
 
#: gmusicbrowser.pl:1221
 
2150
#: gmusicbrowser.pl:1226
2135
2151
msgid "Increase Volume"
2136
2152
msgstr "Augmenter le volume"
2137
2153
 
2139
2155
msgid "Increase volume"
2140
2156
msgstr "Augmenter le volume"
2141
2157
 
2142
 
#: gmusicbrowser.pl:5264 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
 
2158
#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
2143
2159
#: layouts/shimmer.layout:75
2144
2160
msgid "Info"
2145
2161
msgstr "Info"
2156
2172
msgid "Insensitive, Song & Cover"
2157
2173
msgstr "Chanson et pochette (non-cliquable)"
2158
2174
 
2159
 
#: gmusicbrowser.pl:1214
 
2175
#: gmusicbrowser.pl:1219
2160
2176
msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
2161
2177
msgstr "Insérer les chansons sélectionnées en tête de la file d'attente"
2162
2178
 
2163
 
#: gmusicbrowser.pl:1244
 
2179
#: gmusicbrowser.pl:1249
2164
2180
msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
2165
2181
msgstr "Insérer une liste de fichiers/dossiers au début de la liste de lecture"
2166
2182
 
2172
2188
msgid "Invalid regular expression"
2173
2189
msgstr "Expression régulière non valide"
2174
2190
 
2175
 
#: gmusicbrowser.pl:8567
 
2191
#: gmusicbrowser.pl:8593
2176
2192
msgid "Invert filter"
2177
2193
msgstr "Inversion du filtre"
2178
2194
 
2189
2205
msgid "Justified"
2190
2206
msgstr "Justifié"
2191
2207
 
2192
 
#: gmusicbrowser.pl:807
 
2208
#: gmusicbrowser.pl:810
2193
2209
msgid "KB"
2194
2210
msgstr "Ko"
2195
2211
 
2201
2217
msgid "Karaoke plugin"
2202
2218
msgstr "Plugin Karaoké"
2203
2219
 
2204
 
#: gmusicbrowser_list.pm:856 gmusicbrowser_list.pm:6771
 
2220
#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
2205
2221
msgid "Keep list filtered and sorted"
2206
2222
msgstr ""
2207
2223
 
2208
 
#: gmusicbrowser.pl:5767 gmusicbrowser.pl:5879
 
2224
#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
2209
2225
msgid "Key"
2210
2226
msgstr "Touche"
2211
2227
 
2212
 
#: gmusicbrowser.pl:5729
 
2228
#: gmusicbrowser.pl:5752
2213
2229
msgid "Keys"
2214
2230
msgstr "Touches"
2215
2231
 
2217
2233
msgid "Keywords"
2218
2234
msgstr "Mots-clés"
2219
2235
 
2220
 
#: gmusicbrowser.pl:1250 gmusicbrowser.pl:1251 gmusicbrowser.pl:1252
2221
 
#: gmusicbrowser.pl:6646
 
2236
#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
 
2237
#: gmusicbrowser.pl:6621
2222
2238
msgid "Label"
2223
2239
msgstr "Étiquette"
2224
2240
 
2225
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4942
 
2241
#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
2226
2242
msgid "Label is set"
2227
2243
msgstr "Étiquette présente"
2228
2244
 
2230
2246
msgid "Label/Publisher"
2231
2247
msgstr "Label/Éditeur"
2232
2248
 
2233
 
#: gmusicbrowser.pl:5723 gmusicbrowser_songs.pm:1007
 
2249
#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
2234
2250
msgid "Labels"
2235
2251
msgstr "Étiquettes"
2236
2252
 
2237
 
#: gmusicbrowser_list.pm:808 layouts/songtree.layout:51
 
2253
#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
2238
2254
msgid "Labels' icons"
2239
2255
msgstr "Icônes d'étiquettes"
2240
2256
 
2250
2266
msgid "Languages"
2251
2267
msgstr "Langues"
2252
2268
 
2253
 
#: gmusicbrowser.pl:1011 gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_songs.pm:1089
 
2269
#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
2254
2270
msgid "Last played"
2255
2271
msgstr "Dernière lecture"
2256
2272
 
2270
2286
msgid "Layout :"
2271
2287
msgstr "Apparence/Disposition :"
2272
2288
 
2273
 
#: gmusicbrowser.pl:5725
 
2289
#: gmusicbrowser.pl:5748
2274
2290
msgid "Layouts"
2275
2291
msgstr "Apparence de la fenêtre"
2276
2292
 
2290
2306
msgid "Length"
2291
2307
msgstr "Durée"
2292
2308
 
2293
 
#: gmusicbrowser.pl:5722 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
 
2309
#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
2294
2310
#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
2295
2311
#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
2296
2312
#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
2302
2318
msgid "Library : "
2303
2319
msgstr "Bibliothèque : "
2304
2320
 
2305
 
#: gmusicbrowser_list.pm:449
 
2321
#: gmusicbrowser_list.pm:451
2306
2322
msgid ""
2307
2323
"Library empty.\n"
2308
2324
"\n"
2312
2328
"\n"
2313
2329
"Pour ajouter des chansons, utilisez la fenêtre de configuration."
2314
2330
 
2315
 
#: gmusicbrowser.pl:6547
 
2331
#: gmusicbrowser.pl:6521
2316
2332
#, perl-format
2317
2333
msgid "Library size : %d song"
2318
2334
msgid_plural "Library size : %d songs"
2329
2345
msgid "Limit similar artists to the first : "
2330
2346
msgstr "Limiter l'affichage des artistes similaires à un nombre de :"
2331
2347
 
2332
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1585 layouts/contrib.layout:336
 
2348
#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
2333
2349
#: layouts/contrib.layout:535
2334
2350
msgid "List"
2335
2351
msgstr "Liste"
2336
2352
 
2337
 
#: gmusicbrowser_list.pm:419
 
2353
#: gmusicbrowser_list.pm:421
2338
2354
msgid "List empty"
2339
2355
msgstr "Liste vide"
2340
2356
 
2341
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1392 gmusicbrowser_layout.pm:1458
 
2357
#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
2342
2358
msgid "List order"
2343
2359
msgstr "Ordre de la liste"
2344
2360
 
2362
2378
msgid "Lists, Library & Context"
2363
2379
msgstr "Listes de lecture, Bibliothèque & Contexte"
2364
2380
 
2365
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3488
 
2381
#: gmusicbrowser_list.pm:3493
2366
2382
msgid "Literal search"
2367
2383
msgstr "Recherche exacte"
2368
2384
 
2390
2406
msgid "Loading..."
2391
2407
msgstr "Chargement..."
2392
2408
 
2393
 
#: gmusicbrowser.pl:497
 
2409
#: gmusicbrowser.pl:500
2394
2410
msgid "Lock"
2395
2411
msgstr "Verrouiller"
2396
2412
 
2397
 
#: gmusicbrowser.pl:518
 
2413
#: gmusicbrowser.pl:521
2398
2414
msgid "Lock Album"
2399
2415
msgstr "Verrouille l'album"
2400
2416
 
2401
 
#: gmusicbrowser.pl:517
 
2417
#: gmusicbrowser.pl:520
2402
2418
msgid "Lock Artist"
2403
2419
msgstr "Verrouille l'artiste"
2404
2420
 
2427
2443
msgid "Lookup at allmusic.com"
2428
2444
msgstr "Rechercher sur Allmusic.com"
2429
2445
 
2430
 
#: gmusicbrowser.pl:500
 
2446
#: gmusicbrowser.pl:503
2431
2447
msgid "Lookup in AMG"
2432
2448
msgstr "Rechercher dans AMG"
2433
2449
 
2434
 
#: gmusicbrowser.pl:492
 
2450
#: gmusicbrowser.pl:495
2435
2451
msgid "Lookup in google"
2436
2452
msgstr "Rechercher avec Google"
2437
2453
 
2479
2495
msgid "Lyrics file name format"
2480
2496
msgstr "Format du nom fichier où seront lues/enregistrées les paroles"
2481
2497
 
2482
 
#: gmusicbrowser.pl:4722
 
2498
#: gmusicbrowser.pl:4747
2483
2499
msgid "Lyrics for "
2484
2500
msgstr "Paroles de "
2485
2501
 
2491
2507
msgid "Lyrics source"
2492
2508
msgstr "Origine des paroles"
2493
2509
 
2494
 
#: gmusicbrowser.pl:808
 
2510
#: gmusicbrowser.pl:811
2495
2511
msgid "MB"
2496
2512
msgstr "Mo"
2497
2513
 
2543
2559
"Permet à gmusicbrowser de réagir aux touches multimédia Next/Previous/Play/"
2544
2560
"Stop sous Gnome."
2545
2561
 
2546
 
#: gmusicbrowser.pl:481
 
2562
#: gmusicbrowser.pl:484
2547
2563
msgid "Mass Rename"
2548
2564
msgstr "Renommage de masse"
2549
2565
 
2550
 
#: gmusicbrowser.pl:4867
 
2566
#: gmusicbrowser.pl:4892
2551
2567
msgid "Mass Renaming"
2552
2568
msgstr "Renommage de masse"
2553
2569
 
2580
2596
msgid "Minimum size"
2581
2597
msgstr "Taille minimale"
2582
2598
 
2583
 
#: gmusicbrowser.pl:5726
 
2599
#: gmusicbrowser.pl:5749
2584
2600
msgid "Misc."
2585
2601
msgstr "Divers"
2586
2602
 
2612
2628
msgid "Mosaic View"
2613
2629
msgstr "Vue en mosaïque"
2614
2630
 
2615
 
#: gmusicbrowser.pl:484
 
2631
#: gmusicbrowser.pl:487
2616
2632
msgid "Move"
2617
2633
msgstr "Déplacer"
2618
2634
 
2619
 
#: gmusicbrowser.pl:4938
 
2635
#: gmusicbrowser.pl:4963
2620
2636
msgid "Move Files to :"
2621
2637
msgstr "Déplacer les fichiers vers  :"
2622
2638
 
2623
 
#: gmusicbrowser.pl:4336
 
2639
#: gmusicbrowser.pl:4360
2624
2640
msgid "Move failed"
2625
2641
msgstr "Échec du déplacement"
2626
2642
 
2627
 
#: gmusicbrowser.pl:6445
 
2643
#: gmusicbrowser.pl:6416
2628
2644
msgid "Move folder to"
2629
2645
msgstr "Déplacer ce dossier vers"
2630
2646
 
2631
 
#: gmusicbrowser.pl:4338
 
2647
#: gmusicbrowser.pl:4362
2632
2648
#, perl-format
2633
2649
msgid "Moving file"
2634
2650
msgid_plural "Moving %d files"
2639
2655
msgid "Music"
2640
2656
msgstr "Musique"
2641
2657
 
2642
 
#: gmusicbrowser.pl:1223
 
2658
#: gmusicbrowser.pl:6544
 
2659
msgid "Music files"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: gmusicbrowser.pl:1228
2643
2663
msgid "Mute/Unmute"
2644
2664
msgstr "Muet/non muet"
2645
2665
 
2647
2667
msgid "Name"
2648
2668
msgstr "Nom"
2649
2669
 
2650
 
#: gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser.pl:1202
 
2670
#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
2651
2671
msgid "Name of layout"
2652
2672
msgstr "Nom de la disposition de la fenêtre"
2653
2673
 
2655
2675
msgid "Name under which the command will appear in the menu"
2656
2676
msgstr "Nom sous lequel la commande apparaîtra dans le menu"
2657
2677
 
2658
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
2678
#: gmusicbrowser.pl:6504
2659
2679
msgid "Never"
2660
2680
msgstr "Jamais"
2661
2681
 
2667
2687
msgid "New custom field"
2668
2688
msgstr "Nouveau champ personnalisé"
2669
2689
 
2670
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2943
 
2690
#: gmusicbrowser_list.pm:2945
2671
2691
msgid "New filter"
2672
2692
msgstr "Nouveau filtre"
2673
2693
 
2674
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2377
 
2694
#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
2675
2695
msgid "New list"
2676
2696
msgstr "Nouvelle liste"
2677
2697
 
2678
 
#: gmusicbrowser.pl:4902
 
2698
#: gmusicbrowser.pl:4927
2679
2699
msgid "New name"
2680
2700
msgstr "Nouveau nom"
2681
2701
 
2682
 
#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:2805 gmusicbrowser_layout.pm:85
2683
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5294 plugins/notify.pm:93
 
2702
#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
 
2703
#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
2684
2704
#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
2685
2705
#: layouts/makeitlooklike.layout:427
2686
2706
msgid "Next"
2687
2707
msgstr "Suivante"
2688
2708
 
2689
 
#: gmusicbrowser.pl:1186
 
2709
#: gmusicbrowser.pl:1189
2690
2710
msgid "Next Album"
2691
2711
msgstr "Album suivant"
2692
2712
 
2693
 
#: gmusicbrowser.pl:1187
 
2713
#: gmusicbrowser.pl:1190
2694
2714
msgid "Next Artist"
2695
2715
msgstr "Artiste suivant"
2696
2716
 
2697
 
#: gmusicbrowser.pl:1188 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
 
2717
#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
2698
2718
msgid "Next Song"
2699
2719
msgstr "Chanson suivante"
2700
2720
 
2701
 
#: gmusicbrowser.pl:1184
 
2721
#: gmusicbrowser.pl:1187
2702
2722
msgid "Next Song In Playlist"
2703
2723
msgstr "Prochaine chanson dans la liste de lecture"
2704
2724
 
2706
2726
msgid "No connections"
2707
2727
msgstr "Aucune connexion"
2708
2728
 
2709
 
#: gmusicbrowser.pl:3354
 
2729
#: gmusicbrowser.pl:3365
2710
2730
msgid "No file browser found."
2711
2731
msgstr "Aucun gestionnaire de fichier trouvé."
2712
2732
 
2742
2762
msgid "No review written."
2743
2763
msgstr "Pas de critique disponible."
2744
2764
 
2745
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4069
 
2765
#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
2746
2766
msgid "No songs"
2747
2767
msgstr "Pas de chansons"
2748
2768
 
2749
 
#: gmusicbrowser_list.pm:421 gmusicbrowser_list.pm:422
 
2769
#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
2750
2770
msgid "No songs found"
2751
2771
msgstr "Aucune chanson trouvée"
2752
2772
 
2762
2782
msgid "No themes"
2763
2783
msgstr "Pas de thème"
2764
2784
 
2765
 
#: gmusicbrowser.pl:3346
 
2785
#: gmusicbrowser.pl:3357
2766
2786
msgid "No web browser found."
2767
2787
msgstr "Aucun navigateur web trouvé."
2768
2788
 
2769
 
#: gmusicbrowser.pl:993 gmusicbrowser_list.pm:1638 gmusicbrowser_list.pm:1660
 
2789
#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
2770
2790
#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
2771
2791
#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
2772
2792
msgid "None"
2776
2796
msgid "Normal"
2777
2797
msgstr "Normal"
2778
2798
 
2779
 
#: gmusicbrowser.pl:393
 
2799
#: gmusicbrowser.pl:396
2780
2800
msgid "Normal mode"
2781
2801
msgstr "Mode normal"
2782
2802
 
2784
2804
msgid "Normal with buttons"
2785
2805
msgstr "Normal + boutons"
2786
2806
 
2787
 
#: gmusicbrowser.pl:6084
 
2807
#: gmusicbrowser.pl:6107
2788
2808
msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
2789
2809
msgstr "Normaliser le volume (les fichiers doivent avoir des tags replaygain)"
2790
2810
 
2828
2848
msgid "NowPlaying plugin"
2829
2849
msgstr "Plugin de notification de la chanson jouée"
2830
2850
 
2831
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4964
 
2851
#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
2832
2852
msgid "Number of days since added"
2833
2853
msgstr "Nombre de jours depuis l'ajout"
2834
2854
 
2835
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4952
 
2855
#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
2836
2856
msgid "Number of days since last played"
2837
2857
msgstr "Nombre de jours depuis la dernière écoute"
2838
2858
 
2839
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4958
 
2859
#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
2840
2860
msgid "Number of days since last skipped"
2841
2861
msgstr "Nombre de jours depuis la dernière fois que la chanson a été sautée"
2842
2862
 
2843
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4970
 
2863
#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
2844
2864
msgid "Number of days since modified"
2845
2865
msgstr "Nombre de jours depuis dernière modification"
2846
2866
 
2847
 
#: gmusicbrowser.pl:1249
 
2867
#: gmusicbrowser.pl:1254
2848
2868
msgid "Number of milliseconds"
2849
2869
msgstr "Nombre de millisecondes"
2850
2870
 
2851
 
#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser.pl:1192 gmusicbrowser.pl:1193
 
2871
#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
2852
2872
msgid "Number of seconds"
2853
2873
msgstr "Nombre de secondes"
2854
2874
 
2855
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4976
 
2875
#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
2856
2876
msgid "Number of times played"
2857
2877
msgstr "Nombre de fois jouée"
2858
2878
 
2859
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4981
 
2879
#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
2860
2880
msgid "Number of times skipped"
2861
2881
msgstr "Nombre de fois sautée"
2862
2882
 
2863
 
#: gmusicbrowser.pl:8325 gmusicbrowser.pl:8348
 
2883
#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
2864
2884
msgid ""
2865
2885
"ON -> smaller means more probable\n"
2866
2886
"OFF -> bigger means more probable"
2868
2888
"ON -> plus petit = plus probable\n"
2869
2889
"OFF -> plus grand = plus probable"
2870
2890
 
2871
 
#: gmusicbrowser.pl:8317
 
2891
#: gmusicbrowser.pl:8343
2872
2892
msgid ""
2873
2893
"ON less probable if genre is set\n"
2874
2894
"OFF more probable if genre is set"
2876
2896
"ON moins probable si le genre est présent\n"
2877
2897
"OFF plus probable si le genre est présent"
2878
2898
 
2879
 
#: gmusicbrowser.pl:8309
 
2899
#: gmusicbrowser.pl:8335
2880
2900
msgid ""
2881
2901
"ON less probable if label is set\n"
2882
2902
"OFF more probable if label is set"
2884
2904
"ON moins probable si l'ettiquette est présente\n"
2885
2905
"OFF plus probable si l'ettiquette est présente"
2886
2906
 
2887
 
#: gmusicbrowser.pl:4902
 
2907
#: gmusicbrowser.pl:4927
2888
2908
msgid "Old name"
2889
2909
msgstr "Ancien nom"
2890
2910
 
2899
2919
"Une de ces commandes est nécessaire pour jouer les fichiers de type {type} : "
2900
2920
"{cmd}"
2901
2921
 
2902
 
#: gmusicbrowser.pl:6355
 
2922
#: gmusicbrowser.pl:6326
2903
2923
msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
2904
2924
msgstr "N'affecte que les fichiers mp3 qui n'ont pas déjà de tags ID3v1."
2905
2925
 
2912
2932
msgid "Opacity"
2913
2933
msgstr "Opacité"
2914
2934
 
2915
 
#: gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser_layout.pm:45
 
2935
#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
2916
2936
msgid "Open Browser"
2917
2937
msgstr "Ouvrir le navigateur"
2918
2938
 
2920
2940
msgid "Open Browser window"
2921
2941
msgstr "Ouvrir une fenêtre du navigateur"
2922
2942
 
2923
 
#: gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:46
 
2943
#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
2924
2944
#: gmusicbrowser_layout.pm:106
2925
2945
msgid "Open Context window"
2926
2946
msgstr "Ouvrir la fenêtre contextuelle"
2927
2947
 
2928
 
#: gmusicbrowser.pl:1199
 
2948
#: gmusicbrowser.pl:1204
2929
2949
msgid "Open Custom window"
2930
2950
msgstr "Ouvrir une fenêtre personalisée"
2931
2951
 
2932
 
#: gmusicbrowser.pl:6045
 
2952
#: gmusicbrowser.pl:6068
2933
2953
msgid "Open Equalizer"
2934
2954
msgstr "Ouvrir l'égaliseur"
2935
2955
 
2936
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2380
 
2956
#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
2937
2957
msgid "Open Playlist"
2938
2958
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
2939
2959
 
2940
 
#: gmusicbrowser.pl:1203
 
2960
#: gmusicbrowser.pl:1208
2941
2961
msgid "Open Preference window"
2942
2962
msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences"
2943
2963
 
2944
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2378
 
2964
#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
2945
2965
msgid "Open Queue"
2946
2966
msgstr "Ouvrir la file d'attente"
2947
2967
 
2948
 
#: gmusicbrowser.pl:1196 gmusicbrowser_layout.pm:113
 
2968
#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
2949
2969
msgid "Open Queue window"
2950
2970
msgstr "Ouvrir la fenêtre de la file d'attente"
2951
2971
 
2952
 
#: gmusicbrowser.pl:1197
 
2972
#: gmusicbrowser.pl:1202
2953
2973
msgid "Open Search window"
2954
2974
msgstr "Ouvrir la fenêtre de recherche"
2955
2975
 
2957
2977
msgid "Open allmusic.com in your web browser"
2958
2978
msgstr "Ouvrir le site Allmusic.com dans votre navigateur web"
2959
2979
 
2960
 
#: gmusicbrowser.pl:493
 
2980
#: gmusicbrowser.pl:496
2961
2981
msgid "Open containing folder"
2962
2982
msgstr "Ouvrir le dossier"
2963
2983
 
2965
2985
msgid "Open context & queue panel"
2966
2986
msgstr ""
2967
2987
 
2968
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
 
2988
#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
2969
2989
msgid "Open context page"
2970
2990
msgstr "Ouvrir une page contextuelle"
2971
2991
 
2972
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2382
 
2992
#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
2973
2993
msgid "Open existing list"
2974
2994
msgstr "Ouvrir une liste existante"
2975
2995
 
2977
2997
msgid "Open files"
2978
2998
msgstr "Ouvrir les fichiers"
2979
2999
 
2980
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1722
 
3000
#: gmusicbrowser_list.pm:1724
2981
3001
msgid "Open folder"
2982
3002
msgstr "Ouvrir le dossier"
2983
3003
 
2989
3009
msgid "Open link in Browser"
2990
3010
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
2991
3011
 
2992
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2384
 
3012
#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
2993
3013
msgid "Open page layout"
2994
3014
msgstr "Ouvrir une page configurable (layout)"
2995
3015
 
3002
3022
msgid "Open this page in the web browser"
3003
3023
msgstr "Ouvrir cette page dans le navigateur"
3004
3024
 
3005
 
#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1745
 
3025
#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
3006
3026
msgid "Options"
3007
3027
msgstr "Options"
3008
3028
 
3010
3030
msgid "Options ..."
3011
3031
msgstr "Options..."
3012
3032
 
3013
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1643
 
3033
#: gmusicbrowser_list.pm:1645
3014
3034
msgid "Options for subgroup"
3015
3035
msgstr "Options des sous-regroupements"
3016
3036
 
3054
3074
msgid "Owner identifier"
3055
3075
msgstr "Identifiant du proriétaire"
3056
3076
 
3057
 
#: gmusicbrowser.pl:1014
 
3077
#: gmusicbrowser.pl:1017
3058
3078
msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
3059
3079
msgstr "Dossier, Album, Disque, Piste, Fichier"
3060
3080
 
3061
 
#: gmusicbrowser.pl:1008
 
3081
#: gmusicbrowser.pl:1011
3062
3082
msgid "Path,File"
3063
3083
msgstr "Dossier, Fichier"
3064
3084
 
3066
3086
msgid "Pattern to find .lrc files :"
3067
3087
msgstr "Schéma pour trouver les fichiers .lrc :"
3068
3088
 
3069
 
#: gmusicbrowser.pl:513 gmusicbrowser_layout.pm:76
 
3089
#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
3070
3090
msgid "Pause"
3071
3091
msgstr "Pause"
3072
3092
 
3087
3107
msgid "Picture Type"
3088
3108
msgstr "Type de l'image"
3089
3109
 
3090
 
#: gmusicbrowser.pl:6274
 
3110
#: gmusicbrowser.pl:6245
3091
3111
#, perl-format
3092
3112
msgid "Picture cache : %d MB"
3093
3113
msgstr "Cache des images : %d Mo"
3105
3125
msgid "Picture size : %d"
3106
3126
msgstr "Taille de l'image : %d"
3107
3127
 
3108
 
#: gmusicbrowser.pl:4499
 
3128
#: gmusicbrowser.pl:4531
3109
3129
msgid "Pictures and music files"
3110
3130
msgstr "Fichiers images et musicaux"
3111
3131
 
3112
 
#: gmusicbrowser.pl:4500
 
3132
#: gmusicbrowser.pl:4532
3113
3133
msgid "Pictures files"
3114
3134
msgstr "Fichiers images"
3115
3135
 
3116
 
#: gmusicbrowser.pl:512 gmusicbrowser_layout.pm:76 gmusicbrowser_list.pm:1703
3117
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3990 gmusicbrowser_list.pm:4057
3118
 
#: layouts/makeitlooklike.layout:266 layouts/makeitlooklike.layout:350
3119
 
#: layouts/makeitlooklike.layout:424
 
3136
#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
 
3137
#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
 
3138
#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
 
3139
#: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
3120
3140
msgid "Play"
3121
3141
msgstr "Lecture"
3122
3142
 
3123
 
#: gmusicbrowser.pl:468
 
3143
#: gmusicbrowser.pl:471
3124
3144
msgid "Play Only Displayed"
3125
3145
msgstr "Jouer uniquement les chansons affichées"
3126
3146
 
3127
 
#: gmusicbrowser.pl:466
 
3147
#: gmusicbrowser.pl:469
3128
3148
msgid "Play Only Selected"
3129
3149
msgstr "Jouer uniquement la sélection"
3130
3150
 
3131
 
#: gmusicbrowser.pl:1242
 
3151
#: gmusicbrowser.pl:1247
3132
3152
msgid "Play a list of files"
3133
3153
msgstr "Joue une liste de fichiers"
3134
3154
 
3135
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3299
 
3155
#: gmusicbrowser_list.pm:3302
3136
3156
msgid "Play all songs from this album"
3137
3157
msgstr "Jouer toutes les chansons de cet album"
3138
3158
 
3139
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3299
 
3159
#: gmusicbrowser_list.pm:3302
3140
3160
msgid "Play all songs from this artist"
3141
3161
msgstr "Jouer toutes les chansons de cet artiste"
3142
3162
 
3144
3164
msgid "Play button"
3145
3165
msgstr "Bouton Lecture"
3146
3166
 
3147
 
#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_songs.pm:1125
 
3167
#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
3148
3168
msgid "Play count"
3149
3169
msgstr "Nombre de fois jouée"
3150
3170
 
3160
3180
msgid "Play history"
3161
3181
msgstr ""
3162
3182
 
3163
 
#: gmusicbrowser.pl:1253
 
3183
#: gmusicbrowser.pl:1258
3164
3184
msgid "Play listed songs"
3165
3185
msgstr "Jouer les chansons listées"
3166
3186
 
3168
3188
msgid "Play order"
3169
3189
msgstr "Ordre de lecture"
3170
3190
 
3171
 
#: gmusicbrowser_list.pm:801
 
3191
#: gmusicbrowser_list.pm:811
3172
3192
msgid "Play, queue or track"
3173
3193
msgstr ""
3174
3194
 
3175
 
#: gmusicbrowser.pl:1190 layouts/contrib.layout:218
 
3195
#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
3176
3196
msgid "Play/Pause"
3177
3197
msgstr "Lecture/Pause"
3178
3198
 
3184
3204
msgid "Playcount: "
3185
3205
msgstr "Joué :"
3186
3206
 
3187
 
#: gmusicbrowser.pl:1808
 
3207
#: gmusicbrowser.pl:1818
3188
3208
msgid "Played Today"
3189
3209
msgstr "Jouées aujourd'hui"
3190
3210
 
3192
3212
msgid "Player mounted on :"
3193
3213
msgstr "Lecteur monté dans :"
3194
3214
 
3195
 
#: gmusicbrowser.pl:6312
 
3215
#: gmusicbrowser.pl:6283
3196
3216
msgid "Player window layout :"
3197
3217
msgstr "Disposition de la fenêtre de lecture :"
3198
3218
 
3199
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2964
 
3219
#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
3200
3220
msgid "Playing"
3201
3221
msgstr "En cours"
3202
3222
 
3203
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3052
 
3223
#: gmusicbrowser_list.pm:3054
3204
3224
msgid "Playing Album"
3205
3225
msgstr "Album en lecture"
3206
3226
 
3207
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3051
 
3227
#: gmusicbrowser_list.pm:3053
3208
3228
msgid "Playing Artist"
3209
3229
msgstr "Artiste en lecture"
3210
3230
 
3211
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3050
 
3231
#: gmusicbrowser_list.pm:3052
3212
3232
msgid "Playing Filter"
3213
3233
msgstr "Filtre en lecture"
3214
3234
 
3215
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3053
 
3235
#: gmusicbrowser_list.pm:3055
3216
3236
msgid "Playing Title"
3217
3237
msgstr "Titre en lecture"
3218
3238
 
3219
 
#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/songtree.layout:46
 
3239
#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
3220
3240
msgid "Playing and queue icons"
3221
3241
msgstr "Icônes de lecture et de file d'attente"
3222
3242
 
3223
 
#: gmusicbrowser.pl:2507
 
3243
#: gmusicbrowser.pl:2518
3224
3244
#, perl-brace-format
3225
3245
msgid "Playing error : {error}"
3226
3246
msgstr "Erreur de lecture : {error}"
3237
3257
msgid "Playlist 1"
3238
3258
msgstr "Liste de lecture 1"
3239
3259
 
3240
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1791
 
3260
#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
3241
3261
msgid "Playlist Empty"
3242
3262
msgstr "Liste de lecture vide"
3243
3263
 
3245
3265
msgid "Playlist Utilities Bar"
3246
3266
msgstr "Barre d'outils de la liste de lecture"
3247
3267
 
3248
 
#: gmusicbrowser_list.pm:420
 
3268
#: gmusicbrowser_list.pm:422
3249
3269
msgid "Playlist empty"
3250
3270
msgstr "Liste de lecture vide"
3251
3271
 
3252
 
#: gmusicbrowser.pl:5403
 
3272
#: gmusicbrowser.pl:5428
3253
3273
msgid "Playlist files"
3254
3274
msgstr "Fichiers playlist"
3255
3275
 
3266
3286
msgid "Playlists"
3267
3287
msgstr "Listes de lecture"
3268
3288
 
3269
 
#: gmusicbrowser.pl:5948
 
3289
#: gmusicbrowser.pl:5971
3270
3290
msgid "Plugin not loaded"
3271
3291
msgstr "Plugin non chargé"
3272
3292
 
3273
 
#: gmusicbrowser.pl:5728
 
3293
#: gmusicbrowser.pl:5751
3274
3294
msgid "Plugins"
3275
3295
msgstr "Plugins"
3276
3296
 
3278
3298
msgid "Popularimeter"
3279
3299
msgstr "Popularimètre"
3280
3300
 
3281
 
#: gmusicbrowser.pl:1200
 
3301
#: gmusicbrowser.pl:1205
3282
3302
msgid "Popup Custom window"
3283
3303
msgstr "Ouvrir une fenêtre personalisée en popup"
3284
3304
 
3285
 
#: gmusicbrowser.pl:1249
 
3305
#: gmusicbrowser.pl:1254
3286
3306
msgid "Popup Traytip"
3287
3307
msgstr "Afficher la fenêtre d'information (Traytip)"
3288
3308
 
3290
3310
msgid "Popup notify window"
3291
3311
msgstr "Afficher la fenêtre de notification"
3292
3312
 
3293
 
#: gmusicbrowser.pl:1255
 
3313
#: gmusicbrowser.pl:1260
3294
3314
msgid "Popup playlist filter menu"
3295
3315
msgstr "Affiche le menu de selection du filtre de lecture"
3296
3316
 
3297
 
#: gmusicbrowser.pl:1256
 
3317
#: gmusicbrowser.pl:1261
3298
3318
msgid "Popup playlist order menu"
3299
3319
msgstr "Affiche le menu de sélection de l'ordre de lecture"
3300
3320
 
3301
 
#: gmusicbrowser.pl:1257
 
3321
#: gmusicbrowser.pl:1262
3302
3322
msgid "Popup queue menu"
3303
3323
msgstr "Affiche le menu de la file d'attente"
3304
3324
 
3314
3334
msgid "Preferences"
3315
3335
msgstr "Préférences"
3316
3336
 
3317
 
#: gmusicbrowser.pl:458
 
3337
#: gmusicbrowser.pl:461
3318
3338
msgid "Prepend"
3319
3339
msgstr "Ajouter au début"
3320
3340
 
3321
 
#: gmusicbrowser.pl:5794
 
3341
#: gmusicbrowser.pl:5817
3322
3342
msgid "Press a key or a key combination"
3323
3343
msgstr "Appuyer sur une touche ou une combinaison de touches"
3324
3344
 
3325
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5295
 
3345
#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
3326
3346
#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
3327
3347
#: layouts/makeitlooklike.layout:426
3328
3348
msgid "Previous"
3329
3349
msgstr "Précédent"
3330
3350
 
3331
 
#: gmusicbrowser.pl:1189 layouts/contrib.layout:217
 
3351
#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
3332
3352
msgid "Previous Song"
3333
3353
msgstr "Chanson précédente"
3334
3354
 
3335
 
#: gmusicbrowser.pl:1185
 
3355
#: gmusicbrowser.pl:1188
3336
3356
msgid "Previous Song In Playlist"
3337
3357
msgstr "Chanson précédente dans la liste de lecture"
3338
3358
 
3348
3368
msgid "Private Data"
3349
3369
msgstr "Données privées"
3350
3370
 
3351
 
#: gmusicbrowser.pl:4681
 
3371
#: gmusicbrowser.pl:4706
3352
3372
msgid "Proceed to next item."
3353
3373
msgstr ""
3354
3374
 
3368
3388
msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
3369
3389
msgstr "Fournit des vues contextuelles utilisant MozEmbed ou WebKit"
3370
3390
 
3371
 
#: gmusicbrowser.pl:6222
 
3391
#: gmusicbrowser.pl:6204
3372
3392
msgid "Proxy host :"
3373
3393
msgstr "Adresse du proxy :"
3374
3394
 
3384
3404
msgid "Publisher/Studio logotype"
3385
3405
msgstr "Éditeur/Studio logo"
3386
3406
 
3387
 
#: gmusicbrowser.pl:2778 gmusicbrowser_layout.pm:203
 
3407
#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
3388
3408
#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
3389
3409
#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
3390
3410
#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
3411
3431
msgid "Queue artist"
3412
3432
msgstr "Ajouter l'artiste à la file d'attente"
3413
3433
 
3414
 
#: gmusicbrowser.pl:3310 gmusicbrowser_list.pm:418
 
3434
#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
3415
3435
msgid "Queue empty"
3416
3436
msgstr "File d'attente vide"
3417
3437
 
3419
3439
msgid "Queue in Sidebar"
3420
3440
msgstr "Afficher la file d'attente"
3421
3441
 
3422
 
#: gmusicbrowser.pl:1218
 
3442
#: gmusicbrowser.pl:1223
3423
3443
msgid "Queue mode"
3424
3444
msgstr "Mode de la file d'attente"
3425
3445
 
3426
 
#: gmusicbrowser.pl:494
 
3446
#: gmusicbrowser.pl:497
3427
3447
msgid "Queue options"
3428
3448
msgstr "Options de la file d'attente"
3429
3449
 
3435
3455
msgid "Quick Search with SongTree"
3436
3456
msgstr "Recherche rapide avec SongTree"
3437
3457
 
3438
 
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1209 gmusicbrowser_layout.pm:49
 
3458
#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
3439
3459
#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
3440
3460
#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
3441
3461
#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
3446
3466
msgid "Quit"
3447
3467
msgstr "Quitter"
3448
3468
 
3449
 
#: gmusicbrowser.pl:397
 
3469
#: gmusicbrowser.pl:400
3450
3470
msgid "Quit when queue empty"
3451
3471
msgstr "Quitter une fois la file d'attente vide"
3452
3472
 
3453
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8060 gmusicbrowser_list.pm:8117
 
3473
#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
3454
3474
msgid "Radio title"
3455
3475
msgstr "Titre de la radio"
3456
3476
 
3457
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8118
 
3477
#: gmusicbrowser_list.pm:8111
3458
3478
msgid "Radio url"
3459
3479
msgstr "URL de la radio"
3460
3480
 
3461
 
#: gmusicbrowser.pl:2790
 
3481
#: gmusicbrowser.pl:2801
3462
3482
msgid "Random"
3463
3483
msgstr "Au hasard"
3464
3484
 
3466
3486
msgid "Random Playback"
3467
3487
msgstr "Lecture aléatoire"
3468
3488
 
3469
 
#: gmusicbrowser.pl:7460
 
3489
#: gmusicbrowser.pl:7486
3470
3490
msgid "Random mode edition"
3471
3491
msgstr "Édition du mode aléatoire"
3472
3492
 
3473
 
#: gmusicbrowser_list.pm:830 gmusicbrowser_songs.pm:1059
3474
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4986 gmusicbrowser_tags.pm:2140
 
3493
#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
 
3494
#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
3475
3495
#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
3476
3496
msgid "Rating"
3477
3497
msgstr "Note"
3478
3498
 
3479
 
#: gmusicbrowser_list.pm:830 layouts/songtree.layout:82
 
3499
#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
3480
3500
msgid "Rating (picture)"
3481
3501
msgstr "Note (image)"
3482
3502
 
3483
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
3503
#: gmusicbrowser.pl:1244
3484
3504
msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
3485
3505
msgstr "Note entre 0 et 100, ou vide pour valeur par défaut"
3486
3506
 
3488
3508
msgid "Rating range:"
3489
3509
msgstr "Plage des notes :"
3490
3510
 
3491
 
#: gmusicbrowser.pl:1258 gmusicbrowser.pl:6323
 
3511
#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
3492
3512
msgid "Re-load layouts"
3493
3513
msgstr "Recharger les thèmes personnalisés"
3494
3514
 
3495
 
#: gmusicbrowser.pl:488
 
3515
#: gmusicbrowser.pl:491
3496
3516
msgid "Re-read tags"
3497
3517
msgstr "Relire les tags"
3498
3518
 
3499
 
#: gmusicbrowser.pl:935
 
3519
#: gmusicbrowser.pl:938
3500
3520
msgid "Re-reading tags"
3501
3521
msgstr "Relecture des tags"
3502
3522
 
3503
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1444
 
3523
#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
3504
3524
msgid "Re-shuffle"
3505
3525
msgstr "Mélanger de nouveau"
3506
3526
 
3524
3544
msgid "Recent songs"
3525
3545
msgstr "Chansons récemment jouées"
3526
3546
 
3527
 
#: gmusicbrowser.pl:6276
 
3547
#: gmusicbrowser.pl:6247
3528
3548
msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
3529
3549
msgstr ""
3530
3550
"Les chansons récentes incluent les chansons sautées qui n'ont pas été jouées"
3531
3551
 
3532
 
#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:2838
 
3552
#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
3533
3553
msgid "Recently played"
3534
3554
msgstr "Récemment jouées"
3535
3555
 
3558
3578
msgid "Refresh list"
3559
3579
msgstr "Rafraîchir la liste"
3560
3580
 
3561
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3489
 
3581
#: gmusicbrowser_list.pm:3494
3562
3582
msgid "Regular expression"
3563
3583
msgstr "Expression régulière"
3564
3584
 
3574
3594
msgid "Release date"
3575
3595
msgstr "Date de sortie"
3576
3596
 
3577
 
#: gmusicbrowser.pl:6215
 
3597
#: gmusicbrowser.pl:6197
3578
3598
msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
3579
3599
msgstr "Mémoriser le dernier filtre/la liste de lecture à la fermeture"
3580
3600
 
3581
 
#: gmusicbrowser.pl:6216
 
3601
#: gmusicbrowser.pl:6198
3582
3602
msgid "Remember playing position between sessions"
3583
3603
msgstr "Mémoriser la position dans la chanson jouée à la fermeture"
3584
3604
 
3585
 
#: gmusicbrowser.pl:6217
 
3605
#: gmusicbrowser.pl:6199
3586
3606
msgid "Remember playing song between sessions"
3587
3607
msgstr "Mémoriser la chanson jouée à la fermeture"
3588
3608
 
3589
 
#: gmusicbrowser.pl:6218
 
3609
#: gmusicbrowser.pl:6200
3590
3610
msgid "Remember queue between sessions"
3591
3611
msgstr "Se souvenir de la file d'attente à la fermeture"
3592
3612
 
3594
3614
msgid "Remixer"
3595
3615
msgstr "Remixer"
3596
3616
 
3597
 
#: gmusicbrowser.pl:487 gmusicbrowser.pl:5855 gmusicbrowser.pl:6495
3598
 
#: gmusicbrowser.pl:7510 gmusicbrowser.pl:7645 gmusicbrowser.pl:7928
 
3617
#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
 
3618
#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
3599
3619
#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
3600
3620
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
3601
3621
#: layouts/makeitlooklike.layout:239
3602
3622
msgid "Remove"
3603
3623
msgstr "Retirer"
3604
3624
 
3605
 
#: gmusicbrowser.pl:1251
 
3625
#: gmusicbrowser.pl:1256
3606
3626
msgid "Remove a label from the current song"
3607
3627
msgstr "Enlever une étiquette de la chanson actuelle"
3608
3628
 
3614
3634
msgid "Remove all songs"
3615
3635
msgstr "Retirer toutes les chansons"
3616
3636
 
3617
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2946
 
3637
#: gmusicbrowser_list.pm:2948
3618
3638
msgid "Remove filter"
3619
3639
msgstr "Oublier ce filtre"
3620
3640
 
3621
 
#: gmusicbrowser.pl:455
 
3641
#: gmusicbrowser.pl:458
3622
3642
msgid "Remove from disk"
3623
3643
msgstr "Supprimer le fichier du disque"
3624
3644
 
3625
 
#: gmusicbrowser.pl:454
 
3645
#: gmusicbrowser.pl:457
3626
3646
msgid "Remove from library"
3627
3647
msgstr "Retirer de la bibliothèque"
3628
3648
 
3629
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3649
#: gmusicbrowser.pl:456
3630
3650
msgid "Remove from list"
3631
3651
msgstr "Retirer de la liste"
3632
3652
 
3633
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3653
#: gmusicbrowser.pl:456
3634
3654
msgid "Remove from playlist"
3635
3655
msgstr "Enlever de la liste de lecture"
3636
3656
 
3637
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3657
#: gmusicbrowser.pl:456
3638
3658
msgid "Remove from queue"
3639
3659
msgstr "Enlever de la file d'attente"
3640
3660
 
3644
3664
"Enlever l'entête, le pied de page, et la colonne de gauche des pages "
3645
3665
"Wikipédia"
3646
3666
 
3647
 
#: gmusicbrowser.pl:6675 gmusicbrowser_list.pm:1740
 
3667
#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
3648
3668
msgid "Remove label"
3649
3669
msgstr "Enlever cette étiquette"
3650
3670
 
3651
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2954
 
3671
#: gmusicbrowser_list.pm:2956
3652
3672
msgid "Remove list"
3653
3673
msgstr "Oublier cette liste"
3654
3674
 
3660
3680
msgid "Remove this field"
3661
3681
msgstr "Enlever ce champ"
3662
3682
 
3663
 
#: gmusicbrowser.pl:8295
 
3683
#: gmusicbrowser.pl:8321
3664
3684
msgid "Remove this rule"
3665
3685
msgstr "Retirer cette règle"
3666
3686
 
3667
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1977
 
3687
#: gmusicbrowser_list.pm:1979
3668
3688
msgid "Remove this tab"
3669
3689
msgstr "Enlever cet onglet"
3670
3690
 
3676
3696
msgid "Remove this widget"
3677
3697
msgstr "Enlever ce gadget"
3678
3698
 
3679
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2391 gmusicbrowser_list.pm:2956
 
3699
#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
3680
3700
msgid "Rename"
3681
3701
msgstr "Renommer"
3682
3702
 
3683
 
#: gmusicbrowser.pl:5006
 
3703
#: gmusicbrowser.pl:5031
3684
3704
msgid "Rename File"
3685
3705
msgstr "Renommer le fichier"
3686
3706
 
3687
 
#: gmusicbrowser.pl:480
 
3707
#: gmusicbrowser.pl:483
3688
3708
msgid "Rename file"
3689
3709
msgstr "Renommer le fichier"
3690
3710
 
3691
 
#: gmusicbrowser.pl:4936 gmusicbrowser.pl:4937
 
3711
#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
3692
3712
msgid "Rename files using this pattern :"
3693
3713
msgstr "Renommer ces fichiers en utilisant ce format :"
3694
3714
 
3695
 
#: gmusicbrowser.pl:6410 gmusicbrowser_list.pm:1721
 
3715
#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
3696
3716
msgid "Rename folder"
3697
3717
msgstr "Renommer un dossier"
3698
3718
 
3699
 
#: gmusicbrowser.pl:6419
 
3719
#: gmusicbrowser.pl:6390
3700
3720
msgid "Rename this folder to :"
3701
3721
msgstr "Renommer ce dossier en :"
3702
3722
 
3703
 
#: gmusicbrowser.pl:4935
 
3723
#: gmusicbrowser.pl:4960
3704
3724
msgid "Rename/move files based on these fields :"
3705
3725
msgstr "Renommer/Déplacer ces fichiers en utilisant ces champs :"
3706
3726
 
3707
 
#: gmusicbrowser.pl:4994
 
3727
#: gmusicbrowser.pl:5019
3708
3728
msgid "Renaming failed"
3709
3729
msgstr ""
3710
3730
 
3711
 
#: gmusicbrowser.pl:6431
 
3731
#: gmusicbrowser.pl:6402
3712
3732
#, perl-brace-format
3713
3733
msgid ""
3714
3734
"Renaming {oldname}\n"
3719
3739
"en {newname}\n"
3720
3740
"a échoué : {error}"
3721
3741
 
3722
 
#: gmusicbrowser.pl:6523
 
3742
#: gmusicbrowser.pl:6497
3723
3743
msgid "Reorganize files and folders"
3724
3744
msgstr "Réorganiser les fichiers et dossiers"
3725
3745
 
3726
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1449
 
3746
#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
3727
3747
msgid "Repeat"
3728
3748
msgstr "Répétition"
3729
3749
 
3730
 
#: gmusicbrowser.pl:459
 
3750
#: gmusicbrowser.pl:462
3731
3751
msgid "Replace"
3732
3752
msgstr "Remplacer"
3733
3753
 
3739
3759
msgid "Replace..."
3740
3760
msgstr "Remplacer..."
3741
3761
 
3742
 
#: gmusicbrowser.pl:6092 gmusicbrowser.pl:6147
 
3762
#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
3743
3763
msgid "ReplayGain options"
3744
3764
msgstr "Options de ReplayGain"
3745
3765
 
3760
3780
msgid "Rescan Collection"
3761
3781
msgstr "Vérifier l'apparition de nouveaux fichiers dans la bibliothèque"
3762
3782
 
3763
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3517
3764
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3909
 
3783
#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
 
3784
#: gmusicbrowser_list.pm:3906
3765
3785
msgid "Reset filter"
3766
3786
msgstr "Pas de filtre"
3767
3787
 
3775
3795
msgid "Review"
3776
3796
msgstr "Critique"
3777
3797
 
3778
 
#: gmusicbrowser.pl:1192
 
3798
#: gmusicbrowser.pl:1195
3779
3799
msgid "Rewind"
3780
3800
msgstr "Retour arrière"
3781
3801
 
3791
3811
msgid "Right aligned"
3792
3812
msgstr "Aligné à droite"
3793
3813
 
3794
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1660
 
3814
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
3795
3815
msgid "Right side"
3796
3816
msgstr "Côté droit"
3797
3817
 
3821
3841
msgid "Run a command when playing a song"
3822
3842
msgstr "Lance une commande quand une chanson est jouée"
3823
3843
 
3824
 
#: gmusicbrowser.pl:1225
 
3844
#: gmusicbrowser.pl:1230
3825
3845
msgid "Run perl code"
3826
3846
msgstr "Exécute du code perl"
3827
3847
 
3828
 
#: gmusicbrowser.pl:1224
 
3848
#: gmusicbrowser.pl:1229
3829
3849
msgid "Run system command"
3830
3850
msgstr "Lancer une commande système"
3831
3851
 
3833
3853
msgid "Running time"
3834
3854
msgstr "Durée"
3835
3855
 
3836
 
#: gmusicbrowser.pl:490
 
3856
#: gmusicbrowser.pl:493
3837
3857
msgid "Same Title"
3838
3858
msgstr "Du même titre"
3839
3859
 
3866
3886
msgid "Save"
3867
3887
msgstr "Enregistrer"
3868
3888
 
3869
 
#: gmusicbrowser.pl:1210
 
3889
#: gmusicbrowser.pl:1215
3870
3890
msgid "Save Tags/Options"
3871
3891
msgstr "Sauver les tags/options"
3872
3892
 
3882
3902
msgid "Save as..."
3883
3903
msgstr "Enregistrer sous..."
3884
3904
 
3885
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2948
 
3905
#: gmusicbrowser_list.pm:2950
3886
3906
msgid "Save current filter as"
3887
3907
msgstr "Mémoriser le filtre actuel sous"
3888
3908
 
3889
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2950
 
3909
#: gmusicbrowser_list.pm:2952
3890
3910
msgid "Save current list as"
3891
3911
msgstr "Mémoriser la liste actuelle sous"
3892
3912
 
3898
3918
msgid "Save now"
3899
3919
msgstr "Sauver maintenant"
3900
3920
 
3901
 
#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:542
 
3921
#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
3902
3922
msgid "Save picture as"
3903
3923
msgstr "Enregistrer l'image sous"
3904
3924
 
3917
3937
msgid "Save tags/settings every %d minutes"
3918
3938
msgstr "Sauve les tags et la configuration toutes les %d minutes"
3919
3939
 
3920
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1586
 
3940
#: gmusicbrowser_list.pm:1588
3921
3941
msgid "Saved"
3922
3942
msgstr "Sauvegardé(e)"
3923
3943
 
3924
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1508
 
3944
#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
3925
3945
msgid "Saved Lists"
3926
3946
msgstr "Listes sauvegardées"
3927
3947
 
3928
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2962
 
3948
#: gmusicbrowser_list.pm:2964
3929
3949
msgid "Saved filters"
3930
3950
msgstr "Filtres sauvegardés"
3931
3951
 
3932
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2963
 
3952
#: gmusicbrowser_list.pm:2965
3933
3953
msgid "Saved lists"
3934
3954
msgstr "Listes sauvegardées"
3935
3955
 
3942
3962
msgid "Scan as an album"
3943
3963
msgstr "Scanner en tant qu'album"
3944
3964
 
3945
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1724
 
3965
#: gmusicbrowser_list.pm:1726
3946
3966
msgid "Scan for new songs"
3947
3967
msgstr "Chercher de nouvelles chansons"
3948
3968
 
3958
3978
msgid "Scan using tag-defined album"
3959
3979
msgstr "Scanner en utilisant les albums définis par les tags"
3960
3980
 
3961
 
#: gmusicbrowser.pl:5559
 
3981
#: gmusicbrowser.pl:5582
3962
3982
msgid "Scanning"
3963
3983
msgstr "Balayage"
3964
3984
 
3982
4002
msgid "Search"
3983
4003
msgstr "Recherche"
3984
4004
 
3985
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3983 gmusicbrowser_list.pm:4049
 
4005
#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
3986
4006
msgid "Search : "
3987
4007
msgstr "Chercher : "
3988
4008
 
3989
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3480
 
4009
#: gmusicbrowser_list.pm:3485
3990
4010
msgid "Search Album"
3991
4011
msgstr "Cherche dans les noms d'albums"
3992
4012
 
3993
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3479 layouts/makeitlooklike.layout:315
 
4013
#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
3994
4014
msgid "Search Artist"
3995
4015
msgstr "Cherche dans les noms d'artistes"
3996
4016
 
3997
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3481
 
4017
#: gmusicbrowser_list.pm:3486
3998
4018
msgid "Search Comment"
3999
4019
msgstr "Cherche dans les commentaires"
4000
4020
 
4001
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3483
 
4021
#: gmusicbrowser_list.pm:3488
4002
4022
msgid "Search Genre"
4003
4023
msgstr "Cherche dans les genres"
4004
4024
 
4005
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3482
 
4025
#: gmusicbrowser_list.pm:3487
4006
4026
msgid "Search Label"
4007
4027
msgstr "Cherche dans les labels"
4008
4028
 
4009
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3478
 
4029
#: gmusicbrowser_list.pm:3483
4010
4030
msgid "Search Title"
4011
4031
msgstr "Cherche dans les titres"
4012
4032
 
4013
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3475
 
4033
#: gmusicbrowser_list.pm:3480
4014
4034
msgid "Search Title, Artist and Album"
4015
4035
msgstr "Cherche dans les titres, artistes et albums"
4016
4036
 
4017
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3476
 
4037
#: gmusicbrowser_list.pm:3481
4018
4038
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
4019
4039
msgstr ""
4020
4040
"Cherche dans les titres, artistes, albums, commentaires, labels et genres"
4021
4041
 
4022
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3477
 
4042
#: gmusicbrowser_list.pm:3482
4023
4043
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
4024
4044
msgstr ""
4025
4045
"Recherche Titre, Artiste, Album, Commentaires, Label, Genre et Nom de fichier"
4072
4092
msgid "Search for current artist"
4073
4093
msgstr "Rechercher l'artiste actuel"
4074
4094
 
4075
 
#: gmusicbrowser.pl:6517
 
4095
#: gmusicbrowser.pl:6491
4076
4096
msgid "Search for new songs on startup"
4077
4097
msgstr "Chercher de nouvelles chansons au démarrage"
4078
4098
 
4084
4104
msgid "Search on the web"
4085
4105
msgstr "Chercher sur Internet"
4086
4106
 
4087
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3516 gmusicbrowser_list.pm:3908
 
4107
#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
4088
4108
msgid "Search options"
4089
4109
msgstr "Options de recherche"
4090
4110
 
4096
4116
msgid "Search title"
4097
4117
msgstr "Chercher dans les titres"
4098
4118
 
4099
 
#: gmusicbrowser.pl:6316
 
4119
#: gmusicbrowser.pl:6287
4100
4120
msgid "Search window layout :"
4101
4121
msgstr "Disposition de la fenêtre de recherche :"
4102
4122
 
4109
4129
msgid "Searching for a picture of : "
4110
4130
msgstr "Recherche d'une image pour : "
4111
4131
 
4112
 
#: gmusicbrowser.pl:1193
 
4132
#: gmusicbrowser.pl:1196
4113
4133
msgid "Seek"
4114
4134
msgstr "Positionner"
4115
4135
 
4116
 
#: gmusicbrowser.pl:1212
 
4136
#: gmusicbrowser.pl:1217
4117
4137
msgid "Select current song"
4118
4138
msgstr "Sélectionner la chanson actuelle"
4119
4139
 
4125
4145
msgid "Select files"
4126
4146
msgstr "Sélectionner les fichiers"
4127
4147
 
4128
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5293
 
4148
#: gmusicbrowser_list.pm:5290
4129
4149
msgid "Select matches"
4130
4150
msgstr "Sélectionner les éléments correspondants"
4131
4151
 
4132
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3590
 
4152
#: gmusicbrowser_list.pm:3587
4133
4153
msgid "Select search fields"
4134
4154
msgstr "Sélectionner les champs de recherche"
4135
4155
 
4141
4161
msgid "Selected songs"
4142
4162
msgstr "Chansons sélectionnées"
4143
4163
 
4144
 
#: gmusicbrowser.pl:6382
 
4164
#: gmusicbrowser.pl:6353
4145
4165
msgid "Selected songs to update :"
4146
4166
msgstr "Chansons sélectionnées pour mise à jour :"
4147
4167
 
4148
 
#: gmusicbrowser.pl:5599
 
4168
#: gmusicbrowser.pl:5622
4149
4169
msgid "Selecting pictures"
4150
4170
msgstr "Sélectionne les images"
4151
4171
 
4157
4177
msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
4158
4178
msgstr "Envoie le Titre/Artiste/Album vers la sortie standard"
4159
4179
 
4160
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
4180
#: gmusicbrowser.pl:1244
4161
4181
msgid "Set Current Song Rating"
4162
4182
msgstr "Modifier la note de la chanson actuelle"
4163
4183
 
4164
 
#: gmusicbrowser.pl:507 gmusicbrowser_list.pm:1728
 
4184
#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
4165
4185
msgid "Set Picture"
4166
4186
msgstr "Choisir l'image"
4167
4187
 
4168
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1712
 
4188
#: gmusicbrowser_list.pm:1714
4169
4189
msgid "Set as primary filter"
4170
4190
msgstr "Sélectionner comme filtre primaire"
4171
4191
 
4172
 
#: gmusicbrowser.pl:1247
 
4192
#: gmusicbrowser.pl:1252
4173
4193
msgid "Set focus on a layout widget"
4174
4194
msgstr "Donner le focus sur un widget de la disposition"
4175
4195
 
4176
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6754
 
4196
#: gmusicbrowser_list.pm:6747
4177
4197
msgid "Set grouping"
4178
4198
msgstr "Choisir le regroupement"
4179
4199
 
4180
 
#: gmusicbrowser.pl:6702 gmusicbrowser_list.pm:1736
 
4200
#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
4181
4201
msgid "Set icon"
4182
4202
msgstr "Choisir une icône"
4183
4203
 
4184
 
#: gmusicbrowser.pl:1202
 
4204
#: gmusicbrowser.pl:1207
4185
4205
msgid "Set player window layout"
4186
4206
msgstr "Définir la disposition de la fenêtre de lecture"
4187
4207
 
4188
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1638
 
4208
#: gmusicbrowser_list.pm:1640
4189
4209
msgid "Set subgroup"
4190
4210
msgstr "Définir le sous-regroupement"
4191
4211
 
4194
4214
msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
4195
4215
msgstr "Appliquer {year} à l'année de toutes les chansons de cet album."
4196
4216
 
4197
 
#: gmusicbrowser.pl:523 gmusicbrowser.pl:5712 gmusicbrowser_layout.pm:44
 
4217
#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
4198
4218
#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
4199
4219
#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
4200
4220
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
4207
4227
"Les changements de configuration sur cette page ne prendront effet qu'après "
4208
4228
"un redémarrage"
4209
4229
 
4210
 
#: gmusicbrowser.pl:1224
 
4230
#: gmusicbrowser.pl:1229
4211
4231
#, perl-format
4212
4232
msgid ""
4213
4233
"Shell command\n"
4219
4239
"(liste des noms de fichiers des chansons sélectionnées) sont utilisables)."
4220
4240
 
4221
4241
#. Shift key
4222
 
#: gmusicbrowser.pl:1046
 
4242
#: gmusicbrowser.pl:1049
4223
4243
msgctxt "Keyboard"
4224
4244
msgid "Shift"
4225
4245
msgstr "Shift"
4226
4246
 
4227
 
#: gmusicbrowser.pl:521 gmusicbrowser.pl:1207 plugins/albuminfo.pm:83
 
4247
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
4228
4248
msgid "Show"
4229
4249
msgstr "Afficher"
4230
4250
 
4252
4272
msgid "Show artist's upcoming events"
4253
4273
msgstr "Montrer les évènements à venir de l'artiste"
4254
4274
 
4255
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1746
 
4275
#: gmusicbrowser_list.pm:1748
4256
4276
msgid "Show buttons"
4257
4277
msgstr "Afficher les boutons"
4258
4278
 
4272
4292
msgid "Show main window"
4273
4293
msgstr "Afficher la fenêtre principale"
4274
4294
 
4275
 
#: gmusicbrowser.pl:4689
 
4295
#: gmusicbrowser.pl:4714
4276
4296
msgid "Show more error details"
4277
4297
msgstr ""
4278
4298
 
4280
4300
msgid "Show playlist"
4281
4301
msgstr "Afficher la liste de lecture"
4282
4302
 
4283
 
#: gmusicbrowser.pl:6150
 
4303
#: gmusicbrowser.pl:6173
4284
4304
msgid "Show replaygain submenu"
4285
4305
msgstr "Affiche le sous-menu replaygain"
4286
4306
 
4296
4316
msgid "Show status bar"
4297
4317
msgstr "Afficher/masquer la barre de statut"
4298
4318
 
4299
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3493
 
4319
#: gmusicbrowser_list.pm:3498
4300
4320
msgid "Show suggestions"
4301
4321
msgstr "Afficher les suggestions"
4302
4322
 
4303
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1748
 
4323
#: gmusicbrowser_list.pm:1750
4304
4324
msgid "Show tabs"
4305
4325
msgstr "Afficher les onglets"
4306
4326
 
4307
 
#: gmusicbrowser.pl:6302
 
4327
#: gmusicbrowser.pl:6273
4308
4328
msgid "Show tray icon"
4309
4329
msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification"
4310
4330
 
4311
 
#: gmusicbrowser.pl:6300
 
4331
#: gmusicbrowser.pl:6271
4312
4332
msgid "Show tray tip on song change"
4313
4333
msgstr "Afficher la fenêtre d'information quand la chanson change"
4314
4334
 
4315
 
#: gmusicbrowser.pl:1206
 
4335
#: gmusicbrowser.pl:1211
4316
4336
msgid "Show/Hide"
4317
4337
msgstr "Afficher/Masquer"
4318
4338
 
4325
4345
msgid "Show/Hide Cover"
4326
4346
msgstr "Afficher/Masquer la pochette de l'album"
4327
4347
 
4328
 
#: gmusicbrowser.pl:1248
 
4348
#: gmusicbrowser.pl:1253
4329
4349
msgid "Show/Hide layout widget(s)"
4330
4350
msgstr "Afficher/Masquer le(s) widget(s) du layout"
4331
4351
 
4341
4361
msgid "Show/hide status bar"
4342
4362
msgstr "Afficher/Masquer la barre de statut"
4343
4363
 
4344
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1389 gmusicbrowser_layout.pm:1441
 
4364
#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
4345
4365
#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
4346
4366
msgid "Shuffle"
4347
4367
msgstr "Mélanger"
4350
4370
msgid "Shuffle queue"
4351
4371
msgstr "Mélanger la file d'attente"
4352
4372
 
4353
 
#: gmusicbrowser.pl:1015
 
4373
#: gmusicbrowser.pl:1018
4354
4374
msgid "Shuffled albums"
4355
4375
msgstr "Albums aléatoires"
4356
4376
 
4357
 
#: gmusicbrowser.pl:1016
 
4377
#: gmusicbrowser.pl:1019
4358
4378
msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
4359
4379
msgstr "Albums aléatoires, pistes aléatoires"
4360
4380
 
4361
 
#: gmusicbrowser.pl:6231
 
4381
#: gmusicbrowser.pl:6213
4362
4382
msgid "Shutdown command :"
4363
4383
msgstr "Commande pour éteindre l'ordinateur :"
4364
4384
 
4387
4407
msgid "Size"
4388
4408
msgstr "Taille"
4389
4409
 
4390
 
#: gmusicbrowser.pl:4682
 
4410
#: gmusicbrowser.pl:4707
4391
4411
msgid "Skip _All"
4392
4412
msgstr ""
4393
4413
 
4399
4419
msgid "Skip history"
4400
4420
msgstr ""
4401
4421
 
4402
 
#: gmusicbrowser.pl:4682
 
4422
#: gmusicbrowser.pl:4707
4403
4423
msgid "Skip this and any further errors."
4404
4424
msgstr ""
4405
4425
 
4406
 
#: gmusicbrowser.pl:6102
 
4426
#: gmusicbrowser.pl:6125
4407
4427
msgid "Skip to next song if an error occurs"
4408
4428
msgstr "Joue la chanson suivante en cas d'erreur"
4409
4429
 
4424
4444
msgid "Smaller browser"
4425
4445
msgstr "Navigateur moins large"
4426
4446
 
4427
 
#: gmusicbrowser_list.pm:788 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 
4447
#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
4428
4448
#: layouts/songtree.layout:58
4429
4449
msgid "Song"
4430
4450
msgstr "Chanson"
4431
4451
 
4432
 
#: gmusicbrowser.pl:464 gmusicbrowser.pl:5251
 
4452
#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
4433
4453
#: layouts/makeitlooklike.layout:232
4434
4454
msgid "Song Properties"
4435
4455
msgstr "Propriétés de la chanson"
4438
4458
msgid "Song informations"
4439
4459
msgstr "Propriétés de la chanson"
4440
4460
 
4441
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4227
 
4461
#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
4442
4462
msgid "Song rating"
4443
4463
msgstr "Note de la chanson"
4444
4464
 
4445
 
#: gmusicbrowser.pl:7462
 
4465
#: gmusicbrowser.pl:7488
4446
4466
msgid "SongTree groupings edition"
4447
4467
msgstr "Édition des regroupements de SongTree"
4448
4468
 
4449
 
#: gmusicbrowser.pl:465
 
4469
#: gmusicbrowser.pl:468
4450
4470
msgid "Songs Properties"
4451
4471
msgstr "Propriétés des chansons"
4452
4472
 
4459
4479
msgid "Sort"
4460
4480
msgstr "Tri"
4461
4481
 
4462
 
#: gmusicbrowser.pl:7458
 
4482
#: gmusicbrowser.pl:7484
4463
4483
msgid "Sort mode edition"
4464
4484
msgstr "Édition du mode de tri"
4465
4485
 
4466
 
#: gmusicbrowser.pl:7948
 
4486
#: gmusicbrowser.pl:7974
4467
4487
msgid "Sort order"
4468
4488
msgstr "Ordre de tri"
4469
4489
 
4470
 
#: gmusicbrowser.pl:4390
 
4490
#: gmusicbrowser.pl:4414
4471
4491
#, perl-brace-format
4472
4492
msgid "Source: {file}"
4473
4493
msgstr ""
4474
4494
 
4475
 
#: gmusicbrowser.pl:6234
 
4495
#: gmusicbrowser.pl:6217
4476
4496
msgid "Split artist names on :"
4477
4497
msgstr "Séparer les noms d'artiste avec :"
4478
4498
 
4480
4500
msgid "Standard fields"
4481
4501
msgstr "Champs standards"
4482
4502
 
4483
 
#: gmusicbrowser.pl:6088
 
4503
#: gmusicbrowser.pl:6111
4484
4504
msgid "Start ReplayGain analysis"
4485
4505
msgstr ""
4486
4506
 
4487
 
#: gmusicbrowser.pl:6298
 
4507
#: gmusicbrowser.pl:6269
4488
4508
msgid "Start in tray"
4489
4509
msgstr "Démarrer dans la zone de notification"
4490
4510
 
4496
4516
msgid "Statusbar"
4497
4517
msgstr "Afficher/masquer la barre de statut"
4498
4518
 
4499
 
#: gmusicbrowser.pl:514 gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser_layout.pm:68
 
4519
#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
4500
4520
#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
4501
4521
#: layouts/makeitlooklike.layout:425
4502
4522
msgid "Stop"
4503
4523
msgstr "Arrêter"
4504
4524
 
4505
 
#: gmusicbrowser.pl:5540
 
4525
#: gmusicbrowser.pl:5563
4506
4526
msgid "Stop checking"
4507
4527
msgstr "Arrêter la vérification"
4508
4528
 
4510
4530
msgid "Stop fetching albuminfo"
4511
4531
msgstr ""
4512
4532
 
4513
 
#: gmusicbrowser.pl:5565
 
4533
#: gmusicbrowser.pl:5588
4514
4534
msgid "Stop scanning"
4515
4535
msgstr "Arrêter la recherche"
4516
4536
 
4517
 
#: gmusicbrowser.pl:5599
 
4537
#: gmusicbrowser.pl:5622
4518
4538
msgid "Stop selecting pictures"
4519
4539
msgstr "Arrêter la selection des images"
4520
4540
 
4521
 
#: gmusicbrowser.pl:396
 
4541
#: gmusicbrowser.pl:399
4522
4542
msgid "Stop when queue empty"
4523
4543
msgstr "Arrêter quand la file d'attente est vide"
4524
4544
 
4582
4602
msgid "System command :"
4583
4603
msgstr "Commande système :"
4584
4604
 
4585
 
#: gmusicbrowser.pl:5730
 
4605
#: gmusicbrowser.pl:5753
4586
4606
msgid "Tags"
4587
4607
msgstr "Tags"
4588
4608
 
4621
4641
msgstr ""
4622
4642
"Cette commande est nécessaire pour jouer les fichiers de type {type} : {cmd}"
4623
4643
 
4624
 
#: gmusicbrowser.pl:6611 gmusicbrowser.pl:6685
 
4644
#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
4625
4645
#, perl-format
4626
4646
msgid "This label is set for %d song."
4627
4647
msgid_plural "This label is set for %d songs."
4628
4648
msgstr[0] "%d chanson a cette étiquette."
4629
4649
msgstr[1] "%d chansons ont cette étiquette."
4630
4650
 
4631
 
#: gmusicbrowser.pl:1764
 
4651
#: gmusicbrowser.pl:1774
4632
4652
msgid "This plugin requires :"
4633
4653
msgstr "Ce plugin nécessite :"
4634
4654
 
4640
4660
"Récupère des informations sur l'artiste en cours (biographie, évènements, "
4641
4661
"artistes similaires) sur Last.fm."
4642
4662
 
4643
 
#: gmusicbrowser.pl:6278
 
4663
#: gmusicbrowser.pl:6249
4644
4664
#, perl-format
4645
4665
msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
4646
4666
msgstr "Seuil pour compter une chanson comme jouée : %d %"
4649
4669
msgid "Thursday"
4650
4670
msgstr "Jeudi"
4651
4671
 
4652
 
#: gmusicbrowser.pl:8879
 
4672
#: gmusicbrowser.pl:8905
4653
4673
msgid "Time :"
4654
4674
msgstr "Heure :"
4655
4675
 
4662
4682
msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
4663
4683
msgstr "Durée du fondu avant l'arrêt (en secondes)"
4664
4684
 
4665
 
#: gmusicbrowser.pl:1010 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
 
4685
#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
4666
4686
#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
4667
4687
#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
4668
4688
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
4678
4698
msgid "Title & progress"
4679
4699
msgstr "Titre & progression"
4680
4700
 
4681
 
#: gmusicbrowser_list.pm:788 layouts/songtree.layout:57
 
4701
#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
4682
4702
msgid "Title - Artist - Album"
4683
4703
msgstr "Titre - Artiste - Album"
4684
4704
 
4706
4726
msgid "Titlebar overlay plugin"
4707
4727
msgstr "Plugin Barre de titre"
4708
4728
 
4709
 
#: gmusicbrowser.pl:1227
 
4729
#: gmusicbrowser.pl:1232
4710
4730
msgid "Toggle Album Lock"
4711
4731
msgstr "(Dé)Verrouiller l'album"
4712
4732
 
4713
 
#: gmusicbrowser.pl:1226
 
4733
#: gmusicbrowser.pl:1231
4714
4734
msgid "Toggle Artist Lock"
4715
4735
msgstr "(Dé)Verrouiller l'artiste"
4716
4736
 
4717
 
#: gmusicbrowser.pl:1228
 
4737
#: gmusicbrowser.pl:1233
4718
4738
msgid "Toggle Song Lock"
4719
4739
msgstr "(Dé)Verrouiller la chanson"
4720
4740
 
4721
 
#: gmusicbrowser.pl:1252
 
4741
#: gmusicbrowser.pl:1257
4722
4742
msgid "Toggle a label of the current song"
4723
4743
msgstr "Bascule une étiquette de la chanson actuelle"
4724
4744
 
4725
 
#: gmusicbrowser.pl:1229
 
4745
#: gmusicbrowser.pl:1234
4726
4746
msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
4727
4747
msgstr "Basculer entre Aléatoire/Mélangé et Ordonné"
4728
4748
 
4729
 
#: gmusicbrowser.pl:1240 gmusicbrowser_layout.pm:636
 
4749
#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
4730
4750
msgid "Toggle fullscreen mode"
4731
4751
msgstr "Mode plein écran on/off"
4732
4752
 
4733
 
#: gmusicbrowser.pl:1241
 
4753
#: gmusicbrowser.pl:1246
4734
4754
msgid "Toggle the fullscreen layout"
4735
4755
msgstr "Ouvrir/fermer la disposition plein écran"
4736
4756
 
4765
4785
msgid "Track peak"
4766
4786
msgstr "Pic de volume (piste)"
4767
4787
 
4768
 
#: gmusicbrowser.pl:6314
 
4788
#: gmusicbrowser.pl:6285
4769
4789
msgid "Tray tip window layout :"
4770
4790
msgstr "Disposition de la fenêtre d'information :"
4771
4791
 
4773
4793
msgid "Tuesday"
4774
4794
msgstr "Mardi"
4775
4795
 
4776
 
#: gmusicbrowser.pl:401
 
4796
#: gmusicbrowser.pl:404
4777
4797
msgid "Turn Off"
4778
4798
msgstr "Éteindre"
4779
4799
 
4780
 
#: gmusicbrowser.pl:398
 
4800
#: gmusicbrowser.pl:401
4781
4801
msgid "Turn off computer when queue empty"
4782
4802
msgstr "Éteindre l'ordinateur une fois la file d'attente vide"
4783
4803
 
4798
4818
msgid "Unknown field ({field})"
4799
4819
msgstr "Champ ({field}) inconnu"
4800
4820
 
4801
 
#: gmusicbrowser.pl:7878 gmusicbrowser_songs.pm:4751
 
4821
#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
4802
4822
msgid "Unknown filter :"
4803
4823
msgstr "Filtre inconnu : "
4804
4824
 
4807
4827
msgid "Unknown layout '%s'"
4808
4828
msgstr "Disposition/apparence inconnue '%s'"
4809
4829
 
4810
 
#: gmusicbrowser.pl:518
 
4830
#: gmusicbrowser.pl:521
4811
4831
msgid "Unlock Album"
4812
4832
msgstr "Déverrouille l'album"
4813
4833
 
4814
 
#: gmusicbrowser.pl:517
 
4834
#: gmusicbrowser.pl:520
4815
4835
msgid "Unlock Artist"
4816
4836
msgstr "Déverrouille l'artiste"
4817
4837
 
4819
4839
msgid "Unnamed custom command"
4820
4840
msgstr "Commande système anonyme"
4821
4841
 
4822
 
#: gmusicbrowser.pl:9365 gmusicbrowser_songs.pm:4732
 
4842
#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
4823
4843
msgid "Unnamed filter"
4824
4844
msgstr "Filtre sans nom"
4825
4845
 
4828
4848
msgid "Untitled"
4829
4849
msgstr "Sans titre"
4830
4850
 
4831
 
#: gmusicbrowser.pl:6366
 
4851
#: gmusicbrowser.pl:6337
4832
4852
msgid "Update tags"
4833
4853
msgstr "Mettre à jour les tags"
4834
4854
 
4835
 
#: gmusicbrowser.pl:6356
 
4855
#: gmusicbrowser.pl:6327
4836
4856
msgid "Update tags..."
4837
4857
msgstr "Mettre à jour les tags..."
4838
4858
 
4844
4864
msgid "Upper right"
4845
4865
msgstr "En haut à droite"
4846
4866
 
4847
 
#: gmusicbrowser.pl:6047
 
4867
#: gmusicbrowser.pl:6070
4848
4868
msgid "Use Equalizer"
4849
4869
msgstr "Utiliser l'égaliseur"
4850
4870
 
4851
 
#: gmusicbrowser.pl:6349
 
4871
#: gmusicbrowser.pl:6320
4852
4872
msgid ""
4853
4873
"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
4854
4874
"probably better supported by other softwares"
4861
4881
msgid "Use MozEmbed"
4862
4882
msgstr "Utiliser MozEmbed"
4863
4883
 
4864
 
#: gmusicbrowser.pl:6084
 
4884
#: gmusicbrowser.pl:6107
4865
4885
msgid "Use ReplayGain"
4866
4886
msgstr "Utiliser Replaygain"
4867
4887
 
4869
4889
msgid "Use WebKit"
4870
4890
msgstr "Utiliser WebKit"
4871
4891
 
4872
 
#: gmusicbrowser.pl:6540
 
4892
#: gmusicbrowser.pl:6514
4873
4893
msgid "Use a master filter"
4874
4894
msgstr "Utiliser un filtre principal"
4875
4895
 
4876
 
#: gmusicbrowser.pl:6151
 
4896
#: gmusicbrowser.pl:6174
4877
4897
msgid "Use album normalization instead of track normalization"
4878
4898
msgstr "Normaliser sur l'album et non sur la chanson"
4879
4899
 
4881
4901
msgid "Use default regular expression"
4882
4902
msgstr "Utiliser l'expression régulière par défaut"
4883
4903
 
4884
 
#: gmusicbrowser.pl:6065
 
4904
#: gmusicbrowser.pl:6088
4885
4905
msgid "Use gstreamer"
4886
4906
msgstr "Utiliser gstreamer"
4887
4907
 
4888
 
#: gmusicbrowser.pl:6350
 
4908
#: gmusicbrowser.pl:6321
4889
4909
msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
4890
4910
msgstr "Utiliser l'encodage latin1 quand c'est possible pour les tags id3v2"
4891
4911
 
4905
4925
msgid "Use the playing filter"
4906
4926
msgstr "Utiliser le filtre de lecture"
4907
4927
 
4908
 
#: plugins/fetch_cover.pm:521
 
4928
#: plugins/fetch_cover.pm:522
4909
4929
#, perl-brace-format
4910
4930
msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
4911
4931
msgstr "Utiliser cette image comme pochette pour l'album '{album}'"
4912
4932
 
4913
 
#: plugins/fetch_cover.pm:524
 
4933
#: plugins/fetch_cover.pm:525
4914
4934
#, perl-brace-format
4915
4935
msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
4916
4936
msgstr "Utiliser cette image pour l'artiste '{artist}'"
4920
4940
msgid "Use {command} to play {ext} files"
4921
4941
msgstr "Utiliser {command} pour jouer les fichiers {ext}"
4922
4942
 
4923
 
#: gmusicbrowser.pl:6152
 
4943
#: gmusicbrowser.pl:6175
4924
4944
msgid "Used for clipping prevention"
4925
4945
msgstr "Utilisé en prévention du clipping"
4926
4946
 
4927
 
#: gmusicbrowser.pl:6236 gmusicbrowser.pl:6246
 
4947
#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
4928
4948
msgid "Used for the Artists field"
4929
4949
msgstr "Utilisé pour le champ Artistes"
4930
4950
 
4972
4992
msgid "Volume : "
4973
4993
msgstr "Volume : "
4974
4994
 
4975
 
#: gmusicbrowser.pl:6272
 
4995
#: gmusicbrowser.pl:6243
4976
4996
msgid "Volume step :"
4977
4997
msgstr "Pas de réglage du volume"
4978
4998
 
4979
 
#: gmusicbrowser.pl:395
 
4999
#: gmusicbrowser.pl:398
4980
5000
msgid "Wait for more when queue empty"
4981
5001
msgstr "Attendre quand la file d'attente est vide"
4982
5002
 
4983
 
#: gmusicbrowser.pl:6347
 
5003
#: gmusicbrowser.pl:6318
4984
5004
msgid ""
4985
5005
"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
4986
5006
"you are doing."
4988
5008
"Attention : ce sont des options avancées, ne pas les modifier sans savoir ce "
4989
5009
"que vous faites."
4990
5010
 
4991
 
#: gmusicbrowser.pl:6882
 
5011
#: gmusicbrowser.pl:6857
4992
5012
msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
4993
5013
msgstr ""
4994
5014
"Attention : utilise un dossier avec un encodage non valide, vous devriez le "
5020
5040
msgid "Wednesday"
5021
5041
msgstr "Mercredi"
5022
5042
 
5023
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1430
 
5043
#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
5024
5044
msgid "Weighted Random"
5025
5045
msgstr "Modes aléatoires pondérés"
5026
5046
 
5027
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
5047
#: gmusicbrowser.pl:6504
5028
5048
msgid "When added"
5029
5049
msgstr "à l'ajout"
5030
5050
 
5031
 
#: gmusicbrowser.pl:6276
 
5051
#: gmusicbrowser.pl:6247
5032
5052
msgid ""
5033
5053
"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
5034
5054
"not played at all."
5036
5056
"Lors du changement de chansons, la chanson précédente est ajoutée à la liste "
5037
5057
"récente même si elle n'a pas été jouée du tout."
5038
5058
 
5039
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
5059
#: gmusicbrowser.pl:6504
5040
5060
msgid "When current song"
5041
5061
msgstr "quand la chanson est jouée"
5042
5062
 
5043
 
#: gmusicbrowser.pl:6384
 
5063
#: gmusicbrowser.pl:6355
5044
5064
msgid "Whole library"
5045
5065
msgstr "Toute la bibliothèque"
5046
5066
 
5047
 
#: gmusicbrowser.pl:1247
 
5067
#: gmusicbrowser.pl:1252
5048
5068
msgid "Widget name"
5049
5069
msgstr "Nom du widget"
5050
5070
 
5056
5076
msgid "Wikipedia Locale"
5057
5077
msgstr "Langue de Wikipedia"
5058
5078
 
5059
 
#: gmusicbrowser.pl:6354
 
5079
#: gmusicbrowser.pl:6325
5060
5080
msgid ""
5061
5081
"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
5062
5082
"changes will be kept in the library instead.\n"
5072
5092
msgstr ""
5073
5093
 
5074
5094
#. Windows key
5075
 
#: gmusicbrowser.pl:1045
 
5095
#: gmusicbrowser.pl:1048
5076
5096
msgctxt "Keyboard"
5077
5097
msgid "Win"
5078
5098
msgstr "Win"
5079
5099
 
5080
 
#: gmusicbrowser.pl:519
 
5100
#: gmusicbrowser.pl:522
5081
5101
msgid "Windows"
5082
5102
msgstr "Fenêtres"
5083
5103
 
5084
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5270
 
5104
#: gmusicbrowser_list.pm:5267
5085
5105
msgid "Words that begin with"
5086
5106
msgstr "Mots commençant par"
5087
5107
 
5088
 
#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:158
 
5108
#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161
5089
5109
msgid "Write filenames to ..."
5090
5110
msgstr "Écrire les noms de fichier dans..."
5091
5111
 
5092
 
#: gmusicbrowser.pl:6381
 
5112
#: gmusicbrowser.pl:6352
5093
5113
msgid ""
5094
5114
"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
5095
5115
"previously not written to tags, to make sure the current value is written."
5120
5140
msgid "Yes"
5121
5141
msgstr "Oui"
5122
5142
 
5123
 
#: gmusicbrowser.pl:6533
 
5143
#: gmusicbrowser.pl:6507
5124
5144
msgid ""
5125
5145
"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
5126
5146
"read tags\""
5139
5159
"Les balises peuvent cependant ne pas être interprétées par le démon de "
5140
5160
"notification."
5141
5161
 
5142
 
#: gmusicbrowser.pl:4966
 
5162
#: gmusicbrowser.pl:4991
5143
5163
msgid "You must specify a base folder"
5144
5164
msgstr "Vous devez spécifier un dossier de base"
5145
5165
 
5146
 
#: gmusicbrowser.pl:4680
 
5166
#: gmusicbrowser.pl:4705
5147
5167
msgid "_Cancel"
5148
5168
msgstr ""
5149
5169
 
5150
 
#: gmusicbrowser_list.pm:844 gmusicbrowser_list.pm:6759
 
5170
#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
5151
5171
msgid "_Insert column"
5152
5172
msgstr "Insérer une colonne"
5153
5173
 
5154
 
#: gmusicbrowser_list.pm:851 gmusicbrowser_list.pm:6766
 
5174
#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
5155
5175
msgid "_Remove this column"
5156
5176
msgstr "Supprimer cette colonne"
5157
5177
 
5158
 
#: gmusicbrowser.pl:4679
 
5178
#: gmusicbrowser.pl:4704
5159
5179
msgid "_Retry"
5160
5180
msgstr "Ré-essayer"
5161
5181
 
5162
 
#: gmusicbrowser.pl:4681
 
5182
#: gmusicbrowser.pl:4706
5163
5183
msgid "_Skip"
5164
5184
msgstr ""
5165
5185
 
5166
 
#: gmusicbrowser_list.pm:843 gmusicbrowser_list.pm:6752
 
5186
#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
5167
5187
msgid "_Sort by"
5168
5188
msgstr "Trier selon"
5169
5189
 
5171
5191
msgid "a bright coloured fish"
5172
5192
msgstr "un poisson aux couleurs vives"
5173
5193
 
5174
 
#: gmusicbrowser.pl:4335
 
5194
#: gmusicbrowser.pl:4359
5175
5195
msgid "abort copy"
5176
5196
msgstr "abandonner la copie"
5177
5197
 
5178
 
#: gmusicbrowser.pl:4336
 
5198
#: gmusicbrowser.pl:4360
5179
5199
msgid "abort move"
5180
5200
msgstr "abandonner le déplacement"
5181
5201
 
5183
5203
msgid "add"
5184
5204
msgstr "ajouter"
5185
5205
 
5186
 
#: gmusicbrowser.pl:6125
 
5206
#: gmusicbrowser.pl:6148
5187
5207
msgid "advanced options"
5188
5208
msgstr "options avancées"
5189
5209
 
5211
5231
msgid "albums missing reviews"
5212
5232
msgstr ""
5213
5233
 
5214
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1621
 
5234
#: gmusicbrowser_list.pm:1623
5215
5235
msgid "alphabetical"
5216
5236
msgstr "alphabétique"
5217
5237
 
5219
5239
msgid "amixer control :"
5220
5240
msgstr "contrôle amixer :"
5221
5241
 
5222
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5242
#: gmusicbrowser.pl:960
5223
5243
msgid "another example"
5224
5244
msgstr "autre exemple"
5225
5245
 
5236
5256
msgid "argument {n} :"
5237
5257
msgstr "argument {n} :"
5238
5258
 
5239
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1627 gmusicbrowser_songs.pm:1369
 
5259
#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
5240
5260
#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
5241
5261
msgid "artist"
5242
5262
msgstr "artiste"
5251
5271
msgid "auto detect"
5252
5272
msgstr "détection automatique"
5253
5273
 
5254
 
#: gmusicbrowser.pl:394
 
5274
#: gmusicbrowser.pl:397
5255
5275
msgid "autofill"
5256
5276
msgstr "auto-remplir"
5257
5277
 
5258
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1600
 
5278
#: gmusicbrowser_list.pm:1602
5259
5279
msgid "automatic size"
5260
5280
msgstr "taille automatique"
5261
5281
 
5304
5324
msgid "between (relative dates)"
5305
5325
msgstr "entre (dates relatives)"
5306
5326
 
5307
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
 
5327
#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
5308
5328
msgid "big size"
5309
5329
msgstr "grande taille"
5310
5330
 
5311
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5331
#: gmusicbrowser.pl:960
5312
5332
msgid "bonus tracks"
5313
5333
msgstr "morceaux bonus"
5314
5334
 
5316
5336
msgid "boolean"
5317
5337
msgstr "booléen"
5318
5338
 
5319
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5339
#: gmusicbrowser.pl:960
5320
5340
msgid "bootleg"
5321
5341
msgstr "bootleg"
5322
5342
 
5323
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5343
#: gmusicbrowser.pl:960
5324
5344
msgid "broken"
5325
5345
msgstr "avec erreurs"
5326
5346
 
5327
 
#: gmusicbrowser.pl:5913 gmusicbrowser.pl:6977 plugins/desktopwidget.pm:144
 
5347
#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
5328
5348
msgid "by"
5329
5349
msgstr "par"
5330
5350
 
5331
 
#: gmusicbrowser.pl:1003
 
5351
#: gmusicbrowser.pl:1006
5332
5352
msgid "by added"
5333
5353
msgstr "selon la date d'ajout"
5334
5354
 
5335
 
#: gmusicbrowser.pl:1002
 
5355
#: gmusicbrowser.pl:1005
5336
5356
msgid "by lastplay"
5337
5357
msgstr "selon la date de dernière lecture"
5338
5358
 
5339
 
#: gmusicbrowser.pl:1005
 
5359
#: gmusicbrowser.pl:1008
5340
5360
msgid "by lastplay & bootleg"
5341
5361
msgstr "selon la dernière lecture et l'étiquette bootleg"
5342
5362
 
5343
 
#: gmusicbrowser.pl:1004
 
5363
#: gmusicbrowser.pl:1007
5344
5364
msgid "by lastplay & play count"
5345
5365
msgstr "selon la dernière lecture et le nombre de lectures"
5346
5366
 
5347
 
#: gmusicbrowser.pl:1001
 
5367
#: gmusicbrowser.pl:1004
5348
5368
msgid "by play count"
5349
5369
msgstr "selon le nombre de lectures"
5350
5370
 
5351
 
#: gmusicbrowser.pl:1000
 
5371
#: gmusicbrowser.pl:1003
5352
5372
msgid "by rating"
5353
5373
msgstr "selon la note"
5354
5374
 
5355
 
#: gmusicbrowser.pl:3389
 
5375
#: gmusicbrowser.pl:3400
5356
5376
#, perl-brace-format
5357
5377
msgid "by {artist} from {album}"
5358
5378
msgstr "par {artist} de {album}"
5362
5382
msgid "by {author}"
5363
5383
msgstr "par {author}"
5364
5384
 
5365
 
#: gmusicbrowser.pl:806
 
5385
#: gmusicbrowser.pl:809
5366
5386
msgid "bytes"
5367
5387
msgstr "octets"
5368
5388
 
5369
 
#: gmusicbrowser.pl:6535
 
5389
#: gmusicbrowser.pl:6509
5370
5390
msgid "check length now"
5371
5391
msgstr "vérifier la durée maintenant"
5372
5392
 
5373
 
#: gmusicbrowser.pl:6520 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 
5393
#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
5374
5394
msgid "check now"
5375
5395
msgstr "vérifier maintenant"
5376
5396
 
5377
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1688
 
5397
#: gmusicbrowser_list.pm:1690
5378
5398
msgid "cloud mode"
5379
5399
msgstr "mode nuage"
5380
5400
 
5402
5422
msgid "connection failed"
5403
5423
msgstr "erreur de connexion"
5404
5424
 
5405
 
#: plugins/fetch_cover.pm:392
 
5425
#: plugins/fetch_cover.pm:393
5406
5426
msgid "connection failed."
5407
5427
msgstr "erreur de connexion."
5408
5428
 
5435
5455
msgid "day"
5436
5456
msgstr "jour"
5437
5457
 
5438
 
#: gmusicbrowser.pl:800 gmusicbrowser_songs.pm:4952
5439
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4958 gmusicbrowser_songs.pm:4964
5440
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4970
 
5458
#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
 
5459
#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
 
5460
#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
5441
5461
msgid "days"
5442
5462
msgstr "jours"
5443
5463
 
5444
 
#: gmusicbrowser.pl:1171 gmusicbrowser_layout.pm:4259
5445
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4280
 
5464
#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
 
5465
#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
5446
5466
msgid "default"
5447
5467
msgstr "valeur par défaut"
5448
5468
 
5454
5474
msgid "default folder"
5455
5475
msgstr "dossier par défaut"
5456
5476
 
5457
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
5477
#: gmusicbrowser.pl:7483
5458
5478
msgid "delete selected filter"
5459
5479
msgstr "supprimer le filtre sélectionné"
5460
5480
 
5461
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
5481
#: gmusicbrowser.pl:7489
5462
5482
msgid "delete selected grouping"
5463
5483
msgstr "supprimer le regroupement sélectionné"
5464
5484
 
5465
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
5485
#: gmusicbrowser.pl:7487
5466
5486
msgid "delete selected random mode"
5467
5487
msgstr "supprimer le mode aléatoire sélectionné"
5468
5488
 
5469
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
5489
#: gmusicbrowser.pl:7485
5470
5490
msgid "delete selected sort mode"
5471
5491
msgstr "supprimer le mode de tri sélectionné"
5472
5492
 
5474
5494
msgid "different folders"
5475
5495
msgstr "dossiers différents"
5476
5496
 
5477
 
#: gmusicbrowser.pl:3402 gmusicbrowser_list.pm:8035
 
5497
#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
5478
5498
#, perl-brace-format
5479
5499
msgid "disc {disc}"
5480
5500
msgstr "disque {disc}"
5547
5567
msgid "error"
5548
5568
msgstr "erreur"
5549
5569
 
5550
 
#: gmusicbrowser.pl:8393
 
5570
#: gmusicbrowser.pl:8419
5551
5571
msgid "ex :"
5552
5572
msgstr "ex :"
5553
5573
 
5554
 
#: gmusicbrowser.pl:8411
 
5574
#: gmusicbrowser.pl:8437
5555
5575
#, perl-brace-format
5556
5576
msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
5557
5577
msgstr "exemple (chanson sélectionnée) : {score}  ({chances})"
5558
5578
 
5559
 
#: gmusicbrowser_list.pm:730
 
5579
#: gmusicbrowser_list.pm:740
5560
5580
msgid "example :"
5561
5581
msgstr ""
5562
5582
 
5565
5585
msgid "example : "
5566
5586
msgstr "exemple :"
5567
5587
 
5568
 
#: gmusicbrowser.pl:6262 plugins/webcontext.pm:660
 
5588
#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
5569
5589
#, perl-format
5570
5590
msgid "example : %s"
5571
5591
msgstr "exemple : %s"
5572
5592
 
5573
 
#: gmusicbrowser.pl:6255
 
5593
#: gmusicbrowser.pl:6226
5574
5594
msgid "examples :"
5575
5595
msgstr "exemples :"
5576
5596
 
5577
 
#: gmusicbrowser.pl:6156
 
5597
#: gmusicbrowser.pl:6179
5578
5598
#, perl-format
5579
5599
msgid "fallback-gain : %d dB"
5580
5600
msgstr "gain par défaut : %d dB"
5581
5601
 
5582
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:5233
 
5602
#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
5583
5603
msgid "false"
5584
5604
msgstr "faux"
5585
5605
 
5586
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5606
#: gmusicbrowser.pl:960
5587
5607
msgid "favorite"
5588
5608
msgstr "favoris"
5589
5609
 
5591
5611
msgid "file tag"
5592
5612
msgstr "tag du fichier"
5593
5613
 
5594
 
#: gmusicbrowser.pl:7637
 
5614
#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 
5615
#, perl-brace-format
 
5616
msgid "file: {filename}"
 
5617
msgstr ""
 
5618
 
 
5619
#: gmusicbrowser.pl:7663
5595
5620
msgid "filters"
5596
5621
msgstr "filtres"
5597
5622
 
5603
5628
msgid "float"
5604
5629
msgstr "nombre à virgule"
5605
5630
 
5606
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1666
 
5631
#: gmusicbrowser_list.pm:1668
5607
5632
msgid "font size depends on"
5608
5633
msgstr "la taille de la police dépend de"
5609
5634
 
5610
 
#: gmusicbrowser.pl:936
 
5635
#: gmusicbrowser.pl:939
5611
5636
msgid "for files without a VBR header"
5612
5637
msgstr "pour les fichiers sans en-tête VBR"
5613
5638
 
5637
5662
msgid "google images (hi-res)"
5638
5663
msgstr "images Google (haute résolution)"
5639
5664
 
5640
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1680
 
5665
#: gmusicbrowser_list.pm:1682
5641
5666
msgid "group by"
5642
5667
msgstr "regrouper selon"
5643
5668
 
5644
 
#: gmusicbrowser.pl:8353
 
5669
#: gmusicbrowser.pl:8379
5645
5670
msgid "half-life : "
5646
5671
msgstr "demi-vie : "
5647
5672
 
5665
5690
msgid "has none"
5666
5691
msgstr "sans"
5667
5692
 
5668
 
#: gmusicbrowser.pl:799
 
5693
#: gmusicbrowser.pl:802
5669
5694
msgid "hours"
5670
5695
msgstr "heures"
5671
5696
 
5672
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1609
 
5697
#: gmusicbrowser_list.pm:1611
5673
5698
msgid "huge size"
5674
5699
msgstr "très grande taille"
5675
5700
 
5676
 
#: gmusicbrowser.pl:6027
 
5701
#: gmusicbrowser.pl:6050
5677
5702
msgid "icecast server"
5678
5703
msgstr "serveur icecast"
5679
5704
 
5681
5706
msgid "id3v1 tag"
5682
5707
msgstr "tag id3v1"
5683
5708
 
5684
 
#: gmusicbrowser.pl:6249
 
5709
#: gmusicbrowser.pl:6222
5685
5710
msgid "ignore title"
5686
5711
msgstr "ignorer le titre"
5687
5712
 
5689
5714
msgid "illustration"
5690
5715
msgstr "illustration"
5691
5716
 
5692
 
#: gmusicbrowser.pl:5397
 
5717
#: gmusicbrowser.pl:5422
5693
5718
msgid "imported list"
5694
5719
msgstr "liste importée"
5695
5720
 
5738
5763
msgid "integer"
5739
5764
msgstr "entier"
5740
5765
 
5741
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5766
#: gmusicbrowser.pl:960
5742
5767
msgid "interview"
5743
5768
msgstr "interview"
5744
5769
 
5747
5772
msgid "invalid pattern"
5748
5773
msgstr "schéma invalide"
5749
5774
 
5750
 
#: gmusicbrowser.pl:8301
 
5775
#: gmusicbrowser.pl:8327
5751
5776
msgid "inverse"
5752
5777
msgstr "inverse"
5753
5778
 
5882
5907
msgid "isn't stereo"
5883
5908
msgstr "n'est pas stéréo"
5884
5909
 
5885
 
#: gmusicbrowser.pl:6351
 
5910
#: gmusicbrowser.pl:6322
5886
5911
msgid ""
5887
5912
"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
5888
5913
"affect tags with pictures"
5926
5951
msgid "left-side filter panes"
5927
5952
msgstr "panneaux de filtres à gauche"
5928
5953
 
5929
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1623
 
5954
#: gmusicbrowser_list.pm:1625
5930
5955
msgid "length of songs"
5931
5956
msgstr "longueur des chansons"
5932
5957
 
5965
5990
msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
5966
5991
msgstr "correspond à l'expression régulière %s (respecter la casse)"
5967
5992
 
5968
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1672
 
5993
#: gmusicbrowser_list.pm:1674
5969
5994
msgid "maximum font size"
5970
5995
msgstr "taille maximale de la police"
5971
5996
 
5973
5998
msgid "media"
5974
5999
msgstr "support physique"
5975
6000
 
5976
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1602 gmusicbrowser_list.pm:1607
 
6001
#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
5977
6002
msgid "medium size"
5978
6003
msgstr "taille moyenne"
5979
6004
 
5981
6006
msgid "minimal"
5982
6007
msgstr "minimal"
5983
6008
 
5984
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 
6009
#: gmusicbrowser_list.pm:1671
5985
6010
msgid "minimum font size"
5986
6011
msgstr "taille minimale de la police"
5987
6012
 
5988
 
#: gmusicbrowser.pl:798
 
6013
#: gmusicbrowser.pl:801
5989
6014
msgid "minutes"
5990
6015
msgstr "minutes"
5991
6016
 
5993
6018
msgid "month"
5994
6019
msgstr "mois"
5995
6020
 
5996
 
#: gmusicbrowser.pl:802
 
6021
#: gmusicbrowser.pl:805
5997
6022
msgid "months"
5998
6023
msgstr "mois"
5999
6024
 
6007
6032
msgid "more than %s ago"
6008
6033
msgstr "il y a plus de %s"
6009
6034
 
6010
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1690
 
6035
#: gmusicbrowser_list.pm:1692
6011
6036
msgid "mosaic mode"
6012
6037
msgstr "mode mosaïque"
6013
6038
 
6014
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 
6039
#: gmusicbrowser_list.pm:1725
6015
6040
msgid "move folder"
6016
6041
msgstr "déplacer le dossier"
6017
6042
 
6019
6044
msgid "movie/video screen capture"
6020
6045
msgstr "image d'une vidéo/film"
6021
6046
 
6022
 
#: gmusicbrowser.pl:6532
 
6047
#: gmusicbrowser.pl:6506
6023
6048
msgid ""
6024
6049
"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
6025
6050
"and bitrate"
6039
6064
msgid "multi-lines string"
6040
6065
msgstr "chaîne de plusieurs lignes"
6041
6066
 
6042
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
6067
#: gmusicbrowser.pl:7483
6043
6068
msgid "name of the new filter"
6044
6069
msgstr "nom du nouveau filtre"
6045
6070
 
6046
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
6071
#: gmusicbrowser.pl:7489
6047
6072
msgid "name of the new grouping"
6048
6073
msgstr "nom du nouveau regroupement"
6049
6074
 
6050
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
6075
#: gmusicbrowser.pl:7487
6051
6076
msgid "name of the new random mode"
6052
6077
msgstr "nom du nouveau mode aléatoire"
6053
6078
 
6054
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
6079
#: gmusicbrowser.pl:7485
6055
6080
msgid "name of the new sort mode"
6056
6081
msgstr "nom du nouveau mode de tri"
6057
6082
 
6064
6089
msgid "never"
6065
6090
msgstr "jamais"
6066
6091
 
6067
 
#: gmusicbrowser.pl:1804
 
6092
#: gmusicbrowser.pl:1814
6068
6093
msgid "never played"
6069
6094
msgstr "jamais jouées"
6070
6095
 
6074
6099
msgid "no %s fuzzy match with %s"
6075
6100
msgstr ""
6076
6101
 
6077
 
#: plugins/fetch_cover.pm:400
 
6102
#: plugins/fetch_cover.pm:401
6078
6103
msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
6079
6104
msgstr ""
6080
6105
"aucun résultat trouvé, peut-être devez-vous retirer quelques critères de "
6081
6106
"recherche."
6082
6107
 
6083
 
#: gmusicbrowser.pl:3119
 
6108
#: gmusicbrowser.pl:3130
6084
6109
msgid "no order"
6085
6110
msgstr "pas d'ordre de tri"
6086
6111
 
6087
 
#: gmusicbrowser.pl:4494 gmusicbrowser.pl:4586
 
6112
#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
6088
6113
msgid "no picture"
6089
6114
msgstr "pas d'image"
6090
6115
 
6091
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1599
 
6116
#: gmusicbrowser_list.pm:1601
6092
6117
msgid "no pictures"
6093
6118
msgstr "pas d'image"
6094
6119
 
6095
 
#: gmusicbrowser.pl:5893
 
6120
#: gmusicbrowser.pl:5916
6096
6121
msgid "no plugins found"
6097
6122
msgstr "aucun plugin trouvé "
6098
6123
 
6099
 
#: gmusicbrowser.pl:6596
 
6124
#: gmusicbrowser.pl:6571
6100
6125
msgid "no songs needs checking"
6101
6126
msgstr "aucune chanson ne nécessite de vérification"
6102
6127
 
6103
 
#: gmusicbrowser.pl:6239
 
6128
#: gmusicbrowser.pl:6218
6104
6129
msgid "no splitting"
6105
6130
msgstr "pas de séparation"
6106
6131
 
6107
 
#: gmusicbrowser.pl:4659
 
6132
#: gmusicbrowser.pl:4684
6108
6133
msgid "no to all"
6109
6134
msgstr "non à tous"
6110
6135
 
6111
 
#: gmusicbrowser.pl:7492
 
6136
#: gmusicbrowser.pl:7518
6112
6137
msgid "noname"
6113
6138
msgstr "sans nom"
6114
6139
 
6115
 
#: gmusicbrowser.pl:393
 
6140
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
6141
msgid "none"
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#: gmusicbrowser.pl:396
6116
6145
msgid "normal"
6117
6146
msgstr "normal"
6118
6147
 
6127
6156
msgid "not between %s and %s"
6128
6157
msgstr "n'est pas entre %s et %s"
6129
6158
 
6130
 
#: gmusicbrowser.pl:1811
 
6159
#: gmusicbrowser.pl:1821
6131
6160
msgid "not bootleg"
6132
6161
msgstr "pas un bootleg"
6133
6162
 
6165
6194
msgid "not the %s most recent"
6166
6195
msgstr "n'est pas dans les %s les plus récent(e)s"
6167
6196
 
6168
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1612
 
6197
#: gmusicbrowser_list.pm:1614
6169
6198
msgid "number of songs"
6170
6199
msgstr "nombre de chansons"
6171
6200
 
6172
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1622
 
6201
#: gmusicbrowser_list.pm:1624
6173
6202
msgid "number of songs in filter"
6174
6203
msgstr "nombre de chansons dans le filtre"
6175
6204
 
6176
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1796
 
6205
#: gmusicbrowser_list.pm:1798
6177
6206
msgid "only show entries with at least n songs"
6178
6207
msgstr "ne montrer que les entrées qui ont au moins n chansons"
6179
6208
 
6192
6221
msgid "open context window"
6193
6222
msgstr "ouvrir la fenêtre Contexte"
6194
6223
 
6195
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1797 gmusicbrowser_list.pm:5303
 
6224
#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
6196
6225
msgid "options"
6197
6226
msgstr "options"
6198
6227
 
6199
 
#: gmusicbrowser.pl:6279
 
6228
#: gmusicbrowser.pl:6250
6200
6229
#, perl-format
6201
6230
msgid "or %d seconds"
6202
6231
msgstr "ou %d secondes"
6209
6238
msgid "other file icon"
6210
6239
msgstr "autre fichier d'icône"
6211
6240
 
6212
 
#: gmusicbrowser.pl:6044
 
6241
#: gmusicbrowser.pl:6067
6213
6242
msgid "output device :"
6214
6243
msgstr "périphérique de sortie :"
6215
6244
 
6217
6246
msgid "password :"
6218
6247
msgstr "mot de passe :"
6219
6248
 
6220
 
#: gmusicbrowser.pl:1225
 
6249
#: gmusicbrowser.pl:1230
6221
6250
msgid "perl code"
6222
6251
msgstr "code perl"
6223
6252
 
6224
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 
6253
#: gmusicbrowser_list.pm:1664
6225
6254
msgid "picture size"
6226
6255
msgstr "taille des images"
6227
6256
 
6228
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 
6257
#: gmusicbrowser_list.pm:1616
6229
6258
msgid "play count average"
6230
6259
msgstr "nombre de lectures moyen"
6231
6260
 
6232
 
#: gmusicbrowser.pl:1810
 
6261
#: gmusicbrowser.pl:1820
6233
6262
msgid "played>4"
6234
6263
msgstr "jouées > 4"
6235
6264
 
6236
 
#: gmusicbrowser.pl:6066 gmusicbrowser.pl:6223
 
6265
#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
6237
6266
msgid "port :"
6238
6267
msgstr "port :"
6239
6268
 
6240
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4374
 
6269
#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
6241
6270
msgid "pre-amp"
6242
6271
msgstr "pré-amp"
6243
6272
 
6244
 
#: gmusicbrowser.pl:6155
 
6273
#: gmusicbrowser.pl:6178
6245
6274
#, perl-format
6246
6275
msgid "pre-amp : %d dB"
6247
6276
msgstr "pré-amp : %d dB"
6255
6284
msgid "present in list"
6256
6285
msgstr "est dans la liste"
6257
6286
 
6258
 
#: gmusicbrowser.pl:397
 
6287
#: gmusicbrowser.pl:400
6259
6288
msgid "quit"
6260
6289
msgstr "quitter"
6261
6290
 
6263
6292
msgid "rating"
6264
6293
msgstr "note"
6265
6294
 
6266
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 
6295
#: gmusicbrowser_list.pm:1615
6267
6296
msgid "rating average"
6268
6297
msgstr "notation moyenne"
6269
6298
 
6271
6300
msgid "recording location"
6272
6301
msgstr "lieu d'enregistrement"
6273
6302
 
6274
 
#: gmusicbrowser.pl:6228
 
6303
#: gmusicbrowser.pl:6210
6275
6304
msgid "requires xdg-screensaver"
6276
6305
msgstr "nécessite xdg-screensaver"
6277
6306
 
6278
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1792
 
6307
#: gmusicbrowser_list.pm:1794
6279
6308
#, perl-brace-format
6280
6309
msgid "reset filter {nb}"
6281
6310
msgstr "enlever le filtre {nb}"
6284
6313
msgid "reset format"
6285
6314
msgstr "réinitialiser le format du texte"
6286
6315
 
6287
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1790
 
6316
#: gmusicbrowser_list.pm:1792
6288
6317
msgid "reset primary filter"
6289
6318
msgstr "enlever le filtre primaire"
6290
6319
 
6291
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1791
 
6320
#: gmusicbrowser_list.pm:1793
6292
6321
msgid "reset secondary filter"
6293
6322
msgstr "enlever le filtre secondaire"
6294
6323
 
6301
6330
msgid "retry in {seconds} s"
6302
6331
msgstr "ré-essaye dans {seconds} sec."
6303
6332
 
6304
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 
6333
#: gmusicbrowser_list.pm:1633
6305
6334
msgid "reverse order"
6306
6335
msgstr "inverse l'ordre"
6307
6336
 
6308
 
#: gmusicbrowser.pl:7474
 
6337
#: gmusicbrowser.pl:7500
6309
6338
#, perl-brace-format
6310
6339
msgid "save as '{name}'"
6311
6340
msgstr "sauver sous le nom '{name}'"
6312
6341
 
6313
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
6342
#: gmusicbrowser.pl:7483
6314
6343
msgid "save filter as"
6315
6344
msgstr "sauver le filtre sous"
6316
6345
 
6317
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
6346
#: gmusicbrowser.pl:7489
6318
6347
msgid "save grouping as"
6319
6348
msgstr "sauver ce regroupement sous"
6320
6349
 
6321
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
6350
#: gmusicbrowser.pl:7487
6322
6351
msgid "save random mode as"
6323
6352
msgstr "sauver le mode aléatoire sous"
6324
6353
 
6325
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
6354
#: gmusicbrowser.pl:7485
6326
6355
msgid "save sort mode as"
6327
6356
msgstr "sauver le mode de tri sous"
6328
6357
 
6329
 
#: gmusicbrowser.pl:7456
 
6358
#: gmusicbrowser.pl:7482
6330
6359
msgid "saved filters"
6331
6360
msgstr "filtres sauvegardés"
6332
6361
 
6333
 
#: gmusicbrowser.pl:7462
 
6362
#: gmusicbrowser.pl:7488
6334
6363
msgid "saved groupings"
6335
6364
msgstr "regroupements sauvegardés"
6336
6365
 
6337
 
#: gmusicbrowser.pl:7460
 
6366
#: gmusicbrowser.pl:7486
6338
6367
msgid "saved random modes"
6339
6368
msgstr "modes aléatoires sauvegardés"
6340
6369
 
6341
 
#: gmusicbrowser.pl:7458
 
6370
#: gmusicbrowser.pl:7484
6342
6371
msgid "saved sort modes"
6343
6372
msgstr "ordres de tri sauvegardés"
6344
6373
 
6345
 
#: gmusicbrowser.pl:6519 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 
6374
#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
6346
6375
msgid "scan now"
6347
6376
msgstr "chercher maintenant"
6348
6377
 
6349
 
#: gmusicbrowser.pl:797
 
6378
#: gmusicbrowser.pl:800
6350
6379
msgid "seconds"
6351
6380
msgstr "secondes"
6352
6381
 
6359
6388
msgid "set to %s"
6360
6389
msgstr "a été mis(e) à %s"
6361
6390
 
6362
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 
6391
#: gmusicbrowser_list.pm:1699
6363
6392
msgid "show histogram background"
6364
6393
msgstr ""
6365
6394
 
6366
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1649
 
6395
#: gmusicbrowser_list.pm:1651
6367
6396
msgid "show pictures"
6368
6397
msgstr "montrer les images"
6369
6398
 
6370
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1694
 
6399
#: gmusicbrowser_list.pm:1696
6371
6400
msgid "show the 'All' row"
6372
6401
msgstr "Afficher la ligne \"Tous les...\""
6373
6402
 
6375
6404
msgid "similar-artists"
6376
6405
msgstr "artistes similaires"
6377
6406
 
6378
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7616
 
6407
#: gmusicbrowser_list.pm:7609
6379
6408
msgid "skin options"
6380
6409
msgstr "options du thème"
6381
6410
 
6382
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 
6411
#: gmusicbrowser_list.pm:1617
6383
6412
msgid "skip count average"
6384
6413
msgstr "moyenne du nombre de saut"
6385
6414
 
6386
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1601 gmusicbrowser_list.pm:1606
 
6415
#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
6387
6416
msgid "small size"
6388
6417
msgstr "petite taille"
6389
6418
 
6390
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1676
 
6419
#: gmusicbrowser_list.pm:1678
6391
6420
msgid "sort by"
6392
6421
msgstr "trier selon"
6393
6422
 
6395
6424
msgid "static list"
6396
6425
msgstr "liste statique"
6397
6426
 
6398
 
#: gmusicbrowser.pl:396
 
6427
#: gmusicbrowser.pl:399
6399
6428
msgid "stop"
6400
6429
msgstr "arrêter"
6401
6430
 
6403
6432
msgid "string"
6404
6433
msgstr "chaîne"
6405
6434
 
6406
 
#: gmusicbrowser.pl:6119
 
6435
#: gmusicbrowser.pl:6142
6407
6436
msgid "supports : "
6408
6437
msgstr "formats supportés : "
6409
6438
 
6410
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 
6439
#: gmusicbrowser_list.pm:1654
6411
6440
msgid "text format"
6412
6441
msgstr "format du texte"
6413
6442
 
6414
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 
6443
#: gmusicbrowser_list.pm:1661
6415
6444
msgid "text mode"
6416
6445
msgstr "mode du texte"
6417
6446
 
6425
6454
msgid "the %s most recent"
6426
6455
msgstr "les %s les plus récent(e)s"
6427
6456
 
6428
 
#: gmusicbrowser.pl:1752
 
6457
#: gmusicbrowser.pl:1762
6429
6458
#, perl-brace-format
6430
6459
msgid "the command {name}"
6431
6460
msgstr "la commande {name}"
6432
6461
 
6433
 
#: gmusicbrowser.pl:6350
 
6462
#: gmusicbrowser.pl:6321
6434
6463
msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
6435
6464
msgstr "l'encodage par défaut est utf16 pour id3v2.3 et utf8 pour id3v2.4"
6436
6465
 
6437
 
#: gmusicbrowser.pl:1759
 
6466
#: gmusicbrowser.pl:1769
6438
6467
#, perl-brace-format
6439
6468
msgid "the file {name}"
6440
6469
msgstr "le fichier {name}"
6447
6476
msgid "the most recent"
6448
6477
msgstr "les plus récent(e)s"
6449
6478
 
6450
 
#: gmusicbrowser.pl:1745
 
6479
#: gmusicbrowser.pl:1755
6451
6480
#, perl-brace-format
6452
6481
msgid "the {name} perl module"
6453
6482
msgstr "Le module perl {name}"
6457
6486
msgid "then {action}"
6458
6487
msgstr "puis {action}"
6459
6488
 
6460
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4976 gmusicbrowser_songs.pm:4981
 
6489
#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
6461
6490
msgid "times"
6462
6491
msgstr "fois"
6463
6492
 
6467
6496
msgid "title"
6468
6497
msgstr ""
6469
6498
 
6470
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1794
 
6499
#: gmusicbrowser_list.pm:1796
6471
6500
msgid "toggle Intersection mode"
6472
6501
msgstr "mode intersection on/off"
6473
6502
 
6474
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1795
 
6503
#: gmusicbrowser_list.pm:1797
6475
6504
msgid "toggle Invert mode"
6476
6505
msgstr "mode inversion on/off"
6477
6506
 
6479
6508
msgid "tools"
6480
6509
msgstr "outils"
6481
6510
 
6482
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:5233
 
6511
#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
6483
6512
msgid "true"
6484
6513
msgstr "vrai"
6485
6514
 
6486
 
#: gmusicbrowser.pl:398
 
6515
#: gmusicbrowser.pl:401
6487
6516
msgid "turn off"
6488
6517
msgstr "éteindre"
6489
6518
 
6495
6524
msgid "unknown error"
6496
6525
msgstr "erreur inconnue"
6497
6526
 
6498
 
#: gmusicbrowser.pl:3128 gmusicbrowser_layout.pm:1385
 
6527
#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
6499
6528
msgid "unnamed random mode"
6500
6529
msgstr "mode aléatoire sans nom"
6501
6530
 
6503
6532
msgid "url"
6504
6533
msgstr "url"
6505
6534
 
6506
 
#: gmusicbrowser.pl:1242
 
6535
#: gmusicbrowser.pl:1247
6507
6536
msgid "url-encoded list of files"
6508
6537
msgstr "liste de fichiers (encodage url)"
6509
6538
 
6510
 
#: gmusicbrowser.pl:1243 gmusicbrowser.pl:1244 gmusicbrowser.pl:1245
6511
 
#: gmusicbrowser.pl:1246
 
6539
#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
 
6540
#: gmusicbrowser.pl:1251
6512
6541
msgid "url-encoded list of files/folders"
6513
6542
msgstr "liste de fichiers/dossiers (encodage url)"
6514
6543
 
6532
6561
msgid "use song folder"
6533
6562
msgstr "utiliser le dossier de la chanson"
6534
6563
 
6535
 
#: gmusicbrowser.pl:6255
 
6564
#: gmusicbrowser.pl:6226
6536
6565
msgid "use standard strftime variables"
6537
6566
msgstr "utilise les variables de la commande strftime"
6538
6567
 
6540
6569
msgid "username :"
6541
6570
msgstr "nom d'utilisateur :"
6542
6571
 
6543
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7593
 
6572
#: gmusicbrowser_list.pm:7586
6544
6573
msgid "using skin :"
6545
6574
msgstr "utilisant le thème :"
6546
6575
 
6547
 
#: gmusicbrowser.pl:395
 
6576
#: gmusicbrowser.pl:398
6548
6577
msgid "wait for more"
6549
6578
msgstr "attendre"
6550
6579
 
6551
 
#: gmusicbrowser.pl:801
 
6580
#: gmusicbrowser.pl:804
6552
6581
msgid "weeks"
6553
6582
msgstr "semaines"
6554
6583
 
6555
 
#: gmusicbrowser.pl:8363
 
6584
#: gmusicbrowser.pl:8389
6556
6585
msgid "weight :"
6557
6586
msgstr "poids :"
6558
6587
 
6600
6629
msgid "with search and lists 2"
6601
6630
msgstr "avec recherche et listes 2"
6602
6631
 
6603
 
#: gmusicbrowser.pl:6065
 
6632
#: gmusicbrowser.pl:6088
6604
6633
msgid ""
6605
6634
"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
6606
6635
"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
6616
6645
msgid "y offset :"
6617
6646
msgstr "Décalage vertical :"
6618
6647
 
6619
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1619 gmusicbrowser_songs.pm:23
 
6648
#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
6620
6649
msgid "year"
6621
6650
msgstr "année"
6622
6651
 
6623
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1620
 
6652
#: gmusicbrowser_list.pm:1622
6624
6653
msgid "year (highest)"
6625
6654
msgstr "année (la plus grande)"
6626
6655
 
6627
 
#: gmusicbrowser.pl:803
 
6656
#: gmusicbrowser.pl:806
6628
6657
msgid "years"
6629
6658
msgstr "années"
6630
6659
 
6631
 
#: gmusicbrowser.pl:4658
 
6660
#: gmusicbrowser.pl:4683
6632
6661
msgid "yes to all"
6633
6662
msgstr "oui pour tous"
6634
6663
 
6641
6670
"{album}\n"
6642
6671
"<small>par</small> {artist}"
6643
6672
 
6644
 
#: gmusicbrowser.pl:6429
 
6673
#: gmusicbrowser.pl:6400
6645
6674
#, perl-brace-format
6646
6675
msgid "{folder} already exists"
6647
6676
msgstr "{folder} existe déjà"
6648
6677
 
6649
 
#: gmusicbrowser.pl:3302
 
6678
#: gmusicbrowser.pl:3313
6650
6679
#, perl-brace-format
6651
6680
msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
6652
6681
msgstr "{hours} heures {min} min {sec} sec ({size} M)"
6653
6682
 
6654
 
#: gmusicbrowser.pl:3306 gmusicbrowser.pl:3315
 
6683
#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
6655
6684
#, perl-brace-format
6656
6685
msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
6657
6686
msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
6658
6687
 
6659
 
#: gmusicbrowser.pl:3311 gmusicbrowser_songs.pm:3023
 
6688
#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
6660
6689
#, perl-brace-format
6661
6690
msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
6662
6691
msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
6663
6692
 
6664
 
#: gmusicbrowser.pl:3302
 
6693
#: gmusicbrowser.pl:3313
6665
6694
#, perl-brace-format
6666
6695
msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
6667
6696
msgstr "{min} min {sec} sec ({size} M)"
6668
6697
 
6669
 
#: gmusicbrowser.pl:3306 gmusicbrowser.pl:3315
 
6698
#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
6670
6699
#, perl-brace-format
6671
6700
msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
6672
6701
msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
6673
6702
 
6674
 
#: gmusicbrowser.pl:3311 gmusicbrowser_songs.pm:3023
 
6703
#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
6675
6704
#, perl-brace-format
6676
6705
msgid "{min}m{sec}s"
6677
6706
msgstr "{min}m{sec}s"
6678
6707
 
6679
 
#: gmusicbrowser.pl:6133
 
6708
#: gmusicbrowser.pl:6156
6680
6709
#, perl-brace-format
6681
6710
msgid "{outputname} output settings"
6682
6711
msgstr "Configuration de la sortie {outputname}"
6683
6712
 
6684
 
#: gmusicbrowser.pl:420
 
6713
#: gmusicbrowser.pl:423
6685
6714
#, perl-brace-format
6686
6715
msgid "{songs} by {artists}"
6687
6716
msgstr "{songs} par {artists}"
6688
6717
 
6689
 
#: gmusicbrowser.pl:3509 gmusicbrowser_layout.pm:259
 
6718
#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
6690
6719
#: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
6691
6720
#, perl-brace-format
6692
6721
msgid "{song} by {artist}"
6693
6722
msgstr "{song} par {artist}"
6694
6723
 
6695
 
#: gmusicbrowser.pl:1248
 
6724
#: gmusicbrowser.pl:1253
6696
6725
msgid "|-separated list of widget names"
6697
6726
msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
6698
6727
 
6771
6800
#~ msgid "Disable wikipedia context tab"
6772
6801
#~ msgstr "Désactiver l'onglet Wikipédia"
6773
6802
 
 
6803
#~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 
6804
#~ msgstr "Ne pas ajouter les chansons qui ne peuvent être jouées"
 
6805
 
6774
6806
#~ msgid "Edit ..."
6775
6807
#~ msgstr "Modifier..."
6776
6808