~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-contacts/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-07-30 14:26:00 UTC
  • mfrom: (1.3.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120730142600-evecglz3pai4rrmt
Tags: 3.5.4.1-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Bump build-depends on libfolks-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
11
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:24+0700\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:16+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:59+0700\n"
14
14
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
22
 
#: ../src/main.vala:24
 
21
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
 
22
#: ../src/main.vala:28
23
23
msgid "Contacts"
24
24
msgstr "Danh bạ"
25
25
 
28
28
msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ..."
29
29
 
30
30
#: ../src/app-menu.ui.h:2
31
 
#| msgid "Contacts"
32
31
msgid "_About Contacts"
33
32
msgstr "_Giới thiệu Danh bạ"
34
33
 
41
40
msgid "No contact with id %s found"
42
41
msgstr "Không tìm thấy liên lạc với id %s"
43
42
 
44
 
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
 
43
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
45
44
msgid "Contact not found"
46
45
msgstr "Không tìm thấy liên lạc"
47
46
 
49
48
msgid "Change Address Book"
50
49
msgstr "Đổi sổ địa chỉ"
51
50
 
52
 
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
53
 
#| msgid "Street"
 
51
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
54
52
msgid "Select"
55
53
msgstr "Chọn"
56
54
 
57
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
55
#: ../src/contacts-app.vala:176
58
56
msgid "translator-credits"
59
57
msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME"
60
58
 
61
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
62
 
#| msgid "Contacts"
 
59
#: ../src/contacts-app.vala:177
63
60
msgid "GNOME Contacts"
64
61
msgstr "Danh bạ GNOME"
65
62
 
66
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
63
#: ../src/contacts-app.vala:178
67
64
msgid "About GNOME Contacts"
68
65
msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME"
69
66
 
70
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
71
 
#| msgid "— contact management"
 
67
#: ../src/contacts-app.vala:179
72
68
msgid "Contact Management Application"
73
69
msgstr "Ứng dụng quản lý liên lạc"
74
70
 
75
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
71
#: ../src/contacts-app.vala:197
76
72
#, c-format
77
73
msgid "No contact with email address %s found"
78
74
msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s"
79
75
 
80
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
76
#: ../src/contacts-app.vala:246
81
77
msgid "New"
82
78
msgstr "Mới"
83
79
 
84
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
80
#: ../src/contacts-app.vala:381
85
81
#, c-format
86
82
msgid "Contact deleted: \"%s\""
87
83
msgstr "Đã xoá liên lạc: \"%s\""
88
84
 
89
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
85
#: ../src/contacts-app.vala:408
90
86
msgid "Show contact with this individual id"
91
87
msgstr "Hiện liên lạc với id này"
92
88
 
93
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
89
#: ../src/contacts-app.vala:410
94
90
msgid "Show contact with this email address"
95
91
msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ email này"
96
92
 
97
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
93
#: ../src/contacts-app.vala:423
98
94
#, c-format
99
95
msgid "%s linked to %s"
100
96
msgstr "%s liên kết đến %s"
101
97
 
102
 
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
98
#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
103
99
#, c-format
104
100
msgid "%s linked to the contact"
105
101
msgstr "%s liên kết đến liên lạc"
106
102
 
107
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
103
#: ../src/contacts-app.vala:442
108
104
msgid "— contact management"
109
105
msgstr "- quản lý liên lạc"
110
106
 
111
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 
107
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
112
108
msgid "Browse for more pictures"
113
109
msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
114
110
 
115
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
 
111
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
116
112
msgid "Select Picture"
117
113
msgstr "Chọn hình"
118
114
 
119
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
115
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
120
116
msgid "Close"
121
117
msgstr "Đóng"
122
118
 
123
119
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
124
 
#| msgid "Links"
125
120
msgctxt "Addresses on the Web"
126
121
msgid "Links"
127
122
msgstr "Liên kết"
128
123
 
129
124
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
130
 
#| msgctxt "url-link"
131
 
#| msgid "Link"
132
125
msgctxt "Web address"
133
126
msgid "Link"
134
127
msgstr "Liên kết"
135
128
 
136
129
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
137
130
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
138
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
139
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 
131
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
132
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
140
133
msgid "Email"
141
134
msgstr "Email"
142
135
 
143
136
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
144
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
145
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 
137
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
138
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
146
139
msgid "Phone"
147
140
msgstr "Điện thoại"
148
141
 
191
184
msgstr "Tháng chín"
192
185
 
193
186
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
194
 
#| msgid "Other"
195
187
msgid "October"
196
188
msgstr "Tháng mười"
197
189
 
198
190
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
199
 
#| msgid "Phone number"
200
191
msgid "November"
201
192
msgstr "Tháng mười một"
202
193
 
214
205
 
215
206
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
216
207
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
217
 
#| msgid "Notes"
218
208
msgid "Note"
219
209
msgstr "Ghi chú"
220
210
 
221
211
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
222
 
#| msgid "Postal Address"
223
212
msgid "Addresses"
224
213
msgstr "Địa chỉ"
225
214
 
226
215
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
227
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
228
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
229
 
#| msgid "Postal Address"
 
216
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
217
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
230
218
msgid "Address"
231
219
msgstr "Địa chỉ"
232
220
 
233
221
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
234
 
#| msgid "Back to Contact"
235
222
msgid "Add to My Contacts"
236
223
msgstr "Thêm vào danh bạ"
237
224
 
238
225
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
239
 
#| msgid "Enter link"
240
226
msgid "Unlink"
241
227
msgstr "Bỏ liên kết"
242
228
 
243
229
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
244
 
#| msgid "Add detail"
245
230
msgid "Add detail..."
246
231
msgstr "Thêm chi tiết..."
247
232
 
248
233
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
249
234
#, c-format
250
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
251
235
msgid "Select detail to add to %s"
252
236
msgstr "Chọn chi tiết cần thêm vào %s"
253
237
 
254
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
238
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
255
239
#, c-format
256
240
msgid "Does %s from %s belong here?"
257
241
msgstr "%s từ %s có thuộc về đây?"
258
242
 
259
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
 
243
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
260
244
#, c-format
261
245
msgid "Do these details belong to %s?"
262
246
msgstr "Những chi tiết này có thuộc về %s?"
263
247
 
264
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
 
248
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
265
249
msgid "Yes"
266
250
msgstr "Có"
267
251
 
268
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 
252
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
269
253
msgid "No"
270
254
msgstr "Không"
271
255
 
272
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
273
 
#| msgid "Enter email address"
 
256
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
274
257
msgid "Select email address"
275
258
msgstr "Chọn địa chỉ email"
276
259
 
277
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 
260
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
278
261
msgid "Select what to call"
279
262
msgstr "Chọn gọi gì"
280
263
 
281
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 
264
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
282
265
msgid "Select chat account"
283
266
msgstr "Chọn tài khoản tán gẫu"
284
267
 
285
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 
268
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
286
269
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
287
270
msgstr "Thêm/Xóa liên lạc móc nối..."
288
271
 
289
272
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
290
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 
273
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
291
274
msgid "Delete"
292
275
msgstr "Xóa"
293
276
 
294
 
#: ../src/contacts-contact.vala:466
295
 
msgid "Unknown status"
296
 
msgstr "Tình trạng không rõ"
297
 
 
298
 
#: ../src/contacts-contact.vala:468
299
 
msgid "Offline"
300
 
msgstr "Ngoại tuyến"
301
 
 
302
 
#: ../src/contacts-contact.vala:472
303
 
msgid "Error"
304
 
msgstr "Lỗi"
305
 
 
306
 
#: ../src/contacts-contact.vala:474
307
 
msgid "Available"
308
 
msgstr "Có mặt"
309
 
 
310
 
#: ../src/contacts-contact.vala:476
311
 
msgid "Away"
312
 
msgstr "Vắng mặt"
313
 
 
314
 
#: ../src/contacts-contact.vala:478
315
 
msgid "Extended away"
316
 
msgstr "Vắng mặt lâu"
317
 
 
318
 
#: ../src/contacts-contact.vala:480
319
 
msgid "Busy"
320
 
msgstr "Bận"
321
 
 
322
 
#: ../src/contacts-contact.vala:482
323
 
msgid "Hidden"
324
 
msgstr "Ẩn"
325
 
 
326
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
277
#: ../src/contacts-contact.vala:646
327
278
msgid "Street"
328
279
msgstr "Đường"
329
280
 
330
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
281
#: ../src/contacts-contact.vala:646
331
282
msgid "Extension"
332
283
msgstr "Số mở rộng"
333
284
 
334
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
285
#: ../src/contacts-contact.vala:646
335
286
msgid "City"
336
287
msgstr "Thành phố"
337
288
 
338
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
289
#: ../src/contacts-contact.vala:646
339
290
msgid "State/Province"
340
291
msgstr "Tỉnh/Bang"
341
292
 
342
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
293
#: ../src/contacts-contact.vala:646
343
294
msgid "Zip/Postal Code"
344
295
msgstr "Mã bưu điện (Zip)"
345
296
 
346
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
297
#: ../src/contacts-contact.vala:646
347
298
msgid "PO box"
348
299
msgstr "Hộp bưu điện"
349
300
 
350
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
301
#: ../src/contacts-contact.vala:646
351
302
msgid "Country"
352
303
msgstr "Nước"
353
304
 
354
 
#: ../src/contacts-contact.vala:720
 
305
#: ../src/contacts-contact.vala:702
355
306
msgid "Google Talk"
356
307
msgstr "Google Talk"
357
308
 
358
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
309
#: ../src/contacts-contact.vala:703
359
310
msgid "Ovi Chat"
360
311
msgstr "Ovi Chat"
361
312
 
362
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
 
313
#: ../src/contacts-contact.vala:704 ../src/contacts-contact.vala:984
363
314
msgid "Facebook"
364
315
msgstr "Facebook"
365
316
 
366
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
 
317
#: ../src/contacts-contact.vala:705
367
318
msgid "Livejournal"
368
319
msgstr "Livejournal"
369
320
 
370
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
321
#: ../src/contacts-contact.vala:706
371
322
msgid "AOL Instant Messenger"
372
323
msgstr "AOL Instant Messenger"
373
324
 
374
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
325
#: ../src/contacts-contact.vala:707
375
326
msgid "Gadu-Gadu"
376
327
msgstr "Gadu-Gadu"
377
328
 
378
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
329
#: ../src/contacts-contact.vala:708
379
330
msgid "Novell Groupwise"
380
331
msgstr "Novell Groupwise"
381
332
 
382
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
333
#: ../src/contacts-contact.vala:709
383
334
msgid "ICQ"
384
335
msgstr "ICQ"
385
336
 
386
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
337
#: ../src/contacts-contact.vala:710
387
338
msgid "IRC"
388
339
msgstr "IRC"
389
340
 
390
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
341
#: ../src/contacts-contact.vala:711
391
342
msgid "Jabber"
392
343
msgstr "Jabber"
393
344
 
394
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
345
#: ../src/contacts-contact.vala:712
395
346
msgid "Local network"
396
347
msgstr "Mạng cục bộ"
397
348
 
398
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
349
#: ../src/contacts-contact.vala:713
399
350
msgid "Windows Live Messenger"
400
351
msgstr "Windows Live Messenger"
401
352
 
402
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
353
#: ../src/contacts-contact.vala:714
403
354
msgid "MySpace"
404
355
msgstr "MySpace"
405
356
 
406
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
357
#: ../src/contacts-contact.vala:715
407
358
msgid "MXit"
408
359
msgstr "MXit"
409
360
 
410
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
361
#: ../src/contacts-contact.vala:716
411
362
msgid "Napster"
412
363
msgstr "Napster"
413
364
 
414
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
365
#: ../src/contacts-contact.vala:717
415
366
msgid "Tencent QQ"
416
367
msgstr "Tencent QQ"
417
368
 
418
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
369
#: ../src/contacts-contact.vala:718
419
370
msgid "IBM Lotus Sametime"
420
371
msgstr "IBM Lotus Sametime"
421
372
 
422
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
373
#: ../src/contacts-contact.vala:719
423
374
msgid "SILC"
424
375
msgstr "SILC"
425
376
 
426
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
377
#: ../src/contacts-contact.vala:720
427
378
msgid "sip"
428
379
msgstr "sip"
429
380
 
430
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
381
#: ../src/contacts-contact.vala:721
431
382
msgid "Skype"
432
383
msgstr "Skype"
433
384
 
434
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
385
#: ../src/contacts-contact.vala:722
435
386
msgid "Telephony"
436
387
msgstr "Telephony"
437
388
 
438
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
389
#: ../src/contacts-contact.vala:723
439
390
msgid "Trepia"
440
391
msgstr "Trepia"
441
392
 
442
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
 
393
#: ../src/contacts-contact.vala:724 ../src/contacts-contact.vala:725
443
394
msgid "Yahoo! Messenger"
444
395
msgstr "Yahoo! Messenger"
445
396
 
446
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
397
#: ../src/contacts-contact.vala:726
447
398
msgid "Zephyr"
448
399
msgstr "Zephyr"
449
400
 
450
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 
401
#: ../src/contacts-contact.vala:987
451
402
msgid "Twitter"
452
403
msgstr "Twitter"
453
404
 
454
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
455
 
#| msgid "Google Talk"
 
405
#: ../src/contacts-contact.vala:990
456
406
msgid "Google Profile"
457
407
msgstr "Google Profile"
458
408
 
459
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 
409
#: ../src/contacts-contact.vala:1054
460
410
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
461
411
msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo"
462
412
 
463
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
464
 
#| msgid "Google Talk"
 
413
#: ../src/contacts-contact.vala:1188
465
414
msgid "Google Circles"
466
415
msgstr "Google Circles"
467
416
 
468
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
469
 
#| msgid "Local Contact"
 
417
#: ../src/contacts-contact.vala:1190
470
418
msgid "Google Other Contact"
471
419
msgstr "Liên lạc Google khác"
472
420
 
473
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
 
421
#: ../src/contacts-esd-setup.c:91
474
422
msgid "Personal"
475
423
msgstr "Cá nhân"
476
424
 
477
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
478
 
#| msgid "Postal Address"
 
425
#: ../src/contacts-esd-setup.c:138
479
426
msgid "Local Address Book"
480
427
msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ"
481
428
 
482
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
429
#: ../src/contacts-esd-setup.c:141 ../src/contacts-esd-setup.c:169
483
430
msgid "Google"
484
431
msgstr "Google"
485
432
 
486
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
433
#: ../src/contacts-esd-setup.c:166
487
434
msgid "Local Contact"
488
435
msgstr "Danh bạ cục bộ"
489
436
 
490
437
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
491
 
#| msgctxt "url-link"
492
 
#| msgid "Link"
493
438
msgctxt "contacts link action"
494
439
msgid "Link"
495
440
msgstr "Liên kết"
502
447
msgid "Link Contact"
503
448
msgstr "Liên kết liên lạc"
504
449
 
505
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
 
450
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
506
451
msgid "Cancel"
507
452
msgstr "Thôi"
508
453
 
509
454
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
510
 
#| msgctxt "url-link"
511
 
#| msgid "Link"
512
455
msgid "Link"
513
456
msgstr "Liên kết"
514
457
 
518
461
msgstr "<span weight='bold'>Liên kết liên lạc đến %s</span>"
519
462
 
520
463
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
521
 
#| msgid "Select contacts to link to %s"
522
464
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
523
465
msgstr "<span weight='bold'>Chọn liên lạc để liên kết đến</span>"
524
466
 
527
469
msgstr "Danh bạ mới"
528
470
 
529
471
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
530
 
#| msgid "Back to Contact"
531
472
msgid "Create Contact"
532
473
msgstr "Tạo liên lạc"
533
474
 
539
480
"Thêm hoặc \n"
540
481
"chọn hình"
541
482
 
542
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
483
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
543
484
msgid "Contact Name"
544
485
msgstr "Tên liên lạc"
545
486
 
546
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
547
 
#| msgid "Add detail"
 
487
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
548
488
msgid "Add Detail"
549
489
msgstr "Thêm chi tiết"
550
490
 
551
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
491
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
552
492
msgid "You must specify a contact name"
553
493
msgstr "Bạn phải xác định tên liên lạc"
554
494
 
555
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
495
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
556
496
msgid "No primary addressbook configured\n"
557
497
msgstr "Chưa cấu hình sổ địa chỉ chính\n"
558
498
 
571
511
msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu sổ địa chỉ:"
572
512
 
573
513
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
574
 
#| msgid "Online Accounts"
575
514
msgid "Online Account Settings"
576
515
msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến"
577
516
 
584
523
msgstr "Tài khoản trực tuyến"
585
524
 
586
525
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
587
 
#| msgid "Postal Address"
588
526
msgid "Use Local Address Book"
589
527
msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ"
590
528
 
591
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
592
 
#, c-format
593
 
#| msgid "Contacts"
 
529
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
594
530
msgid "Contacts Setup"
595
531
msgstr "Thiết lập danh bạ"
596
532
 
666
602
msgid "TTY"
667
603
msgstr "TTY"
668
604
 
669
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
670
 
#. link to the current contact
671
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
672
 
msgid "Suggestion"
673
 
msgid_plural "Suggestions"
674
 
msgstr[0] "Gợi ý"
 
605
#: ../src/contacts-view.vala:271
 
606
#| msgid "Suggestion"
 
607
#| msgid_plural "Suggestions"
 
608
msgid "Suggestions"
 
609
msgstr "Gợi ý"
675
610
 
676
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
677
 
#. link to the current contact
678
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
679
 
#| msgid "Contacts"
 
611
#: ../src/contacts-view.vala:296
680
612
msgid "Other Contacts"
681
613
msgstr "Liên lạc khác"
682
614
 
688
620
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
689
621
msgstr "Đặt khi người dùng đã chạy thiết lập lần đầu."
690
622
 
 
623
#~ msgid "Unknown status"
 
624
#~ msgstr "Tình trạng không rõ"
 
625
 
 
626
#~ msgid "Offline"
 
627
#~ msgstr "Ngoại tuyến"
 
628
 
 
629
#~ msgid "Error"
 
630
#~ msgstr "Lỗi"
 
631
 
 
632
#~ msgid "Available"
 
633
#~ msgstr "Có mặt"
 
634
 
 
635
#~ msgid "Away"
 
636
#~ msgstr "Vắng mặt"
 
637
 
 
638
#~ msgid "Extended away"
 
639
#~ msgstr "Vắng mặt lâu"
 
640
 
 
641
#~ msgid "Busy"
 
642
#~ msgstr "Bận"
 
643
 
 
644
#~ msgid "Hidden"
 
645
#~ msgstr "Ẩn"
 
646
 
691
647
#~| msgid "Enter name"
692
648
#~ msgid "Enter nickname"
693
649
#~ msgstr "Nhập tên hiệu"