1
# Esperanto translation for gparted
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
4
# Stephen BROWN < >, 2010.
5
# Emmanuel Gil PEYROT < >, 2010.
6
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: gparted\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:22+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:47+0200\n"
15
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
16
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-04 16:28+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
25
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
26
msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
29
#. ==== GUI =========================
30
#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
31
#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115
32
#: ../src/Win_GParted.cc:1306
36
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
37
msgid "GParted Partition Editor"
40
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
41
msgid "Partition Editor"
44
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
45
msgid "Free space preceding (MiB):"
48
#. add spinbutton_size
49
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
50
msgid "New size (MiB):"
51
msgstr "Nova grando (MiB):"
53
#. add spinbutton_after
54
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
55
msgid "Free space following (MiB):"
59
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Align to: <optionmenu with choices>
60
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
64
#. fill partition alignment menu
65
#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
66
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
70
#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
71
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
75
#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
76
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
80
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
84
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217 ../src/Win_GParted.cc:236
86
msgstr "Aligrandigi/Movi"
88
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
89
msgid "Minimum size: %1 MiB"
90
msgstr "Minimuma grando: %1 MiB"
92
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
93
msgid "Maximum size: %1 MiB"
94
msgstr "Maksimuma grando: %1 MiB"
96
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
97
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
98
msgid "Create partition table on %1"
101
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
102
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
103
msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
106
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
107
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
110
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
114
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
115
msgid "Select new partition table type:"
118
#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
122
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
123
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
124
msgid "Information about %1"
125
msgstr "Informoj pri %1"
127
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
132
#. file systems to choose from
133
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
135
msgstr "Dosiersistemo:"
138
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:458
143
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
148
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
152
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
157
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:466
161
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
165
#. TO TRANSLATORS: Busy (At least one logical partition is mounted)
166
#. * means that this extended partition contains at least one logical
167
#. * partition that is mounted or otherwise active.
169
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
170
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
173
#. TO TRANSLATORS: Active
174
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
175
#. * the operating system.
177
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
181
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
182
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
183
msgid "Mounted on %1"
186
#. TO TRANSLATORS: Not busy (There are no mounted logical partitions)
187
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
188
#. * active partitions.
190
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
191
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
194
#. TO TRANSLATORS: Not active
195
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
196
#. * in use by the operating system.
198
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
202
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
203
#. * means that this partition is not mounted.
205
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
210
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
211
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
215
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
220
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
221
msgid "First sector:"
225
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
230
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:519
231
msgid "Total sectors:"
234
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
235
#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
236
msgid "Set partition label on %1"
239
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
240
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
241
msgid "Create new Partition"
244
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
245
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
249
#. fill partitiontype menu
250
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
251
msgid "Primary Partition"
254
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
255
#: ../src/OperationDelete.cc:77
256
msgid "Logical Partition"
259
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
260
msgid "Extended Partition"
263
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
264
msgid "New Partition #%1"
267
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
268
msgid "Resize/Move %1"
269
msgstr "Aligrandigi/Movi %1"
271
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
273
msgstr "Aligrandigi %1"
275
#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
276
msgid "Applying pending operations"
279
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
281
"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
284
#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
285
msgid "Completed Operations:"
288
#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
292
#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
293
msgid "%1 of %2 operations completed"
297
#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
298
msgid "_Save Details"
299
msgstr "Kon_servi detalojn"
301
#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
302
msgid "Operation cancelled"
303
msgstr "Operacio haltigita"
305
#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
306
msgid "All operations successfully completed"
309
#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
311
msgid_plural "%1 warnings"
312
msgstr[0] "%1 averto"
313
msgstr[1] "%1 avertoj"
315
#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
316
msgid "An error occurred while applying the operations"
319
#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
320
msgid "See the details for more information."
323
#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
327
#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
328
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
331
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
332
#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
333
msgid "See %1 for more information."
336
#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
337
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
340
#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
341
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
344
#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
345
msgid "Continue Operation"
348
#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
349
msgid "Cancel Operation"
352
#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
354
msgstr "Konservi detalojn"
356
#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
357
msgid "GParted Details"
358
msgstr "Detaloj pri GParted"
360
#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
364
#. TO TRANSLATORS: EXECUTING
365
#. * means that the status for this operation is
366
#. * executing or currently in progress.
368
#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
372
#. TO" TRANSLATORS: SUCCESS
373
#. * means that the status for this operation is
374
#. * completed successfully.
376
#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
380
#. TO TRANSLATORS: ERROR
381
#. * means that the status for this operation is
382
#. * completed with errors.
384
#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
388
#. TO TRANSLATORS: INFO
389
#. * means that the status for this operation is
390
#. * for your information , or messages from the
391
#. * libparted library.
393
#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
397
#. TO TRANSLATORS: N/A
398
#. * means that the status for this operation is
399
#. * not applicable because the operation is not
400
#. * supported on the file system in the partition.
402
#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
406
#: ../src/DialogFeatures.cc:28
407
msgid "File System Support"
410
#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
412
msgstr "Dosiersistemo"
414
#: ../src/DialogFeatures.cc:36
418
#: ../src/DialogFeatures.cc:37
422
#: ../src/DialogFeatures.cc:38
426
#: ../src/DialogFeatures.cc:39
430
#: ../src/DialogFeatures.cc:40
434
#: ../src/DialogFeatures.cc:41
438
#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
442
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
443
msgid "Required Software"
444
msgstr "Bezonata programaro"
446
#: ../src/DialogFeatures.cc:57
447
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
450
#: ../src/DialogFeatures.cc:59
452
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
453
"of file systems and limitations in the required software."
456
#. TO TRANSLATORS: Available
457
#. * means that this action is valid for this file system.
459
#: ../src/DialogFeatures.cc:73
463
#. TO TRANSLATORS: Not Available
464
#. * means that this action is not valid for this file system.
466
#: ../src/DialogFeatures.cc:83
467
msgid "Not Available"
468
msgstr "Nedisponeble"
470
#: ../src/DialogFeatures.cc:89
474
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
475
#: ../src/DialogFeatures.cc:102
476
msgid "Rescan For Supported Actions"
479
#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
480
msgid "Manage flags on %1"
483
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
484
msgid "Search disk for file systems"
487
#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on on /dev/sdb
488
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
489
msgid "File systems found on on %1"
492
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
496
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
497
msgid "Data found with inconsistencies"
500
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
501
msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
504
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
505
msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
508
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
509
msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
512
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
513
msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
516
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
518
msgstr "Dosiersistemoj"
520
#. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB)
521
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
522
msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
523
msgstr "#%1: %2 (%3 MiB)"
525
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
529
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
530
msgid "An error occurred while creating the read-only view."
533
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
535
"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
536
"inconsistencies or errors in the file system."
539
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
540
msgid "Failed creating read-only view"
543
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
547
#. TO TRANSLATORS: looks like
548
#. * The file system is mounted on:
549
#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
550
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
551
msgid "The file system is mounted on:"
554
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
555
msgid "Unable to open the default file manager"
556
msgstr "Ne eblas malfermi la defaŭltan dosieradministrilon"
558
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
560
"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
564
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
566
"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
567
"disturbing existing data."
570
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
571
msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
574
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
575
#: ../src/DMRaid.cc:322
576
msgid "create missing %1 entries"
579
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
580
#: ../src/DMRaid.cc:421
581
msgid "delete affected %1 entries"
584
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
585
#: ../src/DMRaid.cc:444
586
msgid "delete %1 entry"
589
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
590
#: ../src/DMRaid.cc:494
591
msgid "update %1 entry"
594
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
595
#: ../src/GParted_Core.cc:186 ../src/GParted_Core.cc:195
596
#: ../src/GParted_Core.cc:205
600
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
601
#: ../src/GParted_Core.cc:228
602
msgid "Confirming %1"
605
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
606
#: ../src/GParted_Core.cc:240
607
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
610
#: ../src/GParted_Core.cc:242
612
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
613
"sector sizes larger than 512 bytes."
616
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
617
#: ../src/GParted_Core.cc:281
618
msgid "Searching %1 partitions"
621
#. TO TRANSLATORS: unrecognized
622
#. * means that the partition table for this
623
#. * disk device is unknown or not recognized.
625
#: ../src/GParted_Core.cc:328
629
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
630
#: ../src/GParted_Core.cc:555
631
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
634
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
635
#: ../src/GParted_Core.cc:564
637
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
640
#: ../src/GParted_Core.cc:629
641
msgid "libparted messages"
644
#: ../src/GParted_Core.cc:1054
645
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
648
#: ../src/GParted_Core.cc:1171
649
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
652
#. no file system found....
653
#: ../src/GParted_Core.cc:1200
654
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
657
#: ../src/GParted_Core.cc:1202
658
msgid "The file system is damaged"
661
#: ../src/GParted_Core.cc:1204
662
msgid "The file system is unknown to GParted"
665
#: ../src/GParted_Core.cc:1206
666
msgid "There is no file system available (unformatted)"
669
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
670
#: ../src/GParted_Core.cc:1209
671
msgid "The device entry %1 is missing"
674
#: ../src/GParted_Core.cc:1348
675
msgid "Unable to find mount point"
678
#: ../src/GParted_Core.cc:1410
679
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
682
#: ../src/GParted_Core.cc:1412
683
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
686
#: ../src/GParted_Core.cc:1416
687
msgid "The cause might be a missing software package."
690
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
691
#: ../src/GParted_Core.cc:1419
693
"The following list of software packages is required for %1 file system "
697
#: ../src/GParted_Core.cc:1490
698
msgid "create empty partition"
701
#: ../src/GParted_Core.cc:1558 ../src/GParted_Core.cc:2777
705
#: ../src/GParted_Core.cc:1559 ../src/GParted_Core.cc:2778
709
#: ../src/GParted_Core.cc:1560 ../src/GParted_Core.cc:2779
713
#: ../src/GParted_Core.cc:1561 ../src/GParted_Core.cc:2780
714
msgid "size: %1 (%2)"
715
msgstr "grando: %1 (%2)"
717
#: ../src/GParted_Core.cc:1593 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
718
msgid "create new %1 file system"
719
msgstr "krei novan %1 dosiersistemon"
721
#: ../src/GParted_Core.cc:1626
722
msgid "delete partition"
725
#: ../src/GParted_Core.cc:1668
726
msgid "Clear partition label on %1"
729
#: ../src/GParted_Core.cc:1673
730
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
733
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
734
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
735
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
736
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
738
#: ../src/GParted_Core.cc:1759
739
msgid "moving requires old and new length to be the same"
742
#: ../src/GParted_Core.cc:1789
743
msgid "rollback last change to the partition table"
746
#: ../src/GParted_Core.cc:1819
747
msgid "move file system to the left"
748
msgstr "movi dosiersistemon maldekstren"
750
#: ../src/GParted_Core.cc:1821
751
msgid "move file system to the right"
752
msgstr "movi dosiersistemon dekstren"
754
#: ../src/GParted_Core.cc:1824
755
msgid "move file system"
756
msgstr "movi dosiersistemon"
758
#: ../src/GParted_Core.cc:1826
760
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
764
#: ../src/GParted_Core.cc:1845
765
msgid "perform real move"
768
#: ../src/GParted_Core.cc:1892
769
msgid "using libparted"
772
#: ../src/GParted_Core.cc:1932
773
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
776
#: ../src/GParted_Core.cc:1997
777
msgid "resize/move partition"
780
#: ../src/GParted_Core.cc:2000
781
msgid "move partition to the right"
784
#: ../src/GParted_Core.cc:2003
785
msgid "move partition to the left"
788
#: ../src/GParted_Core.cc:2006
789
msgid "grow partition from %1 to %2"
792
#: ../src/GParted_Core.cc:2009
793
msgid "shrink partition from %1 to %2"
796
#: ../src/GParted_Core.cc:2012
797
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
800
#: ../src/GParted_Core.cc:2015
801
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
804
#: ../src/GParted_Core.cc:2018
805
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
808
#: ../src/GParted_Core.cc:2021
809
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
812
#: ../src/GParted_Core.cc:2036
814
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
818
#: ../src/GParted_Core.cc:2046
819
msgid "old start: %1"
820
msgstr "malnova komenco: %1"
822
#: ../src/GParted_Core.cc:2047
824
msgstr "malnova fino: %1"
826
#: ../src/GParted_Core.cc:2048
827
msgid "old size: %1 (%2)"
828
msgstr "malnova grando: %1"
830
#: ../src/GParted_Core.cc:2110 ../src/GParted_Core.cc:2858
831
msgid "new start: %1"
832
msgstr "nova komenco: %1"
834
#: ../src/GParted_Core.cc:2111 ../src/GParted_Core.cc:2859
836
msgstr "nova fino: %1"
838
#: ../src/GParted_Core.cc:2112 ../src/GParted_Core.cc:2860
839
msgid "new size: %1 (%2)"
840
msgstr "nova gando: %1"
842
#: ../src/GParted_Core.cc:2150
843
msgid "shrink file system"
844
msgstr "ŝrumpi dosiersistemon"
846
#: ../src/GParted_Core.cc:2154
847
msgid "grow file system"
848
msgstr "kreskigi dosiersistemon"
850
#: ../src/GParted_Core.cc:2157
851
msgid "resize file system"
852
msgstr "aligrandigi dosiersistemon"
854
#: ../src/GParted_Core.cc:2160
856
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
859
#: ../src/GParted_Core.cc:2195
860
msgid "grow file system to fill the partition"
863
#: ../src/GParted_Core.cc:2200
864
msgid "growing is not available for this file system"
867
#: ../src/GParted_Core.cc:2219
868
msgid "the destination is smaller than the source partition"
871
#: ../src/GParted_Core.cc:2236
872
msgid "copy file system of %1 to %2"
875
#: ../src/GParted_Core.cc:2280
876
msgid "perform read-only test"
879
#: ../src/GParted_Core.cc:2334
880
msgid "using internal algorithm"
883
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
884
#: ../src/GParted_Core.cc:2338
888
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
889
#: ../src/GParted_Core.cc:2340
893
#: ../src/GParted_Core.cc:2344
894
msgid "finding optimal block size"
897
#: ../src/GParted_Core.cc:2384
901
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
902
#: ../src/GParted_Core.cc:2402
903
msgid "optimal block size is %1"
906
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
907
#: ../src/GParted_Core.cc:2420
908
msgid "%1 (%2 B) read"
911
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
912
#: ../src/GParted_Core.cc:2422
913
msgid "%1 (%2 B) copied"
916
#: ../src/GParted_Core.cc:2435
917
msgid "roll back last transaction"
920
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
921
#: ../src/GParted_Core.cc:2464
922
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
925
#: ../src/GParted_Core.cc:2472
926
msgid "checking is not available for this file system"
929
#: ../src/GParted_Core.cc:2498
930
msgid "set partition type on %1"
933
#: ../src/GParted_Core.cc:2528
934
msgid "new partition type: %1"
937
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
938
#: ../src/GParted_Core.cc:2557
939
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
942
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
943
#: ../src/GParted_Core.cc:2559
944
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
947
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
948
#: ../src/GParted_Core.cc:2567 ../src/GParted_Core.cc:2684
949
msgid "%1 of %2 read"
952
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
953
#: ../src/GParted_Core.cc:2569 ../src/GParted_Core.cc:2686
954
msgid "%1 of %2 copied"
957
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
958
#: ../src/GParted_Core.cc:2590
959
msgid "read %1 using a block size of %2"
962
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
963
#: ../src/GParted_Core.cc:2595
964
msgid "copy %1 using a block size of %2"
967
#: ../src/GParted_Core.cc:2745
968
msgid "Error while writing block at sector %1"
971
#: ../src/GParted_Core.cc:2748
972
msgid "Error while reading block at sector %1"
975
#: ../src/GParted_Core.cc:2758
979
#: ../src/GParted_Core.cc:2803
980
msgid "calculate new size and position of %1"
983
#: ../src/GParted_Core.cc:2807
984
msgid "requested start: %1"
987
#: ../src/GParted_Core.cc:2808
988
msgid "requested end: %1"
991
#: ../src/GParted_Core.cc:2809
992
msgid "requested size: %1 (%2)"
995
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
996
#: ../src/GParted_Core.cc:2953
997
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
1000
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
1001
#: ../src/GParted_Core.cc:2989
1002
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
1005
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
1006
#: ../src/GParted_Core.cc:2995
1007
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
1010
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
1011
#: ../src/GParted_Core.cc:3002
1012
msgid "Error trying to open %1"
1015
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
1016
#: ../src/GParted_Core.cc:3012
1018
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
1021
#: ../src/GParted_Core.cc:3014
1022
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
1025
#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
1026
msgid "_Undo Last Operation"
1029
#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
1030
msgid "_Clear All Operations"
1033
#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
1034
msgid "_Apply All Operations"
1037
#: ../src/OperationCopy.cc:37
1041
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
1042
#: ../src/OperationCopy.cc:80
1043
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
1046
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
1047
#: ../src/OperationCopy.cc:88
1048
msgid "Copy %1 to %2"
1051
#. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
1052
#: ../src/OperationCheck.cc:38
1053
msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
1056
#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
1057
#: ../src/OperationCreate.cc:88
1058
msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
1061
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
1062
#: ../src/OperationDelete.cc:82
1063
msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
1066
#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap
1067
#: ../src/OperationFormat.cc:58
1068
msgid "Format %1 as %2"
1071
#. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
1072
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
1073
msgid "Clear Partition Label on %1"
1076
#. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
1077
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
1078
msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
1081
#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
1082
msgid "resize/move %1"
1083
msgstr "aligrandigi/movi %1"
1085
#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
1087
"new and old partition have the same size and position. Hence continuing "
1091
#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
1092
msgid "Move %1 to the right"
1093
msgstr "Movi %1 dekstren"
1095
#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
1096
msgid "Move %1 to the left"
1097
msgstr "Movi %1 maldekstren"
1099
#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
1100
msgid "Grow %1 from %2 to %3"
1103
#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
1104
msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
1107
#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
1108
msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
1111
#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
1112
msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
1115
#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
1116
msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
1119
#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
1120
msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
1124
#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
1128
#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
1132
#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
1136
#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
1140
#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
1144
#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
1148
#. TO TRANSLATORS: unallocated
1149
#. * means that this space on the disk device does
1150
#. * not contain a recognized file system, and is in
1151
#. * other words unallocated.
1153
#: ../src/Utils.cc:125
1157
#. TO TRANSLATORS: unknown
1158
#. * means that this space within this partition does
1159
#. * not contain a file system known to GParted, and
1160
#. * is in other words unknown.
1162
#: ../src/Utils.cc:132
1166
#. TO TRANSLATORS: unformatted
1167
#. * means that the space within this partition will not
1168
#. * be formatted with a known file system by GParted.
1170
#: ../src/Utils.cc:138
1174
#: ../src/Utils.cc:155
1178
#: ../src/Utils.cc:156
1182
#: ../src/Utils.cc:196
1186
#: ../src/Utils.cc:201
1190
#: ../src/Utils.cc:206
1194
#: ../src/Utils.cc:211
1198
#: ../src/Utils.cc:216
1202
#. TO TRANSLATORS: # Temporary file created by gparted. It may be deleted.
1203
#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
1204
#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
1205
#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
1206
#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
1207
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
1210
#: ../src/Utils.cc:374
1211
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
1214
#. TO TRANSLATORS: looks like
1215
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
1217
#: ../src/Utils.cc:386
1218
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
1221
#. TO TRANSLATORS: looks like
1222
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
1224
#: ../src/Utils.cc:398
1225
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
1228
#: ../src/Win_GParted.cc:139
1229
msgid "_Refresh Devices"
1232
#: ../src/Win_GParted.cc:145
1236
#: ../src/Win_GParted.cc:150
1240
#: ../src/Win_GParted.cc:169
1244
#: ../src/Win_GParted.cc:174
1245
msgid "Device _Information"
1246
msgstr "Aparat_informoj"
1248
#: ../src/Win_GParted.cc:176
1249
msgid "Pending _Operations"
1252
#: ../src/Win_GParted.cc:177
1256
#: ../src/Win_GParted.cc:181
1257
msgid "_File System Support"
1260
#: ../src/Win_GParted.cc:185
1261
msgid "_Create Partition Table"
1264
#: ../src/Win_GParted.cc:188
1265
msgid "_Attempt Data Rescue"
1268
#: ../src/Win_GParted.cc:191
1272
#: ../src/Win_GParted.cc:195
1276
#: ../src/Win_GParted.cc:200
1280
#: ../src/Win_GParted.cc:208
1284
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
1285
#: ../src/Win_GParted.cc:220
1289
#: ../src/Win_GParted.cc:225
1290
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
1293
#: ../src/Win_GParted.cc:230
1294
msgid "Delete the selected partition"
1297
#: ../src/Win_GParted.cc:252
1298
msgid "Resize/Move the selected partition"
1301
#: ../src/Win_GParted.cc:261
1302
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
1305
#: ../src/Win_GParted.cc:266
1306
msgid "Paste the partition from the clipboard"
1309
#: ../src/Win_GParted.cc:278
1310
msgid "Undo Last Operation"
1313
#: ../src/Win_GParted.cc:286
1314
msgid "Apply All Operations"
1317
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
1318
#: ../src/Win_GParted.cc:308
1322
#: ../src/Win_GParted.cc:324
1323
msgid "_Resize/Move"
1324
msgstr "_Aligrandigi/movi"
1326
#: ../src/Win_GParted.cc:348
1330
#: ../src/Win_GParted.cc:357
1334
#: ../src/Win_GParted.cc:363
1338
#: ../src/Win_GParted.cc:370
1339
msgid "M_anage Flags"
1342
#: ../src/Win_GParted.cc:375
1346
#: ../src/Win_GParted.cc:380
1350
#: ../src/Win_GParted.cc:442
1351
msgid "Device Information"
1352
msgstr "Aparatoinformo"
1355
#: ../src/Win_GParted.cc:450
1360
#: ../src/Win_GParted.cc:487
1361
msgid "Partition table:"
1365
#: ../src/Win_GParted.cc:495
1370
#: ../src/Win_GParted.cc:503
1371
msgid "Sectors/track:"
1375
#: ../src/Win_GParted.cc:511
1380
#: ../src/Win_GParted.cc:527
1381
msgid "Sector size:"
1384
#: ../src/Win_GParted.cc:711
1385
msgid "Could not add this operation to the list."
1388
#: ../src/Win_GParted.cc:736
1389
msgid "%1 operation pending"
1390
msgid_plural "%1 operations pending"
1394
#: ../src/Win_GParted.cc:790
1395
msgid "Quit GParted?"
1396
msgstr "Ĉu ĉesi na GParted"
1398
#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2051
1399
msgid "%1 operation is currently pending."
1400
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
1404
#: ../src/Win_GParted.cc:822
1408
#: ../src/Win_GParted.cc:847
1412
#: ../src/Win_GParted.cc:853
1416
#: ../src/Win_GParted.cc:1047
1417
msgid "%1 - GParted"
1418
msgstr "%1 - GParted"
1420
#: ../src/Win_GParted.cc:1093
1421
msgid "Scanning all devices..."
1424
#: ../src/Win_GParted.cc:1138
1425
msgid "No devices detected"
1428
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
1429
#: ../src/Win_GParted.cc:1219
1430
msgid "No partition table found on device %1"
1433
#: ../src/Win_GParted.cc:1224
1434
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
1437
#: ../src/Win_GParted.cc:1226
1438
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
1441
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
1442
#: ../src/Win_GParted.cc:1229
1443
msgid "Device --> Create Partition Table."
1446
#: ../src/Win_GParted.cc:1265
1447
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
1450
#: ../src/Win_GParted.cc:1281
1451
msgid "Documentation is not available."
1454
#: ../src/Win_GParted.cc:1286
1455
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
1458
#: ../src/Win_GParted.cc:1288
1459
msgid "Documentation is available at the project web site."
1462
#: ../src/Win_GParted.cc:1309
1463
msgid "GNOME Partition Editor"
1466
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
1467
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
1468
#: ../src/Win_GParted.cc:1325
1469
msgid "translator-credits"
1471
"Launchpad Contributions:\n"
1472
" Emmanuel Gil Peyrot https://launchpad.net/~linkmauve\n"
1473
" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
1474
" Stephen Brown https://launchpad.net/~sbrown1992"
1476
#: ../src/Win_GParted.cc:1367
1477
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
1478
msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
1482
#: ../src/Win_GParted.cc:1379
1484
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
1485
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
1486
"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
1490
#: ../src/Win_GParted.cc:1460
1491
msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
1494
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
1495
#: ../src/Win_GParted.cc:1468
1496
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
1499
#: ../src/Win_GParted.cc:1473
1500
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
1503
#: ../src/Win_GParted.cc:1544
1504
msgid "You have pasted into an existing partition."
1507
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
1508
#: ../src/Win_GParted.cc:1551
1509
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
1512
#: ../src/Win_GParted.cc:1606
1513
msgid "Unable to delete %1!"
1514
msgstr "Ne eblas forigi %1!"
1516
#: ../src/Win_GParted.cc:1613
1517
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
1520
#: ../src/Win_GParted.cc:1624
1521
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
1524
#: ../src/Win_GParted.cc:1631
1525
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
1528
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
1529
#: ../src/Win_GParted.cc:1634
1530
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
1531
msgstr "Forigi %1 (%2, %3)"
1533
#. TO TRANSLATORS: looks like
1534
#. * Cannot format this file system to fat16.
1536
#: ../src/Win_GParted.cc:1704
1537
msgid "Cannot format this file system to %1."
1540
#. TO TRANSLATORS: looks like
1541
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
1543
#: ../src/Win_GParted.cc:1716
1544
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
1547
#. TO TRANSLATORS: looks like
1548
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
1550
#: ../src/Win_GParted.cc:1724
1551
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
1554
#: ../src/Win_GParted.cc:1810
1555
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
1558
#: ../src/Win_GParted.cc:1812
1560
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
1561
"advised to unmount them manually."
1564
#: ../src/Win_GParted.cc:1869 ../src/Win_GParted.cc:1953
1565
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
1566
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
1570
#: ../src/Win_GParted.cc:1883
1572
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
1576
#: ../src/Win_GParted.cc:1885
1578
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
1579
"with this partition."
1582
#: ../src/Win_GParted.cc:1903
1583
msgid "Deactivating swap on %1"
1586
#: ../src/Win_GParted.cc:1903
1587
msgid "Activating swap on %1"
1590
#: ../src/Win_GParted.cc:1910
1591
msgid "Could not deactivate swap"
1594
#: ../src/Win_GParted.cc:1910
1595
msgid "Could not activate swap"
1598
#: ../src/Win_GParted.cc:1926
1599
msgid "Unmounting %1"
1602
#: ../src/Win_GParted.cc:1931
1603
msgid "Could not unmount %1"
1606
#: ../src/Win_GParted.cc:1967
1608
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
1612
#: ../src/Win_GParted.cc:1969
1614
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
1615
"with this partition."
1618
#: ../src/Win_GParted.cc:1987
1619
msgid "mounting %1 on %2"
1622
#: ../src/Win_GParted.cc:1994
1623
msgid "Could not mount %1 on %2"
1626
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
1627
#: ../src/Win_GParted.cc:2020
1628
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
1629
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
1633
#: ../src/Win_GParted.cc:2035
1635
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
1638
#: ../src/Win_GParted.cc:2037
1640
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
1641
"or enabled swap space."
1644
#: ../src/Win_GParted.cc:2039
1646
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
1647
"partitions on this device before creating a new partition table."
1650
#: ../src/Win_GParted.cc:2064
1652
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
1655
#: ../src/Win_GParted.cc:2066
1657
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
1658
"new partition table."
1661
#: ../src/Win_GParted.cc:2081
1662
msgid "Error while creating partition table."
1665
#: ../src/Win_GParted.cc:2101
1666
msgid "Command gpart was not found"
1669
#: ../src/Win_GParted.cc:2102
1670
msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
1673
#. Dialog information
1674
#: ../src/Win_GParted.cc:2110
1675
msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
1678
#: ../src/Win_GParted.cc:2112
1679
msgid "The scan might take a very long time."
1682
#: ../src/Win_GParted.cc:2114
1684
"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
1688
#: ../src/Win_GParted.cc:2116
1689
msgid "Do you want to continue?"
1692
#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
1693
#: ../src/Win_GParted.cc:2120
1694
msgid "Search for file systems on %1"
1697
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
1698
#: ../src/Win_GParted.cc:2134
1699
msgid "Searching for file systems on %1"
1702
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
1703
#: ../src/Win_GParted.cc:2148
1704
msgid "No file systems found on %1"
1707
#: ../src/Win_GParted.cc:2149
1709
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
1713
#: ../src/Win_GParted.cc:2319
1714
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
1717
#: ../src/Win_GParted.cc:2325
1718
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
1721
#: ../src/Win_GParted.cc:2327
1722
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
1725
#: ../src/Win_GParted.cc:2329
1726
msgid "Apply operations to device"
1729
#. create mount point...
1730
#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
1731
msgid "create temporary mount point (%1)"
1734
#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
1735
msgid "mount %1 on %2"
1738
#: ../src/jfs.cc:157
1739
msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
1742
#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:321
1746
#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:341 ../src/xfs.cc:364
1747
msgid "remove temporary mount point (%1)"
1750
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
1751
#: ../src/linux_swap.cc:105
1753
"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
1756
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
1757
#: ../src/linux_swap.cc:124
1759
"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
1762
#: ../src/main.cc:38
1763
msgid "Root privileges are required for running GParted"
1766
#: ../src/main.cc:43
1768
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
1769
"vast amounts of data, only root may run it."
1773
#: ../src/ntfs.cc:125
1774
msgid "run simulation"
1775
msgstr "lanĉi simuladon"
1778
#: ../src/ntfs.cc:132
1782
#. grow the mounted file system..
1783
#: ../src/xfs.cc:168
1784
msgid "grow mounted file system"
1787
#. copy file system..
1788
#: ../src/xfs.cc:284
1789
msgid "copy file system"
1790
msgstr "kopii dosiersistemon"