~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gq/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Barry deFreese
  • Date: 2009-10-25 23:34:56 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (3.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091025233456-i794n3yg2cff930j
Tags: 1.3.4-1
* QA upload.
  + Set maintainer to Debian QA Group <packages@qa.debian.org>.
* New upstream release. (Closes: #534705).
  + Does not segfault on amd64. (Closes: #444312).
  + Remove all existing patches and change patch system to quilt.
  + Replace dpatch build-dep with quilt.
* 01_desktop_file.diff - Remove encoding and bogus categories 
  from desktop file.
* Copy in config.{sub,guess} on configure, rm them on clean.
  + Add build-dep on autotools-dev.
* Make clean not ignore errors.
* Add copyright holders and version path to GPL (GPL-2).
* Update watch file to use SF redirector. (Closes: #449749).
* Bump debhelper build-dep and compat to 5.
* Bump Standards Version to 3.8.3.
  + Menu policy transition.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# The czech po file for gq
 
2
# Copyright (C) 2002 Tomas Dobrovolny, redistributable under the GPL
 
3
# Tomas Dobrovolny <tomasdobrovolny@atlas.cz>, 2002.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gq 0.6.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
 
9
"func=add&group_id=3805&atid=103805\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 03:02+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2002-10-09 14:40+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Tomas Dobrovolny <tomasdobrovolny@atlas.cz>\n"
 
13
"Language-Team: unknown <LL@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: src/browse.c:372
 
19
msgid "Exploding DN"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: src/browse.c:381 src/input.c:1868
 
23
#, c-format
 
24
msgid ""
 
25
"Cannot explode DN '%s'. Maybe problems with quoting or special characters. "
 
26
"See RFC 2253 for details of DN syntax."
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: src/browse.c:478 src/schemabrowse.c:175
 
30
#, fuzzy, c-format
 
31
msgid "One server found"
 
32
msgid_plural "%d servers found"
 
33
msgstr[0] "Nov� server"
 
34
 
 
35
#: src/browse.c:496
 
36
#, fuzzy
 
37
msgid "Expanding subtree"
 
38
msgstr "Rozbalit v�e"
 
39
 
 
40
#: src/browse.c:556
 
41
#, fuzzy
 
42
msgid "Selecting entry"
 
43
msgstr "Chyba odstran�n� polo�ky"
 
44
 
 
45
#: src/browse.c:583 src/input.c:1233
 
46
#, fuzzy
 
47
msgid "Refreshing entry"
 
48
msgstr "Chyba p�i z�sk�v�n� polo�ky"
 
49
 
 
50
#: src/browse.c:615
 
51
#, fuzzy, c-format
 
52
msgid "Closed connection to server %s"
 
53
msgstr "Chyba p�ipojen� k serveru"
 
54
 
 
55
#: src/browse.c:683
 
56
#, fuzzy, c-format
 
57
msgid "Opening %s"
 
58
msgstr "odstra�uji: %s"
 
59
 
 
60
#: src/browse.c:1305 src/schemabrowse.c:436
 
61
msgid "Refresh"
 
62
msgstr "Obrnovit"
 
63
 
 
64
#: src/configfile.c:322
 
65
#, fuzzy
 
66
msgid "You have no home directory!"
 
67
msgstr "nem�te domovsk� adres��!"
 
68
 
 
69
#: src/configfile.c:342
 
70
msgid "Error loading configfile"
 
71
msgstr "Chyba nahr�v�n� konfigura�n�ho souboru"
 
72
 
 
73
#: src/configfile.c:364
 
74
#, fuzzy, c-format
 
75
msgid ""
 
76
"%s is group and/or world readable or writeable.\n"
 
77
"This file can contain passwords in cleartext,\n"
 
78
"and is recommended to have mode 0600.\n"
 
79
"\n"
 
80
"Continuing with default settings...\n"
 
81
msgstr ""
 
82
"%s je �iteln� skupinou a/nebo v�emi.\n"
 
83
"Tento soubor m��e obsahovat neza�ifrovan� heslo,\n"
 
84
"a m�l by m�t nastaven re�im 0600\n"
 
85
"\n"
 
86
"Pokra�uji se standardn�m nastaven�m...\n"
 
87
 
 
88
#: src/configfile.c:382
 
89
msgid "No valid configuration found. Using default (empty) configuration"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: src/configfile.c:579
 
93
msgid ""
 
94
"Configuration file version too high - saving the configuration is not "
 
95
"possible"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: src/configfile.c:599
 
99
#, fuzzy, c-format
 
100
msgid ""
 
101
"Unable to open %1$s for writing:\n"
 
102
"%2$s\n"
 
103
msgstr ""
 
104
"nelze otev��t %s pro z�pis:\n"
 
105
"%s\n"
 
106
 
 
107
#: src/configfile.c:782
 
108
#, c-format
 
109
msgid ""
 
110
"Could not replace old configuration (%1$s) with the new one (%2$s):\n"
 
111
"%3$s\n"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: src/configfile.c:788
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Configuration saved to '%s'"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/configfile.c:790
 
120
#, c-format
 
121
msgid "Saving configuration to '%s' failed."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: src/configfile.c:800
 
125
msgid "Error writing configfile"
 
126
msgstr "Chyba z�pisu konfigura�n�ho souboru"
 
127
 
 
128
#: src/configfile.c:876
 
129
msgid ""
 
130
"Incompatible configuration file version\n"
 
131
" (version of configuration file is too high).\n"
 
132
"Trying the best, but changing the configuration is not possible."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: src/configfile.c:883
 
136
msgid "Upgrade configuration?"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/configfile.c:884
 
140
msgid ""
 
141
"Do you want to upgrade to the latest configuration file version?\n"
 
142
"If you say no you may not be able to use all functionalities.\n"
 
143
"If you say yes you may not be able to use your configuration with older "
 
144
"versions of gq.\n"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: src/filter.c:179 src/filter.c:891 src/filter.c:940
 
148
#, c-format
 
149
msgid "There is already a filter called '%s'"
 
150
msgstr "Filtr pojmenovan� '%s' ji� existuje"
 
151
 
 
152
#: src/filter.c:230 src/filter.c:363
 
153
msgid "Filter name"
 
154
msgstr "N�zev filtru"
 
155
 
 
156
#: src/filter.c:242 src/filter.c:643
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "Filter _name"
 
159
msgstr "N�zev filtru"
 
160
 
 
161
#: src/filter.c:257
 
162
msgid "Remember server and base DN"
 
163
msgstr "Zapamatovat si server a z�kladn� DN"
 
164
 
 
165
#: src/filter.c:277 src/filter.c:465 src/input.c:483 src/input.c:2569
 
166
#: src/mainwin.c:1015 src/mainwin.c:1116 src/prefs.c:1056 src/prefs.c:1481
 
167
#: src/search.c:702 src/util.c:1222 src/util.c:1634 src/errorchain.c:298
 
168
#: src/dt_clist.c:204
 
169
#, fuzzy
 
170
msgid "_OK"
 
171
msgstr "OK"
 
172
 
 
173
#: src/filter.c:293 src/filter.c:789 src/input.c:496 src/input.c:2582
 
174
#: src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1495 src/search.c:715 src/template.c:352
 
175
#: src/util.c:1648
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "_Cancel"
 
178
msgstr "Zru�it"
 
179
 
 
180
#: src/filter.c:363
 
181
msgid "Server"
 
182
msgstr "Server"
 
183
 
 
184
#: src/filter.c:364
 
185
msgid "Base DN"
 
186
msgstr "Z�kladn� DN"
 
187
 
 
188
#: src/filter.c:364
 
189
msgid "Filter"
 
190
msgstr "Filtr"
 
191
 
 
192
#: src/filter.c:371
 
193
msgid "Filters"
 
194
msgstr "Filtry"
 
195
 
 
196
#: src/filter.c:392 src/prefs.c:1568 src/prefs.c:1693
 
197
#, fuzzy
 
198
msgid "_New"
 
199
msgstr "Nov�"
 
200
 
 
201
#: src/filter.c:404 src/prefs.c:1595 src/prefs.c:1720
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "_Delete"
 
204
msgstr "Smazat"
 
205
 
 
206
#: src/filter.c:416
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "_Copy"
 
209
msgstr "Kop�rovat"
 
210
 
 
211
#: src/filter.c:490
 
212
msgid "Filter list window opened."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: src/filter.c:625
 
216
msgid "Edit filter"
 
217
msgstr "Upravit filtr"
 
218
 
 
219
#: src/filter.c:662
 
220
#, fuzzy
 
221
msgid "_Server"
 
222
msgstr "Server"
 
223
 
 
224
#: src/filter.c:681 src/prefs.c:646
 
225
#, fuzzy
 
226
msgid "_Base DN"
 
227
msgstr "Z�kladn� DN"
 
228
 
 
229
#: src/filter.c:699
 
230
#, fuzzy
 
231
msgid "_Indent"
 
232
msgstr "  Odrazit  "
 
233
 
 
234
#: src/filter.c:776 src/template.c:338
 
235
#, fuzzy
 
236
msgid "_Save"
 
237
msgstr "Ulo�it"
 
238
 
 
239
#: src/filter.c:795
 
240
#, fuzzy
 
241
msgid "Editing filter cancelled."
 
242
msgstr "Upravit filtr"
 
243
 
 
244
#: src/filter.c:806
 
245
#, c-format
 
246
msgid "Edit filter window opened for filter '%s'."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: src/filter.c:809
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "Edit filter window opened for new filter."
 
252
msgstr "Jm�no filtru mus� b�t zad�no"
 
253
 
 
254
#: src/filter.c:825
 
255
#, fuzzy
 
256
msgid "Saving filter"
 
257
msgstr "Ulo�en� selhalo"
 
258
 
 
259
#: src/filter.c:872
 
260
msgid "You must fill in a name for the filter"
 
261
msgstr "Jm�no filtru mus� b�t zad�no"
 
262
 
 
263
#: src/filter.c:882
 
264
msgid "Unknown error"
 
265
msgstr "Nezn�m� chyba"
 
266
 
 
267
#: src/formfill.c:307 src/formfill.c:311
 
268
#, fuzzy, c-format
 
269
msgid "Fetching %1$s from %2$s"
 
270
msgstr "na��t�m %s z %s"
 
271
 
 
272
#: src/gq.c:122
 
273
#, c-format
 
274
msgid "gq was build without debugging support\n"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: src/gq.c:128
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Unknown option %c\n"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: src/input.c:213
 
283
msgid "New entry"
 
284
msgstr "Nov� polo�ka"
 
285
 
 
286
#: src/input.c:268
 
287
msgid "Error getting entry"
 
288
msgstr "Chyba p�i z�sk�v�n� polo�ky"
 
289
 
 
290
#: src/input.c:301
 
291
msgid "Turn into one-line entry field"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/input.c:327
 
295
msgid "Turn into multi-line entry field"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/input.c:356
 
299
msgid "Adds an attribute to an object of class 'extensibleObject'"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: src/input.c:383
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "Hide/show empty attributes"
 
305
msgstr "Povolen� atributy"
 
306
 
 
307
#: src/input.c:422
 
308
#, fuzzy
 
309
msgid "_Apply"
 
310
msgstr "Pou��t"
 
311
 
 
312
#: src/input.c:433
 
313
msgid "Add as _new"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: src/input.c:446
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "_Refresh"
 
319
msgstr "Obrnovit"
 
320
 
 
321
#: src/input.c:463 src/mainwin.c:451
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "_Close"
 
324
msgstr "Zav��t"
 
325
 
 
326
#: src/input.c:517
 
327
msgid "Changeing display type"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: src/input.c:571
 
331
#, fuzzy
 
332
msgid "Showing schema information"
 
333
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
334
 
 
335
#: src/input.c:728
 
336
#, c-format
 
337
msgid "User friendly name for LDAP attribute '%s'"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: src/input.c:797
 
341
#, fuzzy, c-format
 
342
msgid "Attribute %s"
 
343
msgstr "Typy atribut�"
 
344
 
 
345
#: src/input.c:816
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Schema information"
 
348
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
349
 
 
350
#: src/input.c:825
 
351
msgid "Change display type"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: src/input.c:831
 
355
msgid "Select display type"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: src/input.c:866
 
359
#, fuzzy
 
360
msgid "Make current display type the default for this attribute"
 
361
msgstr "Pros�m vyberte soubor pro export dat tohoto atributu"
 
362
 
 
363
#: src/input.c:874
 
364
msgid "Remove user-defined default display type setting"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: src/input.c:891
 
368
msgid "Set user-friendly name"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: src/input.c:899
 
372
msgid "Clear user-friendly name"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: src/input.c:1522 src/input.c:1536
 
376
#, fuzzy
 
377
msgid "Adding entry"
 
378
msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� polo�ky"
 
379
 
 
380
#: src/input.c:1598
 
381
msgid "You must enter a DN for a new entry."
 
382
msgstr "Mus�te zadata DN pro novou polo�ku"
 
383
 
 
384
#: src/input.c:1644
 
385
#, fuzzy, c-format
 
386
msgid "Error adding new entry '%1$s': '%2$s'"
 
387
msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� polo�ky"
 
388
 
 
389
#: src/input.c:1718
 
390
msgid "Problem modifying entry"
 
391
msgstr "Probl�m p�i zm�n� polo�ky"
 
392
 
 
393
#: src/input.c:1792
 
394
#, fuzzy, c-format
 
395
msgid "Error modifying entry '%1$s': %2$s"
 
396
msgstr "Probl�m p�i zm�n� polo�ky"
 
397
 
 
398
#: src/input.c:1802 src/input.c:1805
 
399
#, fuzzy, c-format
 
400
msgid "Modified %s"
 
401
msgstr "zm�n�no %s"
 
402
 
 
403
#: src/input.c:1884
 
404
#, c-format
 
405
msgid "You can only change the RDN of the DN (%s)"
 
406
msgstr "M��ete m�nit pouze RDN pro DN (%s)"
 
407
 
 
408
#: src/input.c:1894 src/input.c:1896
 
409
#, fuzzy, c-format
 
410
msgid "Modifying RDN to %s"
 
411
msgstr "upravuji RDN na %s"
 
412
 
 
413
#: src/input.c:1941 src/ldapops.c:206
 
414
#, fuzzy, c-format
 
415
msgid "Error renaming entry '%1$s': %2$s"
 
416
msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� polo�ky"
 
417
 
 
418
#: src/input.c:2204
 
419
msgid "Adding attribute value field"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/input.c:2283
 
423
msgid "Changing display type"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: src/input.c:2488
 
427
msgid "Server schema not available."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: src/input.c:2665
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Creating new attribute"
 
433
msgstr "Po�adovan� atributy"
 
434
 
 
435
#: src/input.c:2670
 
436
msgid "Not an 'extensibleObject'"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: src/input.c:2675
 
440
msgid "Select name of new attribute"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: src/ldif.c:106
 
444
msgid "Cannot retrieve DN of entry."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: src/ldif.c:156
 
448
msgid "NULL attribute name - cannot write such an attribute..."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: src/mainwin.c:129
 
452
msgid "Restoring last GUI state"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: src/mainwin.c:130 src/mainwin.c:155
 
456
msgid "Restoring tabs"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: src/mainwin.c:178
 
460
msgid "Saving main window snapshot"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: src/mainwin.c:372
 
464
msgid "Message Log"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: src/mainwin.c:440
 
468
#, fuzzy
 
469
msgid "_Clear"
 
470
msgstr "Zav��t"
 
471
 
 
472
#: src/mainwin.c:556 src/schemabrowse.c:618
 
473
msgid "GQ"
 
474
msgstr "GQ"
 
475
 
 
476
#: src/mainwin.c:584
 
477
#, fuzzy
 
478
msgid "_File"
 
479
msgstr "Soubor"
 
480
 
 
481
#: src/mainwin.c:592
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid "_New tab"
 
484
msgstr "Nov� z�lo�ka"
 
485
 
 
486
#: src/mainwin.c:599 src/mainwin.c:812
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "_Search"
 
489
msgstr "Hledat"
 
490
 
 
491
#: src/mainwin.c:609 src/mainwin.c:816
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid "_Browse"
 
494
msgstr "Proch�zet"
 
495
 
 
496
#: src/mainwin.c:624 src/mainwin.c:821
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "S_chema"
 
499
msgstr "Sch�ma"
 
500
 
 
501
#: src/mainwin.c:638
 
502
#, fuzzy
 
503
msgid "_Preferences"
 
504
msgstr "Preference"
 
505
 
 
506
#: src/mainwin.c:648
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid "_Close tab"
 
509
msgstr "Zav��t"
 
510
 
 
511
#: src/mainwin.c:663
 
512
msgid "Show _Message Log"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: src/mainwin.c:671
 
516
#, fuzzy
 
517
msgid "_Quit"
 
518
msgstr "Konec"
 
519
 
 
520
#: src/mainwin.c:682
 
521
#, fuzzy
 
522
msgid "F_ilters"
 
523
msgstr "Filtry"
 
524
 
 
525
#: src/mainwin.c:691
 
526
#, fuzzy
 
527
msgid "_New filter"
 
528
msgstr "Nov� filtr"
 
529
 
 
530
#: src/mainwin.c:698
 
531
#, fuzzy
 
532
msgid "From _Search tab"
 
533
msgstr "Ze z�lo�ky hled�n�"
 
534
 
 
535
#: src/mainwin.c:706
 
536
#, fuzzy
 
537
msgid "Filter _editor"
 
538
msgstr "Editor filtr�"
 
539
 
 
540
#: src/mainwin.c:714
 
541
#, fuzzy
 
542
msgid "_Edit Filters"
 
543
msgstr "�prava filtr�"
 
544
 
 
545
#: src/mainwin.c:729
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "_Help"
 
548
msgstr "N�pov�da"
 
549
 
 
550
#: src/mainwin.c:738
 
551
#, fuzzy
 
552
msgid "_License"
 
553
msgstr "Licence"
 
554
 
 
555
#: src/mainwin.c:745
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "_About"
 
558
msgstr "O"
 
559
 
 
560
#: src/mainwin.c:951
 
561
msgid "License"
 
562
msgstr "Licence"
 
563
 
 
564
#: src/mainwin.c:1068
 
565
msgid "About GQ"
 
566
msgstr "O GQ"
 
567
 
 
568
#: src/prefs.c:213
 
569
msgid "Passwords do not match"
 
570
msgstr "Heslo neodpov�d�"
 
571
 
 
572
#: src/prefs.c:219
 
573
msgid "Warning: Cleartext password"
 
574
msgstr "Varov�n�: neza�ifrovan� heslo"
 
575
 
 
576
#: src/prefs.c:220
 
577
msgid ""
 
578
"The password you have entered will be stored as clear text in your\n"
 
579
"HOME directory in the file .gq. This file will not be readable\n"
 
580
"by anybody else (except the system administrator), but you may\n"
 
581
"nevertheless prefer to not store your bind password as clear text.\n"
 
582
"\n"
 
583
"Do you want to store your bind password as clear text?"
 
584
msgstr ""
 
585
"Heslo, kter� jste zadali bude neza�ifrovan� ulo�eno ve va�em\n"
 
586
"domovsk�m adres��i v souboru .gq. Tento soubor nebude �iteln�\n"
 
587
"pro nikoho jin�ho (krom� syst�mov�ho administr�tora), ale m��ete\n"
 
588
"p�esto preferovat neukl�dat va�e p�ipojovac� heslo jako neza�ifrovan�\n"
 
589
"\n"
 
590
"Chcete ulo�it va�e p�ipojovac� heslo neza�ifrovan�?"
 
591
 
 
592
#: src/prefs.c:249
 
593
msgid "Error adding new server"
 
594
msgstr "Chyba p�id�n� nov�ho serveru"
 
595
 
 
596
#: src/prefs.c:250
 
597
msgid ""
 
598
"A server by that name already exists\n"
 
599
"\n"
 
600
"Please choose another name"
 
601
msgstr ""
 
602
"Server s t�mto jm�nem ji� existuje.\n"
 
603
"\n"
 
604
"Pros�m vyberte jin� jm�no"
 
605
 
 
606
#: src/prefs.c:270
 
607
msgid "Port must be numeric or empty"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: src/prefs.c:303
 
611
msgid "Maximum number of entries must be numeric or empty"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: src/prefs.c:497
 
615
msgid "New server"
 
616
msgstr "Nov� server"
 
617
 
 
618
#: src/prefs.c:499
 
619
#, c-format
 
620
msgid "Server %s"
 
621
msgstr "Server %s"
 
622
 
 
623
#: src/prefs.c:502
 
624
#, c-format
 
625
msgid "Transient server %s"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: src/prefs.c:529 src/search.c:490
 
629
#, fuzzy
 
630
msgid "_General"
 
631
msgstr "Obecn�"
 
632
 
 
633
#: src/prefs.c:542
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "_Name"
 
636
msgstr "N�zev"
 
637
 
 
638
#: src/prefs.c:562
 
639
msgid "The nickname of the server definition"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: src/prefs.c:572
 
643
#, fuzzy
 
644
msgid "LDAP _Host/URI"
 
645
msgstr "LDAP po��ta�"
 
646
 
 
647
#: src/prefs.c:589
 
648
msgid "The host name or LDAP URI of the LDAP server"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: src/prefs.c:601
 
652
#, fuzzy
 
653
msgid "LDAP _Port"
 
654
msgstr "LDAP port"
 
655
 
 
656
#: src/prefs.c:622
 
657
msgid "The port the LDAP server listens on"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: src/prefs.c:662
 
661
msgid "The base DN of the server"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: src/prefs.c:677
 
665
msgid ""
 
666
"NOTE: This is a transient server definition. It has been added dynamically "
 
667
"and it will not be saved to the permanent configuration."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: src/prefs.c:690
 
671
#, fuzzy
 
672
msgid "_Details"
 
673
msgstr "Detaily"
 
674
 
 
675
#: src/prefs.c:713
 
676
#, fuzzy
 
677
msgid "_Bind DN"
 
678
msgstr "P�ihla�ovac� DN"
 
679
 
 
680
#: src/prefs.c:730
 
681
msgid "The DN to bind with to the LDAP server"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: src/prefs.c:741
 
685
#, fuzzy
 
686
msgid "Bind _Password"
 
687
msgstr "P�ihla�ovac� heslo"
 
688
 
 
689
#: src/prefs.c:764
 
690
msgid "The password to bind with to the LDAP server"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: src/prefs.c:779
 
694
#, fuzzy
 
695
msgid "Bind Pass_word (again)"
 
696
msgstr "P�ihla�ovac� heslo (znovu)"
 
697
 
 
698
#: src/prefs.c:800
 
699
msgid "The password to bind with to the LDAP server (again)"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: src/prefs.c:810
 
703
#, fuzzy
 
704
msgid "Bind t_ype"
 
705
msgstr "Typ p�ihl�en�"
 
706
 
 
707
#: src/prefs.c:839
 
708
msgid "How to bind to the LDAP server"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: src/prefs.c:850
 
712
#, fuzzy
 
713
msgid "_Search Attribute"
 
714
msgstr "Hledej atribut"
 
715
 
 
716
#: src/prefs.c:867
 
717
msgid "The attribute to 'search' in a search tab."
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: src/prefs.c:877
 
721
#, fuzzy
 
722
msgid "_Maximum entries"
 
723
msgstr "Maximum polo�ek"
 
724
 
 
725
#: src/prefs.c:895
 
726
msgid "The maximum number of entries to return in search mode."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: src/prefs.c:907
 
730
#, fuzzy
 
731
msgid "LDAP cache timeo_ut"
 
732
msgstr "�asov� limit vyrovn�vac� pam�ti LDAP vypr�el"
 
733
 
 
734
#: src/prefs.c:925
 
735
msgid ""
 
736
"Should the OpenLDAP client-side cache be used? And what is its timeout? "
 
737
"Anything greater than -1 turns on the cache."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: src/prefs.c:939
 
741
#, fuzzy
 
742
msgid "_Ask password on first connect"
 
743
msgstr "Dot�zat se na helso p�i prvn�m p�ipojen�"
 
744
 
 
745
#: src/prefs.c:958
 
746
msgid "Should the application ask for a bind password?"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: src/prefs.c:964
 
750
#, fuzzy
 
751
msgid "_Hide internal attributes"
 
752
msgstr "Po�adovan� atributy"
 
753
 
 
754
#: src/prefs.c:976
 
755
msgid "Do not show attributes internal to the LDAP server"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/prefs.c:985
 
759
msgid "Cach_e connection"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: src/prefs.c:997
 
763
msgid "If set: Do not close the connection between LDAP operations"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: src/prefs.c:1009
 
767
msgid "Show _referrals"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: src/prefs.c:1021
 
771
msgid "Try to show LDAP references."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: src/prefs.c:1029
 
775
#, fuzzy
 
776
msgid "Enable _TLS"
 
777
msgstr "Povolit TLS"
 
778
 
 
779
#: src/prefs.c:1042
 
780
msgid "Should we use Transport Layer Security?"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: src/prefs.c:1087
 
784
#, c-format
 
785
msgid "Server properties window opened for server '%s'"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/prefs.c:1378
 
789
msgid "Preferences"
 
790
msgstr "Preference"
 
791
 
 
792
#: src/prefs.c:1402
 
793
#, fuzzy
 
794
msgid "Search _Options"
 
795
msgstr "Volby hled�n�"
 
796
 
 
797
#: src/prefs.c:1416
 
798
#, fuzzy
 
799
msgid "Browse O_ptions"
 
800
msgstr "Volby proch�zen�"
 
801
 
 
802
#: src/prefs.c:1425
 
803
#, fuzzy
 
804
msgid "_Servers"
 
805
msgstr "Servery"
 
806
 
 
807
#: src/prefs.c:1434
 
808
#, fuzzy
 
809
msgid "_Templates"
 
810
msgstr "Vzory"
 
811
 
 
812
#: src/prefs.c:1447
 
813
#, fuzzy
 
814
msgid "_LDIF"
 
815
msgstr "LDIF"
 
816
 
 
817
#: src/prefs.c:1458
 
818
msgid "_GUI"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: src/prefs.c:1468
 
822
msgid "Securit_y"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: src/prefs.c:1505
 
826
#, fuzzy
 
827
msgid "Preferences window opened"
 
828
msgstr "Preference"
 
829
 
 
830
#: src/prefs.c:1581 src/prefs.c:1706
 
831
#, fuzzy
 
832
msgid "_Edit"
 
833
msgstr "Upravit"
 
834
 
 
835
#: src/prefs.c:1633
 
836
#, fuzzy
 
837
msgid "Last _resort schema server"
 
838
msgstr "Nouzov� schema server"
 
839
 
 
840
#: src/prefs.c:1747
 
841
#, fuzzy
 
842
msgid "Search type"
 
843
msgstr " Typ hled�n� "
 
844
 
 
845
#: src/prefs.c:1756
 
846
#, fuzzy
 
847
msgid "_Begins with"
 
848
msgstr "Za��n�"
 
849
 
 
850
#: src/prefs.c:1767
 
851
#, fuzzy
 
852
msgid "_Ends with"
 
853
msgstr "Kon��"
 
854
 
 
855
#: src/prefs.c:1778
 
856
#, fuzzy
 
857
msgid "_Contains"
 
858
msgstr "Obsahuje"
 
859
 
 
860
#: src/prefs.c:1789
 
861
#, fuzzy
 
862
msgid "E_quals"
 
863
msgstr "Rovn� se"
 
864
 
 
865
#: src/prefs.c:1801
 
866
#, fuzzy
 
867
msgid "Sorting"
 
868
msgstr " T��d�n� "
 
869
 
 
870
#: src/prefs.c:1811
 
871
#, fuzzy
 
872
msgid "_Search mode"
 
873
msgstr "Vyhled�vac� re�im"
 
874
 
 
875
#: src/prefs.c:1823 src/prefs.c:1881
 
876
#, fuzzy
 
877
msgid "View"
 
878
msgstr " Pohled "
 
879
 
 
880
#: src/prefs.c:1833
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Show _Distinguished Name"
 
883
msgstr "Zobrazovat DN"
 
884
 
 
885
#: src/prefs.c:1846
 
886
#, fuzzy
 
887
msgid "Show O_bjectclass"
 
888
msgstr "Zobrazovat t��du objektu"
 
889
 
 
890
#: src/prefs.c:1859 src/prefs.c:1908
 
891
#, fuzzy
 
892
msgid "Sort _results"
 
893
msgstr "Se�adit v�sledky"
 
894
 
 
895
#: src/prefs.c:1891
 
896
#, fuzzy
 
897
msgid "Show Relative _Distinguished Name only"
 
898
msgstr "Zobrazovat pouze RDN"
 
899
 
 
900
#: src/prefs.c:1899
 
901
msgid "If set, only show the most specific part of the DN in the object tree."
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: src/prefs.c:1916
 
905
msgid ""
 
906
"If set, turns on sorting of entries shown in a browse tree. Changing this "
 
907
"only has an effect for new browse tabs."
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: src/prefs.c:1927
 
911
#, fuzzy
 
912
msgid "Use _user friendly attribute names"
 
913
msgstr "Pou�ito v atributech typ�"
 
914
 
 
915
#: src/prefs.c:1936
 
916
msgid ""
 
917
"If set, turns on to use user-friendly attribute names (if configured) in "
 
918
"browse mode."
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: src/prefs.c:1956
 
922
#, fuzzy
 
923
msgid "Format"
 
924
msgstr "Form�t"
 
925
 
 
926
#: src/prefs.c:1966
 
927
#, fuzzy
 
928
msgid "_UMich/OpenLDAP style (no comments/version)"
 
929
msgstr "UMich/OpenLDAP styl (bez koment���/ozna�en� verze)"
 
930
 
 
931
#: src/prefs.c:1977
 
932
#, fuzzy
 
933
msgid "LDIF Version _1 (RFC2849)"
 
934
msgstr "LDIF Verze 1 (RFC2849)"
 
935
 
 
936
#: src/prefs.c:1999
 
937
msgid "Persistency"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: src/prefs.c:2010
 
941
msgid "Restore Window Si_zes"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: src/prefs.c:2022
 
945
msgid ""
 
946
"Turn on if the sizes of some windows should be saved and restored across "
 
947
"program invocations."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: src/prefs.c:2028
 
951
msgid "Restore Window Pos_itions"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: src/prefs.c:2040
 
955
msgid ""
 
956
"If turned on, the program will try to save and restore the on-screen "
 
957
"position of some windows across program invocations. This will not work with "
 
958
"certain window managers."
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: src/prefs.c:2048
 
962
msgid "Restore Search _History"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: src/prefs.c:2060
 
966
msgid ""
 
967
"If set then save and restore the search history across program invocations."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: src/prefs.c:2066
 
971
msgid "Restore Ta_bs"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: src/prefs.c:2078
 
975
msgid "If set then save and restore the state of the main window tabs."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: src/prefs.c:2094
 
979
msgid "Security"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: src/prefs.c:2105
 
983
msgid "_Never leak credentials"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: src/prefs.c:2117
 
987
msgid ""
 
988
"Turn off if you want to use heuristics to find the credentials needed to "
 
989
"follow referrals. The problems with these heuristics is that they may leak "
 
990
"credential information: If you follow a referral to some untrusted server, "
 
991
"then your currently used credentials might get sent to this untrusted "
 
992
"server. This might allow an attacker to sniff credentials during transit to "
 
993
"or on the untrusted server. If turned on, a referral will always use an "
 
994
"anonymous bind."
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: src/prefs.c:2122
 
998
msgid "Do not _use ldap.conf/.ldaprc file"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: src/prefs.c:2134
 
1002
msgid ""
 
1003
"Turn off the standard use of the system-wide ldap.conf configuration file "
 
1004
"and/or the per-user .ldaprc. This works by setting the environment variable "
 
1005
"LDAPNOINIT. Note that the this feature only set this variable, but never "
 
1006
"deletes it. This means that the default behaviour when not selecting this "
 
1007
"depends on the environment variable being set or not prior to the start of "
 
1008
"gq. Changing this will only affect future program runs."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: src/schema.c:71
 
1012
#, fuzzy, c-format
 
1013
msgid "Cannot find last-resort schema server '%s'"
 
1014
msgstr "Nouzov� schema server"
 
1015
 
 
1016
#: src/schema.c:85
 
1017
#, fuzzy, c-format
 
1018
msgid "Cannot obtain schema from last-resort schema server '%s'"
 
1019
msgstr "Nouzov� schema server"
 
1020
 
 
1021
#: src/schema.c:88
 
1022
#, fuzzy, c-format
 
1023
msgid "Using schema from last-resort schema server '%s'"
 
1024
msgstr "Nouzov� schema server"
 
1025
 
 
1026
#: src/schema.c:130
 
1027
#, fuzzy, c-format
 
1028
msgid "subschemaSubentry search on root DSE on server '%s'"
 
1029
msgstr "subschemaSubentry hled�n� v ko�eni DSE"
 
1030
 
 
1031
#: src/schema.c:152 src/schema.c:174 src/schema.c:206
 
1032
#, fuzzy, c-format
 
1033
msgid "No schema information found on server '%s'"
 
1034
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
1035
 
 
1036
#: src/schema.c:180
 
1037
#, fuzzy, c-format
 
1038
msgid "Schema search on '%1$s' on server '%2$s'"
 
1039
msgstr "Vyhled�v�n� sch�matu na %s"
 
1040
 
 
1041
#: src/schemabrowse.c:224
 
1042
msgid "Expanding server schema entry"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: src/schemabrowse.c:445
 
1046
msgid "Open in new window"
 
1047
msgstr "Otev��t v nov�m okn�"
 
1048
 
 
1049
#: src/schemabrowse.c:544
 
1050
msgid "Objectclasses"
 
1051
msgstr "T��dy objekt�"
 
1052
 
 
1053
#: src/schemabrowse.c:553
 
1054
msgid "Attribute types"
 
1055
msgstr "Typy atribut�"
 
1056
 
 
1057
#: src/schemabrowse.c:562
 
1058
msgid "Matching rules"
 
1059
msgstr "Porovn�vac� pravidla"
 
1060
 
 
1061
#: src/schemabrowse.c:571
 
1062
msgid "Syntaxes"
 
1063
msgstr "Syntaxe"
 
1064
 
 
1065
#: src/schemabrowse.c:626
 
1066
msgid "Showing schema details"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: src/schemabrowse.c:631
 
1070
msgid "GQ: objectclass"
 
1071
msgstr "GQ: t��da objektu"
 
1072
 
 
1073
#: src/schemabrowse.c:636
 
1074
msgid "GQ: attribute type"
 
1075
msgstr "GQ: typ atributu"
 
1076
 
 
1077
#: src/schemabrowse.c:641
 
1078
msgid "GQ: matching rule"
 
1079
msgstr "GQ: porovn�vac� pravidlo"
 
1080
 
 
1081
#: src/schemabrowse.c:646
 
1082
msgid "GQ: syntax"
 
1083
msgstr "GQ: syntaxe"
 
1084
 
 
1085
#: src/schemabrowse.c:662 src/template.c:96
 
1086
msgid "Required attributes"
 
1087
msgstr "Po�adovan� atributy"
 
1088
 
 
1089
#: src/schemabrowse.c:663 src/template.c:97
 
1090
msgid "Allowed attributes"
 
1091
msgstr "Povolen� atributy"
 
1092
 
 
1093
#: src/schemabrowse.c:681 src/schemabrowse.c:983 src/schemabrowse.c:1398
 
1094
msgid "Name"
 
1095
msgstr "N�zev"
 
1096
 
 
1097
#: src/schemabrowse.c:698 src/schemabrowse.c:1000 src/schemabrowse.c:1415
 
1098
#: src/schemabrowse.c:1638
 
1099
msgid "Description"
 
1100
msgstr "Popis"
 
1101
 
 
1102
#: src/schemabrowse.c:714 src/schemabrowse.c:1016 src/schemabrowse.c:1431
 
1103
#: src/schemabrowse.c:1622
 
1104
msgid "OID"
 
1105
msgstr "OID"
 
1106
 
 
1107
#: src/schemabrowse.c:730 src/schemabrowse.c:1032
 
1108
msgid "Superior"
 
1109
msgstr "Nad�azen�"
 
1110
 
 
1111
#: src/schemabrowse.c:747
 
1112
msgid "Kind"
 
1113
msgstr "Druh"
 
1114
 
 
1115
#: src/schemabrowse.c:771 src/schemabrowse.c:1072 src/schemabrowse.c:1471
 
1116
msgid "Obsolete"
 
1117
msgstr "Zastaral�"
 
1118
 
 
1119
#: src/schemabrowse.c:964
 
1120
msgid "Used in objectclasses"
 
1121
msgstr "Pou�it� v objectclass"
 
1122
 
 
1123
#: src/schemabrowse.c:1048
 
1124
msgid "Usage"
 
1125
msgstr "Pou�it�"
 
1126
 
 
1127
#: src/schemabrowse.c:1087
 
1128
msgid "Single value"
 
1129
msgstr "Jedna hodnota"
 
1130
 
 
1131
#: src/schemabrowse.c:1102
 
1132
msgid "Collective"
 
1133
msgstr "Hromadn�"
 
1134
 
 
1135
#: src/schemabrowse.c:1118
 
1136
msgid "No user modification"
 
1137
msgstr "U�ivatel nesm� upravovat"
 
1138
 
 
1139
#: src/schemabrowse.c:1137
 
1140
msgid "Equality"
 
1141
msgstr "Rovnost"
 
1142
 
 
1143
#: src/schemabrowse.c:1153
 
1144
msgid "Ordering"
 
1145
msgstr "�azen�"
 
1146
 
 
1147
#: src/schemabrowse.c:1169
 
1148
msgid "Substrings"
 
1149
msgstr "Pod�et�zce"
 
1150
 
 
1151
#: src/schemabrowse.c:1185
 
1152
msgid "Syntax { length }"
 
1153
msgstr "Syntaxe { d�lka }"
 
1154
 
 
1155
#: src/schemabrowse.c:1245
 
1156
#, fuzzy
 
1157
msgid "Attribute details"
 
1158
msgstr "Detaily atributu"
 
1159
 
 
1160
#: src/schemabrowse.c:1379 src/schemabrowse.c:1602
 
1161
msgid "Used in attribute types"
 
1162
msgstr "Pou�ito v atributech typ�"
 
1163
 
 
1164
#: src/schemabrowse.c:1447
 
1165
msgid "Syntax"
 
1166
msgstr "Syntaxe"
 
1167
 
 
1168
#: src/schemabrowse.c:1603
 
1169
msgid "Used in matching rules"
 
1170
msgstr "Pou�ito v porovn�vac�ch pravidlech"
 
1171
 
 
1172
#: src/search.c:316 src/search.c:321
 
1173
#, fuzzy
 
1174
msgid "Attributes"
 
1175
msgstr "Typy atribut�"
 
1176
 
 
1177
#: src/search.c:343
 
1178
msgid "Clear"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: src/search.c:353
 
1182
#, fuzzy
 
1183
msgid "Select by objectclass"
 
1184
msgstr "Pou�it� v objectclass"
 
1185
 
 
1186
#: src/search.c:471
 
1187
#, fuzzy
 
1188
msgid "Search Options"
 
1189
msgstr "Volby hled�n�"
 
1190
 
 
1191
#: src/search.c:495
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid "Referrals"
 
1194
msgstr "Obrnovit"
 
1195
 
 
1196
#: src/search.c:504
 
1197
msgid "C_hase"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: src/search.c:519
 
1201
msgid "_Show"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: src/search.c:531
 
1205
msgid "Max. _Depth"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: src/search.c:563
 
1209
#, fuzzy
 
1210
msgid "Search scope"
 
1211
msgstr " Typ hled�n� "
 
1212
 
 
1213
#: src/search.c:572
 
1214
msgid "_1 level"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: src/search.c:588
 
1218
msgid "Sub_tree"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: src/search.c:617
 
1222
#, fuzzy
 
1223
msgid "_Attributes"
 
1224
msgstr "Typy atribut�"
 
1225
 
 
1226
#: src/search.c:639
 
1227
msgid ""
 
1228
"The attributes to show in the search result. Selecting NO attributs will "
 
1229
"show ALL."
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: src/search.c:655
 
1233
msgid "Creating search option window"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: src/search.c:831
 
1237
#, fuzzy
 
1238
msgid "_Find"
 
1239
msgstr "Hledat"
 
1240
 
 
1241
#: src/search.c:844
 
1242
#, fuzzy
 
1243
msgid "_Options"
 
1244
msgstr "Volby hled�n�"
 
1245
 
 
1246
#: src/search.c:933
 
1247
msgid "Looking for search-bases"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: src/search.c:1405
 
1251
#, fuzzy
 
1252
msgid "Searching"
 
1253
msgstr "Hledat"
 
1254
 
 
1255
#: src/search.c:1413
 
1256
#, fuzzy
 
1257
msgid "Please enter a valid search filter"
 
1258
msgstr "Mus�te zadata DN pro novou polo�ku"
 
1259
 
 
1260
#: src/search.c:1427
 
1261
#, fuzzy, c-format
 
1262
msgid "Oops! Server '%s' not found!"
 
1263
msgstr "Nov� server"
 
1264
 
 
1265
#: src/search.c:1436
 
1266
#, fuzzy, c-format
 
1267
msgid "Searching for %s"
 
1268
msgstr "na��t�m %s z %s"
 
1269
 
 
1270
#: src/search.c:1565
 
1271
msgid "Reached maximum recursion depth"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: src/search.c:1579
 
1275
#, c-format
 
1276
msgid "Searching on server '%1$s' below '%2$s'"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: src/search.c:1597 src/ldapops.c:354 src/ldapops.c:359 src/browse-dnd.c:936
 
1280
#: src/browse-dnd.c:941
 
1281
#, c-format
 
1282
msgid "Error searching below '%1$s': %2$s"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: src/search.c:1610
 
1286
#, c-format
 
1287
msgid "Unspecified error searching below '%1$s'"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: src/search.c:1695
 
1291
#, c-format
 
1292
msgid "One entry found"
 
1293
msgid_plural "%d entries found"
 
1294
msgstr[0] ""
 
1295
msgstr[1] ""
 
1296
 
 
1297
#: src/search.c:1771
 
1298
#, fuzzy
 
1299
msgid "Selection"
 
1300
msgstr "Volby hled�n�"
 
1301
 
 
1302
#: src/search.c:1782
 
1303
msgid "Select All"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: src/search.c:1790
 
1307
msgid "Unselect All"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: src/search.c:1804
 
1311
msgid "Export to LDIF"
 
1312
msgstr "Exportovat do LDIF"
 
1313
 
 
1314
#: src/search.c:1813
 
1315
msgid "Add to Browser"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: src/search.c:1827 src/search.c:1877 src/dt_generic_binary.c:168
 
1319
msgid "Delete"
 
1320
msgstr "Smazat"
 
1321
 
 
1322
#: src/search.c:1838
 
1323
msgid "Edit"
 
1324
msgstr "Upravit"
 
1325
 
 
1326
#: src/search.c:1846
 
1327
msgid "Use as template"
 
1328
msgstr "Pou��t jako vzor"
 
1329
 
 
1330
#: src/search.c:1854
 
1331
msgid "Find in browser"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: src/search.c:1863
 
1335
msgid "Add all to browser"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: src/search.c:1909
 
1339
msgid "Finding entry in browser"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: src/search.c:1915 src/search.c:1949 src/search.c:1984 src/search.c:2021
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "No browser available"
 
1345
msgstr "��dn� vybran� data nejsou k dispozici"
 
1346
 
 
1347
#: src/search.c:1934
 
1348
msgid "Adding all to browser"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: src/search.c:1967
 
1352
msgid "Adding selected entries to browser"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: src/search.c:2014
 
1356
msgid "Exporting selected entries to LDIF"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: src/search.c:2034 src/search.c:2035
 
1360
#, fuzzy
 
1361
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
 
1362
msgstr "Opravdu chcete p�esunout tuto polo�ku?"
 
1363
 
 
1364
#: src/search.c:2042
 
1365
msgid "Deleting selected entries"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: src/search.c:2075
 
1369
msgid "Creating new entry from search result"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: src/search.c:2104
 
1373
#, fuzzy
 
1374
msgid "Deleting entry"
 
1375
msgstr "Chyba odstran�n� polo�ky"
 
1376
 
 
1377
#: src/template.c:94
 
1378
#, fuzzy
 
1379
msgid "Available objectclasses"
 
1380
msgstr "Pou�it� v objectclass"
 
1381
 
 
1382
#: src/template.c:95
 
1383
#, fuzzy
 
1384
msgid "Template objectclasses"
 
1385
msgstr "Pou�it� v objectclass"
 
1386
 
 
1387
#: src/template.c:99
 
1388
#, fuzzy
 
1389
msgid "Opening template window"
 
1390
msgstr "Otev��t v nov�m okn�"
 
1391
 
 
1392
#: src/template.c:107
 
1393
#, fuzzy, c-format
 
1394
msgid "No schema information found for server %s"
 
1395
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
1396
 
 
1397
#: src/template.c:113
 
1398
#, fuzzy, c-format
 
1399
msgid "No objectclass information found for server %s"
 
1400
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
1401
 
 
1402
#: src/template.c:119
 
1403
#, fuzzy, c-format
 
1404
msgid "No attribute type information found for server %s"
 
1405
msgstr "��dn� informace o sch�matu nebyly nalezeny"
 
1406
 
 
1407
#: src/template.c:317
 
1408
#, fuzzy
 
1409
msgid "Template name"
 
1410
msgstr "Vzory"
 
1411
 
 
1412
#: src/template.c:364
 
1413
msgid "GQ: create new template"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: src/template.c:368
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "GQ: edit template"
 
1419
msgstr "Pou��t jako vzor"
 
1420
 
 
1421
#: src/template.c:469
 
1422
msgid "Adding/deleting objectclass to/from template"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: src/template.c:591
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Saving template"
 
1428
msgstr "Pou��t jako vzor"
 
1429
 
 
1430
#: src/template.c:596
 
1431
msgid "Could not create new template."
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: src/template.c:603
 
1435
#, fuzzy
 
1436
msgid "You need to enter a name for the new template."
 
1437
msgstr "Mus�te zadata DN pro novou polo�ku"
 
1438
 
 
1439
#: src/template.c:614
 
1440
msgid "A template with that name already exists!"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: src/util.c:115
 
1444
#, fuzzy, c-format
 
1445
msgid "Failed to initialize LDAP structure for server '%1$s': %2$s."
 
1446
msgstr "Selhala inicializace LDAP struktury."
 
1447
 
 
1448
#: src/util.c:122
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid ""
 
1451
"Cannot connect to '%s'. No URI support available. Your LDAP toolkit does not "
 
1452
"support LDAP URIs."
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: src/util.c:129
 
1456
#, fuzzy, c-format
 
1457
msgid "Failed to initialize LDAP structure for server %1$s: %2$s."
 
1458
msgstr "Selhala inicializace LDAP struktury."
 
1459
 
 
1460
#: src/util.c:169
 
1461
#, fuzzy, c-format
 
1462
msgid "Server '%s': Couldn't set protocol version to LDAPv3."
 
1463
msgstr "Nemohu nastavit verzi protokolu na LDAPv3"
 
1464
 
 
1465
#: src/util.c:178
 
1466
#, fuzzy, c-format
 
1467
msgid "Couldn't enable TLS on the LDAP connection to '%1$s': %2$s"
 
1468
msgstr "Nemohu povolit TLS na LDAP p�ipojen�: %s"
 
1469
 
 
1470
#: src/util.c:188
 
1471
#, fuzzy, c-format
 
1472
msgid ""
 
1473
"Cannot use TLS with server '%s'. TLS was not found to be supported by your "
 
1474
"LDAP libraries.\n"
 
1475
"See README.TLS for more information.\n"
 
1476
msgstr ""
 
1477
"Nebyla zji�t�na podpora TLS ve va�ich LDAP knihovn�ch.\n"
 
1478
"Pro v�ce informac� se pod�vejte do souboru README.TLS.\n"
 
1479
 
 
1480
#: src/util.c:200
 
1481
#, fuzzy, c-format
 
1482
msgid ""
 
1483
"Cannot cache LDAP objects for server '%s'.\n"
 
1484
"OpenLDAP client-side caching was not enabled.\n"
 
1485
"See configure --help for more information.\n"
 
1486
msgstr ""
 
1487
"OpenLDAP vyrovn�vac� pam� na stran� klienta nen� povolena.\n"
 
1488
"Pro v�ce informac� spus�te 'configure --help'.\n"
 
1489
 
 
1490
#: src/util.c:239
 
1491
#, fuzzy, c-format
 
1492
msgid ""
 
1493
"Cannot use Kerberos bind with '%s'.\n"
 
1494
"GQ was compiled without Kerberos support.\n"
 
1495
"Run 'configure --help' for more information\n"
 
1496
msgstr ""
 
1497
"GQ bylo kompilov�no bez podpory pro Kerberos.\n"
 
1498
"Pro v�ce informacac� spus�e 'configure --help'.\n"
 
1499
 
 
1500
#: src/util.c:253
 
1501
#, fuzzy, c-format
 
1502
msgid ""
 
1503
"Cannot use SASL bind with '%s'.\n"
 
1504
"GQ was compiled without SASL support.\n"
 
1505
"Run 'configure --help' for more information\n"
 
1506
msgstr ""
 
1507
"GQ bylo kompilov�no bez podpory pro SASL.\n"
 
1508
"Pro v�ce informacac� spus�e 'configure --help'.\n"
 
1509
 
 
1510
#: src/util.c:276
 
1511
#, fuzzy, c-format
 
1512
msgid "Couldn't bind LDAP connection to '%1$s': %2$s"
 
1513
msgstr "Nelze se p�ipojit k LDAP p�ipojen� %s"
 
1514
 
 
1515
#: src/util.c:320
 
1516
#, c-format
 
1517
msgid ""
 
1518
"Could not set critical ManageDSAit control on connection to server '%s'."
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: src/util.c:334
 
1522
#, c-format
 
1523
msgid "Could not disable following referrals on connection to server '%s'."
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: src/util.c:395 src/util.c:424 src/util.c:450
 
1527
#, c-format
 
1528
msgid ""
 
1529
"Initialized temporary server-definition '%1$s' from existing server '%2$s'"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: src/util.c:505
 
1533
#, c-format
 
1534
msgid "Password for server %s"
 
1535
msgstr "Heslo pro server %s"
 
1536
 
 
1537
#: src/util.c:528
 
1538
#, fuzzy, c-format
 
1539
msgid "Connecting to %s"
 
1540
msgstr "p�ipojov�n� k %s"
 
1541
 
 
1542
#: src/util.c:530
 
1543
#, fuzzy, c-format
 
1544
msgid "Connecting to %1$s port %2$d"
 
1545
msgstr "p�ipojov�n� k %s port %d"
 
1546
 
 
1547
#: src/util.c:742
 
1548
#, fuzzy, c-format
 
1549
msgid "Deleting: %s"
 
1550
msgstr "odstra�uji: %s"
 
1551
 
 
1552
#: src/util.c:761
 
1553
#, fuzzy, c-format
 
1554
msgid "Deleted %s"
 
1555
msgstr "odstran�no %s"
 
1556
 
 
1557
#: src/util.c:1081
 
1558
#, fuzzy, c-format
 
1559
msgid "Checking subtree for %s"
 
1560
msgstr "kontroluji podstrom pro %s"
 
1561
 
 
1562
#: src/util.c:1182
 
1563
msgid "Warning"
 
1564
msgstr "Varov�n�"
 
1565
 
 
1566
#: src/util.c:1752
 
1567
#, fuzzy
 
1568
msgid "_Yes"
 
1569
msgstr "Ano"
 
1570
 
 
1571
#: src/util.c:1765
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "_No"
 
1574
msgstr "Ne"
 
1575
 
 
1576
#: src/util.c:1821
 
1577
#, fuzzy, c-format
 
1578
msgid "Base search on NULL DN on server '%s'"
 
1579
msgstr "z�klad hled�n� je NULL DN"
 
1580
 
 
1581
#: src/util.c:1846
 
1582
#, fuzzy
 
1583
msgid "Base search on cn=config"
 
1584
msgstr "z�klad hled�n� je cn=config"
 
1585
 
 
1586
#: src/util.c:1902
 
1587
#, c-format
 
1588
msgid "One suffix found"
 
1589
msgid_plural "%d suffixes found"
 
1590
msgstr[0] ""
 
1591
msgstr[1] ""
 
1592
 
 
1593
#: src/errorchain.c:174
 
1594
#, c-format
 
1595
msgid "Additional error: %s"
 
1596
msgstr "Dal�� chyba: %s"
 
1597
 
 
1598
#: src/errorchain.c:188
 
1599
#, c-format
 
1600
msgid "Oops! errorchain lookup error. Exiting...\n"
 
1601
msgstr "T� pic! errorchain chyba vyhled�n�. Ukon�uji...\n"
 
1602
 
 
1603
#: src/dt_generic_binary.c:145
 
1604
msgid "Import..."
 
1605
msgstr "Import..."
 
1606
 
 
1607
#: src/dt_generic_binary.c:156
 
1608
msgid "Export..."
 
1609
msgstr "Export..."
 
1610
 
 
1611
#: src/dt_generic_binary.c:309
 
1612
msgid "Please select a file containing data for this attribute"
 
1613
msgstr "Pros�m vyberte soubor s daty pro tento atribut"
 
1614
 
 
1615
#: src/dt_generic_binary.c:379
 
1616
msgid "Please select a file to export data to for this attribute"
 
1617
msgstr "Pros�m vyberte soubor pro export dat tohoto atributu"
 
1618
 
 
1619
#: src/dt_oc.c:145
 
1620
msgid "Changing objectClass attribute"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: src/dt_oc.c:258
 
1624
#, c-format
 
1625
msgid "Missing superior objectClass %s"
 
1626
msgstr "Postr�d�m nad�ezen� objectClass %s"
 
1627
 
 
1628
#: src/dt_oc.c:343
 
1629
#, c-format
 
1630
msgid "Marked %d attribute(s) to be obsolete"
 
1631
msgstr "%d atribut(�) ozna�en(�ch) jako zastaral�/zastaral�"
 
1632
 
 
1633
#: src/dt_oc.c:415
 
1634
#, c-format
 
1635
msgid "Added %d attribute(s) from new objectClass"
 
1636
msgstr "P��d�no %d atribut(�) z nov� t��dy objekt�"
 
1637
 
 
1638
#: src/ldapops.c:110 src/ldapops.c:121
 
1639
#, c-format
 
1640
msgid "Error during base search for '%1$s': %2$s"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: src/ldapops.c:262
 
1644
#, fuzzy, c-format
 
1645
msgid "Error adding new entry '%1$s': %2$s"
 
1646
msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� polo�ky"
 
1647
 
 
1648
#: src/ldapops.c:394
 
1649
#, fuzzy, c-format
 
1650
msgid "Error deleting '%1$s': %2$s"
 
1651
msgstr "Chyba odstran�n� polo�ky"
 
1652
 
 
1653
#: src/browse-dnd.c:131 src/browse-dnd.c:132 src/browse-dnd.c:674
 
1654
#: src/browse-dnd.c:1104
 
1655
msgid "Do you really want to move this entry?"
 
1656
msgstr "Opravdu chcete p�esunout tuto polo�ku?"
 
1657
 
 
1658
#: src/browse-dnd.c:416
 
1659
msgid "Refreshing entry after dragging"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: src/browse-dnd.c:446
 
1663
msgid "Could not find data to drag - internal error"
 
1664
msgstr "Nemohu naj�t data k ta�en� - intern� chyba"
 
1665
 
 
1666
#: src/browse-dnd.c:482
 
1667
#, c-format
 
1668
msgid "Created %s"
 
1669
msgstr "Vytvo�eno %s"
 
1670
 
 
1671
#: src/browse-dnd.c:536
 
1672
#, fuzzy
 
1673
msgid "Moving entry"
 
1674
msgstr "Chyba p�i p�id�v�n� polo�ky"
 
1675
 
 
1676
#: src/browse-dnd.c:547
 
1677
#, fuzzy, c-format
 
1678
msgid "Could not find source server by its nickname ('%s')!"
 
1679
msgstr "Nemohu nal�zt zdrojov� server podle jeho p�ezd�vky!"
 
1680
 
 
1681
#: src/browse-dnd.c:565
 
1682
msgid "Cannot move/copy entry onto itself!"
 
1683
msgstr "Nelze p�esunout/kop�rovat polo�ku do sebe sama!"
 
1684
 
 
1685
#: src/browse-dnd.c:574
 
1686
msgid "Cannot recursively move/copy entry onto or below itself!"
 
1687
msgstr "Nelze rekurzivn� p�esunout/kop�rovat polo�ku do nebo pod sebe!"
 
1688
 
 
1689
#: src/browse-dnd.c:646
 
1690
msgid "No selection data available"
 
1691
msgstr "��dn� vybran� data nejsou k dispozici"
 
1692
 
 
1693
#: src/browse-dnd.c:675
 
1694
msgid ""
 
1695
"Do you really want to move this entry recursively?\n"
 
1696
"Note that you should only do this if you have\n"
 
1697
"access to ALL attributes of the object to move\n"
 
1698
"(the same holds for objects below it) as the\n"
 
1699
"original object(s) WILL BE REMOVED!\n"
 
1700
"\n"
 
1701
"USE AT YOUR OWN RISK!"
 
1702
msgstr ""
 
1703
"Opravdu chcete p�eusnout tuto polo�ku rekursivn�?\n"
 
1704
"M��ete to ud�lat pouze pokud m�te opr�vn�n� ke\n"
 
1705
"v�em atribut�m p�esouvan�ho objektu (to stejn�\n"
 
1706
"plat� pro objekty pod t�mto objektem),\n"
 
1707
"proto�e origin�ln� objekt(y) BUDOU ODSTRAN�NY!\n"
 
1708
"\n"
 
1709
"POU�IT� JE NA VLASTN� NEBEZPE��!"
 
1710
 
 
1711
#: src/browse-dnd.c:873
 
1712
msgid "Getting selection string"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: src/browse-dnd.c:883
 
1716
#, fuzzy, c-format
 
1717
msgid "Cannot find server by its nickname ('%s')"
 
1718
msgstr "Nemohu nal�zt zdrojov� server podle jeho p�ezd�vky!"
 
1719
 
 
1720
#: src/browse-dnd.c:1037
 
1721
msgid "Refreshing entry after pasting"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: src/browse-dnd.c:1091
 
1725
msgid ""
 
1726
"Do you really want to paste this entry recursively?\n"
 
1727
"Note that you might not be able to really copy everything\n"
 
1728
"in case you do not have access to ALL attributes of the\n"
 
1729
"object(s) to paste (the same holds for objects below it).\n"
 
1730
"USE AT YOUR OWN RISK!"
 
1731
msgstr ""
 
1732
"Opravud chcete vlo�it tuto polo�ku rekurzivn�?\n"
 
1733
"Nemus�te b�t schopni zkop�rovat opravdu v�echno\n"
 
1734
"v p��pad�, �e nem�t p��stup ke v�em atribut�\n"
 
1735
"tohoto objektu/� k vkl�d�n� (to stejn� plat� pro\n"
 
1736
"objekty pod t�mto objektem).\n"
 
1737
"POU�IT� JE NA VLASTN� NEBZPE��!"
 
1738
 
 
1739
#: src/browse-dnd.c:1097
 
1740
msgid ""
 
1741
"Do you really want to paste this entry?\n"
 
1742
"Note that you might not be able to really paste\n"
 
1743
"the entire object if you do not have\n"
 
1744
"access to ALL attributes of the object.\n"
 
1745
msgstr ""
 
1746
"Opravdu chcete vlo�it tuto polo�ku?\n"
 
1747
"Nemus�te b�t schopni opravdu vlo�it cel� objekt\n"
 
1748
"jestli�e nem�te p��stupov� pr�va ke v�em atribut�m\n"
 
1749
"objektu.\n"
 
1750
 
 
1751
#: src/dt_clist.c:113
 
1752
msgid "Details..."
 
1753
msgstr "Detaily..."
 
1754
 
 
1755
#: src/dt_clist.c:181
 
1756
msgid "Attribute Details"
 
1757
msgstr "Detaily atributu"
 
1758
 
 
1759
#: src/dt_cert.c:127 src/dt_crl.c:127
 
1760
msgid "Converted data from PEM to DER encoding"
 
1761
msgstr "Konvertovan� data z PEM do DER k�dov�n�"
 
1762
 
 
1763
#: src/dt_cert.c:147
 
1764
msgid "Converted data from PKCS12 to DER encoding"
 
1765
msgstr "Konvertovan� data z PKCS12 do DER k�dov�n�"
 
1766
 
 
1767
#: src/dt_cert.c:183
 
1768
msgid "Subject"
 
1769
msgstr "Subjekt"
 
1770
 
 
1771
#: src/dt_cert.c:195 src/dt_crl.c:166
 
1772
msgid "Issuer"
 
1773
msgstr "Vydavatel"
 
1774
 
 
1775
#: src/dt_cert.c:203
 
1776
msgid "Not Before"
 
1777
msgstr "Ne p�ed"
 
1778
 
 
1779
#: src/dt_cert.c:211
 
1780
msgid "Not After"
 
1781
msgstr "Ne po"
 
1782
 
 
1783
#: src/dt_cert.c:224
 
1784
msgid "Serial#"
 
1785
msgstr "S�riov� ��slo"
 
1786
 
 
1787
#: src/dt_cert.c:234 src/dt_crl.c:214
 
1788
msgid "Version"
 
1789
msgstr "Verze"
 
1790
 
 
1791
#: src/dt_crl.c:174
 
1792
msgid "Last update"
 
1793
msgstr "Posledn� aktualizace"
 
1794
 
 
1795
#: src/dt_crl.c:182
 
1796
msgid "Next update"
 
1797
msgstr "Dal�� aktualizace"
 
1798
 
 
1799
#: src/dt_crl.c:191
 
1800
msgid "Number of revoked certificates"
 
1801
msgstr "Po�et revokovan�ch certifik�t�"
 
1802
 
 
1803
#~ msgid "Oops!"
 
1804
#~ msgstr "T� pic!"
 
1805
 
 
1806
#~ msgid "Not enough memory to make form."
 
1807
#~ msgstr "Nedostatek pam�ti pro vytvo�en� formul��e"
 
1808
 
 
1809
#, fuzzy
 
1810
#~ msgid "Using schema from last-resort schemaserver"
 
1811
#~ msgstr "Nouzov� schema server"
 
1812
 
 
1813
#~ msgid "Error connecting to server"
 
1814
#~ msgstr "Chyba p�ipojen� k serveru"
 
1815
 
 
1816
#~ msgid "Missing superior objectClass"
 
1817
#~ msgstr "Postr�d�m nad�ezen� objectClass"
 
1818
 
 
1819
#~ msgid "Moving/copying LDAP objects"
 
1820
#~ msgstr "P�esouv�n�/kop�rov�n� LDAP objekt�"
 
1821
 
 
1822
#~ msgid "onelevel search on %s"
 
1823
#~ msgstr "jedno�rov�ov� hled�n� na %s"
 
1824
 
 
1825
#, fuzzy
 
1826
#~ msgid "One entry found (running)"
 
1827
#~ msgid_plural "%d entries found (running)"
 
1828
#~ msgstr[0] "hled�n� (b��)"
 
1829
 
 
1830
#, fuzzy
 
1831
#~ msgid "One entry found (finished)"
 
1832
#~ msgid_plural "%d entries found (finished)"
 
1833
#~ msgstr[0] "hled�n� (dokon�eno)"
 
1834
 
 
1835
#, fuzzy
 
1836
#~ msgid "Nickname"
 
1837
#~ msgstr "N�zev"
 
1838
 
 
1839
#, fuzzy
 
1840
#~ msgid "Port"
 
1841
#~ msgstr "LDAP port"
 
1842
 
 
1843
#, fuzzy
 
1844
#~ msgid "Connections so far"
 
1845
#~ msgstr "p�ipojov�n� k %s"
 
1846
 
 
1847
#, fuzzy
 
1848
#~ msgid "Vendor Version"
 
1849
#~ msgstr "Verze"
 
1850
 
 
1851
#, fuzzy
 
1852
#~ msgid "Save failed: Only %1$d of %2$d bytes written"
 
1853
#~ msgstr "%d z %d bajt� zaps�no"
 
1854
 
 
1855
#~ msgid "subtree search on %s"
 
1856
#~ msgstr "hled�n� v podstromu na %s"
 
1857
 
 
1858
#, fuzzy
 
1859
#~ msgid "%1$d of %2$d bytes written"
 
1860
#~ msgstr "%d z %d bajt� zaps�no"
 
1861
 
 
1862
#~ msgid "Save LDIF"
 
1863
#~ msgstr "Ulo�it LDIF"
 
1864
 
 
1865
#~ msgid ""
 
1866
#~ "This entry has a subtree!\n"
 
1867
#~ "Do you want to delete every entry under it as well?"
 
1868
#~ msgstr ""
 
1869
#~ "Tato polo�ka m� podstrom!\n"
 
1870
#~ "Chcete tak� smazat ka�dou podpolo�ku?"
 
1871
 
 
1872
#~ msgid "New"
 
1873
#~ msgstr "Nov�"
 
1874
 
 
1875
#~ msgid "Use current entry"
 
1876
#~ msgstr "Pou��t aktu�ln� polo�ku"
 
1877
 
 
1878
#~ msgid "Expand all"
 
1879
#~ msgstr "Rozbalit v�e"
 
1880
 
 
1881
#, fuzzy
 
1882
#~ msgid "Search below"
 
1883
#~ msgstr "Vyhled�vac� re�im"
 
1884
 
 
1885
#~ msgid "Copy"
 
1886
#~ msgstr "Kop�rovat"
 
1887
 
 
1888
#~ msgid "Copy all"
 
1889
#~ msgstr "Kop�rovat v�e"
 
1890
 
 
1891
#~ msgid "Paste"
 
1892
#~ msgstr "Vlo�it"
 
1893
 
 
1894
#~ msgid "Error finding server"
 
1895
#~ msgstr "Chyba nalezen� serveru"
 
1896
 
 
1897
#~ msgid "Server not configured."
 
1898
#~ msgstr "Server nen� konfigurov�n."
 
1899
 
 
1900
#, fuzzy
 
1901
#~ msgid "line %1$d: boolean value '%2$s' should be 'True' or 'False'"
 
1902
#~ msgstr ""
 
1903
#~ "��dek %d: logick� hodnota '%s' by m�la b�t 'True' (pravda) nebo "
 
1904
#~ "'False' (nepravda)"
 
1905
 
 
1906
#, fuzzy
 
1907
#~ msgid ""
 
1908
#~ "line %1$d: could not parse integer value '%2$s'. Should be decimal integer"
 
1909
#~ msgstr ""
 
1910
#~ "��dek %d: logick� hodnota '%s' by m�la b�t 'True' (pravda) nebo "
 
1911
#~ "'False' (nepravda)"
 
1912
 
 
1913
#~ msgid "Error parsing configfile"
 
1914
#~ msgstr "Chyba zpracov�n� konfigura�n�ho souboru"
 
1915
 
 
1916
#, fuzzy
 
1917
#~ msgid "line %1$d: unmarked data '%2$s'"
 
1918
#~ msgstr "��dek %d: neozna�en� data '%s'"
 
1919
 
 
1920
#, fuzzy
 
1921
#~ msgid "line %1$d: can't close %2$s here\n"
 
1922
#~ msgstr "��dek %d: nelze ukon�it %s tady\n"
 
1923
 
 
1924
#~ msgid "Oops! errorchain free error. Exiting...\n"
 
1925
#~ msgstr "T� pic! errorchain chyba uvoln�n�. Ukon�uji...\n"
 
1926
 
 
1927
#~ msgid " View "
 
1928
#~ msgstr " Pohled "
 
1929
 
 
1930
#~ msgid "You must select 'filter', not 'search'"
 
1931
#~ msgstr "Mus�te vybrat 'filtr', n� 'hled�n�'"
 
1932
 
 
1933
#~ msgid "search"
 
1934
#~ msgstr "hled�n�"
 
1935
 
 
1936
#~ msgid "filter"
 
1937
#~ msgstr "filtr"
 
1938
 
 
1939
#~ msgid "entry"
 
1940
#~ msgstr "polo�ka"
 
1941
 
 
1942
#~ msgid "entries"
 
1943
#~ msgstr "polo�ky"
 
1944
 
 
1945
#~ msgid "server"
 
1946
#~ msgstr "server"
 
1947
 
 
1948
#~ msgid "servers"
 
1949
#~ msgstr "servery"
 
1950
 
 
1951
#~ msgid "found"
 
1952
#~ msgstr "nalezen"
 
1953
 
 
1954
#~ msgid "exported"
 
1955
#~ msgstr "exportov�no"
 
1956
 
 
1957
#~ msgid "%s to %s"
 
1958
#~ msgstr "%s na %s"
 
1959
 
 
1960
#~ msgid "no %s %s"
 
1961
#~ msgstr "ne %s %s"
 
1962
 
 
1963
#~ msgid "1 %s %s"
 
1964
#~ msgstr "1 %s %s"
 
1965
 
 
1966
#~ msgid "suffix"
 
1967
#~ msgstr "koncovka"
 
1968
 
 
1969
#~ msgid "suffixes"
 
1970
#~ msgstr "koncovky"