~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gtkhtml3.14/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-03-13 11:26:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070313112639-5calgv5774i4f95v
Tags: upstream-3.14.0
Import upstream version 3.14.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translation of gtkhtml.
 
2
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
 
4
# Radka Soukupova <Radka.Soukupova@centrum.cz>
 
5
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002 - 2006.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gtkhtml VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 15:11+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 16:32+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 
14
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../a11y/image.c:150
 
20
#, c-format
 
21
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
 
22
msgstr "URL je %s, alternativní text je %s"
 
23
 
 
24
#: ../a11y/image.c:152
 
25
#, c-format
 
26
msgid "URL is %s"
 
27
msgstr "URL je %s"
 
28
 
 
29
#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
 
30
msgid "grab focus"
 
31
msgstr "aktivovat"
 
32
 
 
33
#: ../a11y/object.c:258
 
34
msgid "Panel containing HTML"
 
35
msgstr "Panel obsahující HTML"
 
36
 
 
37
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
 
38
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
 
39
msgid "+0"
 
40
msgstr "+0"
 
41
 
 
42
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
 
43
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
 
44
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
 
45
msgid "+1"
 
46
msgstr "+1"
 
47
 
 
48
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
 
49
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
 
50
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
 
51
msgid "+2"
 
52
msgstr "+2"
 
53
 
 
54
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
 
55
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
 
56
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
 
57
msgid "+3"
 
58
msgstr "+3"
 
59
 
 
60
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
 
61
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
 
62
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
 
63
msgid "-1"
 
64
msgstr "-1"
 
65
 
 
66
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
 
67
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
 
68
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
 
69
msgid "-2"
 
70
msgstr "-2"
 
71
 
 
72
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
 
73
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
 
74
msgid "A_ddress"
 
75
msgstr "A_dresa"
 
76
 
 
77
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
 
78
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
 
79
#: ../components/html-editor/toolbar.c:58
 
80
msgid "Alphabetical List"
 
81
msgstr "Abecední seznam"
 
82
 
 
83
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
 
84
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
 
85
#: ../components/html-editor/toolbar.c:55
 
86
msgid "Bulleted List"
 
87
msgstr "Bodový seznam"
 
88
 
 
89
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
 
90
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
 
91
#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
 
92
msgid "Center justifies the paragraphs"
 
93
msgstr "Centruje odstavce"
 
94
 
 
95
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
 
96
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
 
97
msgid "Check _Spelling..."
 
98
msgstr "Zkontrolovat _pravopis..."
 
99
 
 
100
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
 
101
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
 
102
msgid "Check spelling of the document"
 
103
msgstr "Hledat v dokumentu překlepy"
 
104
 
 
105
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
 
106
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
 
107
msgid "Copy"
 
108
msgstr "Kopírovat"
 
109
 
 
110
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
 
111
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
 
112
msgid "Copy selection to clipboard"
 
113
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
 
114
 
 
115
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
 
116
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
 
117
msgid "Copy the selection"
 
118
msgstr "Kopírovat výběr"
 
119
 
 
120
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
 
121
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
 
122
msgid "Cr_ying"
 
123
msgstr "P_lačící"
 
124
 
 
125
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
 
126
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
 
127
msgid "Cu_t"
 
128
msgstr "_Vyjmout"
 
129
 
 
130
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
 
131
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
 
132
msgid "Cut"
 
133
msgstr "Vyjmout"
 
134
 
 
135
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
 
136
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
 
137
msgid "Cut selection to clipboard"
 
138
msgstr "Vyjmout výběr do schránky"
 
139
 
 
140
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
 
141
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
 
142
msgid "Cut the selection"
 
143
msgstr "Vyjmout výběr"
 
144
 
 
145
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
 
146
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
 
147
msgid "Emoti_con"
 
148
msgstr "_Emotikon"
 
149
 
 
150
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
 
151
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
 
152
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
 
153
#: ../components/html-editor/search.c:111
 
154
#: ../components/html-editor/search.c:171
 
155
msgid "Find"
 
156
msgstr "Hledat"
 
157
 
 
158
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
 
159
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
 
160
msgid "Find _Again"
 
161
msgstr "Hledat _další"
 
162
 
 
163
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
 
164
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
 
165
msgid "Find again"
 
166
msgstr "Hledat další"
 
167
 
 
168
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
 
169
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
 
170
msgid "Find and Replace"
 
171
msgstr "Hledat a nahradit"
 
172
 
 
173
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
 
174
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
 
175
msgid "Find and replace"
 
176
msgstr "Hledat a nahradit"
 
177
 
 
178
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
 
179
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
 
180
msgid "For_mat"
 
181
msgstr "_Formát"
 
182
 
 
183
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
 
184
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
 
185
msgid "Header _1"
 
186
msgstr "Hlavička _1"
 
187
 
 
188
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
 
189
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
 
190
msgid "Header _2"
 
191
msgstr "Hlavička _2"
 
192
 
 
193
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
 
194
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
 
195
msgid "Header _3"
 
196
msgstr "Hlavička _3"
 
197
 
 
198
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
 
199
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
 
200
msgid "Header _4"
 
201
msgstr "Hlavička _4"
 
202
 
 
203
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
 
204
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
 
205
msgid "Header _5"
 
206
msgstr "Hlavička _5"
 
207
 
 
208
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
 
209
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
 
210
msgid "Header _6"
 
211
msgstr "Hlavička _6"
 
212
 
 
213
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
 
214
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
 
215
msgid "I_nsert"
 
216
msgstr "V_ložit"
 
217
 
 
218
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
 
219
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
 
220
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198
 
221
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
 
222
#: ../components/html-editor/popup.c:216
 
223
msgid "Image"
 
224
msgstr "Obrázek"
 
225
 
 
226
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
 
227
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
 
228
msgid "Insert Crying emoticon into document..."
 
229
msgstr "Vložit do dokumentu plačící emotikon..."
 
230
 
 
231
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
 
232
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
 
233
msgid "Insert Frown emoticon into document..."
 
234
msgstr "Vložit do dokumentu zamračený emotikon..."
 
235
 
 
236
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
 
237
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
 
238
msgid "Insert HTML file into document..."
 
239
msgstr "Vložit do dokumentu HTML soubor..."
 
240
 
 
241
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
 
242
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
 
243
msgid "Insert HTML link into document..."
 
244
msgstr "Vložit do dokumentu HTML odkaz..."
 
245
 
 
246
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
 
247
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
 
248
msgid "Insert HTML template into document..."
 
249
msgstr "Vložit do dokumentu HTML šablonu..."
 
250
 
 
251
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
 
252
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
 
253
msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
 
254
msgstr "Vložit do dokumentu nezaujatý emotikon..."
 
255
 
 
256
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
 
257
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
 
258
msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
 
259
msgstr "Vložit do dokumentu smějící se emotikon..."
 
260
 
 
261
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
 
262
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
 
263
msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
 
264
msgstr "Vložit do dokumentu emotikon Ale ne!..."
 
265
 
 
266
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
 
267
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
 
268
msgid "Insert Smile emoticon into document..."
 
269
msgstr "Vložit do dokumentu usmívající se emotikon..."
 
270
 
 
271
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
 
272
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
 
273
msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
 
274
msgstr "Vložit do dokumentu překvapený emotikon..."
 
275
 
 
276
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
 
277
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
 
278
msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
 
279
msgstr "Vložit do dokumentu emotikon Jazyk..."
 
280
 
 
281
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
 
282
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
 
283
msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
 
284
msgstr "Vložit do dokumentu nerozhodný emotikon..."
 
285
 
 
286
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
 
287
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
 
288
msgid "Insert Wink emoticon into document..."
 
289
msgstr "Vložit do dokumentu mrkající emotikon..."
 
290
 
 
291
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
 
292
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
 
293
#: ../components/html-editor/menubar.c:102
 
294
#: ../components/html-editor/menubar.c:110
 
295
msgid "Insert image"
 
296
msgstr "Vložit obrázek"
 
297
 
 
298
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
 
299
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
 
300
msgid "Insert image into document..."
 
301
msgstr "Vložit do dokumentu obrázek..."
 
302
 
 
303
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
 
304
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
 
305
msgid "Insert link"
 
306
msgstr "Vložit odkaz"
 
307
 
 
308
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
 
309
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
 
310
msgid "Insert rule"
 
311
msgstr "Vložit čáru"
 
312
 
 
313
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
 
314
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
 
315
msgid "Insert rule into document..."
 
316
msgstr "Vložit do dokumentu čáru..."
 
317
 
 
318
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
 
319
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
 
320
msgid "Insert table"
 
321
msgstr "Vložit tabulku"
 
322
 
 
323
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
 
324
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
 
325
msgid "Insert table into document..."
 
326
msgstr "Vložit do dokumentu tabulku..."
 
327
 
 
328
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
 
329
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
 
330
msgid "Insert text file into document..."
 
331
msgstr "Vložit do dokumentu textový soubor..."
 
332
 
 
333
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
 
334
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
 
335
#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
 
336
msgid "Left justifies the paragraphs"
 
337
msgstr "Zarovná odstavce doleva"
 
338
 
 
339
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
 
340
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
 
341
#: ../components/html-editor/menubar.c:145
 
342
#: ../components/html-editor/popup.c:115 ../components/html-editor/popup.c:210
 
343
#: ../components/html-editor/popup.c:280
 
344
msgid "Link"
 
345
msgstr "Odkaz"
 
346
 
 
347
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
 
348
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
 
349
msgid "Make the current Paragraph style Normal"
 
350
msgstr "Nastavit styl aktuálního odstavce na Normální"
 
351
 
 
352
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
 
353
msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
 
354
msgstr "Nastavit styl aktuálního odstavce na Předformátovaný"
 
355
 
 
356
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
 
357
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
 
358
msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
 
359
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce seznam s odrážkami"
 
360
 
 
361
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
 
362
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
 
363
msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
 
364
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce seznam s římskými čísly"
 
365
 
 
366
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
 
367
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
 
368
msgid "Make the current paragraph a numbered list"
 
369
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce číslovaný seznam"
 
370
 
 
371
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
 
372
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
 
373
msgid "Make the current paragraph an H1 header"
 
374
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H1"
 
375
 
 
376
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
 
377
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
 
378
msgid "Make the current paragraph an H2 header"
 
379
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H2"
 
380
 
 
381
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
 
382
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
 
383
msgid "Make the current paragraph an H3 header"
 
384
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H3"
 
385
 
 
386
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
 
387
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
 
388
msgid "Make the current paragraph an H4 header"
 
389
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H4"
 
390
 
 
391
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
 
392
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
 
393
msgid "Make the current paragraph an H5 header"
 
394
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H5"
 
395
 
 
396
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
 
397
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
 
398
msgid "Make the current paragraph an H6 header"
 
399
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce hlavičku H6"
 
400
 
 
401
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
 
402
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
 
403
msgid "Make the current paragraph an address"
 
404
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce adresu"
 
405
 
 
406
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
 
407
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
 
408
msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
 
409
msgstr "Udělat z aktuálního odstavce seznam s písmeny"
 
410
 
 
411
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
 
412
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
 
413
#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
 
414
#: ../components/html-editor/toolbar.c:53
 
415
msgid "Normal"
 
416
msgstr "Normální"
 
417
 
 
418
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
 
419
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
 
420
#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
 
421
msgid "Numbered List"
 
422
msgstr "Číslovaný seznam"
 
423
 
 
424
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
 
425
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
 
426
msgid "Numbered _List"
 
427
msgstr "_Číslovaný seznam"
 
428
 
 
429
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
 
430
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
 
431
msgid "Oh _No!"
 
432
msgstr "Ale _ne!"
 
433
 
 
434
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
 
435
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
 
436
msgid "Paste"
 
437
msgstr "Vložit"
 
438
 
 
439
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
 
440
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
 
441
msgid "Paste _Quotation"
 
442
msgstr "Vložit _citát"
 
443
 
 
444
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
 
445
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
 
446
msgid "Paste from clipboard"
 
447
msgstr "Vložit ze schránky"
 
448
 
 
449
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
 
450
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
 
451
msgid "Paste the clipboard"
 
452
msgstr "Vložit schránku"
 
453
 
 
454
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
 
455
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
 
456
msgid "Paste the clipboard as a quotation"
 
457
msgstr "Vložit schránku jako citát"
 
458
 
 
459
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
 
460
#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
 
461
msgid "Preformat"
 
462
msgstr "Předformátované"
 
463
 
 
464
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
 
465
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
 
466
msgid "Redo"
 
467
msgstr "Zrušit vrácení"
 
468
 
 
469
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
 
470
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
 
471
msgid "Redo previously undone change"
 
472
msgstr "Zrušit předchozí vrácení"
 
473
 
 
474
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
 
475
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
 
476
msgid "Redo the undone action"
 
477
msgstr "Zrušit předchozí vrácení"
 
478
 
 
479
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
 
480
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
 
481
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
 
482
#: ../components/html-editor/replace.c:174
 
483
#: ../components/html-editor/replace.c:240
 
484
msgid "Replace"
 
485
msgstr "Nahradit"
 
486
 
 
487
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
 
488
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
 
489
#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
 
490
msgid "Right justifies the paragraphs"
 
491
msgstr "Zarovná odstavce doprava"
 
492
 
 
493
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
 
494
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
 
495
msgid "Roman Numeral List"
 
496
msgstr "Římsky číslovaný seznam"
 
497
 
 
498
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
 
499
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
 
500
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
 
501
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
 
502
#: ../components/html-editor/menubar.c:168
 
503
#: ../components/html-editor/popup.c:234
 
504
msgid "Rule"
 
505
msgstr "Čára"
 
506
 
 
507
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
 
508
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
 
509
msgid "Select _All"
 
510
msgstr "Vybr_at vše"
 
511
 
 
512
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
 
513
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
 
514
msgid "Select the entire contents of the document"
 
515
msgstr "Vybrat všechen obsah dokumentu"
 
516
 
 
517
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
 
518
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
 
519
#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
 
520
msgid "Strikeout"
 
521
msgstr "Přeškrtnuté"
 
522
 
 
523
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
 
524
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
 
525
msgid "Su_rprised"
 
526
msgstr "Pře_kvapený"
 
527
 
 
528
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
 
529
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
 
530
msgid "Subscript"
 
531
msgstr "Dolní index"
 
532
 
 
533
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
 
534
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
 
535
msgid "Superscript"
 
536
msgstr "Horní index"
 
537
 
 
538
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
 
539
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
 
540
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
 
541
#: ../components/html-editor/menubar.c:196
 
542
#: ../components/html-editor/popup.c:240 ../components/html-editor/popup.c:514
 
543
#: ../components/html-editor/popup.c:526
 
544
msgid "Table"
 
545
msgstr "Tabulka"
 
546
 
 
547
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
 
548
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
 
549
msgid "Te_mplate..."
 
550
msgstr "Š_ablonu..."
 
551
 
 
552
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
 
553
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
 
554
msgid "Te_xt File..."
 
555
msgstr "Te_xtový soubor..."
 
556
 
 
557
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
 
558
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
 
559
msgid "Ton_gue"
 
560
msgstr "_Jazyk"
 
561
 
 
562
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
 
563
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
 
564
#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
 
565
msgid "Typewriter"
 
566
msgstr "Psací stroj"
 
567
 
 
568
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
 
569
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
 
570
msgid "Undo"
 
571
msgstr "Vrátit"
 
572
 
 
573
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
 
574
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
 
575
msgid "Undo previous changes"
 
576
msgstr "Vrátit o krok"
 
577
 
 
578
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
 
579
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
 
580
msgid "Undo the last action"
 
581
msgstr "Vrátit o krok"
 
582
 
 
583
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
 
584
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
 
585
msgid "_Alignment"
 
586
msgstr "_Zarovnání"
 
587
 
 
588
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
 
589
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
 
590
msgid "_Alphabetical List"
 
591
msgstr "_Abecední seznam"
 
592
 
 
593
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
 
594
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
 
595
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
 
596
msgid "_Bold"
 
597
msgstr "_Tučné"
 
598
 
 
599
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
 
600
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
 
601
msgid "_Bulleted List"
 
602
msgstr "_Bodový seznam"
 
603
 
 
604
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
 
605
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
 
606
msgid "_Center"
 
607
msgstr "_Střed"
 
608
 
 
609
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
 
610
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
 
611
msgid "_Copy"
 
612
msgstr "_Kopírovat"
 
613
 
 
614
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
 
615
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
 
616
msgid "_Decrease Indent"
 
617
msgstr "Odsadit _méně"
 
618
 
 
619
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
 
620
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
 
621
msgid "_Edit"
 
622
msgstr "_Upravit"
 
623
 
 
624
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
 
625
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
 
626
msgid "_Find..."
 
627
msgstr "_Hledat..."
 
628
 
 
629
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
 
630
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
 
631
msgid "_Font Size"
 
632
msgstr "Velikost _písma"
 
633
 
 
634
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
 
635
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
 
636
msgid "_Frown"
 
637
msgstr "_Zamračený"
 
638
 
 
639
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
 
640
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
 
641
msgid "_HTML File..."
 
642
msgstr "_HTML soubor..."
 
643
 
 
644
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
 
645
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
 
646
msgid "_Heading"
 
647
msgstr "_Hlavička"
 
648
 
 
649
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
 
650
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
 
651
msgid "_Image..."
 
652
msgstr "_Obrázek..."
 
653
 
 
654
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
 
655
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
 
656
msgid "_Increase Indent"
 
657
msgstr "Odsadit _více"
 
658
 
 
659
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
 
660
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
 
661
msgid "_Indifferent"
 
662
msgstr "_Nezaujatý"
 
663
 
 
664
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
 
665
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
 
666
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
 
667
msgid "_Italic"
 
668
msgstr "_Kurzíva"
 
669
 
 
670
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
 
671
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
 
672
msgid "_Laughing"
 
673
msgstr "_Smějící se"
 
674
 
 
675
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
 
676
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
 
677
msgid "_Left"
 
678
msgstr "V_levo"
 
679
 
 
680
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
 
681
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
 
682
msgid "_Link..."
 
683
msgstr "O_dkaz..."
 
684
 
 
685
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
 
686
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
 
687
msgid "_Normal"
 
688
msgstr "_Normální"
 
689
 
 
690
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
 
691
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
 
692
msgid "_Page..."
 
693
msgstr "_Stránka..."
 
694
 
 
695
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
 
696
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
 
697
msgid "_Paragraph..."
 
698
msgstr "_Odstavec..."
 
699
 
 
700
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
 
701
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
 
702
msgid "_Paste"
 
703
msgstr "V_ložit"
 
704
 
 
705
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
 
706
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
 
707
msgid "_Plain Text"
 
708
msgstr "_Obyčejný text"
 
709
 
 
710
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
 
711
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
 
712
msgid "_Preformatted"
 
713
msgstr "_Předformátované"
 
714
 
 
715
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
 
716
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
 
717
msgid "_Redo"
 
718
msgstr "Zn_ovu"
 
719
 
 
720
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
 
721
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
 
722
msgid "_Replace..."
 
723
msgstr "_Nahradit..."
 
724
 
 
725
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
 
726
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
 
727
msgid "_Right"
 
728
msgstr "V_pravo"
 
729
 
 
730
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
 
731
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
 
732
msgid "_Roman Numeral List"
 
733
msgstr "_Římsky číslovaný seznam"
 
734
 
 
735
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
 
736
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
 
737
msgid "_Rule..."
 
738
msgstr "Čá_ru..."
 
739
 
 
740
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
 
741
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
 
742
msgid "_Smile"
 
743
msgstr "_Úsměv"
 
744
 
 
745
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
 
746
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
 
747
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
 
748
msgid "_Strikethrough"
 
749
msgstr "Pře_škrtnuté"
 
750
 
 
751
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
 
752
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
 
753
msgid "_Style"
 
754
msgstr "_Vzhled"
 
755
 
 
756
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
 
757
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
 
758
msgid "_Table..."
 
759
msgstr "Tabulku..."
 
760
 
 
761
#.
 
762
#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
 
763
#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
 
764
#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
 
765
#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
 
766
#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
 
767
#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
 
768
#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
 
769
#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
 
770
#.
 
771
#. <separator/>
 
772
#.
 
773
#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
 
774
#. </submenu>
 
775
#.
 
776
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153
 
777
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
 
778
msgid "_Text..."
 
779
msgstr "_Text..."
 
780
 
 
781
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:154
 
782
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
 
783
msgid "_Undecided"
 
784
msgstr "Ne_rozhodný"
 
785
 
 
786
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155
 
787
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
 
788
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
 
789
msgid "_Underline"
 
790
msgstr "_Podtržené"
 
791
 
 
792
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
 
793
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
 
794
msgid "_Undo"
 
795
msgstr "_Zpět"
 
796
 
 
797
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
 
798
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
 
799
msgid "_Wink"
 
800
msgstr "_Mrkající"
 
801
 
 
802
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
 
803
msgid "GNOME HTML Editor"
 
804
msgstr "GNOME HTML Editor"
 
805
 
 
806
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
 
807
msgid "GNOME HTML Editor Control"
 
808
msgstr "Ovládací prvek GNOME HTML Editoru"
 
809
 
 
810
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
 
811
msgid "GNOME HTML Editor Factory"
 
812
msgstr "Generátor GNOME editoru HTML"
 
813
 
 
814
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
 
815
msgid "Insert Sick emoticon into document..."
 
816
msgstr "Vložit do dokumentu nemocný emotikon..."
 
817
 
 
818
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
 
819
msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
 
820
msgstr "Nastavit styl aktuálního odstavce na Předformátovaný"
 
821
 
 
822
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
 
823
#: ../components/html-editor/paragraph.c:106
 
824
msgid "Preformatted"
 
825
msgstr "Předformátované"
 
826
 
 
827
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
 
828
msgid "S_ick"
 
829
msgstr "_Nemocný"
 
830
 
 
831
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
 
832
msgid "_Wrap Lines"
 
833
msgstr "Za_lamovat řádky"
 
834
 
 
835
#: ../components/html-editor/body.c:65
 
836
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
 
837
msgid "None"
 
838
msgstr "Žádný"
 
839
 
 
840
#: ../components/html-editor/body.c:73
 
841
msgid "Perforated paper"
 
842
msgstr "Perforovaný papír"
 
843
 
 
844
#: ../components/html-editor/body.c:81
 
845
msgid "Blue ink"
 
846
msgstr "Modrý inkoust"
 
847
 
 
848
#: ../components/html-editor/body.c:89
 
849
msgid "Paper"
 
850
msgstr "Papír"
 
851
 
 
852
#: ../components/html-editor/body.c:97
 
853
msgid "Ribbon"
 
854
msgstr "Páska"
 
855
 
 
856
#: ../components/html-editor/body.c:105
 
857
msgid "Midnight"
 
858
msgstr "Půlnoc"
 
859
 
 
860
#: ../components/html-editor/body.c:113
 
861
msgid "Confidential"
 
862
msgstr "Důvěrné"
 
863
 
 
864
#: ../components/html-editor/body.c:121
 
865
msgid "Draft"
 
866
msgstr "Návrh"
 
867
 
 
868
#: ../components/html-editor/body.c:129
 
869
msgid "Graph paper"
 
870
msgstr "Grafický papír"
 
871
 
 
872
#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/text.c:170
 
873
#: ../components/html-editor/toolbar.c:313
 
874
msgid "Automatic"
 
875
msgstr "Automatický"
 
876
 
 
877
#: ../components/html-editor/body.c:269
 
878
msgid "_Text:"
 
879
msgstr "_Text:"
 
880
 
 
881
#: ../components/html-editor/body.c:270
 
882
msgid "_Link:"
 
883
msgstr "_Odkaz:"
 
884
 
 
885
#: ../components/html-editor/body.c:271
 
886
msgid "_Background:"
 
887
msgstr "_Pozadí:"
 
888
 
 
889
#: ../components/html-editor/body.c:273
 
890
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
 
891
msgid "Colors"
 
892
msgstr "Barvy"
 
893
 
 
894
#: ../components/html-editor/body.c:275 ../components/html-editor/body.c:303
 
895
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
 
896
msgid "Background Image"
 
897
msgstr "Obrázek na pozadí"
 
898
 
 
899
#: ../components/html-editor/body.c:286
 
900
msgid "Background Image File Path"
 
901
msgstr "Cesta k souboru obrázku na pozadí"
 
902
 
 
903
#: ../components/html-editor/body.c:294
 
904
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
 
905
#: ../components/html-editor/menubar.c:222
 
906
msgid "Template"
 
907
msgstr "Šablona"
 
908
 
 
909
#: ../components/html-editor/body.c:297
 
910
msgid "T_emplate:"
 
911
msgstr "_Šablona:"
 
912
 
 
913
#: ../components/html-editor/body.c:301
 
914
msgid "C_ustom:"
 
915
msgstr "_Vlastní:"
 
916
 
 
917
#: ../components/html-editor/cell.c:340 ../components/html-editor/image.c:354
 
918
#: ../components/html-editor/link.c:196 ../components/html-editor/rule.c:182
 
919
#: ../components/html-editor/table.c:227
 
920
#: ../components/html-editor/template.c:287
 
921
#: ../components/html-editor/text.c:167
 
922
msgid "Could not load glade file."
 
923
msgstr "Nemohu načíst soubor glade."
 
924
 
 
925
#: ../components/html-editor/cell.c:363 ../components/html-editor/table.c:242
 
926
msgid "Transparent"
 
927
msgstr "Průhledné"
 
928
 
 
929
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
 
930
#: ../components/html-editor/popup.c:195 ../components/html-editor/popup.c:276
 
931
msgid "Properties"
 
932
msgstr "Vlastnosti"
 
933
 
 
934
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206
 
935
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
 
936
#: ../components/html-editor/menubar.c:400
 
937
#: ../components/html-editor/popup.c:204
 
938
msgid "Text"
 
939
msgstr "Text"
 
940
 
 
941
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225
 
942
#: ../components/html-editor/menubar.c:418
 
943
#: ../components/html-editor/popup.c:222
 
944
msgid "Paragraph"
 
945
msgstr "Odstavec"
 
946
 
 
947
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229
 
948
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
 
949
#: ../components/html-editor/menubar.c:382
 
950
#: ../components/html-editor/popup.c:228
 
951
msgid "Page"
 
952
msgstr "Stránka"
 
953
 
 
954
#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
 
955
msgid "color preview"
 
956
msgstr "náhled barvy"
 
957
 
 
958
#. This is the default custom color
 
959
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
 
960
msgid "custom"
 
961
msgstr "vlastní"
 
962
 
 
963
#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
 
964
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
 
965
msgid "Custom Color:"
 
966
msgstr "Vlastní barva:"
 
967
 
 
968
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
 
969
msgid "Choose Custom Color"
 
970
msgstr "Zvolte vlastní barvu"
 
971
 
 
972
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
 
973
msgid "black"
 
974
msgstr "černá"
 
975
 
 
976
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
 
977
msgid "light brown"
 
978
msgstr "světle hnědá"
 
979
 
 
980
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
 
981
msgid "brown gold"
 
982
msgstr "zlatohnědá"
 
983
 
 
984
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
 
985
msgid "dark green #2"
 
986
msgstr "tmavě zelená č. 2"
 
987
 
 
988
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
 
989
msgid "navy"
 
990
msgstr "námořní modř"
 
991
 
 
992
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
 
993
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
 
994
msgid "dark blue"
 
995
msgstr "tmavě modrá"
 
996
 
 
997
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
 
998
msgid "purple #2"
 
999
msgstr "fialová č. 2"
 
1000
 
 
1001
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
 
1002
msgid "very dark gray"
 
1003
msgstr "velice tmavě šedá"
 
1004
 
 
1005
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
 
1006
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
 
1007
msgid "dark red"
 
1008
msgstr "tmavě červená"
 
1009
 
 
1010
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
 
1011
msgid "red-orange"
 
1012
msgstr "červenooranžová"
 
1013
 
 
1014
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
 
1015
msgid "gold"
 
1016
msgstr "zlatá"
 
1017
 
 
1018
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
 
1019
msgid "dark green"
 
1020
msgstr "tmavě zelená"
 
1021
 
 
1022
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
 
1023
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
 
1024
msgid "dull blue"
 
1025
msgstr "matně modrá"
 
1026
 
 
1027
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
 
1028
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
 
1029
msgid "blue"
 
1030
msgstr "modrá"
 
1031
 
 
1032
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
 
1033
msgid "dull purple"
 
1034
msgstr "matně fialová"
 
1035
 
 
1036
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
 
1037
msgid "dark grey"
 
1038
msgstr "tmavě šedá"
 
1039
 
 
1040
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
 
1041
msgid "red"
 
1042
msgstr "červená"
 
1043
 
 
1044
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
 
1045
msgid "orange"
 
1046
msgstr "oranžová"
 
1047
 
 
1048
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
 
1049
msgid "lime"
 
1050
msgstr "citronová"
 
1051
 
 
1052
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
 
1053
msgid "dull green"
 
1054
msgstr "mdle zelená"
 
1055
 
 
1056
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
 
1057
msgid "dull blue #2"
 
1058
msgstr "mdle zelená č. 2"
 
1059
 
 
1060
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
 
1061
msgid "sky blue #2"
 
1062
msgstr "nebesky modrá č. 2"
 
1063
 
 
1064
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
 
1065
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
 
1066
msgid "purple"
 
1067
msgstr "fialová"
 
1068
 
 
1069
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
 
1070
msgid "gray"
 
1071
msgstr "šedá"
 
1072
 
 
1073
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
 
1074
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
 
1075
msgid "magenta"
 
1076
msgstr "fialová"
 
1077
 
 
1078
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
 
1079
msgid "bright orange"
 
1080
msgstr "jasně oranžová"
 
1081
 
 
1082
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
 
1083
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
 
1084
msgid "yellow"
 
1085
msgstr "Žlutá"
 
1086
 
 
1087
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
 
1088
msgid "green"
 
1089
msgstr "zelená"
 
1090
 
 
1091
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
 
1092
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
 
1093
msgid "cyan"
 
1094
msgstr "modrozelená"
 
1095
 
 
1096
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
 
1097
msgid "bright blue"
 
1098
msgstr "světle modrá"
 
1099
 
 
1100
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
 
1101
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
 
1102
msgid "red purple"
 
1103
msgstr "červenofialová"
 
1104
 
 
1105
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
 
1106
msgid "light grey"
 
1107
msgstr "světle šedá"
 
1108
 
 
1109
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
 
1110
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
 
1111
msgid "pink"
 
1112
msgstr "růžová"
 
1113
 
 
1114
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
 
1115
msgid "light orange"
 
1116
msgstr "světle oranžová"
 
1117
 
 
1118
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
 
1119
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
 
1120
msgid "light yellow"
 
1121
msgstr "světle žlutá"
 
1122
 
 
1123
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
 
1124
msgid "light green"
 
1125
msgstr "světle zelená"
 
1126
 
 
1127
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
 
1128
msgid "light cyan"
 
1129
msgstr "světle modrozelená"
 
1130
 
 
1131
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
 
1132
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
 
1133
msgid "light blue"
 
1134
msgstr "světle modrá"
 
1135
 
 
1136
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
 
1137
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
 
1138
msgid "light purple"
 
1139
msgstr "světle fialová"
 
1140
 
 
1141
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
 
1142
msgid "white"
 
1143
msgstr "bílá"
 
1144
 
 
1145
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
 
1146
msgid "purplish blue"
 
1147
msgstr "fialově modrá"
 
1148
 
 
1149
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
 
1150
msgid "dark purple"
 
1151
msgstr "tmavě fialová"
 
1152
 
 
1153
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
 
1154
msgid "sky blue"
 
1155
msgstr "nebesky modrá"
 
1156
 
 
1157
#. set the a11y name
 
1158
#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
 
1159
msgid "Popup"
 
1160
msgstr "Kontextové menu"
 
1161
 
 
1162
#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
 
1163
msgid "GtkHTML Editor Control"
 
1164
msgstr "Ovládací prvek editoru GtkHTML"
 
1165
 
 
1166
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
 
1167
msgid "    "
 
1168
msgstr "    "
 
1169
 
 
1170
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
 
1171
#, no-c-format
 
1172
msgid "%"
 
1173
msgstr "%"
 
1174
 
 
1175
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
 
1176
msgid "*"
 
1177
msgstr "*"
 
1178
 
 
1179
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
 
1180
msgid "+4"
 
1181
msgstr "+4"
 
1182
 
 
1183
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
 
1184
msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
 
1185
msgstr "<b>Zarovnání a chování</b>"
 
1186
 
 
1187
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
 
1188
msgid "<b>Background</b>"
 
1189
msgstr "<b>Pozadí</b>"
 
1190
 
 
1191
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
 
1192
msgid "<b>General</b>"
 
1193
msgstr "<b>Obecné</b>"
 
1194
 
 
1195
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
 
1196
msgid "<b>Layout</b>"
 
1197
msgstr "<b>Rozložení</b>"
 
1198
 
 
1199
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
 
1200
msgid "<b>Scope</b>"
 
1201
msgstr "<b>Rozsah</b>"
 
1202
 
 
1203
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
 
1204
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 
1205
msgstr "<span weight=\"bold\">Obecné</span>"
 
1206
 
 
1207
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
 
1208
msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
 
1209
msgstr "<span weight=\"bold\">Rozložení</span>"
 
1210
 
 
1211
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
 
1212
msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
 
1213
msgstr "<span weight=\"bold\">Odkaz</span>"
 
1214
 
 
1215
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
 
1216
msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
 
1217
msgstr "<span weight=\"bold\">Velikost</span>"
 
1218
 
 
1219
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
 
1220
msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
 
1221
msgstr "<span weight=\"bold\">Styl</span>"
 
1222
 
 
1223
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
 
1224
msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
 
1225
msgstr "<span weight=\"bold\">Šablona</span>"
 
1226
 
 
1227
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
 
1228
msgid "Alignment:"
 
1229
msgstr "Zarovnání:"
 
1230
 
 
1231
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
 
1232
msgid "Bottom"
 
1233
msgstr "Spodek"
 
1234
 
 
1235
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
 
1236
msgid "C_ell"
 
1237
msgstr "B_uňka"
 
1238
 
 
1239
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
 
1240
msgid "C_olor:"
 
1241
msgstr "Ba_rva:"
 
1242
 
 
1243
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
 
1244
#: ../components/html-editor/popup.c:246
 
1245
msgid "Cell"
 
1246
msgstr "Buňka"
 
1247
 
 
1248
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
 
1249
#: ../components/html-editor/paragraph.c:132
 
1250
#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
 
1251
msgid "Center"
 
1252
msgstr "Střed"
 
1253
 
 
1254
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
 
1255
msgid "Col_umn"
 
1256
msgstr "_Sloupec"
 
1257
 
 
1258
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
 
1259
msgid "Column span:"
 
1260
msgstr "Zabrat sloupců:"
 
1261
 
 
1262
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
 
1263
msgid "Enable"
 
1264
msgstr "Povolit"
 
1265
 
 
1266
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
 
1267
msgid "Hea_der style"
 
1268
msgstr "Styl _hlavičky"
 
1269
 
 
1270
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
 
1271
msgid "Horizontal alignment:"
 
1272
msgstr "Vodorovné zarovnání:"
 
1273
 
 
1274
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
 
1275
msgid "Horizontal:"
 
1276
msgstr "Vodorovné:"
 
1277
 
 
1278
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
 
1279
msgid "I_mage:"
 
1280
msgstr "_Obrázek:"
 
1281
 
 
1282
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
 
1283
#: ../components/html-editor/paragraph.c:131
 
1284
msgid "Left"
 
1285
msgstr "Vlevo"
 
1286
 
 
1287
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
 
1288
msgid "Link properties"
 
1289
msgstr "Vlastnosti odkazu"
 
1290
 
 
1291
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
 
1292
msgid "Middle"
 
1293
msgstr "Uprostřed"
 
1294
 
 
1295
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
 
1296
msgid "Percent"
 
1297
msgstr "Procent"
 
1298
 
 
1299
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
 
1300
msgid "Pixels"
 
1301
msgstr "Bodů"
 
1302
 
 
1303
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
 
1304
#: ../components/html-editor/paragraph.c:133
 
1305
msgid "Right"
 
1306
msgstr "Vpravo"
 
1307
 
 
1308
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
 
1309
msgid "Row span:"
 
1310
msgstr "Zabrat řádků:"
 
1311
 
 
1312
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
 
1313
msgid "Shade"
 
1314
msgstr "Stín"
 
1315
 
 
1316
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
 
1317
msgid "Si_ze:"
 
1318
msgstr "_Velikost:"
 
1319
 
 
1320
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
 
1321
msgid "Size:"
 
1322
msgstr "Velikost:"
 
1323
 
 
1324
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
 
1325
msgid "Standard"
 
1326
msgstr "Standardní"
 
1327
 
 
1328
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
 
1329
msgid "Top"
 
1330
msgstr "Nahoře"
 
1331
 
 
1332
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
 
1333
msgid "Vertical:"
 
1334
msgstr "Svislé:"
 
1335
 
 
1336
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
 
1337
msgid "Width:"
 
1338
msgstr "Šířka:"
 
1339
 
 
1340
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
 
1341
msgid "_Alignment:"
 
1342
msgstr "_Zarovnání:"
 
1343
 
 
1344
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
 
1345
msgid "_Border:"
 
1346
msgstr "_Rámeček:"
 
1347
 
 
1348
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
 
1349
msgid "_Color:"
 
1350
msgstr "_Barva:"
 
1351
 
 
1352
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
 
1353
msgid "_Columns:"
 
1354
msgstr "_Sloupce:"
 
1355
 
 
1356
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
 
1357
msgid "_Description:"
 
1358
msgstr "_Popis:"
 
1359
 
 
1360
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
 
1361
msgid "_Height:"
 
1362
msgstr "_Výška:"
 
1363
 
 
1364
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
 
1365
msgid "_Image:"
 
1366
msgstr "_Obrázek"
 
1367
 
 
1368
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
 
1369
msgid "_Padding:"
 
1370
msgstr "_Okolo buněk:"
 
1371
 
 
1372
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
 
1373
msgid "_Row"
 
1374
msgstr "_Řádek"
 
1375
 
 
1376
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
 
1377
msgid "_Rows:"
 
1378
msgstr "_Řádků:"
 
1379
 
 
1380
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
 
1381
msgid "_Source:"
 
1382
msgstr "_Zdroj:"
 
1383
 
 
1384
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
 
1385
msgid "_Spacing:"
 
1386
msgstr "_Rozestup:"
 
1387
 
 
1388
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
 
1389
msgid "_Table"
 
1390
msgstr "_Tabulka"
 
1391
 
 
1392
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
 
1393
msgid "_URL:"
 
1394
msgstr "_URL:"
 
1395
 
 
1396
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
 
1397
msgid "_Width:"
 
1398
msgstr "_Šířka:"
 
1399
 
 
1400
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
 
1401
msgid "_Wrap Text"
 
1402
msgstr "Za_lamovat text"
 
1403
 
 
1404
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
 
1405
msgid "_X-Padding:"
 
1406
msgstr "_X okolo buněk:"
 
1407
 
 
1408
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
 
1409
msgid "_Y-Padding:"
 
1410
msgstr "_Y okolo buněk:"
 
1411
 
 
1412
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
 
1413
msgid "follow"
 
1414
msgstr "následovat"
 
1415
 
 
1416
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
 
1417
msgid "px"
 
1418
msgstr "px"
 
1419
 
 
1420
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
 
1421
msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
 
1422
msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
 
1423
 
 
1424
#: ../components/html-editor/link.c:208
 
1425
msgid "URL:"
 
1426
msgstr "URL:"
 
1427
 
 
1428
#: ../components/html-editor/link.c:212
 
1429
msgid "Description:"
 
1430
msgstr "Popis:"
 
1431
 
 
1432
#: ../components/html-editor/menubar.c:141
 
1433
#: ../components/html-editor/menubar.c:164
 
1434
#: ../components/html-editor/menubar.c:192
 
1435
#: ../components/html-editor/menubar.c:218
 
1436
#: ../components/html-editor/popup.c:111
 
1437
msgid "Insert"
 
1438
msgstr "Vložit"
 
1439
 
 
1440
#: ../components/html-editor/menubar.c:306
 
1441
#, c-format
 
1442
msgid "Error loading file '%s': %s"
 
1443
msgstr "Chyba při načítání souboru '%s': %s"
 
1444
 
 
1445
#: ../components/html-editor/menubar.c:332
 
1446
#: ../components/html-editor/menubar.c:341
 
1447
msgid "Insert HTML File"
 
1448
msgstr "Vložit soubor HTML"
 
1449
 
 
1450
#: ../components/html-editor/menubar.c:332
 
1451
#: ../components/html-editor/menubar.c:341
 
1452
msgid "Insert Text File"
 
1453
msgstr "Vložit textový soubor"
 
1454
 
 
1455
#: ../components/html-editor/menubar.c:378
 
1456
#: ../components/html-editor/menubar.c:396
 
1457
#: ../components/html-editor/menubar.c:414
 
1458
msgid "Format"
 
1459
msgstr "Formát"
 
1460
 
 
1461
#: ../components/html-editor/paragraph.c:90
 
1462
#: ../components/html-editor/toolbar.c:59
 
1463
msgid "Header 1"
 
1464
msgstr "Hlavička 1"
 
1465
 
 
1466
#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
 
1467
#: ../components/html-editor/toolbar.c:60
 
1468
msgid "Header 2"
 
1469
msgstr "Hlavička 2"
 
1470
 
 
1471
#: ../components/html-editor/paragraph.c:92
 
1472
#: ../components/html-editor/toolbar.c:61
 
1473
msgid "Header 3"
 
1474
msgstr "Hlavička 3"
 
1475
 
 
1476
#: ../components/html-editor/paragraph.c:93
 
1477
#: ../components/html-editor/toolbar.c:62
 
1478
msgid "Header 4"
 
1479
msgstr "Hlavička 4"
 
1480
 
 
1481
#: ../components/html-editor/paragraph.c:94
 
1482
#: ../components/html-editor/toolbar.c:63
 
1483
msgid "Header 5"
 
1484
msgstr "Hlavička 5"
 
1485
 
 
1486
#: ../components/html-editor/paragraph.c:95
 
1487
#: ../components/html-editor/toolbar.c:64
 
1488
msgid "Header 6"
 
1489
msgstr "Hlavička 6"
 
1490
 
 
1491
#: ../components/html-editor/paragraph.c:98
 
1492
msgid "Dot item"
 
1493
msgstr "Bodová položka"
 
1494
 
 
1495
#: ../components/html-editor/paragraph.c:99
 
1496
msgid "Number item"
 
1497
msgstr "Číslovaná položka"
 
1498
 
 
1499
#: ../components/html-editor/paragraph.c:100
 
1500
msgid "Roman item"
 
1501
msgstr "Římská položka"
 
1502
 
 
1503
#: ../components/html-editor/paragraph.c:101
 
1504
msgid "Alphabeta item"
 
1505
msgstr "Abecední položka"
 
1506
 
 
1507
#: ../components/html-editor/paragraph.c:104
 
1508
#: ../components/html-editor/toolbar.c:65
 
1509
msgid "Address"
 
1510
msgstr "Adresa"
 
1511
 
 
1512
#: ../components/html-editor/paragraph.c:113
 
1513
msgid "_Style:"
 
1514
msgstr "_Styl:"
 
1515
 
 
1516
#: ../components/html-editor/paragraph.c:116
 
1517
msgid "General"
 
1518
msgstr "Obecné"
 
1519
 
 
1520
#: ../components/html-editor/paragraph.c:135
 
1521
msgid "Alignment"
 
1522
msgstr "Zarovnání"
 
1523
 
 
1524
#: ../components/html-editor/popup.c:451
 
1525
msgid "Paste Quotation"
 
1526
msgstr "Vložit citát"
 
1527
 
 
1528
#: ../components/html-editor/popup.c:455
 
1529
msgid "Insert Link"
 
1530
msgstr "Vložit odkaz"
 
1531
 
 
1532
#: ../components/html-editor/popup.c:462
 
1533
msgid "Remove Link"
 
1534
msgstr "Odstranit odkaz"
 
1535
 
 
1536
#: ../components/html-editor/popup.c:469
 
1537
msgid "Style"
 
1538
msgstr "Vzhled"
 
1539
 
 
1540
#: ../components/html-editor/popup.c:472
 
1541
msgid "Text Style..."
 
1542
msgstr "Styl textu..."
 
1543
 
 
1544
#: ../components/html-editor/popup.c:474 ../components/html-editor/popup.c:480
 
1545
#: ../components/html-editor/popup.c:490
 
1546
msgid "Paragraph Style..."
 
1547
msgstr "Styl odstavce..."
 
1548
 
 
1549
#: ../components/html-editor/popup.c:478
 
1550
msgid "Link Style..."
 
1551
msgstr "Styl odkazu..."
 
1552
 
 
1553
#: ../components/html-editor/popup.c:484
 
1554
msgid "Rule Style..."
 
1555
msgstr "Styl čáry..."
 
1556
 
 
1557
#: ../components/html-editor/popup.c:488
 
1558
msgid "Image Style..."
 
1559
msgstr "Styl obrázku..."
 
1560
 
 
1561
#: ../components/html-editor/popup.c:499
 
1562
msgid "Cell Style..."
 
1563
msgstr "Styl políčka tabulky..."
 
1564
 
 
1565
#: ../components/html-editor/popup.c:502
 
1566
msgid "Table Style..."
 
1567
msgstr "Styl tabulky..."
 
1568
 
 
1569
#: ../components/html-editor/popup.c:508
 
1570
msgid "Page Style..."
 
1571
msgstr "Styl stránky..."
 
1572
 
 
1573
#: ../components/html-editor/popup.c:513
 
1574
msgid "Table insert"
 
1575
msgstr "Vložit tabulku"
 
1576
 
 
1577
#: ../components/html-editor/popup.c:516
 
1578
msgid "Row above"
 
1579
msgstr "Řádek nad"
 
1580
 
 
1581
#: ../components/html-editor/popup.c:517
 
1582
msgid "Row below"
 
1583
msgstr "Řádek pod"
 
1584
 
 
1585
#: ../components/html-editor/popup.c:519
 
1586
msgid "Column before"
 
1587
msgstr "Sloupec před"
 
1588
 
 
1589
#: ../components/html-editor/popup.c:520
 
1590
msgid "Column after"
 
1591
msgstr "Sloupec po"
 
1592
 
 
1593
#: ../components/html-editor/popup.c:525
 
1594
msgid "Table delete"
 
1595
msgstr "Odstranit tabulku"
 
1596
 
 
1597
#: ../components/html-editor/popup.c:527
 
1598
msgid "Row"
 
1599
msgstr "Řádek"
 
1600
 
 
1601
#: ../components/html-editor/popup.c:528
 
1602
msgid "Column"
 
1603
msgstr "Sloupec"
 
1604
 
 
1605
#: ../components/html-editor/popup.c:529
 
1606
msgid "Cell contents"
 
1607
msgstr "Obsah políčka"
 
1608
 
 
1609
#: ../components/html-editor/popup.c:537
 
1610
msgid "Check Word Spelling..."
 
1611
msgstr "Zkontrolovat pravopis slova..."
 
1612
 
 
1613
#: ../components/html-editor/popup.c:538
 
1614
msgid "Ignore Misspelled Word"
 
1615
msgstr "Ignorovat překlep"
 
1616
 
 
1617
#: ../components/html-editor/popup.c:543
 
1618
msgid "Add Word to"
 
1619
msgstr "Přidat slovo do"
 
1620
 
 
1621
#: ../components/html-editor/popup.c:547
 
1622
#, c-format
 
1623
msgid "%s Dictionary"
 
1624
msgstr "Slovník %s"
 
1625
 
 
1626
#: ../components/html-editor/popup.c:556
 
1627
msgid "Add Word to Dictionary"
 
1628
msgstr "Přidat slovo do slovníku"
 
1629
 
 
1630
#: ../components/html-editor/popup.c:562
 
1631
msgid "Input Methods"
 
1632
msgstr "Vstupní metody"
 
1633
 
 
1634
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
 
1635
#: ../components/html-editor/replace.c:84
 
1636
msgid "Replace confirmation"
 
1637
msgstr "Potvrzení nahrazení"
 
1638
 
 
1639
#: ../components/html-editor/replace.c:85
 
1640
msgid "Replace _All"
 
1641
msgstr "Nahradit _vše"
 
1642
 
 
1643
#: ../components/html-editor/replace.c:86
 
1644
msgid "_Next"
 
1645
msgstr "_Další"
 
1646
 
 
1647
#: ../components/html-editor/replace.c:88
 
1648
msgid "_Replace"
 
1649
msgstr "_Nahradit"
 
1650
 
 
1651
#: ../components/html-editor/replace.c:182
 
1652
msgid "Search _backward"
 
1653
msgstr "Hledat _pozpátku"
 
1654
 
 
1655
#: ../components/html-editor/replace.c:183
 
1656
#: ../components/html-editor/search.c:117
 
1657
msgid "Case _sensitive"
 
1658
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
 
1659
 
 
1660
#: ../components/html-editor/replace.c:193
 
1661
msgid "R_eplace:"
 
1662
msgstr "Na_hradit:"
 
1663
 
 
1664
#: ../components/html-editor/replace.c:197
 
1665
msgid "_With:"
 
1666
msgstr "_S:"
 
1667
 
 
1668
#: ../components/html-editor/search.c:116
 
1669
msgid "_Backward"
 
1670
msgstr "_Pozpátku"
 
1671
 
 
1672
#: ../components/html-editor/search.c:118
 
1673
msgid "_Regular Expression"
 
1674
msgstr "_Regulární výraz"
 
1675
 
 
1676
#: ../components/html-editor/search.c:122
 
1677
msgid "Input the words you want to search here"
 
1678
msgstr "Sem zadejte slova, která chcete hledat"
 
1679
 
 
1680
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
 
1681
msgid ""
 
1682
"Unable to add word to dictionary,\n"
 
1683
"language settings are broken.\n"
 
1684
msgstr ""
 
1685
"Nemohu přidat slovo do slovníku,\n"
 
1686
"nastavení jazyka jsou špatně.\n"
 
1687
 
 
1688
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
 
1689
msgid "No misspelled word found"
 
1690
msgstr "Nenalezen žádný překlep"
 
1691
 
 
1692
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
 
1693
msgid "Spell checker"
 
1694
msgstr "Kontrola pravopisu"
 
1695
 
 
1696
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:403
 
1697
msgid "Current _Languages"
 
1698
msgstr "Aktuální _jazyky"
 
1699
 
 
1700
#: ../components/html-editor/template.c:90
 
1701
msgid "Note"
 
1702
msgstr "Poznámka"
 
1703
 
 
1704
#: ../components/html-editor/template.c:101
 
1705
#: ../components/html-editor/template.c:121
 
1706
msgid "Place your text here"
 
1707
msgstr "Zde vložte váš text"
 
1708
 
 
1709
#: ../components/html-editor/template.c:104
 
1710
msgid "Image frame"
 
1711
msgstr "Zarámovaný obrázek"
 
1712
 
 
1713
#: ../components/html-editor/template.c:296
 
1714
msgid "Template Labels"
 
1715
msgstr "Popisky šablon"
 
1716
 
 
1717
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338
 
1718
msgid "Open file..."
 
1719
msgstr "Otevřít soubor..."
 
1720
 
 
1721
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340
 
1722
msgid "Save file as..."
 
1723
msgstr "Uložit soubor jako..."
 
1724
 
 
1725
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572
 
1726
msgid "GtkHTML Editor Test Container"
 
1727
msgstr "Testovací kontejner editoru GtkHTML"
 
1728
 
 
1729
#: ../components/html-editor/toolbar.c:57
 
1730
msgid "Roman List"
 
1731
msgstr "Římský seznam"
 
1732
 
 
1733
#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
 
1734
msgid "Left align"
 
1735
msgstr "Zarovnání vlevo"
 
1736
 
 
1737
#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
 
1738
msgid "Right align"
 
1739
msgstr "Zarovnání vpravo"
 
1740
 
 
1741
#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
 
1742
msgid "Toggle typewriter font style"
 
1743
msgstr "Přepnout styl písma psacího stroje"
 
1744
 
 
1745
#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
 
1746
msgid "Bold"
 
1747
msgstr "Tučné"
 
1748
 
 
1749
#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
 
1750
msgid "Makes the text bold"
 
1751
msgstr "Udělá text tučný"
 
1752
 
 
1753
#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
 
1754
msgid "Italic"
 
1755
msgstr "Kurzíva"
 
1756
 
 
1757
#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
 
1758
msgid "Makes the text italic"
 
1759
msgstr "Udělá text v kurzívě"
 
1760
 
 
1761
#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
 
1762
msgid "Underline"
 
1763
msgstr "Podržené"
 
1764
 
 
1765
#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
 
1766
msgid "Underlines the text"
 
1767
msgstr "Podtrhne text"
 
1768
 
 
1769
#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
 
1770
msgid "Strikes out the text"
 
1771
msgstr "Přeškrtne text"
 
1772
 
 
1773
#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
 
1774
msgid "Unindent"
 
1775
msgstr "Odsadit méně"
 
1776
 
 
1777
#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
 
1778
msgid "Indents the paragraphs less"
 
1779
msgstr "Odsadí odstavec méně"
 
1780
 
 
1781
#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
 
1782
msgid "Indent"
 
1783
msgstr "Odsadit"
 
1784
 
 
1785
#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
 
1786
msgid "Indents the paragraphs more"
 
1787
msgstr "Odsadí odstavec Více"
 
1788
 
 
1789
#: ../components/html-editor/utils.c:132
 
1790
msgid "Sample"
 
1791
msgstr "Příklad"
 
1792
 
 
1793
#: ../components/html-editor/utils.c:205
 
1794
msgid "_Test URL..."
 
1795
msgstr "_Otestovat URL..."
 
1796
 
 
1797
#: ../components/html-editor/utils.c:248
 
1798
msgid ""
 
1799
"The edited object was removed from the document.\n"
 
1800
"Cannot apply your changes."
 
1801
msgstr ""
 
1802
"Upravovaný objekt byl z dokumentu odstraněn.\n"
 
1803
"Nemohu použít vaše změny."
 
1804
 
 
1805
#: ../src/gtkhtml.c:2995
 
1806
msgid "Editable"
 
1807
msgstr "Upravitelný"
 
1808
 
 
1809
#: ../src/gtkhtml.c:2996
 
1810
msgid "Whether the html can be edited"
 
1811
msgstr "Jestli může být html upravováno"
 
1812
 
 
1813
#: ../src/gtkhtml.c:3002
 
1814
msgid "Document Title"
 
1815
msgstr "Nadpis dokumentu"
 
1816
 
 
1817
#: ../src/gtkhtml.c:3003
 
1818
msgid "The title of the current document"
 
1819
msgstr "Nadpis aktuálního dokumentu"
 
1820
 
 
1821
#: ../src/gtkhtml.c:3009
 
1822
msgid "Document Base"
 
1823
msgstr "Základ dokumentu"
 
1824
 
 
1825
#: ../src/gtkhtml.c:3010
 
1826
msgid "The base URL for relative references"
 
1827
msgstr "Základní URL pro relativní odkazy"
 
1828
 
 
1829
#: ../src/gtkhtml.c:3016
 
1830
msgid "Target Base"
 
1831
msgstr "Základ cíle"
 
1832
 
 
1833
#: ../src/gtkhtml.c:3017
 
1834
msgid "The base URL of the target frame"
 
1835
msgstr "Základní URL cílového rámce"
 
1836
 
 
1837
#: ../src/gtkhtml.c:3026
 
1838
msgid "Fixed Width Font"
 
1839
msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
 
1840
 
 
1841
#: ../src/gtkhtml.c:3027
 
1842
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
 
1843
msgstr "Písmo monospace, které použít pro text psacího stroje"
 
1844
 
 
1845
#: ../src/gtkhtml.c:3033
 
1846
msgid "New Link Color"
 
1847
msgstr "Barva nového odkazu"
 
1848
 
 
1849
#: ../src/gtkhtml.c:3034
 
1850
msgid "The color of new link elements"
 
1851
msgstr "Barva nových elementů odkaz"
 
1852
 
 
1853
#: ../src/gtkhtml.c:3039
 
1854
msgid "Visited Link Color"
 
1855
msgstr "Barva navštíveného odkazu"
 
1856
 
 
1857
#: ../src/gtkhtml.c:3040
 
1858
msgid "The color of visited link elements"
 
1859
msgstr "Barva navštívených elementů odkaz"
 
1860
 
 
1861
#: ../src/gtkhtml.c:3045
 
1862
msgid "Active Link Color"
 
1863
msgstr "Barva aktivního odkazu"
 
1864
 
 
1865
#: ../src/gtkhtml.c:3046
 
1866
msgid "The color of active link elements"
 
1867
msgstr "Barva aktivních elementů odkaz"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/gtkhtml.c:3051
 
1870
msgid "Spelling Error Color"
 
1871
msgstr "Barva pravopisné chyby"
 
1872
 
 
1873
#: ../src/gtkhtml.c:3052
 
1874
msgid "The color of the spelling error markers"
 
1875
msgstr "Barva označení pravopisných chyb"
 
1876
 
 
1877
#: ../src/gtkhtml.c:3057
 
1878
msgid "Cite Quotation Color"
 
1879
msgstr "Barva citátu"
 
1880
 
 
1881
#: ../src/gtkhtml.c:3058
 
1882
msgid "The color of the cited text"
 
1883
msgstr "Barva citovaného textu"
 
1884
 
 
1885
#: ../src/htmlbutton.c:140
 
1886
msgid "Submit Query"
 
1887
msgstr "Poslat dotaz"
 
1888
 
 
1889
#: ../src/htmlbutton.c:143
 
1890
msgid "Reset"
 
1891
msgstr "Vymazat"
 
1892
 
 
1893
#. TODO2 dialog instead of warning
 
1894
#: ../src/htmlengine-print.c:192
 
1895
msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
 
1896
msgstr "Nemohu alokovat základní písmo pro tisk\n"
 
1897
 
 
1898
#: ../src/test.c:375
 
1899
msgid "GtkHTML Test"
 
1900
msgstr "GtkHTML Test"
 
1901
 
 
1902
#: ../src/testgtkhtml.c:121
 
1903
msgid "Print pre_view"
 
1904
msgstr "_Náhled tisku"
 
1905
 
 
1906
#: ../src/testgtkhtml.c:121
 
1907
msgid "Print preview"
 
1908
msgstr "Náhled tisku"
 
1909
 
 
1910
#: ../src/testgtkhtml.c:1013
 
1911
msgid "GtkHTML Test Application"
 
1912
msgstr "Testovací aplikace GtkHTML"
 
1913
 
 
1914
#~ msgid "Li_ck"
 
1915
#~ msgstr "_Lízající"
 
1916
 
 
1917
#~ msgid "Find And Replace"
 
1918
#~ msgstr "Hledat a nahradit"
 
1919
 
 
1920
#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
 
1921
#~ msgstr "Vložit do dokumentu lízající obličej..."
 
1922
 
 
1923
#~ msgid "_Insert"
 
1924
#~ msgstr "_Vložit"
 
1925
 
 
1926
#~ msgid "_Preformat"
 
1927
#~ msgstr "_Předformátované"
 
1928
 
 
1929
#~ msgid "_Smiley"
 
1930
#~ msgstr "_Obličej"
 
1931
 
 
1932
#~ msgid "_Spell Check Document..."
 
1933
#~ msgstr "_Hledat v dokumentu překlepy..."
 
1934
 
 
1935
#~ msgid "_Strikeout"
 
1936
#~ msgstr "Pře_škrtnuté"
 
1937
 
 
1938
#~ msgid "Background Color"
 
1939
#~ msgstr "Barva pozadí"
 
1940
 
 
1941
#~ msgid "Blue"
 
1942
#~ msgstr "Modrá"
 
1943
 
 
1944
#~ msgid "Green"
 
1945
#~ msgstr "Zelená"
 
1946
 
 
1947
#~ msgid "Orange"
 
1948
#~ msgstr "Oranžová"
 
1949
 
 
1950
#~ msgid "Other..."
 
1951
#~ msgstr "Jiné..."
 
1952
 
 
1953
#~ msgid "Purple"
 
1954
#~ msgstr "Fialová"
 
1955
 
 
1956
#~ msgid "Red"
 
1957
#~ msgstr "Červená"
 
1958
 
 
1959
#~ msgid "Su_perscript"
 
1960
#~ msgstr "_Horní index"
 
1961
 
 
1962
#~ msgid "Subs_cript"
 
1963
#~ msgstr "_Dolní index"
 
1964
 
 
1965
#~ msgid "Yellow"
 
1966
#~ msgstr "Žlutá"
 
1967
 
 
1968
#~ msgid "etc..."
 
1969
#~ msgstr "atd..."
 
1970
 
 
1971
#~ msgid "Length:"
 
1972
#~ msgstr "Délka:"
 
1973
 
 
1974
#~ msgid "Thickness:"
 
1975
#~ msgstr "Tloušťka:"
 
1976
 
 
1977
#~ msgid "_Visit..."
 
1978
#~ msgstr "_Navštívit..."
 
1979
 
 
1980
#~ msgid ""
 
1981
#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 
1982
#~ msgstr ""
 
1983
#~ "URL z Mozilly upuštěné do editoru mělo špatný formát (%d) enbo délku (%"
 
1984
#~ "d)\n"
 
1985
 
 
1986
#~ msgid "_Refresh"
 
1987
#~ msgstr "_Obnovit"
 
1988
 
 
1989
#~ msgid "Reload the page"
 
1990
#~ msgstr "Znovu načíst stránku"
 
1991
 
 
1992
#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
 
1993
#~ msgstr "Nemohu inicializovat Bonobo!"