~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/imagination/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl_SI.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-05-12 07:19:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090512071902-1qlldhv7rlfktvzl
Tags: upstream-1.0
Import upstream version 1.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovenian translations for imagination package.
 
2
# Copyright (C) 2009 THE imagination'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the imagination package.
 
4
# tadeboro <tadeboro@gmail.com>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: imagination 1.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 14:32+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 11:55+0100\n"
 
12
"Last-Translator: tadeboro <tadeboro@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Slovenian\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
 
18
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
19
 
 
20
#: ../imagination.desktop.in.h:1
 
21
msgid "A DVD slideshow maker"
 
22
msgstr "Program za izdelavo DVD diaprojekcij"
 
23
 
 
24
#: ../imagination.desktop.in.h:2
 
25
msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2"
 
26
msgstr "Lahki GTK+2 program za izdelavo DVD diaprojekcij"
 
27
 
 
28
#: ../imagination.desktop.in.h:3
 
29
msgid "Imagination"
 
30
msgstr "Domišljija"
 
31
 
 
32
#: ../src/main-window.c:113
 
33
msgid "_Slideshow"
 
34
msgstr "_Diaprojekcija"
 
35
 
 
36
#: ../src/main-window.c:155
 
37
msgid "_Preview"
 
38
msgstr "_Predogled"
 
39
 
 
40
#: ../src/main-window.c:164
 
41
msgid "Export"
 
42
msgstr "Izvoz"
 
43
 
 
44
#: ../src/main-window.c:181
 
45
msgid "_Slide"
 
46
msgstr "Di_apozitiv"
 
47
 
 
48
#: ../src/main-window.c:187
 
49
msgid "_Import"
 
50
msgstr "_Uvozi"
 
51
 
 
52
#: ../src/main-window.c:196
 
53
msgid "_Delete"
 
54
msgstr "_Zbriši"
 
55
 
 
56
#: ../src/main-window.c:213
 
57
msgid "Un_select all"
 
58
msgstr "Počis_ti izbor"
 
59
 
 
60
#: ../src/main-window.c:218
 
61
msgid "_Help"
 
62
msgstr "_Pomoč"
 
63
 
 
64
#: ../src/main-window.c:237 ../src/new_slideshow.c:63
 
65
msgid "Create a new slideshow"
 
66
msgstr "Ustvari novo diaprojekcijo"
 
67
 
 
68
#: ../src/main-window.c:242
 
69
msgid "Open a slideshow"
 
70
msgstr "Odpri diaprojekcijo"
 
71
 
 
72
#: ../src/main-window.c:248
 
73
msgid "Save the slideshow"
 
74
msgstr "Shrani diaprojekcijo"
 
75
 
 
76
#: ../src/main-window.c:259
 
77
msgid "Import the slides"
 
78
msgstr "Uvozi diapozitive"
 
79
 
 
80
#: ../src/main-window.c:265
 
81
msgid "Delete the selected slides"
 
82
msgstr "Zbriši izbrane diapozitive"
 
83
 
 
84
#: ../src/main-window.c:275
 
85
msgid "Preview the slideshow"
 
86
msgstr "Predogled diaprojekcije"
 
87
 
 
88
#: ../src/main-window.c:282
 
89
msgid "Export the DVD slideshow"
 
90
msgstr "Izvozi DVD diaprojekcijo"
 
91
 
 
92
#: ../src/main-window.c:301
 
93
msgid "Jump to the entered slide number"
 
94
msgstr "Skoči na vnešeni diapozitiv"
 
95
 
 
96
#: ../src/main-window.c:347
 
97
msgid "<b>Slide settings</b>"
 
98
msgstr "<b>Nastavitve diapozitiva</b>"
 
99
 
 
100
#. Transition types
 
101
#: ../src/main-window.c:357
 
102
msgid "Transition Type:"
 
103
msgstr "Vrsta prehoda:"
 
104
 
 
105
#: ../src/main-window.c:372
 
106
msgid "Transition Speed:"
 
107
msgstr "Histrost prehoda:"
 
108
 
 
109
#: ../src/main-window.c:376
 
110
msgid "Fast"
 
111
msgstr "Hitro"
 
112
 
 
113
#: ../src/main-window.c:377
 
114
msgid "Normal"
 
115
msgstr "Normalno"
 
116
 
 
117
#: ../src/main-window.c:378
 
118
msgid "Slow"
 
119
msgstr "Počasi"
 
120
 
 
121
#: ../src/main-window.c:387
 
122
msgid "Slide Duration in sec:"
 
123
msgstr "Trajanje diapozitiva v sek:"
 
124
 
 
125
#: ../src/main-window.c:400
 
126
msgid "Slide number:"
 
127
msgstr "Številka diapozitiva:"
 
128
 
 
129
#: ../src/main-window.c:412
 
130
msgid "Resolution:"
 
131
msgstr "Ločljivost"
 
132
 
 
133
#: ../src/main-window.c:424
 
134
msgid "Type:"
 
135
msgstr "Tip:"
 
136
 
 
137
#: ../src/main-window.c:435
 
138
msgid "Slideshow Length:"
 
139
msgstr "Trajanje diaprojekcije:"
 
140
 
 
141
#: ../src/main-window.c:753 ../src/main-window.c:755 ../src/support.c:195
 
142
msgid "None"
 
143
msgstr "Brez"
 
144
 
 
145
#: ../src/callbacks.c:121
 
146
#, c-format
 
147
msgid "Please wait, importing slide %d out of %d"
 
148
msgstr "Uvažam diapozitiv %d od %d, prosimo počakajte"
 
149
 
 
150
#: ../src/callbacks.c:136
 
151
msgid "Import slides, use SHIFT key for multiple select"
 
152
msgstr "Uvoz diapozitivov, uporabite SHIFT za izbor večih slik"
 
153
 
 
154
#: ../src/callbacks.c:148
 
155
msgid "All image files"
 
156
msgstr "Vse slikovne datoteke"
 
157
 
 
158
#: ../src/callbacks.c:162
 
159
msgid "All files"
 
160
msgstr "Vse datoteke"
 
161
 
 
162
#: ../src/callbacks.c:233
 
163
msgid "You didn't save your slideshow yet. Are you sure you want to close it?"
 
164
msgstr "Projekt ni bil shranjen. Ste prepričani da ga želite zapreti?"
 
165
 
 
166
#: ../src/callbacks.c:299
 
167
#, c-format
 
168
msgid "%d x %d pixels"
 
169
msgid_plural "%d x %d pixels"
 
170
msgstr[0] "%d x %d pika"
 
171
msgstr[1] "%d x %d piki"
 
172
msgstr[2] "%d x %d pike"
 
173
msgstr[3] "%d x %d pik"
 
174
 
 
175
#: ../src/callbacks.c:376
 
176
msgid "translator-credits"
 
177
msgstr "Tadej Borovšak <tadeboro@gmail.com>"
 
178
 
 
179
#: ../src/callbacks.c:703
 
180
msgid "Starts the preview"
 
181
msgstr "Požene predogled"
 
182
 
 
183
#: ../src/callbacks.c:713
 
184
msgid "Stops the preview"
 
185
msgstr "Ustavi predogled"
 
186
 
 
187
#: ../src/callbacks.c:755
 
188
msgid "Load an Imagination slideshow project"
 
189
msgstr "Odpri Domišljijin projekt"
 
190
 
 
191
#: ../src/callbacks.c:756
 
192
msgid "Save an Imagination slideshow project"
 
193
msgstr "Sharni Domišljijin projekt"
 
194
 
 
195
#: ../src/callbacks.c:846
 
196
msgid "Exporting the slideshow"
 
197
msgstr "Izvažam diaprojekcijo"
 
198
 
 
199
#: ../src/callbacks.c:858
 
200
msgid "Preparing for export ..."
 
201
msgstr "Pripravljam za izvoz ..."
 
202
 
 
203
#: ../src/callbacks.c:869
 
204
msgid "Overall progress:"
 
205
msgstr "Skupni napredek:"
 
206
 
 
207
#: ../src/callbacks.c:927 ../src/callbacks.c:1012
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Slide %d export progress:"
 
210
msgstr "Napredek izvoza diapozitiva %d:"
 
211
 
 
212
#: ../src/callbacks.c:1224
 
213
msgid "Failed to launch the encoder!"
 
214
msgstr "Ne morem zagnati šifrirnika"
 
215
 
 
216
#. Display propert title depending on the callback that is calling this function.
 
217
#: ../src/new_slideshow.c:63
 
218
msgid "Project properties"
 
219
msgstr "Lastnosti projekta"
 
220
 
 
221
#: ../src/new_slideshow.c:84
 
222
msgid "<b>Slideshow Settings</b>"
 
223
msgstr "<b>Nastavitve diaprojekcije</b>"
 
224
 
 
225
#: ../src/new_slideshow.c:98
 
226
msgid "Filename of the slideshow:"
 
227
msgstr "Ime datoteke z diaprojekcijo:"
 
228
 
 
229
#: ../src/new_slideshow.c:110
 
230
msgid "Export the slideshow as:"
 
231
msgstr "Izvozi diaprojekcijo kot:"
 
232
 
 
233
#: ../src/new_slideshow.c:142
 
234
msgid "<b>Video Format</b>"
 
235
msgstr "<b>Video oblika</b>"
 
236
 
 
237
#: ../src/new_slideshow.c:150
 
238
msgid "<b>Television Format</b>"
 
239
msgstr "<b>Televizijska oblika</b>"
 
240
 
 
241
#: ../src/new_slideshow.c:161
 
242
msgid "Normal 4:3"
 
243
msgstr "Normalno 4:3"
 
244
 
 
245
#: ../src/new_slideshow.c:165
 
246
msgid "Widescreen 16:9"
 
247
msgstr "Širokozaslonsko 16:9"
 
248
 
 
249
#: ../src/new_slideshow.c:177
 
250
msgid "<b>Advanced Settings</b>"
 
251
msgstr "<b>Napredne nastavitve</b>"
 
252
 
 
253
#: ../src/new_slideshow.c:184
 
254
msgid "Rescale images to fit desired aspect ratio"
 
255
msgstr "Preoblikuj slike da ustrezajo obliki izvoza"
 
256
 
 
257
#: ../src/new_slideshow.c:192
 
258
msgid "Select background color:"
 
259
msgstr "Izberite barvo ozadja:"
 
260
 
 
261
#: ../src/slideshow_project.c:108
 
262
msgid "This is not an Imagination project file!"
 
263
msgstr "Izbrana datoteka ni Domišljijin projekt!"
 
264
 
 
265
#: ../src/support.c:161
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Welcome to Imagination - %d transitions loaded."
 
268
msgstr "Dobrodošli v Domišljiji - %d prehodov naloženih."
 
269
 
 
270
#: ../src/support.c:167
 
271
#, c-format
 
272
msgid "%d slides selected"
 
273
msgstr "%d diapozitivov izbranih"
 
274
 
 
275
#: ../src/support.c:173
 
276
#, c-format
 
277
msgid "%d slide imported %s"
 
278
msgid_plural "%d slides imported %s"
 
279
msgstr[0] "%d diapozitiv uvožen %s"
 
280
msgstr[1] "%d diapozitiva uvožena %s"
 
281
msgstr[2] "%d diapozitivi uvoženi %s"
 
282
msgstr[3] "%d diapozitivov uvoženih %s"
 
283
 
 
284
#: ../src/support.c:173
 
285
msgid " - Use the CTRL key to select/unselect or SHIFT for multiple select"
 
286
msgstr " - Uporabite CTRK za posamično izbiranje ali SHIFT za izbiro večih"
 
287
 
 
288
#: ../src/support.c:240
 
289
msgid "Please choose the slideshow project filename"
 
290
msgstr "Prosimo izberite ime projekta"