~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/isdnutils/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2011-03-09 14:17:05 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110309141705-r0xhgvpg3r7tezju
Tags: 1:3.12.20071127-0ubuntu7
debian/patches/arm-vargs.dpatch: Fix ARM FTBFS. (LP: #453159)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:29+0200\n"
21
21
"Last-Translator: Philippe Batailler <pbatailler@free.fr>\n"
22
22
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 
23
"Language: fr\n"
23
24
"MIME-Version: 1.0\n"
24
25
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
25
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
54
55
"Si, pour l'instant rien ne fonctionne et que vous vouliez essayer la "
55
56
"configuration automatique, arr�tez tous les processus RNIS avec�la commande "
56
57
"��/etc/init.d/isdnutils stop��, supprimez les fichiers mentionn�s "
57
 
"pr�c�demment et relancez la configuration avec la commande ��dpkg-reconfigure "
58
 
"ipppd��. Ensuite relancez les processus RNIS avec la commande ��/etc/init.d/"
59
 
"isdnutils start��."
 
58
"pr�c�demment et relancez la configuration avec la commande ��dpkg-"
 
59
"reconfigure ipppd��. Ensuite relancez les processus RNIS avec la commande ��/"
 
60
"etc/init.d/isdnutils start��."
60
61
 
61
62
#. Type: string
62
63
#. Description
618
619
msgstr ""
619
620
"Si vous avez plusieurs cartes, donnez les num�ros des cartes devant �tre "
620
621
"charg�es avec le microprogramme�; commencez par 1 et s�parez-les par des "
621
 
"virgules. Si vous n'avez qu'une carte, la r�ponse �vidente est ��1��. Si vous "
622
 
"avez deux cartes qui ont besoin toutes deux de microprogrammes, indiquez "
623
 
"��1,2��."
 
622
"virgules. Si vous n'avez qu'une carte, la r�ponse �vidente est ��1��. Si "
 
623
"vous avez deux cartes qui ont besoin toutes deux de microprogrammes, "
 
624
"indiquez ��1,2��."
624
625
 
625
626
#. Type: string
626
627
#. Description
753
754
#: ../isdnvboxserver.templates:7001
754
755
msgid "Please don't use ':' in it! The way it is stored cannot handle this."
755
756
msgstr ""
756
 
"Veuillez ne pas utiliser de caract�re ��:�� car la fa�on dont il est conserv� "
757
 
"ne le permet pas�!"
 
757
"Veuillez ne pas utiliser de caract�re ��:�� car la fa�on dont il est "
 
758
"conserv� ne le permet pas�!"
758
759
 
759
760
#. Type: error
760
761
#. Description
1158
1159
#~ "See `man vbox.conf' for information on changing this file."
1159
1160
#~ msgstr ""
1160
1161
#~ "Le fichier de configuration ${OLD} est maintenant ${DIR}/.vbox.conf. "
1161
 
#~ "Veuillez consulter ��man vbox.conf�� si vous souhaitez modifier ce fichier."
 
1162
#~ "Veuillez consulter ��man vbox.conf�� si vous souhaitez modifier ce "
 
1163
#~ "fichier."
1162
1164
 
1163
1165
#~ msgid ""
1164
1166
#~ "This is the number complete with areacode, any necessary leading zeroes "