89
89
msgid "To-do overdue color:"
90
90
msgstr "Color para tareas pendientes retrasadas:"
92
#: main.cpp:52 mainview.cpp:176 mainview.cpp:232 mainview.cpp:292
92
#: main.cpp:52 mainview.cpp:171 mainview.cpp:227 mainview.cpp:287
93
93
msgid "Kontact Touch Tasks"
94
94
msgstr "Tareas Kontact táctil"
96
#: mainview.cpp:102 TaskActions.qml:144
96
#: mainview.cpp:101 TaskActions.qml:144
101
101
msgid "Configure Categories"
102
102
msgstr "Configurar categorías"
105
105
msgid "Delete all completed to-dos?"
106
106
msgstr "¿Borrar todas las tareas pendientes completadas?"
109
109
msgid "Purge To-dos"
110
110
msgstr "Purgar las tareas pendientes"
117
117
msgid "Task List Properties"
118
118
msgstr "Propiedades de la lista de tareas"
121
121
msgid "New Sub Task List"
122
122
msgstr "Nueva sub lista de tareas"
125
125
msgid "Synchronize This Task List"
126
126
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
127
127
msgstr[0] "Sincronizar la lista de tareas"
128
128
msgstr[1] "Sincronizar estas listas de tareas"
131
131
msgid "Delete Task List"
132
132
msgid_plural "Delete Task Lists"
133
133
msgstr[0] "Borrar lista de tareas"
134
134
msgstr[1] "Borrar listas de tareas"
137
137
msgid "Move Task List To"
138
138
msgstr "Mover lista de tareas a"
141
141
msgid "Copy Task List To"
142
142
msgstr "Copiar lista de tareas a"
144
#: mainview.cpp:348 tasks.qml:179
144
#: mainview.cpp:343 tasks.qml:179
146
146
msgstr "Nueva tarea"
149
149
msgid "New Sub Task"
150
150
msgstr "Nueva subtarea"
153
153
msgid "Edit task"
154
154
msgstr "Editar tarea"
157
157
msgid "Synchronize All Tasks"
158
158
msgstr "Sincronizar todas las tareas"
162
162
msgid "Copy Event"
163
163
msgid_plural "Copy %1 Events"
164
164
msgstr[0] "Copiar evento"
165
165
msgstr[1] "Copiar %1 eventos"
168
168
msgid "Copy Event To"
169
169
msgstr "Copiar evento a"
173
173
msgid "Delete Event"
174
174
msgid_plural "Delete %1 Events"
175
175
msgstr[0] "Borrar evento"
176
176
msgstr[1] "Borrar %1 eventos"
179
179
msgid "Move Event To"
180
180
msgstr "Mover evento a"
183
183
msgid "Edit Event"
184
184
msgstr "Editar evento"
188
188
msgid "Copy Task"
189
189
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
190
190
msgstr[0] "Copiar tarea"
191
191
msgstr[1] "Copiar %1 tareas"
194
194
msgid "Copy Task To"
195
195
msgstr "Copiar tarea a"
199
199
msgid "Delete Task"
200
200
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
201
201
msgstr[0] "Borrar tarea"
202
202
msgstr[1] "Borrar %1 tareas"
205
205
msgid "Move Task To"
206
206
msgstr "Mover tarea a"
209
209
msgid "Edit Task"
210
210
msgstr "Editar tarea"
214
214
msgid "Copy Journal"
215
215
msgid_plural "Copy %1 Journals"
216
216
msgstr[0] "Copiar diario"
217
217
msgstr[1] "Copiar %1 diarios"
220
220
msgid "Copy Journal To"
221
221
msgstr "Copiar diario a"
225
225
msgid "Delete Journal"
226
226
msgid_plural "Delete %1 Journals"
227
227
msgstr[0] "Borrar diario"
228
228
msgstr[1] "Borrar %1 diarios"
231
231
msgid "Move Journal To"
232
232
msgstr "Mover diario a"
235
235
msgid "Edit Journal"
236
236
msgstr "Editar diario"
239
239
msgctxt "@title:window"
240
240
msgid "New Account"
241
241
msgstr "Nueva cuenta"
245
245
msgid "Could not create account: %1"
246
246
msgstr "No se pudo crear la cuenta: %1"
249
249
msgid "Account creation failed"
250
250
msgstr "Falló la creación de la cuenta"
253
253
msgctxt "@title:window"
254
254
msgid "Delete Account?"
255
255
msgstr "¿Borrar cuenta?"
258
258
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
259
259
msgstr "¿Seguro qué quiere borrar la cuenta seleccionada?"
262
262
msgid "Cannot fetch calendar item."
263
263
msgstr "No se puede obtener elemento de calendario."
266
266
msgid "Item Fetch Error"
267
267
msgstr "Error al obtener el elemento"
270
270
msgid "No item selected."
271
271
msgstr "Ningún elemento seleccionado."