17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
20
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
21
21
msgid "Sub-tree query"
22
22
msgstr "پرسوجوی زیردرخت"
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
25
25
msgid "Edit Attributes..."
26
26
msgstr "ویرایش خصیصهها..."
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
29
29
msgid "Offline Use..."
30
30
msgstr "استفاده برونخط..."
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
33
33
msgid "Attributes Configuration"
34
34
msgstr "پیکربندی خصیصهها"
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
37
37
msgid "Object classes"
38
38
msgstr "ردههای شیء"
40
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
40
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
45
45
msgid "Formatted name"
46
46
msgstr "نام قالببندیشده"
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
49
49
msgid "Family name"
50
50
msgstr "نام خانوادگی"
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
57
57
msgid "Organization"
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
62
62
msgctxt "job title"
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
70
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
70
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
72
72
msgctxt "state/province"
76
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
76
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
81
81
msgid "Postal code"
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
86
86
msgctxt "email address"
90
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
90
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
91
91
msgid "Email alias"
92
92
msgstr "نام مستعار رایانامه"
94
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
94
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
95
95
msgid "Telephone number"
96
96
msgstr "شماره تلفن"
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
99
99
msgid "Work telephone number"
100
100
msgstr "شماره تلفن محل کار"
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
103
103
msgid "Fax number"
104
104
msgstr "شماره دورنگار"
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
107
107
msgid "Cell phone number"
108
108
msgstr "شماره تلفن خانه"
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
120
120
msgstr "شناسه کاربر"
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
127
127
msgid "Template:"
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
131
131
msgid "User Defined"
132
132
msgstr "تعریفشده کاربر"
134
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
134
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
140
140
msgstr "نتاسکیپ"
142
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
142
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
151
151
msgid "RDN prefix attribute:"
152
152
msgstr "خصیصه پیشوند RDN:"
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
155
155
msgid "commonName"
156
156
msgstr "نام مشترک"
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
159
159
msgid "Offline Configuration"
160
160
msgstr "پیکربندی برونخط"
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
163
163
msgid "Offline Cache Policy"
164
164
msgstr "سیاست نهانگاه برونخط"
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
167
167
msgid "Do not use offline cache"
168
168
msgstr "از نهانگاه برونخط استفاده نشود"
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
171
171
msgid "Use local copy if no connection"
172
172
msgstr "استفاده از رونوشت محلی در صورت عدم اتصال"
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
175
175
msgid "Always use local copy"
176
176
msgstr "استفاده همیشگی از رونوشت محلی"
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
179
179
msgid "Refresh offline cache automatically"
180
180
msgstr "بازآوری خودکار نهانگاه برونخط"
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
183
183
msgid "Load into Cache"
184
184
msgstr "بارگذاری به درون نهانگاه"
186
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
186
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
187
187
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
188
188
msgstr "محتویات کارساز فهرست راهنما با موفقیت بارگیری شد."
190
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
190
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
192
192
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."