959
959
msgid "Show Raw Message"
960
960
msgstr "संदेश आगे भेजें"
962
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2844
962
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2845
964
964
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
965
965
"report this bug."
968
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2846 viewer_p.cpp:2851
969
#: viewer_p.cpp:2860 viewer_p.cpp:2869 viewer_p.cpp:2887 viewer_p.cpp:2899
968
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2847 viewer_p.cpp:2852
969
#: viewer_p.cpp:2861 viewer_p.cpp:2870 viewer_p.cpp:2888 viewer_p.cpp:2900
971
971
msgid "Chiasmus Backend Error"
972
972
msgstr "चियास्मस बैकएण्ड त्रुटि"
974
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2857
974
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2858
976
976
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
977
977
"function did not return a string list. Please report this bug."
980
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2866
980
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2867
982
982
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
983
983
"the Chiasmus configuration."
986
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2873
986
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2874
987
987
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
988
988
msgstr "चियास्मस डीक्रिप्शन कुंजी चयन"
990
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2885
990
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2886
992
992
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
996
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2897
996
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2898
998
998
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
999
999
"report this bug."
1002
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2904 viewer_p.cpp:2931
1002
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2905 viewer_p.cpp:2932
1003
1003
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1004
1004
msgstr "चियास्मस डीक्रिप्शन त्रुटि"
1006
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2936
1006
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2937
1008
1008
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1009
1009
"did not return a byte array. Please report this bug."
2043
2043
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
2047
#: viewer_p.cpp:467 viewer_p.cpp:633 viewer_p.cpp:1810
2047
#: viewer_p.cpp:468 viewer_p.cpp:634 viewer_p.cpp:1811
2048
2048
msgid "Edit Attachment"
2049
2049
msgstr "संलग्नक का संपादन करें"
2053
2053
msgstr "संपादन"
2057
2057
#| msgid "&Open With..."
2058
2058
msgctxt "@title:menu"
2059
2059
msgid "&Open With"
2060
2060
msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
2064
2064
#| msgid "Other Actio&ns"
2065
2065
msgctxt "@action:inmenu Open With"
2066
2066
msgid "&Other..."
2067
2067
msgstr "अन्य क्रियाएँ (&n)"
2069
#: viewer_p.cpp:528 viewer_p.cpp:540
2069
#: viewer_p.cpp:529 viewer_p.cpp:541
2071
2071
#| msgid "&Open With..."
2072
2072
msgctxt "@title:menu"
2073
2073
msgid "&Open With..."
2074
2074
msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
2076
#: viewer_p.cpp:595 viewer_p.cpp:1783
2076
#: viewer_p.cpp:596 viewer_p.cpp:1784
2077
2077
msgctxt "to open"
2081
#: viewer_p.cpp:603 viewer_p.cpp:1790
2081
#: viewer_p.cpp:604 viewer_p.cpp:1791
2082
2082
msgctxt "to view something"
2087
2087
msgid "Scroll To"
2091
2091
msgid "Save As..."
2092
2092
msgstr "ऐसे सहेजें..."
2094
#: viewer_p.cpp:621 viewer_p.cpp:1802
2094
#: viewer_p.cpp:622 viewer_p.cpp:1803
2099
2099
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2100
2100
msgstr "चियास्मस के द्वारा डिक्रिप्ट करें..."
2102
#: viewer_p.cpp:650 viewer_p.cpp:1815
2102
#: viewer_p.cpp:651 viewer_p.cpp:1816
2103
2103
msgid "Properties"
2108
2108
#| msgid "KDE Email Client"
2109
2109
msgid "The KDE email client."
2110
2110
msgstr "केडीई ईमेल क्लाएंट"
2112
#: viewer_p.cpp:1353
2112
#: viewer_p.cpp:1354
2114
2114
msgid "View Attachment: %1"
2115
2115
msgstr "संलग्नक देखें: %1"
2117
#: viewer_p.cpp:1508
2117
#: viewer_p.cpp:1509
2118
2118
msgctxt "View->"
2119
2119
msgid "&Headers"
2120
2120
msgstr "शीर्षक (&H)"
2122
#: viewer_p.cpp:1510
2122
#: viewer_p.cpp:1511
2123
2123
msgid "Choose display style of message headers"
2124
2124
msgstr "संदेश शीर्षों की प्रदर्शन शैली चुनें"
2126
#: viewer_p.cpp:1516
2126
#: viewer_p.cpp:1517
2128
2128
#| msgctxt "View->headers->"
2129
2129
#| msgid "&Brief Headers"
2131
2131
msgid "&Enterprise Headers"
2132
2132
msgstr "छोटे शीर्षक (&B)"
2134
#: viewer_p.cpp:1519
2134
#: viewer_p.cpp:1520
2136
2136
#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2137
2137
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2138
2138
msgstr "शीर्षों की सूची को दिलचस्प फॉर्मेट में दिखाएँ"
2140
#: viewer_p.cpp:1523
2140
#: viewer_p.cpp:1524
2141
2141
msgctxt "View->headers->"
2142
2142
msgid "&Fancy Headers"
2143
2143
msgstr "दिलचस्प शीर्षक (&F)"
2145
#: viewer_p.cpp:1526
2145
#: viewer_p.cpp:1527
2146
2146
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2147
2147
msgstr "शीर्षों की सूची को दिलचस्प फॉर्मेट में दिखाएँ"
2149
#: viewer_p.cpp:1530
2149
#: viewer_p.cpp:1531
2150
2150
msgctxt "View->headers->"
2151
2151
msgid "&Brief Headers"
2152
2152
msgstr "छोटे शीर्षक (&B)"
2154
#: viewer_p.cpp:1533
2154
#: viewer_p.cpp:1534
2155
2155
msgid "Show brief list of message headers"
2156
2156
msgstr "संदेश शीर्षों की संक्षिप्त सूची दिखाएँ"
2158
#: viewer_p.cpp:1537
2158
#: viewer_p.cpp:1538
2159
2159
msgctxt "View->headers->"
2160
2160
msgid "&Standard Headers"
2161
2161
msgstr "मानक शीर्षक (&S)"
2163
#: viewer_p.cpp:1540
2163
#: viewer_p.cpp:1541
2164
2164
msgid "Show standard list of message headers"
2165
2165
msgstr "संदेश शीर्षों की मानक सूची दिखाएँ"
2167
#: viewer_p.cpp:1544
2167
#: viewer_p.cpp:1545
2168
2168
msgctxt "View->headers->"
2169
2169
msgid "&Long Headers"
2172
#: viewer_p.cpp:1547
2172
#: viewer_p.cpp:1548
2173
2173
msgid "Show long list of message headers"
2174
2174
msgstr "संदेश शीर्षों की लंबी सूची दिखाएँ"
2176
#: viewer_p.cpp:1551
2176
#: viewer_p.cpp:1552
2177
2177
msgctxt "View->headers->"
2178
2178
msgid "&All Headers"
2179
2179
msgstr "सभी शीर्षक (&A)"
2181
#: viewer_p.cpp:1554
2181
#: viewer_p.cpp:1555
2182
2182
msgid "Show all message headers"
2183
2183
msgstr "सभी संदेश शीर्षों को दिखाएँ"
2185
#: viewer_p.cpp:1559
2185
#: viewer_p.cpp:1560
2186
2186
msgctxt "View->"
2187
2187
msgid "&Attachments"
2188
2188
msgstr "संलग्नक (&A)"
2190
#: viewer_p.cpp:1561
2190
#: viewer_p.cpp:1562
2191
2191
msgid "Choose display style of attachments"
2192
2192
msgstr "संलग्नकों को प्रदर्शित करने की शैली चुनें"
2194
#: viewer_p.cpp:1566
2194
#: viewer_p.cpp:1567
2195
2195
msgctxt "View->attachments->"
2196
2196
msgid "&As Icons"
2197
2197
msgstr "प्रतीक के रूप में (&A)"
2199
#: viewer_p.cpp:1569
2199
#: viewer_p.cpp:1570
2200
2200
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2201
2201
msgstr "सभी संलग्नकों को प्रतीक रूप में दिखाएँ. उन्हें देखने के लिए क्लिक करें."
2203
#: viewer_p.cpp:1573
2203
#: viewer_p.cpp:1574
2204
2204
msgctxt "View->attachments->"
2206
2206
msgstr "स्मार्ट (&S)"
2208
#: viewer_p.cpp:1576
2208
#: viewer_p.cpp:1577
2209
2209
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2210
2210
msgstr "भेजने वाला द्वारा सुझाई गई विधि से संलग्नक दिखाएँ."
2212
#: viewer_p.cpp:1580
2212
#: viewer_p.cpp:1581
2213
2213
msgctxt "View->attachments->"
2214
2214
msgid "&Inline"
2215
2215
msgstr "इनलाइन (&I)"
2217
#: viewer_p.cpp:1583
2217
#: viewer_p.cpp:1584
2218
2218
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2219
2219
msgstr "सभी संलग्नकों को इनलाइन दिखाएँ (यदि संभव हो)"
2221
#: viewer_p.cpp:1587
2221
#: viewer_p.cpp:1588
2222
2222
msgctxt "View->attachments->"
2224
2224
msgstr "छुपाएँ (&H)"
2226
#: viewer_p.cpp:1590
2226
#: viewer_p.cpp:1591
2227
2227
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2228
2228
msgstr "संदेश प्रदर्शक में संलग्नक नहीं दिखाएँ"
2230
#: viewer_p.cpp:1594
2230
#: viewer_p.cpp:1595
2231
2231
msgctxt "View->attachments->"
2232
2232
msgid "In Header Only"
2235
#: viewer_p.cpp:1598
2235
#: viewer_p.cpp:1599
2237
2237
#| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2238
2238
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2239
2239
msgstr "सभी संलग्नकों को प्रतीक रूप में दिखाएँ. उन्हें देखने के लिए क्लिक करें."
2241
#: viewer_p.cpp:1603
2241
#: viewer_p.cpp:1604
2242
2242
msgid "&Set Encoding"
2243
2243
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&S)"
2245
#: viewer_p.cpp:1626
2245
#: viewer_p.cpp:1627
2246
2246
msgid "Select All Text"
2247
2247
msgstr "पाठ के रूप में चुनें"
2249
#: viewer_p.cpp:1633 viewer_p.cpp:2077
2249
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2078
2250
2250
msgid "Copy Link Address"
2251
2251
msgstr "लिंक पता नक़ल करें"
2253
#: viewer_p.cpp:1638
2253
#: viewer_p.cpp:1639
2254
2254
msgid "Open URL"
2255
2255
msgstr "यूआरएल खोलें"
2257
#: viewer_p.cpp:1650
2257
#: viewer_p.cpp:1651
2258
2258
msgid "Zoom Text Only"
2261
#: viewer_p.cpp:1653
2261
#: viewer_p.cpp:1654
2262
2262
msgid "&Zoom In"
2265
#: viewer_p.cpp:1658
2265
#: viewer_p.cpp:1659
2266
2266
msgid "Zoom &Out"
2269
#: viewer_p.cpp:1663
2269
#: viewer_p.cpp:1664
2272
2272
msgstr "फ़ॉन्ट चुनें"
2274
#: viewer_p.cpp:1670
2274
#: viewer_p.cpp:1671
2276
2276
#| msgid "Message Structure Viewer"
2277
2277
msgid "Show Message Structure"
2278
2278
msgstr "संदेश स्ट्रक्चर प्रदर्शक"
2280
#: viewer_p.cpp:1675
2280
#: viewer_p.cpp:1676
2281
2281
msgid "&View Source"
2282
2282
msgstr "स्रोत देखें (&V)"
2284
#: viewer_p.cpp:1680
2284
#: viewer_p.cpp:1681
2286
2286
#| msgid " message"
2287
2287
#| msgid_plural " messages"
2288
2288
msgid "&Save message..."
2291
#: viewer_p.cpp:1689
2291
#: viewer_p.cpp:1690
2293
2293
#| msgid "Select &All Messages"
2294
2294
msgid "Scroll Message Up"
2295
2295
msgstr "सभी संदेश चुनें (&A)"
2297
#: viewer_p.cpp:1695
2297
#: viewer_p.cpp:1696
2299
2299
#| msgid "Select &All Messages"
2300
2300
msgid "Scroll Message Down"
2301
2301
msgstr "सभी संदेश चुनें (&A)"
2303
#: viewer_p.cpp:1701
2303
#: viewer_p.cpp:1702
2304
2304
msgid "Scroll Message Up (More)"
2307
#: viewer_p.cpp:1707
2307
#: viewer_p.cpp:1708
2308
2308
msgid "Scroll Message Down (More)"
2311
#: viewer_p.cpp:1718
2311
#: viewer_p.cpp:1719
2312
2312
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2315
#: viewer_p.cpp:1722
2315
#: viewer_p.cpp:1723
2316
2316
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2319
#: viewer_p.cpp:1731
2319
#: viewer_p.cpp:1732
2321
2321
#| msgid "Choose Location"
2322
2322
msgid "Copy Image Location"
2323
2323
msgstr "स्थान चुनें"
2325
#: viewer_p.cpp:1738
2325
#: viewer_p.cpp:1739
2326
2326
msgid "Translate..."
2329
#: viewer_p.cpp:1744
2329
#: viewer_p.cpp:1745
2330
2330
msgid "&Find in Message..."
2331
2331
msgstr "संदेश में ढूंढें... (&F)"
2333
#: viewer_p.cpp:1750
2333
#: viewer_p.cpp:1751
2334
2334
msgid "Toggle Caret Browsing"
2337
#: viewer_p.cpp:1779
2337
#: viewer_p.cpp:1780
2338
2338
msgid "Save &As..."
2339
2339
msgstr "ऐसे सहेजें (&A)"
2341
#: viewer_p.cpp:1789
2341
#: viewer_p.cpp:1790
2342
2342
msgid "Open With..."
2343
2343
msgstr "के साथ खोलें..."
2345
#: viewer_p.cpp:1795
2345
#: viewer_p.cpp:1796
2346
2346
msgid "Save All Attachments..."
2347
2347
msgstr "सभी संलग्नक सहेजें..."
2349
#: viewer_p.cpp:2075
2349
#: viewer_p.cpp:2076
2351
2351
#| msgid "Email Address"
2352
2352
msgid "Copy Email Address"
2353
2353
msgstr "ई-मेल पता"
2355
#: viewer_p.cpp:2132
2355
#: viewer_p.cpp:2133
2356
2356
msgid "Message as Plain Text"
2357
2357
msgstr "संदेश सादा पाठ में"
2359
#: viewer_p.cpp:2424
2359
#: viewer_p.cpp:2425
2361
2361
#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
2362
2362
#| msgid "A&ttachments"
2363
2363
msgid "Attachments:"
2364
2364
msgstr "संलग्नक (&t)"
2366
#: viewer_p.cpp:2706
2366
#: viewer_p.cpp:2707
2367
2367
msgid "URL copied to clipboard."
2368
2368
msgstr "क्लिपबोर्ड पर यूआरएल की प्रति बनाई."
2370
#: viewer_p.cpp:2998
2370
#: viewer_p.cpp:2999
2371
2371
msgid "Hide full address list"
2374
#: viewer_p.cpp:3002
2374
#: viewer_p.cpp:3003
2376
2376
msgid "Show full address list"
2377
2377
msgstr "हमेशा दिखाएँ (&s)"
2379
#: viewer_p.cpp:3025
2379
#: viewer_p.cpp:3026
2380
2380
#, fuzzy, kde-format
2381
2381
#| msgid "Message was signed by %1."
2382
2382
msgid "Message loading failed: %1."
2383
2383
msgstr "संदेश %1 के द्वारा हस्ताक्षरित है."
2385
#: viewer_p.cpp:3030
2385
#: viewer_p.cpp:3031
2387
2387
#| msgid "Message was signed by %1."
2388
2388
msgid "Message not found."
2389
2389
msgstr "संदेश %1 के द्वारा हस्ताक्षरित है."
2391
#: viewer_p.cpp:3154
2391
#: viewer_p.cpp:3155
2392
2392
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2395
#: viewer_p.cpp:3155
2395
#: viewer_p.cpp:3156
2396
2396
msgid "Activate Caret Browsing"