~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-nb/trusty

1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
1
# Translation of kwalletmanager to Norwegian Bokmål
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
2
#
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
3
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
4
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
5
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2013.
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
6
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
7
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2005.
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
12
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 01:43+0000\n"
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
13
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 17:22+0200\n"
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
14
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.83
15
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
1.1.38 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.6.0
16
"Language: nb\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1.1.18 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.3.1
22
"X-Environment: kde\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
25
1.1.52 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
msgid "Your names"
28
msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
29
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgid "Your emails"
32
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org,slx@nilsk.net"
33
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
34
#: allyourbase.cpp:217
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
35
#, kde-format
36
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
37
msgstr "Det finnes en post som heter «%1» fra før. Vil du fortsette?"
38
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
39
#: allyourbase.cpp:240
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
40
#, kde-format
41
msgid "A folder by the name '%1' already exists.  What would you like to do?"
42
msgstr "Det finnes en mappe som heter «%1» fra før. Hva vil du gjøre?"
43
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
44
#: allyourbase.cpp:240
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
45
msgid "Replace"
46
msgstr "Erstatt"
47
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
48
#: allyourbase.cpp:346
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
49
msgid "Folders"
50
msgstr "Mapper"
51
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
52
#: allyourbase.cpp:373
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
53
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
54
msgstr "En uventet feil oppsto da elementet skulle slippes"
55
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
56
#: allyourbase.cpp:455
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
57
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
58
msgstr "En uventet feil oppsto da posten skulle slippes"
59
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
60
#: allyourbase.cpp:484
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
61
msgid ""
62
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
63
"folder has been copied successfully"
64
msgstr ""
65
"En uventet feil oppsto da den originale mappa skulle slettes, men det gikk "
66
"bra å kopiere den"
67
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69
#: applicationsmanager.ui:17
70
msgid "These applications are currently connected to this wallet:"
71
msgstr "For tiden er disse programmene koblet til denne lommeboka:"
72
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74
#: applicationsmanager.ui:64
75
msgid "These applications are authorized to access this wallet:"
76
msgstr "DIsse programmene har lov til å se i denne lommeboka:"
77
78
#: disconnectappbutton.cpp:29
79
msgid "Disconnect"
80
msgstr "Koble fra"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
81
1.1.52 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
83
#: kbetterthankdialogbase.ui:43
84
msgid "&Replace"
85
msgstr "E&rstatt"
86
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
88
#: kbetterthankdialogbase.ui:53
89
msgid "Replace &All"
90
msgstr "Erstatt &alle"
91
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
93
#: kbetterthankdialogbase.ui:60
94
msgid "&Skip"
95
msgstr "&Hopp over"
96
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
98
#: kbetterthankdialogbase.ui:67
99
msgid "Skip A&ll"
100
msgstr "Hopp over a&lle"
101
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
102
#: kwalleteditor.cpp:98
103
msgid "Search"
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
104
msgstr "Søk"
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
105
106
#: kwalleteditor.cpp:107
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
107
msgid "&Show values"
108
msgstr "Vi&s verdier"
109
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
110
#: kwalleteditor.cpp:206
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
111
msgid "&New Folder..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
112
msgstr "&Ny Mappe …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
113
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
114
#: kwalleteditor.cpp:210
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
115
msgid "&Delete Folder"
116
msgstr "&Slett mappe"
117
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
118
#: kwalleteditor.cpp:213
1.1.65 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95
119
msgid "&Import Wallet..."
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
120
msgstr "&Importer lommebok …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
121
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
122
#: kwalleteditor.cpp:216
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
123
msgid "&Import XML..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
124
msgstr "&Importer XML …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
125
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
126
#: kwalleteditor.cpp:219
1.1.65 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95
127
msgid "&Export as XML..."
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
128
msgstr "&Eksporter som XML …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
129
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
130
#: kwalleteditor.cpp:224
131
msgid "&Copy"
132
msgstr "Ko&pier"
133
134
#: kwalleteditor.cpp:229
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.83
135
msgid "&New..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
136
msgstr "&Ny …"
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.83
137
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
138
#: kwalleteditor.cpp:234
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.83
139
msgid "&Rename"
140
msgstr "End&re navn"
141
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
142
#: kwalleteditor.cpp:239 kwalletpopup.cpp:77
1.1.5 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.83
143
msgid "&Delete"
144
msgstr "&Slett"
145
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
146
#: kwalleteditor.cpp:244
147
msgid "Always show contents"
148
msgstr "Vis alltid innhold"
149
150
#: kwalleteditor.cpp:248
151
msgid "Always hide contents"
152
msgstr "Skjul alltid innhold"
153
154
#: kwalleteditor.cpp:362
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
155
msgid "Passwords"
156
msgstr "Passord"
157
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
158
#: kwalleteditor.cpp:363
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
159
msgid "Maps"
160
msgstr "Kart"
161
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
162
#: kwalleteditor.cpp:364
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
163
msgid "Binary Data"
164
msgstr "Binærdata"
165
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
166
#: kwalleteditor.cpp:365
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
167
msgid "Unknown"
168
msgstr "Ukjent"
169
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
170
#: kwalleteditor.cpp:404
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
171
#, kde-format
172
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
173
msgstr "Er du sikker på at du vil slette mappa «%1» fra lommeboka?"
174
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
175
#: kwalleteditor.cpp:408
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
176
msgid "Error deleting folder."
177
msgstr "Feil ved sletting av mappe."
178
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
179
#: kwalleteditor.cpp:427
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
180
msgid "New Folder"
181
msgstr "Ny mappe"
182
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
183
#: kwalleteditor.cpp:428
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
184
msgid "Please choose a name for the new folder:"
185
msgstr "Velg navn på den nye mappa:"
186
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
187
#: kwalleteditor.cpp:438 kwalleteditor.cpp:787 kwalletmanager.cpp:295
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
188
msgid "Do Not Try"
189
msgstr "Ikke forsøk"
190
191
#: kwalleteditor.cpp:438
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
192
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
193
msgstr "Det navnet er i bruk. Nytt forsøk?"
194
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
195
#: kwalleteditor.cpp:438 kwalleteditor.cpp:787
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
196
msgid "Try Again"
197
msgstr "Forsøk igjen"
198
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
199
#: kwalleteditor.cpp:476
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
200
#, kde-format
201
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
202
msgstr "Feil ved lagring av post. Feilkode: %1"
203
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
204
#: kwalleteditor.cpp:495
1.1.35 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.85
205
msgid ""
206
"The contents of the current item has changed.\n"
207
"Do you want to save changes?"
208
msgstr ""
1.1.37 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.95
209
"Innholdet i gjeldende oppføring er endret.\n"
210
"Vil du lagre endringene?"
1.1.35 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.5.85
211
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
212
#: kwalleteditor.cpp:545 kwalleteditor.cpp:869
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
213
#, kde-format
214
msgid "Password: %1"
215
msgstr "Passord: %1"
216
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
217
#: kwalleteditor.cpp:563 kwalleteditor.cpp:871
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
218
#, kde-format
219
msgid "Name-Value Map: %1"
220
msgstr "Navn-verdi-kart: %1"
221
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
222
#: kwalleteditor.cpp:571 kwalleteditor.cpp:873
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
223
#, kde-format
224
msgid "Binary Data: %1"
225
msgstr "Binærdata: %1"
226
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
227
#: kwalleteditor.cpp:775
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
228
msgid "New Entry"
229
msgstr "Ny oppføring"
230
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
231
#: kwalleteditor.cpp:776
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
232
msgid "Please choose a name for the new entry:"
233
msgstr "Velg navn på den nye oppføringa:"
234
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
235
#: kwalleteditor.cpp:787
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
236
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
237
msgstr "Den oppføringa finnes fra før. Nytt forsøk?"
238
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
239
#: kwalleteditor.cpp:804 kwalleteditor.cpp:813
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
240
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
241
msgstr "En uventet feil oppsto da den nye posten skulle legges til"
242
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
243
#: kwalleteditor.cpp:865
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
244
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
245
msgstr "En uventet feil oppsto da posten skulle skifte navn"
246
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
247
#: kwalleteditor.cpp:885
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
248
#, kde-format
249
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
250
msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppføringa «%1»?"
251
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
252
#: kwalleteditor.cpp:889
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
253
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
254
msgstr "En uventet feil oppsto under sletting av posten"
255
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
256
#: kwalleteditor.cpp:915
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
257
msgid "Unable to open the requested wallet."
258
msgstr "Klarte ikke å åpne den etterspurte lommeboka."
259
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
260
#: kwalleteditor.cpp:950
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
261
#, kde-format
262
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
263
msgstr "Fikk ikke tilgang til lommebok '<b>%1</b>'."
264
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
265
#: kwalleteditor.cpp:980 kwalleteditor.cpp:1011 kwalleteditor.cpp:1046
266
#: kwalleteditor.cpp:1137
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
267
#, kde-format
268
msgid ""
269
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'.  Do you wish to "
270
"replace it?"
271
msgstr ""
272
"Mappa '<b>%1</b>' inneholder allerede oppføringa '<b>%2</b>'. Vil du "
273
"overskrive den?"
274
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
275
#: kwalleteditor.cpp:1085
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
276
#, kde-format
277
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
278
msgstr "Fikk ikke tilgang til XML-fila '<b>%1</b>'."
279
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
280
#: kwalleteditor.cpp:1091
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
281
#, kde-format
282
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
283
msgstr "Feil under åpning av XML-fila '<b>%1</b>' for inndata."
284
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
285
#: kwalleteditor.cpp:1098
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
286
#, kde-format
287
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
288
msgstr "Feil under lesing av XML-fila '<b>%1</b>' for inndata."
289
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
290
#: kwalleteditor.cpp:1105
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
291
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
292
msgstr "Feil: XML-fila inneholder ikke en lommebok."
293
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
294
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
295
#: kwalletmanager.cpp:243
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
296
msgid "KDE Wallet"
297
msgstr "KDE Wallet"
298
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
299
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:243
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
300
msgid "No wallets open."
301
msgstr "Ingen åpne lommebøker."
302
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
303
#: kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
304
msgid "A wallet is open."
305
msgstr "En lommebok er åpen."
306
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
307
#: kwalletmanager.cpp:121 kwalletpopup.cpp:39
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
308
msgid "&New Wallet..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
309
msgstr "&Ny lommebok …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
310
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
311
#: kwalletmanager.cpp:126
312
msgid "Open Wallet..."
313
msgstr ""
314
315
#: kwalletmanager.cpp:130
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
316
msgid "&Delete Wallet..."
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
317
msgstr "&Slett lommebok …"
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
318
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
319
#: kwalletmanager.cpp:134
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
320
msgid "Configure &Wallet..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
321
msgstr "Sett opp &lommebok …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
322
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
323
#: kwalletmanager.cpp:142
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
324
msgid "Close &All Wallets"
325
msgstr "Lukk &alle lommebøker"
326
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
327
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
328
msgid ""
329
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
330
"Do you wish to force it closed?"
331
msgstr ""
332
"Klarer ikke å lukke lommeboka ordentlig. Det er antakelig andre programmer "
333
"som bruker den. Vil du tvangslukke den?"
334
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
335
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
336
msgid "Force Closure"
337
msgstr "Tving fram lukking"
338
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
339
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
340
msgid "Do Not Force"
341
msgstr "Ikke tving"
342
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
343
#: kwalletmanager.cpp:220 walletcontrolwidget.cpp:122
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
344
#, kde-format
345
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
346
msgstr "Klarer ikke å tvangslukke lommeboka. Feilkoden var %1."
347
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
348
#: kwalletmanager.cpp:236
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
349
#, kde-format
350
msgid "Error opening wallet %1."
351
msgstr "Feil ved åpning av lommebok %1."
352
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
353
#: kwalletmanager.cpp:278
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
354
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
355
msgstr "Velg navn på den nye lommeboka:"
356
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
357
#: kwalletmanager.cpp:287
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
358
msgid "New Wallet"
359
msgstr "Ny lommebok"
360
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
361
#: kwalletmanager.cpp:295
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
362
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
363
msgstr "Den lommeboka finnes fra før. Forsøk nytt navn?"
364
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
365
#: kwalletmanager.cpp:295
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
366
msgid "Try New"
367
msgstr "Forsøk ny"
368
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
369
#: kwalletmanager.cpp:317
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
370
#, kde-format
371
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
372
msgstr "Er du sikker på at du vil slette lommeboka «%1»?"
373
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
374
#: kwalletmanager.cpp:323
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
375
#, kde-format
376
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
377
msgstr "Klarte ikke å slette lommeboka. Feilkoden var %1."
378
379
#. i18n: ectx: Menu (file)
380
#: kwalletmanager.rc:4
381
msgid "&File"
382
msgstr "&Fil"
383
1.1.52 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
384
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
385
#: kwalletmanager.rc:17
1.1.52 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
386
msgid "&Settings"
387
msgstr "&Innstillinger"
388
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
389
#. i18n: ectx: Menu (help)
390
#: kwalletmanager.rc:20
391
msgid "&Help"
392
msgstr "&Hjelp"
393
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
394
#: kwalletpopup.cpp:44 walletcontrolwidget.cpp:94
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
395
msgid "&Open..."
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
396
msgstr "&Åpne …"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
397
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
398
#: kwalletpopup.cpp:50
399
msgid "Change &Password..."
400
msgstr "Endre &passord …"
401
1.1.41 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
402
#: kwalletpopup.cpp:65
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
403
msgid "Disconnec&t"
404
msgstr "K&oble fra"
405
1.1.41 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
406
#: kwmapeditor.cpp:145
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
407
msgid "Key"
408
msgstr "Nøkkel"
409
1.1.41 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
410
#: kwmapeditor.cpp:145
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
411
msgid "Value"
412
msgstr "Verdi"
413
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
414
#: kwmapeditor.cpp:162 kwmapeditor.cpp:213
415
msgid "Delete Entry"
416
msgstr "Slett innslag"
417
418
#: kwmapeditor.cpp:233
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
419
msgid "&New Entry"
420
msgstr "&Ny oppføring"
421
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
422
#: main.cpp:44 main.cpp:70
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
423
msgid "KDE Wallet Manager"
424
msgstr "KDE Lommebokpasser"
425
426
#: main.cpp:45
427
msgid "KDE Wallet Management Tool"
428
msgstr "KDE-verktøy for å håndtere lommebøker"
429
430
#: main.cpp:47
431
msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
432
msgstr "© 2003,2004 George Staikos"
433
434
#: main.cpp:50
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
435
msgid "Valentin Rusu"
436
msgstr "Valentin Rusu"
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
437
438
#: main.cpp:50
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
439
msgid "Maintainer, user interface refactoring"
440
msgstr ""
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
441
442
#: main.cpp:51
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
443
msgid "George Staikos"
1.1.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.2
444
msgstr "George Staikos"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
445
446
#: main.cpp:51
1.1.10 by Harald Sitter
Import upstream version 4.1.85
447
msgid "Original author and former maintainer"
448
msgstr "Opprinnelig forfatter og tidligere vedlikeholder"
449
450
#: main.cpp:52
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
451
msgid "Michael Leupold"
452
msgstr "Michael Leupold"
453
454
#: main.cpp:52
455
msgid "Developer and former maintainer"
456
msgstr ""
457
458
#: main.cpp:53
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
459
msgid "Isaac Clerencia"
1.1.2 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.2
460
msgstr "Isaac Clerencia"
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
461
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
462
#: main.cpp:53
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
463
msgid "Developer"
464
msgstr "Utvikler"
465
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
466
#: main.cpp:58
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
467
msgid "Show window on startup"
468
msgstr "Vis vinduet ved oppstart"
469
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
470
#: main.cpp:59
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
471
msgid "For use by kwalletd only"
472
msgstr "Bare for bruk av kwalletd"
473
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
474
#: main.cpp:60
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
475
msgid "A wallet name"
476
msgstr "Et lommeboknavn"
477
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
478
#: revokeauthbutton.cpp:29
479
msgid "Revoke Authorization"
480
msgstr "Tilbakekall autorisasjon"
481
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
482
#: walletcontrolwidget.cpp:74
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
483
msgid "&Close"
484
msgstr "Lu&kk"
485
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
486
#: walletcontrolwidget.cpp:91
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
487
#, kde-format
1.1.65 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95
488
msgctxt ""
489
"the 'kdewallet' is currently open (e.g. %1 will be replaced with current "
490
"wallet name)"
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
491
msgid "The '%1' wallet is currently open"
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
492
msgstr "Lommeboka «%1» er nå åpen"
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
493
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
494
#: walletcontrolwidget.cpp:106
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
495
msgid "The wallet is currently closed"
496
msgstr "Lommeboka  er nå lukket"
497
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, _stateLabel)
499
#: walletcontrolwidget.ui:28
500
msgid "KSqueezedTextLabel"
501
msgstr "KSqueezedTextLabel"
502
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _openClose)
504
#: walletcontrolwidget.ui:35
505
msgid "Open..."
506
msgstr "Åpne …"
507
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _changePassword)
509
#: walletcontrolwidget.ui:58
510
msgid "Change Password..."
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
511
msgstr "Endre passord …"
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
512
513
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _contentsTab)
514
#: walletcontrolwidget.ui:76
515
msgid "Contents"
516
msgstr "Innhold"
517
518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _appsTab)
519
#: walletcontrolwidget.ui:115
520
msgid "Applications"
521
msgstr "Programmer"
522
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _hideContents)
524
#: walletwidget.ui:142
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
525
msgid "Hide &Contents"
526
msgstr "S&kjul innhold"
527
1.1.9 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.1.2
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
529
#: walletwidget.ui:218
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
530
msgid ""
1.1.65 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.95
531
"This is a binary data entry.  It cannot be edited as its format is unknown "
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
532
"and application specific."
533
msgstr ""
1.1.69 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.11.2
534
"Dette er en oppføring med binære data. Den kan ikke redigeres siden formatet "
535
"er ukjent og spesifikt for et program."
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
536
1.1.63 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showContents)
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
538
#: walletwidget.ui:268
1 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.0.0
539
msgid "Show &Contents"
540
msgstr "Vis &innhold"
541
1.1.26 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges)
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
543
#: walletwidget.ui:331
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
544
msgid "&Undo"
545
msgstr "&Angre"
546
1.1.26 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.4.80
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges)
1.1.70 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.11.80
548
#: walletwidget.ui:341
1.1.15 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.2.96
549
msgid "&Save"
550
msgstr "&Lagre"