~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/artikulate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-05-13 20:37:42 UTC
  • mfrom: (1.12.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140513203742-pld8dd6f7m3x94ck
Tags: 4:4.13.1-0ubuntu0.1
New upstream bugfix release (LP: #1318142) 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:43+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 05:57+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:06+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
205
205
msgid "Magdalena Konkiewicz"
206
206
msgstr "Magdalena Konkiewicz"
207
207
 
208
 
#: src/mainwindow.cpp:132
 
208
#: src/mainwindow.cpp:137
209
209
msgctxt "@option:check"
210
210
msgid "Course Editor mode"
211
211
msgstr "Regimul de redactare a cursului"
212
212
 
213
 
#: src/mainwindow.cpp:140
 
213
#: src/mainwindow.cpp:145
214
214
msgctxt "@item:inmenu"
215
215
msgid "Configure Artikulate"
216
216
msgstr "Configurează Artikulate"
217
217
 
218
 
#: src/mainwindow.cpp:145
 
218
#: src/mainwindow.cpp:150
219
219
msgctxt "@item:inmenu"
220
220
msgid "Download New Language Course"
221
221
msgstr "Descarcă curs pentru o limbă nouă"
222
222
 
223
 
#: src/mainwindow.cpp:150
 
223
#: src/mainwindow.cpp:155
224
224
#, fuzzy
225
225
#| msgid "Learner (You)"
226
226
msgctxt "@item:inmenu"
227
227
msgid "Learner Profile"
228
228
msgstr "Elev (dumneavoastră)"
229
229
 
230
 
#: src/mainwindow.cpp:200
 
230
#: src/mainwindow.cpp:205
231
231
msgctxt "@item:inmenu"
232
232
msgid "Sound Devices"
233
233
msgstr "Dispozitive de sunet"
234
234
 
235
 
#: src/mainwindow.cpp:200
 
235
#: src/mainwindow.cpp:205
236
236
msgctxt "@title:tab"
237
237
msgid "Sound Device Settings"
238
238
msgstr "Configurare dispozitive de sunet"
239
239
 
240
 
#: src/mainwindow.cpp:201
 
240
#: src/mainwindow.cpp:206
241
241
msgctxt "@item:inmenu"
242
242
msgid "Fonts"
243
243
msgstr "Fonturi"
244
244
 
245
 
#: src/mainwindow.cpp:201
 
245
#: src/mainwindow.cpp:206
246
246
msgctxt "@title:tab"
247
247
msgid "Training Phrase Font"
248
248
msgstr "Fontul frazei de antrenament"
249
249
 
250
 
#: src/mainwindow.cpp:202
 
250
#: src/mainwindow.cpp:207
251
251
msgctxt "@item:inmenu"
252
252
msgid "Course Resources"
253
253
msgstr "Resurse pentru curs"
254
254
 
255
 
#: src/mainwindow.cpp:202
 
255
#: src/mainwindow.cpp:207
256
256
msgctxt "@title:tab"
257
257
msgid "Resource Repository Settings"
258
258
msgstr "Configurări pentru depozite de cursuri"
259
259
 
260
 
#: src/mainwindow.cpp:273
 
260
#: src/mainwindow.cpp:285
261
261
msgctxt "@info"
262
262
msgid ""
263
263
"The currently open course contains unsaved changes. Do you want to save them?"