~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty-proposed

1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
1
# translation of kcmsamba.po to Slovenian
2
# Translation of kcmsamba.po to Slovenian
3
# KDEBASE translation to Slovenian language.
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
4
# $Id: kcmsamba.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
5
# $Source$
6
#
7
# Copyright (C) 2000, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
8
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
9
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
10
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2010.
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
11
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
12
msgid ""
13
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
16
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
17
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:02+0200\n"
18
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
19
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20
"Language: sl\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
24
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
25
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
26
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
27
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
28
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29
msgid "Your names"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
30
msgstr "Marko Samastur,Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik"
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
31
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33
msgid "Your emails"
34
msgstr ""
35
"markos@elite.org,andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1."
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
36
"com,andrejm@ubuntu.si"
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
37
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
38
#: kcmsambaimports.cpp:43 ksmbstatus.cpp:52
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
39
msgid "Type"
40
msgstr "Vrsta"
41
42
#: kcmsambaimports.cpp:43
43
msgid "Resource"
44
msgstr "Vir"
45
46
#: kcmsambaimports.cpp:43
47
msgid "Mounted Under"
48
msgstr "Priklopljen pod"
49
50
#: kcmsambaimports.cpp:45
51
msgid ""
52
"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system "
53
"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource "
54
"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the "
55
"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is "
56
"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared "
57
"resource is mounted."
58
msgstr ""
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
59
"Ta seznam prikazuje skupne vire Sambe in NFS, priklopljene z drugih "
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
60
"računalnikov. Stolpec »Vrsta« pove, ali je izbran priklopljen vir vrste "
61
"Samba ali NFS. Stolpec »Vir« prikazuje opisna imena skupnih virov. V tretjem "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
62
"stolpcu, imenovanem »Priklopljen pod«, so prikazana mesta na računalniku, "
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
63
"kamor so viri priklopljeni."
64
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
65
#: kcmsambalog.cpp:38
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
66
msgid "Samba log file: "
67
msgstr "Sambin dnevnik: "
68
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
69
#: kcmsambalog.cpp:38
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
70
msgid "Show opened connections"
71
msgstr "Prikaži odprte povezave"
72
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
73
#: kcmsambalog.cpp:38
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
74
msgid "Show closed connections"
75
msgstr "Prikaži zaprte povezave"
76
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
77
#: kcmsambalog.cpp:39
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
78
msgid "Show opened files"
79
msgstr "Prikaži odprte datoteke"
80
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
81
#: kcmsambalog.cpp:39
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
82
msgid "Show closed files"
83
msgstr "Prikaži zaprte datoteke"
84
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
85
#: kcmsambalog.cpp:39
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
86
msgid "&Update"
87
msgstr "P&osodobi"
88
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
89
#: kcmsambalog.cpp:58
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
90
msgid ""
91
"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
92
"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you "
93
"need to, correct the name or location of the log file, and then click the "
94
"\"Update\" button."
95
msgstr ""
96
"Ta stran v prijazni obliki prikazuje vsebino dnevniškega zapisa strežnika "
97
"sambe. Preverite, da je vpisana pravilna dnevniška datoteka. Če je potrebno, "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
98
"popravite ime ali mesto datoteke in kliknite na gumb »Posodobi«."
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
99
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
100
#: kcmsambalog.cpp:63
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
101
msgid ""
102
"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
103
"your computer."
104
msgstr ""
105
"Izberite to možnost, če želite videti podrobnosti o povezavah, odprtih na "
106
"vašem računalniku."
107
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
108
#: kcmsambalog.cpp:66
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
109
msgid ""
110
"Check this option if you want to view the events when connections to your "
111
"computer were closed."
112
msgstr ""
113
"Izberite to možnost, če želite videti dogodke, ko so se povezave do vašega "
114
"računalnika zaprle."
115
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
116
#: kcmsambalog.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
117
msgid ""
118
"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
119
"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
120
"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log "
121
"level using this module)."
122
msgstr ""
123
"Izberite to možnost, če želite videti datoteke, ki so jih na vašem "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
124
"računalniku odprli uporabniki iz omrežja. Zapomnite si, da samba ne beleži "
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
125
"odpiranja in zapiranja datotek, če ni stopnja beleženja vsaj 2 (žal s tem "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
126
"modulom ne morete videti stopnje beleženja)."
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
127
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
128
#: kcmsambalog.cpp:75
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
129
msgid ""
130
"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
131
"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless "
132
"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using "
133
"this module)."
134
msgstr ""
135
"Izberite to možnost, če želite videti dogodke, ko so na vašem računalniku "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
136
"uporabniki iz omrežja zaprli odprte datoteke. Zapomnite si, da samba ne "
137
"beleži odpiranja in zapiranja datotek, če ni stopnja beleženja vsaj 2 (žal s "
138
"tem modulom ne morete videti stopnje beleženja)."
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
139
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
140
#: kcmsambalog.cpp:81
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
141
msgid ""
142
"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown "
143
"above) will be read to obtain the events logged by samba."
144
msgstr ""
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
145
"Kliknite tukaj za osvežitev podatkov na tej strani. Dnevniška datoteka "
146
"(prikazana zgoraj) bo znova prebrana za osvežitev dogodkov, ki jih je "
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
147
"zabeležila samba."
148
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
149
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
150
msgid "Date & Time"
151
msgstr "Datum in čas"
152
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
153
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
154
msgid "Event"
155
msgstr "Dogodek"
156
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
157
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
158
msgid "Service/File"
159
msgstr "Storitev/datoteka"
160
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
161
#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
162
msgid "Host/User"
163
msgstr "Gostitelj/uporabnik"
164
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
165
#: kcmsambalog.cpp:94
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
166
msgid ""
167
"<p>This list shows details of the events logged by samba. Note that events "
168
"at the file level are not logged unless you have configured the log level "
169
"for samba to 2 or greater.</p><p> As with many other lists in KDE, you can "
170
"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the "
171
"sorting direction from ascending to descending or vice versa.</p><p> If the "
172
"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will "
173
"be read and the list refreshed.</p>"
174
msgstr ""
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
175
"<p>Ta seznam vsebuje podrobnosti dogodkov, ki jih je zabeležila samba. "
176
"Dogodki na datotečnem nivoju niso zabeleženi, če ni stopnja zapisovanja "
177
"dnevnikov vsaj 2.</p><p> Kot pri mnogih drugih seznamih v namizju KDE, lahko "
178
"s klikom na ime stolpca razvrstite stolpec. S ponovnim klikom boste "
179
"spremenili ureditev iz naraščajoče v padajočo ali obratno.</p><p> Če je "
180
"seznam prazen, kliknite gumb »Posodobi«. Dnevniška datoteka sambe bo znova "
181
"prebrana in seznam bo posodobljen.</p>"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
182
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
183
#: kcmsambalog.cpp:205 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
184
msgid "CONNECTION OPENED"
185
msgstr "POVEZAVA ODPRTA"
186
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
187
#: kcmsambalog.cpp:209
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
188
msgid "CONNECTION CLOSED"
189
msgstr "POVEZAVA ZAPRTA"
190
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
191
#: kcmsambalog.cpp:214
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
192
msgid "            FILE OPENED"
193
msgstr "        DATOTEKA ODPRTA"
194
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
195
#: kcmsambalog.cpp:220
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
196
msgid "            FILE CLOSED"
197
msgstr "        DATOTEKA ZAPRTA"
198
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
199
#: kcmsambalog.cpp:228
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
200
#, kde-format
201
msgid "Could not open file %1"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
202
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %1"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
203
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
204
#: kcmsambastatistics.cpp:44
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
205
msgid "Connections: 0"
206
msgstr "Povezav: 0"
207
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
208
#: kcmsambastatistics.cpp:46
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
209
msgid "File accesses: 0"
210
msgstr "Dostopov do datotek: 0"
211
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
212
#: kcmsambastatistics.cpp:49
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
213
msgid "Event: "
214
msgstr "Dogodek: "
215
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
216
#: kcmsambastatistics.cpp:53
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
217
msgid "Service/File:"
218
msgstr "Storitev/datoteka:"
219
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
220
#: kcmsambastatistics.cpp:57
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
221
msgid "Host/User:"
222
msgstr "Gostitelj/uporabnik:"
223
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
224
#: kcmsambastatistics.cpp:60
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
225
msgid "&Search"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
226
msgstr "&Poišči"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
227
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
228
#: kcmsambastatistics.cpp:61
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
229
msgid "Clear Results"
230
msgstr "Počisti rezultate"
231
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
232
#: kcmsambastatistics.cpp:62
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
233
msgid "Show expanded service info"
234
msgstr "Prikaži razširjene podatke o storitvi"
235
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
236
#: kcmsambastatistics.cpp:63
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
237
msgid "Show expanded host info"
238
msgstr "Prikaži razširjene podatke o gostitelju"
239
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
240
#: kcmsambastatistics.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
241
msgid "Nr"
242
msgstr "Št."
243
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
244
#: kcmsambastatistics.cpp:69
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
245
msgid "Hits"
246
msgstr "Zadetki"
247
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
248
#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
249
msgid "Connection"
250
msgstr "Povezava"
251
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
252
#: kcmsambastatistics.cpp:74
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
253
msgid "File Access"
254
msgstr "Dostop do datoteke"
255
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
256
#: kcmsambastatistics.cpp:130
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
257
#, kde-format
258
msgid "Connections: %1"
259
msgstr "Povezave: %1"
260
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
261
#: kcmsambastatistics.cpp:131
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
262
#, kde-format
263
msgid "File accesses: %1"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
264
msgstr "Dostopov do datoteke: %1"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
265
1.12.40 by Philip Muškovac
Import upstream version 4.12.95
266
#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
267
msgid "FILE OPENED"
268
msgstr "DATOTEKA ODPRTA"
269
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
270
#: ksmbstatus.cpp:52
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
271
msgid "Service"
272
msgstr "Storitev"
273
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
274
#: ksmbstatus.cpp:52
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
275
msgid "Accessed From"
276
msgstr "Dostopan iz"
277
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
278
#: ksmbstatus.cpp:53
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
279
msgid "UID"
280
msgstr "UID"
281
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
282
#: ksmbstatus.cpp:53
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
283
msgid "GID"
284
msgstr "GID"
285
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
286
#: ksmbstatus.cpp:53
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
287
msgid "PID"
288
msgstr "PID"
289
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
290
#: ksmbstatus.cpp:53
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
291
msgid "Open Files"
292
msgstr "Odprte datoteke"
293
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
294
#: ksmbstatus.cpp:157
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
295
msgid "Error: Unable to run smbstatus"
296
msgstr "Napaka: ni mogoče zagnati smbstatus"
297
1.12.28 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.10.80
298
#: ksmbstatus.cpp:179
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
299
msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
300
msgstr "Napaka: nastavitvene datoteke »smb.conf« ni bilo mogoče odpreti"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
301
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
302
#: main.cpp:60
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
303
msgid "&Exports"
304
msgstr "I&zvozi"
305
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
306
#: main.cpp:61
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
307
msgid "&Imports"
308
msgstr "Uvoz&i"
309
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
310
#: main.cpp:62
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
311
msgid "&Log"
312
msgstr "&Dnevnik"
313
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
314
#: main.cpp:63
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
315
msgid "&Statistics"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
316
msgstr "&Statistika"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
317
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
318
#: main.cpp:67
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
319
msgid ""
320
"<p>The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
321
"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current "
322
"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements "
323
"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or "
324
"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or "
325
"drive sharing services on a network including machines running the various "
326
"flavors of Microsoft Windows.</p>"
327
msgstr ""
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
328
"<p>Nadzornik stanja Sambe in NFS je začelje za programe <em>smbstatus</em> "
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
329
"in <em>showmount</em>. Smbstatus poroča o trenutnih povezavah do Sambe in je "
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
330
"del zbirke Sambinih orodij, ki podpirajo protokol SMB (Session Message "
331
"Block), imenovan tudi protokol NetBIOS ali protokol LanManager. Ta protokol "
332
"se lahko uporabi za omogočanje souporabe tiskalnika ali diskov v omrežju, v "
333
"katerega so priključeni tudi računalniki z različnimi različicami Microsoft "
334
"Windows.</p>"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
335
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
336
#: main.cpp:75
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
337
msgid "kcmsamba"
338
msgstr "kcmsamba"
339
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
340
#: main.cpp:76
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
341
msgid "System Information Control Module"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
342
msgstr "Nadzorni modul za sistemske podatke"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
343
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
344
#: main.cpp:78
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
345
msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
1.12.29 by Howard Chan
Import upstream version 4.10.90
346
msgstr "© 2002 ekipa Nadzornega modula podatkov KDE za Sambo"
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
347
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
348
#: main.cpp:79
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
349
msgid "Michael Glauche"
350
msgstr "Michael Glauche"
351
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
352
#: main.cpp:80
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
353
msgid "Matthias Hoelzer"
354
msgstr "Matthias Hoelzer"
355
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
356
#: main.cpp:81
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
357
msgid "David Faure"
358
msgstr "David Faure"
359
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
360
#: main.cpp:82
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
361
msgid "Harald Koschinski"
362
msgstr "Harald Koschinski"
363
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
364
#: main.cpp:83
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
365
msgid "Wilco Greven"
366
msgstr "Wilco Greven"
367
1.12.42 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.13.0
368
#: main.cpp:84
1.12.11 by Jonathan Riddell
Import upstream version 4.8.0
369
msgid "Alexander Neundorf"
370
msgstr "Alexander Neundorf"