~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tg/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/konsole.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.7.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-o0qqgkoixne85x4i
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: konsole\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 01:28+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 05:19+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:30+0500\n"
12
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tajik\n"
1783
1783
msgid "Activate Menu"
1784
1784
msgstr "Меню Фаъол кардан"
1785
1785
 
1786
 
#: MainWindow.cpp:556
 
1786
#: MainWindow.cpp:560
1787
1787
#, fuzzy, kde-format
1788
1788
#| msgid ""
1789
1789
#| "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
1794
1794
msgstr[0] "Закрыть окно с несколькими открытыми вкладками?"
1795
1795
msgstr[1] "Закрыть окно с несколькими открытыми вкладками?"
1796
1796
 
1797
 
#: MainWindow.cpp:562
 
1797
#: MainWindow.cpp:566
1798
1798
#, fuzzy
1799
1799
#| msgid "Confirm Close"
1800
1800
msgctxt "@title"
1801
1801
msgid "Confirm Close"
1802
1802
msgstr "Подтверждение выхода"
1803
1803
 
1804
 
#: MainWindow.cpp:563
 
1804
#: MainWindow.cpp:567
1805
1805
#, fuzzy
1806
1806
#| msgid "Konsole"
1807
1807
msgctxt "@action:button"
1808
1808
msgid "Close &Window"
1809
1809
msgstr "Konsole"
1810
1810
 
1811
 
#: MainWindow.cpp:564
 
1811
#: MainWindow.cpp:568
1812
1812
#, fuzzy
1813
1813
#| msgid "Close Current Tab"
1814
1814
msgctxt "@action:button"
1815
1815
msgid "Close Current &Tab"
1816
1816
msgstr "Закрыть текущую вкладку"
1817
1817
 
1818
 
#: MainWindow.cpp:661
 
1818
#: MainWindow.cpp:665
1819
1819
#, fuzzy
1820
1820
#| msgid "General"
1821
1821
msgctxt "@title Preferences page name"
1822
1822
msgid "General"
1823
1823
msgstr "Умумӣ"
1824
1824
 
1825
 
#: MainWindow.cpp:666
 
1825
#: MainWindow.cpp:670
1826
1826
msgctxt "@title Preferences page name"
1827
1827
msgid "TabBar"
1828
1828
msgstr ""
1957
1957
msgid "Shell"
1958
1958
msgstr "Shell"
1959
1959
 
1960
 
#: ProfileList.cpp:47
 
1960
#: ProfileList.cpp:48
1961
1961
#, fuzzy
1962
1962
#| msgid "Delete Profile"
1963
1963
msgid "Default profile"
2066
2066
msgid "Warning: "
2067
2067
msgstr "Огоҳинома:"
2068
2068
 
2069
 
#: Session.cpp:457
 
2069
#: Session.cpp:462
2070
2070
#, kde-format
2071
2071
msgid ""
2072
2072
"Could not find '%1', starting '%2' instead.  Please check your profile "
2075
2075
"Невозможно найти «%1», вместо этого будет запущена программа «%2». Проверьте "
2076
2076
"параметры вашего профиля."
2077
2077
 
2078
 
#: Session.cpp:460
 
2078
#: Session.cpp:465
2079
2079
msgid "Could not find an interactive shell to start."
2080
2080
msgstr "Невозможно найти интерактивную оболочку."
2081
2081
 
2082
 
#: Session.cpp:498
 
2082
#: Session.cpp:503
2083
2083
#, kde-format
2084
2084
msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
2085
2085
msgstr "Невозможно запустить программу «%1» с параметрами «%2»."
2086
2086
 
2087
 
#: Session.cpp:604
 
2087
#: Session.cpp:609
2088
2088
#, kde-format
2089
2089
msgid "Silence in session '%1'"
2090
2090
msgstr "Хомӯшӣ дар сессия '%1'"
2091
2091
 
2092
 
#: Session.cpp:645
 
2092
#: Session.cpp:650
2093
2093
#, kde-format
2094
2094
msgid "Bell in session '%1'"
2095
2095
msgstr "Зангӯла дар сессия '%1'"
2096
2096
 
2097
 
#: Session.cpp:648
 
2097
#: Session.cpp:653
2098
2098
#, kde-format
2099
2099
msgid "Activity in session '%1'"
2100
2100
msgstr "Фаъолият дар сессия '%1'"
2101
2101
 
2102
 
#: Session.cpp:830
 
2102
#: Session.cpp:835
2103
2103
#, fuzzy
2104
2104
#| msgid "Finished"
2105
2105
msgctxt "@info:shell This session is done"
2106
2106
msgid "Finished"
2107
2107
msgstr "Поёншуда"
2108
2108
 
2109
 
#: Session.cpp:844 Session.cpp:856
 
2109
#: Session.cpp:849 Session.cpp:861
2110
2110
#, kde-format
2111
2111
msgid "Program '%1' crashed."
2112
2112
msgstr "Сбой программы «%1»."
2113
2113
 
2114
 
#: Session.cpp:846
 
2114
#: Session.cpp:851
2115
2115
#, kde-format
2116
2116
msgid "Program '%1' exited with status %2."
2117
2117
msgstr "Программа «%1» завершилась с кодом %2."
2118
2118
 
2119
 
#: Session.cpp:1197
 
2119
#: Session.cpp:1202
2120
2120
msgid "ZModem Progress"
2121
2121
msgstr "ZМодем тараққӣ"
2122
2122