~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-th/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.2.33)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-utfimg6xrwdup4gr
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kio4\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:11+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:37+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 00:33+0700\n"
15
15
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
1343
1343
msgid "Cookie Details"
1344
1344
msgstr "รายละเอียดของคุกกี้"
1345
1345
 
1346
 
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 kio/kfileitem.cpp:1225
 
1346
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 kio/kfileitem.cpp:1241
1347
1347
msgid "Name:"
1348
1348
msgstr "ชื่อ:"
1349
1349
 
2856
2856
msgid "&General"
2857
2857
msgstr "ทั่วไ&ป"
2858
2858
 
2859
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 kio/kfileitem.cpp:1226
 
2859
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 kio/kfileitem.cpp:1242
2860
2860
msgid "Type:"
2861
2861
msgstr "ประเภท:"
2862
2862
 
2878
2878
msgid "Location:"
2879
2879
msgstr "ตำแหน่ง:"
2880
2880
 
2881
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 kio/kfileitem.cpp:1235
 
2881
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 kio/kfileitem.cpp:1251
2882
2882
msgid "Size:"
2883
2883
msgstr "ขนาด:"
2884
2884
 
2902
2902
msgid "Created:"
2903
2903
msgstr "สร้างเมื่อ:"
2904
2904
 
2905
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 kio/kfileitem.cpp:1239
 
2905
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 kio/kfileitem.cpp:1255
2906
2906
msgid "Modified:"
2907
2907
msgstr "แก้ไขเมื่อ:"
2908
2908
 
5389
5389
msgid "Default"
5390
5390
msgstr "ค่าปริยาย"
5391
5391
 
5392
 
#: kio/kfileitem.cpp:1187
 
5392
#: kio/kfileitem.cpp:1203
5393
5393
#, kde-format
5394
5394
msgid "(Symbolic Link to %1)"
5395
5395
msgstr "(เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ไปยัง %1)"
5396
5396
 
5397
 
#: kio/kfileitem.cpp:1189
 
5397
#: kio/kfileitem.cpp:1205
5398
5398
#, kde-format
5399
5399
msgid "(%1, Link to %2)"
5400
5400
msgstr "(%1, เชื่อมโยงไปยัง %2)"
5401
5401
 
5402
 
#: kio/kfileitem.cpp:1193
 
5402
#: kio/kfileitem.cpp:1209
5403
5403
#, kde-format
5404
5404
msgid " (Points to %1)"
5405
5405
msgstr " (ชี้ไปยัง %1)"
5406
5406
 
5407
 
#: kio/kfileitem.cpp:1230
 
5407
#: kio/kfileitem.cpp:1246
5408
5408
#, kde-format
5409
5409
msgid "Link to %1 (%2)"
5410
5410
msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %1 (%2)"
5411
5411
 
5412
 
#: kio/kfileitem.cpp:1242
 
5412
#: kio/kfileitem.cpp:1258
5413
5413
msgid "Owner:"
5414
5414
msgstr "เจ้าของ:"
5415
5415
 
5416
 
#: kio/kfileitem.cpp:1243
 
5416
#: kio/kfileitem.cpp:1259
5417
5417
msgid "Permissions:"
5418
5418
msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต:"
5419
5419
 
5437
5437
msgid "&Other..."
5438
5438
msgstr "&อื่น ๆ ..."
5439
5439
 
5440
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592
 
5440
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:593
5441
5441
msgctxt "@title:menu"
5442
5442
msgid "&Open With..."
5443
5443
msgstr "เปิดใช้&ด้วย..."
5444
5444
 
5445
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:695
 
5445
#: kio/kfileitemactions.cpp:696
5446
5446
#, kde-format
5447
5447
msgid "Open &with %1"
5448
5448
msgstr "เ&ปิดใช้ด้วย %1"
5449
5449
 
5450
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:697
 
5450
#: kio/kfileitemactions.cpp:698
5451
5451
#, kde-format
5452
5452
msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
5453
5453
msgid "%1"
5799
5799
msgid "&No"
5800
5800
msgstr "ไ&ม่ใช่"
5801
5801
 
5802
 
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:81
 
5802
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:81
5803
5803
msgid "&Details"
5804
5804
msgstr "&รายละเอียด"
5805
5805
 
5806
 
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:863 kssl/sslui.cpp:120
 
5806
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
5807
5807
msgid "&Forever"
5808
5808
msgstr "ต&ลอดไป"
5809
5809
 
5810
 
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:82
 
5810
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:82
5811
5811
msgid "Co&ntinue"
5812
5812
msgstr "ทำ&ต่อไป"
5813
5813
 
5814
 
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:864 kssl/sslui.cpp:121
 
5814
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
5815
5815
msgid "&Current Session only"
5816
5816
msgstr "กับวาระ&ปัจจุบันเท่านั้น"
5817
5817
 
5819
5819
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
5820
5820
msgstr "ดูเหมือนห่วงโซ่ของใบรับรอง SSL ที่เท่าเทียมกันจะมีข้อผิดพลาด"
5821
5821
 
5822
 
#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:791
 
5822
#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:766
5823
5823
msgid "SSL"
5824
5824
msgstr "แบบ SSL"
5825
5825
 
5832
5832
"คุณกำลังจะออกจากโหมดปลอดภัย การส่งและรับข้อมูล จะไม่ถูกเข้ารหัสอีกต่อไป\n"
5833
5833
"ทั้งนี้อาจจะมีบุคคลที่สามที่สามารถจะแอบดูข้อมูลของคุณได้"
5834
5834
 
5835
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:624
 
5835
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:599
5836
5836
msgid "Security Information"
5837
5837
msgstr "ข้อมูลด้านความปลอดภัย"
5838
5838
 
5840
5840
msgid "C&ontinue Loading"
5841
5841
msgstr "ทำการโหลดข้อมูล&ต่อ"
5842
5842
 
5843
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:453
 
5843
#: kio/tcpslavebase.cpp:434
5844
5844
#, kde-format
5845
5845
msgctxt "%1 is a host name"
5846
5846
msgid "%1: SSL negotiation failed"
5847
5847
msgstr "%1: การร้องขอเชื่อมต่อแบบ SSL ล้มเหลว"
5848
5848
 
5849
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:618
 
5849
#: kio/tcpslavebase.cpp:593
5850
5850
msgid ""
5851
5851
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
5852
5852
"unless otherwise noted.\n"
5857
5857
"จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ\n"
5858
5858
"ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่นไม่สามารถดักจับและอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก"
5859
5859
 
5860
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:625
 
5860
#: kio/tcpslavebase.cpp:600
5861
5861
msgid "Display SSL &Information"
5862
5862
msgstr "แสดง&ข้อมูล SSL"
5863
5863
 
5864
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:626
 
5864
#: kio/tcpslavebase.cpp:601
5865
5865
msgid "C&onnect"
5866
5866
msgstr "เ&ชื่อมต่อ"
5867
5867
 
5868
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:762
 
5868
#: kio/tcpslavebase.cpp:737
5869
5869
msgid "Enter the certificate password:"
5870
5870
msgstr "ป้อนรหัสผ่านของใบรับรอง:"
5871
5871
 
5872
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:763
 
5872
#: kio/tcpslavebase.cpp:738
5873
5873
msgid "SSL Certificate Password"
5874
5874
msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง SSL"
5875
5875
 
5876
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:776
 
5876
#: kio/tcpslavebase.cpp:751
5877
5877
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
5878
5878
msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้ ลองใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?"
5879
5879
 
5880
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:789
 
5880
#: kio/tcpslavebase.cpp:764
5881
5881
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
5882
5882
msgstr "กระบวนการตั้งค่าใบรับรองของไคลเอนต์สำหรับเซสชัน ทำงานล้มเหลว"
5883
5883
 
5884
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:835 kssl/sslui.cpp:71
 
5884
#: kio/tcpslavebase.cpp:810 kssl/sslui.cpp:71
5885
5885
#, kde-format
5886
5886
msgid ""
5887
5887
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
5890
5890
"เครื่องแม่ข่ายล้มเหลวในการตรวจสอบสิทธิ์ (%1)\n"
5891
5891
"\n"
5892
5892
 
5893
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:845 kio/tcpslavebase.cpp:862 kio/tcpslavebase.cpp:964
5894
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:976 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
 
5893
#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
 
5894
#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
5895
5895
msgid "Server Authentication"
5896
5896
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของแม่ข่าย"
5897
5897
 
5898
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:859 kssl/sslui.cpp:116
 
5898
#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
5899
5899
msgid ""
5900
5900
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
5901
5901
msgstr "คุณต้องการให้ยอมรับใบรับรองนี้ตลอดไปหรือไม่ เพื่อจะได้ไม่มีการถามซ้ำอีก ?"
5902
5902
 
5903
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:963
 
5903
#: kio/tcpslavebase.cpp:938
5904
5904
msgid ""
5905
5905
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
5906
5906
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
5908
5908
"คุณแจ้งให้ทราบว่า ต้องการให้ยอมรับใบรับรองนี้ แต่ไม่ปรากฏว่ามีเครื่องแม่ข่ายใดที่แสดงใบรับรองนี้ "
5909
5909
"คุณต้องการจะทำการโหลดต่อไปหรือไม่ ?"
5910
5910
 
5911
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:975
 
5911
#: kio/tcpslavebase.cpp:950
5912
5912
msgid ""
5913
5913
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
5914
5914
"KDE System Settings."