8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:18+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 03:11+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:43+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
36
36
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
37
37
msgstr "Hızlı arama için ilk dosya indeksleme işlemine devam ediliyor."
39
#: fileindexer.cpp:129
40
msgctxt "@info:status"
41
msgid "File indexer is suspended."
42
msgstr "Dosya indeksleyici beklemeye alındı."
44
#: fileindexer.cpp:137
45
msgctxt "@info:status"
46
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
47
msgstr "Masaüstü araması için son değişiklikler taranıyor"
49
#: fileindexer.cpp:140
50
msgctxt "@info:status"
51
msgid "Indexing files for desktop search."
52
msgstr "Masaüstü araması için dosyalar indeksleniyor."
54
#: fileindexer.cpp:145
56
msgctxt "@info:status"
57
msgid "Scanning for recent changes in %1"
58
msgstr "%1 içerisindeki son değişiklikler taranıyor"
60
#: fileindexer.cpp:149
62
msgctxt "@info:status"
63
msgid "Indexing files in %1"
64
msgstr "%1 içerisindeki dosyalar indeksleniyor"
66
#: fileindexer.cpp:151
68
msgctxt "@info:status"
70
msgstr "%1 indeksleniyor"
72
#: fileindexer.cpp:156
73
msgctxt "@info:status"
74
msgid "File indexer is idle."
75
msgstr "Dosya indeksleyici boşta."
77
#: indexer/main.cpp:47
39
#: indexer/main.cpp:53
78
40
msgid "NepomukIndexer"
79
41
msgstr "Nepomuk İndeksleyici"
81
#: indexer/main.cpp:49
43
#: indexer/main.cpp:55
83
45
"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
86
48
"Nepomuk İndeksleyici dosyaların içeriğini indeksler ve sonuçları Nepomuk "
87
49
"içerisinde saklar"
89
#: indexer/main.cpp:51
51
#: indexer/main.cpp:57
90
52
msgid "(C) 2011, Vishesh Handa, Sebastian Trueg"
91
53
msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa, Sebastian Trueg"
93
#: indexer/main.cpp:52
55
#: indexer/main.cpp:58
94
56
msgid "Vishesh Handa"
95
57
msgstr "Vishesh Handa"
97
#: indexer/main.cpp:52
59
#: indexer/main.cpp:58
98
60
msgid "Current maintainer"
99
61
msgstr "Projeyi yürüten"
101
#: indexer/main.cpp:53
63
#: indexer/main.cpp:59
102
64
msgid "Sebastian Trüg"
103
65
msgstr "Sebastian Trüg"
105
#: indexer/main.cpp:53
67
#: indexer/main.cpp:59
107
69
msgstr "Geliştirici"
109
#: indexer/main.cpp:58
71
#: indexer/main.cpp:64
110
72
msgid "The URL of the file to be indexed"
111
73
msgstr "İndekslenecek dosyanın adresi"
113
#: indexer/main.cpp:59
75
#: indexer/main.cpp:65
114
76
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
115
77
msgstr "Verilen adresin tüm indekslenmiş verilerini kaldır"
117
#: indexer/main.cpp:60
119
"First clears the existing index, and then runs both the basic and file "
79
#: indexer/main.cpp:66
80
msgid "Streams the indexed data to stdout"
83
#: indexscheduler.cpp:347
84
msgctxt "@info:status"
85
msgid "File indexer is suspended."
86
msgstr "Dosya indeksleyici beklemeye alındı."
88
#: indexscheduler.cpp:351 indexscheduler.cpp:364
89
msgctxt "@info:status"
90
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
91
msgstr "Masaüstü araması için son değişiklikler taranıyor"
93
#: indexscheduler.cpp:357
94
msgctxt "@info:status"
95
msgid "Indexing files for desktop search."
96
msgstr "Masaüstü araması için dosyalar indeksleniyor."
98
#: indexscheduler.cpp:360
100
msgctxt "@info:status"
102
msgstr "%1 indeksleniyor"
104
#: indexscheduler.cpp:367
105
msgctxt "@info:status"
106
msgid "File indexer is idle."
107
msgstr "Dosya indeksleyici boşta."
109
#~ msgctxt "@info:status"
110
#~ msgid "Scanning for recent changes in %1"
111
#~ msgstr "%1 içerisindeki son değişiklikler taranıyor"
113
#~ msgctxt "@info:status"
114
#~ msgid "Indexing files in %1"
115
#~ msgstr "%1 içerisindeki dosyalar indeksleniyor"
123
117
#~ msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
125
119
#~ "Hızlı arama için dosyalar indeksleniyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."