~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-zhtw/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-fe1s474q06z4vpul
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:35+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 01:36+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 08:59+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
48
48
msgid "Clearing unused Emails"
49
49
msgstr "清除未使用的電子郵件"
50
50
 
51
 
#: indexscheduler.cpp:302 nepomukfeederagent.cpp:318
 
51
#: indexscheduler.cpp:302 nepomukfeederagent.cpp:317
52
52
msgid "Ready to index data."
53
53
msgstr "準備建立資料索引。"
54
54
 
55
 
#: nepomukfeederagent.cpp:248
 
55
#: nepomukfeederagent.cpp:247
56
56
msgid "Calculating Emails to index"
57
57
msgstr "正在計算要建立索引的郵件"
58
58
 
59
 
#: nepomukfeederagent.cpp:308
 
59
#: nepomukfeederagent.cpp:307
60
60
msgid "Email Indexing has been disabled"
61
61
msgstr "電子郵件索引已停止"
62
62
 
63
 
#: nepomukfeederagent.cpp:314
 
63
#: nepomukfeederagent.cpp:313
64
64
msgid "Waiting for the Nepomuk to start"
65
65
msgstr "等待 Nepomuk 啟動中"
66
66
 
81
81
msgid " s"
82
82
msgstr " 秒"
83
83
 
84
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:176
 
84
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:175
85
85
msgid "Important"
86
86
msgstr "重要"
87
87
 
88
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:178
 
88
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:177
89
89
msgid "To Do"
90
90
msgstr "待辦事項"
91
91
 
92
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:180
 
92
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:179
93
93
msgid "Watched"
94
94
msgstr "已監測"
95
95
 
96
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:182
 
96
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:181
97
97
msgid "Deleted"
98
98
msgstr "已刪除"
99
99
 
100
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:185
 
100
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:184
101
101
msgid "Spam"
102
102
msgstr "垃圾信"
103
103
 
104
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:188
 
104
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:187
105
105
msgid "Replied"
106
106
msgstr "已回覆"
107
107
 
108
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:191
 
108
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:190
109
109
msgid "Ignored"
110
110
msgstr "已忽略"
111
111
 
112
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:194
 
112
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:193
113
113
msgid "Forwarded"
114
114
msgstr "已轉寄"
115
115
 
116
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:197
 
116
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:196
117
117
msgid "Sent"
118
118
msgstr "已傳送"
119
119
 
120
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:200
 
120
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:199
121
121
msgid "Queued"
122
122
msgstr "已排入佇列"
123
123
 
124
 
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:203
 
124
#: plugins/nepomukmailfeeder.cpp:202
125
125
msgid "Ham"
126
126
msgstr "正常信"
127
127