~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-zhtw/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/libkonq.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-f1sizb0kl7uvse4z
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: libkonq\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:25+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 04:58+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 09:05+0800\n"
20
20
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
21
21
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
61
61
msgid "Move Here"
62
62
msgstr "移動到這裡"
63
63
 
64
 
#: konq_operations.cpp:309
 
64
#: konq_operations.cpp:311
65
65
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
66
66
msgstr "您不能把一個目錄拖曳到自己裡面"
67
67
 
68
 
#: konq_operations.cpp:355
 
68
#: konq_operations.cpp:357
69
69
msgid "File name for dropped contents:"
70
70
msgstr "丟下內容的檔名:"
71
71
 
72
 
#: konq_operations.cpp:567
 
72
#: konq_operations.cpp:569
73
73
msgid "&Move Here"
74
74
msgstr "移到這裡(&M)"
75
75
 
76
 
#: konq_operations.cpp:571
 
76
#: konq_operations.cpp:573
77
77
msgid "&Copy Here"
78
78
msgstr "複製到這裡(&C)"
79
79
 
80
 
#: konq_operations.cpp:575
 
80
#: konq_operations.cpp:577
81
81
msgid "&Link Here"
82
82
msgstr "連結到這裡(&L)"
83
83
 
84
 
#: konq_operations.cpp:577
 
84
#: konq_operations.cpp:579
85
85
msgid "Set as &Wallpaper"
86
86
msgstr "設成桌布(&W)"
87
87
 
88
 
#: konq_operations.cpp:579
 
88
#: konq_operations.cpp:581
89
89
msgid "C&ancel"
90
90
msgstr "取消(&A)"
91
91
 
92
 
#: konq_operations.cpp:908
 
92
#: konq_operations.cpp:910
93
93
msgctxt "@action:button"
94
94
msgid "Create directory"
95
95
msgstr "建立目錄"
96
96
 
97
 
#: konq_operations.cpp:910
 
97
#: konq_operations.cpp:912
98
98
msgctxt "@action:button"
99
99
msgid "Enter a different name"
100
100
msgstr "輸入其它名稱"
101
101
 
102
 
#: konq_operations.cpp:913
 
102
#: konq_operations.cpp:915
103
103
#, kde-format
104
104
msgid ""
105
105
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
106
106
"default."
107
107
msgstr "名稱 %1 是用點 (.) 開頭的,預設會被隱藏起來。 "
108
108
 
109
 
#: konq_operations.cpp:914
 
109
#: konq_operations.cpp:916
110
110
msgctxt "@title:window"
111
111
msgid "Create hidden directory?"
112
112
msgstr "確定要建立隱藏目錄嗎?"
113
113
 
114
 
#: konq_operations.cpp:929
 
114
#: konq_operations.cpp:931
115
115
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
116
116
msgid "New Folder"
117
117
msgstr "新資料夾"
118
118
 
119
 
#: konq_operations.cpp:936
 
119
#: konq_operations.cpp:938
120
120
msgctxt "@title:window"
121
121
msgid "New Folder"
122
122
msgstr "新資料夾"
123
123
 
124
 
#: konq_operations.cpp:937
 
124
#: konq_operations.cpp:939
125
125
msgctxt "@label:textbox"
126
126
msgid "Enter folder name:"
127
127
msgstr "請輸入資料夾的名稱:"
128
128
 
129
 
#: konq_operations.cpp:1041
 
129
#: konq_operations.cpp:1043
130
130
msgctxt "@action:inmenu"
131
131
msgid "Paste One Folder"
132
132
msgstr "貼上 1 個資料夾"
133
133
 
134
 
#: konq_operations.cpp:1042
 
134
#: konq_operations.cpp:1044
135
135
msgctxt "@action:inmenu"
136
136
msgid "Paste One File"
137
137
msgstr "貼上 1 個檔案"
138
138
 
139
 
#: konq_operations.cpp:1045
 
139
#: konq_operations.cpp:1047
140
140
#, kde-format
141
141
msgctxt "@action:inmenu"
142
142
msgid "Paste One Item"
143
143
msgid_plural "Paste %1 Items"
144
144
msgstr[0] "貼上 %1 個項目"
145
145
 
146
 
#: konq_operations.cpp:1047
 
146
#: konq_operations.cpp:1049
147
147
msgctxt "@action:inmenu"
148
148
msgid "Paste Clipboard Contents..."
149
149
msgstr "貼上剪貼簿內容..."
150
150
 
151
 
#: konq_operations.cpp:1051
 
151
#: konq_operations.cpp:1053
152
152
msgctxt "@action:inmenu"
153
153
msgid "Paste"
154
154
msgstr "貼上"