3
3
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:02+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 14:01+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 05:17+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 19:16+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
24
24
msgid "Your emails"
25
25
msgstr "zepires@gmail.com"
27
#: codecompletion/context.cpp:521 codecompletion/missingincludemodel.cpp:184
27
#: codecompletion/context.cpp:533 codecompletion/missingincludemodel.cpp:184
28
28
msgid "Not Included"
29
29
msgstr "Não Incluídos"
31
#: codecompletion/context.cpp:878
31
#: codecompletion/context.cpp:894
33
33
msgstr "Inicializar"
35
#: codecompletion/context.cpp:1357
35
#: codecompletion/context.cpp:1346
36
36
msgid "Not Included Container"
37
37
msgstr "Contentor Não Incluído"
39
#: codecompletion/context.cpp:1506
39
#: codecompletion/context.cpp:1495
42
42
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
47
47
msgstr[0] "mais %1 sobreposição de %2 (mostrar mais)"
48
48
msgstr[1] "mais %1 sobreposições de %2 (mostrar mais)"
50
#: codecompletion/context.cpp:1629
50
#: codecompletion/context.cpp:1617
52
52
msgid "Connect to %1 (%2)"
53
53
msgstr "Ligar a %1 (%2)"
55
#: codecompletion/context.cpp:1681
55
#: codecompletion/context.cpp:1669
56
56
msgid "Signals/Slots"
57
57
msgstr "Sinais/'Slots'"
59
#: codecompletion/context.cpp:1837
60
msgid "Lookahead Matches"
61
msgstr "Correspondências Posteriores"
63
#: codecompletion/context.cpp:1877
59
#: codecompletion/context.cpp:1934
64
60
msgid "Virtual Override"
65
61
msgstr "Substituto Virtual"
67
#: codecompletion/context.cpp:1884
63
#: codecompletion/context.cpp:1941
69
65
msgid "Implement Function"
70
66
msgstr "Função de Implementação"
72
#: codecompletion/context.cpp:1912 codecompletion/context.cpp:1914
68
#: codecompletion/context.cpp:1969 codecompletion/context.cpp:1971
73
69
msgid "C++ Builtin"
74
70
msgstr "Incorporado do C++"
72
#: codecompletion/context.cpp:2104
73
msgid "Lookahead Matches"
74
msgstr "Correspondências Posteriores"
76
76
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:85
77
77
msgctxt "@action C++ code completion"
150
150
"Atenção. Não se recomenda que mova as listas de inicialização para um "
151
151
"construtor privado quando estão definidos vários construtores."
153
#: codegen/progressdialogs.cpp:56 codegen/simplerefactoring.cpp:497
153
#: codegen/progressdialogs.cpp:56 codegen/simplerefactoring.cpp:496
155
155
msgstr "Cancelar"
157
#: codegen/renameaction.cpp:38
157
#: codegen/progressdialogs.cpp:62
161
#: codegen/renameaction.cpp:59
159
163
msgid "Rename \"%1\" to \"%2\""
160
164
msgstr "Mudar o nome de \"%1\" para \"%2\""
182
186
msgid "Create separate definition for %1"
183
187
msgstr "Criar uma definição separada para o %1"
185
#: codegen/simplerefactoring.cpp:151 codegen/simplerefactoring.cpp:422
189
#: codegen/simplerefactoring.cpp:151 codegen/simplerefactoring.cpp:421
186
190
msgid "No declaration under cursor"
187
191
msgstr "Não existe nenhuma declaração sob o cursor"
209
213
msgid "No document for %1"
210
214
msgstr "Não existe nenhum documento para o %1"
212
#: codegen/simplerefactoring.cpp:237
216
#: codegen/simplerefactoring.cpp:236
213
217
msgid "Insertion failed"
214
218
msgstr "A inserção foi mal-sucedida"
216
#: codegen/simplerefactoring.cpp:242 codegen/simplerefactoring.cpp:250
217
#: codegen/simplerefactoring.cpp:545 codegen/simplerefactoring.cpp:553
218
#: codegen/simplerefactoring.cpp:572
220
#: codegen/simplerefactoring.cpp:241 codegen/simplerefactoring.cpp:249
221
#: codegen/simplerefactoring.cpp:544 codegen/simplerefactoring.cpp:552
222
#: codegen/simplerefactoring.cpp:571
220
224
msgid "Applying changes failed: %1"
221
225
msgstr "A aplicação das alterações foi mal-sucedida: %1"
223
#: codegen/simplerefactoring.cpp:428
227
#: codegen/simplerefactoring.cpp:427
225
229
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
226
230
msgstr "A declaração encontra-se no ficheiro sem permissões de escrita %1."
228
#: codegen/simplerefactoring.cpp:478
232
#: codegen/simplerefactoring.cpp:477
229
233
msgid "New name:"
230
234
msgstr "Novo nome:"
232
#: codegen/simplerefactoring.cpp:492
236
#: codegen/simplerefactoring.cpp:491
234
238
msgstr "Mudar o Nome"
236
#: codegen/simplerefactoring.cpp:493
240
#: codegen/simplerefactoring.cpp:492
238
242
"Note: All overloaded functions, overloads, forward-declarations, etc. will "
241
245
"Nota: Todas as funções, reimplementações, declarações posteriores, etc. irão "
242
246
"também mudar de nome"
244
#: codegen/simplerefactoring.cpp:503
248
#: codegen/simplerefactoring.cpp:502
246
250
msgstr "Utilizações"
248
#: codegen/simplerefactoring.cpp:505
252
#: codegen/simplerefactoring.cpp:504
249
253
msgid "Declaration Info"
250
254
msgstr "Informação da Declaração"
252
#: codegen/simplerefactoring.cpp:525
256
#: codegen/simplerefactoring.cpp:524
254
258
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\""
255
259
msgstr "A mudar o nome de \"%1\" para \"%2\""
556
560
msgid "Declare %1 %2"
557
561
msgstr "Declarar o %1 %2"
559
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:346
563
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:347
561
565
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
562
566
msgid "member of <code>%1</code>:"
563
567
msgstr "membro de <code>%1</code>:"
565
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
569
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:353
567
571
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
568
572
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
569
573
msgstr "Declarar o <code>'%1'</code> como membro de <code>%2</code>"
571
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:376
575
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:377
573
577
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
574
578
msgstr "Declarar o <code>'%1'</code> como"
628
#: cppduchain/usebuilder.cpp:140
632
#: cppduchain/usebuilder.cpp:152
629
633
msgid "use of deleted function"
630
634
msgstr "uso de função removida"
632
#: cpplanguagesupport.cpp:146
636
#: cpplanguagesupport.cpp:144
633
637
msgid "C++ Support"
634
638
msgstr "Suporte para C++"
636
#: cpplanguagesupport.cpp:146
640
#: cpplanguagesupport.cpp:144
637
641
msgid "Support for C++ Language"
638
642
msgstr "Suporte para a Linguagem C++"
640
#: cpplanguagesupport.cpp:195
644
#: cpplanguagesupport.cpp:192
642
646
msgstr "Ficheiros"
644
#: cpplanguagesupport.cpp:214
648
#: cpplanguagesupport.cpp:211
645
649
msgid "&Switch Definition/Declaration"
646
650
msgstr "M&udar para a Definição/Declaração"
648
#: cpplanguagesupport.cpp:224
652
#: cpplanguagesupport.cpp:221
649
653
msgid "Rename Declaration"
650
654
msgstr "Mudar o Nome da Declaração"
652
#: cpplanguagesupport.cpp:230
656
#: cpplanguagesupport.cpp:227
653
657
msgid "Move into Source"
654
658
msgstr "Mover para o Código"
656
#: cpplanguagesupport.cpp:778
660
#: cpplanguagesupport.cpp:779
657
661
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
658
662
msgstr "Esvaziado pelo pré-processador<br />"
717
721
"Tentou-se uma resolução de pastas de inclusão, estando outro processo de "
718
722
"resolução em funcionamento"
720
#: includepathresolver.cpp:582
724
#: includepathresolver.cpp:602
722
726
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
723
727
msgstr "Falta uma Makefile na pasta \"%1\""
725
#: includepathresolver.cpp:582
729
#: includepathresolver.cpp:602
727
731
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
728
732
msgstr "Ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1"
730
#: includepathresolver.cpp:608
734
#: includepathresolver.cpp:628
732
736
msgid "Cached: %1"
733
737
msgstr "Em 'cache': %1"
735
#: includepathresolver.cpp:638
739
#: includepathresolver.cpp:658
737
741
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
738
742
msgstr "O nome do ficheiro %1 parece ser inválido"
740
#: includepathresolver.cpp:776
744
#: includepathresolver.cpp:796
741
745
msgid "Failed to extract new working directory"
742
746
msgstr "Não foi possível extrair a nova pasta de trabalho"
744
#: includepathresolver.cpp:776 includepathresolver.cpp:805
748
#: includepathresolver.cpp:796 includepathresolver.cpp:825
746
750
msgid "Output was: %1"
747
751
msgstr "O resultado foi: %1"
749
#: includepathresolver.cpp:798 includepathresolver.cpp:801
753
#: includepathresolver.cpp:818 includepathresolver.cpp:821
750
754
msgid "Recursive make call failed"
751
755
msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou"
753
#: includepathresolver.cpp:798
757
#: includepathresolver.cpp:818
755
759
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
757
761
"O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2."
759
#: includepathresolver.cpp:801
763
#: includepathresolver.cpp:821
761
765
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
762
766
msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2."
764
#: includepathresolver.cpp:805
768
#: includepathresolver.cpp:825
765
769
msgid "Malformed recursive make call"
766
770
msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou"
768
#: includepathresolver.cpp:857
772
#: includepathresolver.cpp:877
769
773
msgid "Could not extract include paths from make output"
770
774
msgstr "Não é possível extrair os locais de inclusão do resultado do 'make'"
772
#: includepathresolver.cpp:858
776
#: includepathresolver.cpp:878
774
778
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
775
779
msgstr "Pasta: \"%1\" Comando: \"%2\" Resultado: \"%3\""