~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/knetworkmanager/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to knetworkmanager-0.7/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-26 12:40:26 UTC
  • mfrom: (1.2.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080926124026-t5fr920l4lf2l6hz
Tags: 1:0.7svn864988-0ubuntu1
New upstream snapshot, now works with current NM API, 
closes LP: #259278

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# @TITLE@
 
2
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
 
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
4
#
 
5
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
 
14
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: _translatorinfo.cpp:1
 
22
msgid ""
 
23
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
24
"Your names"
 
25
msgstr "Mattias Newzella"
 
26
 
 
27
#: _translatorinfo.cpp:3
 
28
msgid ""
 
29
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
30
"Your emails"
 
31
msgstr "newzella@linux.se"
 
32
 
 
33
#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
 
34
#, fuzzy, c-format
 
35
msgid "State: %1"
 
36
msgstr "Datum: %1"
 
37
 
 
38
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
 
39
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
 
40
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
 
41
msgid "DHCP"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
 
45
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
 
46
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
 
47
msgid "Manual IP config"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "Wireless"
 
53
msgstr "Nätverk: Trådlöst"
 
54
 
 
55
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
 
56
msgid "Wired"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#. i18n: tag string
 
60
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16
 
61
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 rc.cpp:253
 
62
msgid "VPN"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
 
66
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
 
70
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70
 
74
msgid "WEP 128-bit passphrase"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. i18n: tag string
 
78
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52
 
79
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234
 
80
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467
 
81
#: rc.cpp:217
 
82
msgid "None"
 
83
msgstr "Ingen"
 
84
 
 
85
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235
 
86
#, fuzzy
 
87
msgid "Dynamic WEP"
 
88
msgstr "Dynamisk"
 
89
 
 
90
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468
 
91
msgid "Leap"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469
 
95
msgid "MD5"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid "PAP"
 
101
msgstr "PDA"
 
102
 
 
103
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471
 
104
msgid "CHAP"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472
 
108
msgid "MSCHAP"
 
109
msgstr "MSCHAP"
 
110
 
 
111
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473
 
112
msgid "MSCHAPv2"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474
 
116
msgid "FAST"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475
 
120
msgid "PSK"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476
 
124
#, fuzzy
 
125
msgid "PAX"
 
126
msgstr "PDA"
 
127
 
 
128
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477
 
129
msgid "SAKE"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478
 
133
msgid "GPSK"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479
 
137
#, fuzzy
 
138
msgid "TLS"
 
139
msgstr "LCS"
 
140
 
 
141
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480
 
142
msgid "PEAP"
 
143
msgstr "PEAP"
 
144
 
 
145
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481
 
146
msgid "TTLS"
 
147
msgstr "TTLS"
 
148
 
 
149
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482
 
150
#, fuzzy
 
151
msgid "SIM"
 
152
msgstr "XIM"
 
153
 
 
154
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483
 
155
msgid "GTC"
 
156
msgstr "GTC"
 
157
 
 
158
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484
 
159
msgid "OTP"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652
 
163
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677
 
164
msgid "WPA Personal"
 
165
msgstr "WPA Personal"
 
166
 
 
167
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658
 
168
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678
 
169
msgid "WPA Enterprise"
 
170
msgstr "WPA Enterprise"
 
171
 
 
172
#. i18n: tag string
 
173
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30
 
174
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664
 
175
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676
 
176
#: rc.cpp:341
 
177
msgid "WEP"
 
178
msgstr "WEP"
 
179
 
 
180
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670
 
181
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679
 
182
msgid "IEEE 802.1X"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:74
 
186
msgid "Unknown"
 
187
msgstr "Okänd"
 
188
 
 
189
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "Down"
 
192
msgstr "Page Down"
 
193
 
 
194
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76
 
195
msgid "Unmanaged"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77
 
199
#, fuzzy
 
200
msgid "Disconnected"
 
201
msgstr "Frånkopp_lad:"
 
202
 
 
203
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78
 
204
#, fuzzy
 
205
msgid "Preparing"
 
206
msgstr "Systemet förbereds"
 
207
 
 
208
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80
 
209
msgid "Awaiting authentication"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "IP configuration"
 
215
msgstr "Inställningar"
 
216
 
 
217
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "Activated"
 
220
msgstr "Aktivera"
 
221
 
 
222
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83
 
223
msgid "Failed"
 
224
msgstr "Misslyckades"
 
225
 
 
226
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "Deactivate connection..."
 
229
msgstr "Trådlös anslutning..."
 
230
 
 
231
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
 
232
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: knetworkmanager-tray.cpp:616
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid "Switch to offline mode"
 
238
msgstr "Byt till profil"
 
239
 
 
240
#: knetworkmanager-tray.cpp:620
 
241
#, fuzzy
 
242
msgid "Switch to online mode"
 
243
msgstr "Byt till profil"
 
244
 
 
245
#: knetworkmanager-tray.cpp:624
 
246
#, fuzzy
 
247
msgid "Disable Wireless"
 
248
msgstr "Inaktivera skärmsläckare"
 
249
 
 
250
#: knetworkmanager-tray.cpp:628
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "Enable Wireless"
 
253
msgstr "Nätverk: Trådlöst"
 
254
 
 
255
#: knetworkmanager-tray.cpp:632
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Edit Connections"
 
258
msgstr "Anslutningar"
 
259
 
 
260
#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641
 
261
#: vpn_tray_component.cpp:98
 
262
#, fuzzy
 
263
msgid "New connection ..."
 
264
msgstr "ESCON-anslutning"
 
265
 
 
266
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60
 
267
#, fuzzy, c-format
 
268
msgid "VPN Authentication for %1"
 
269
msgstr "Visa notifieringar"
 
270
 
 
271
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
 
272
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84
 
276
msgid "No carrier"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68
 
280
#, fuzzy, c-format
 
281
msgid "Network: %1"
 
282
msgstr "Nätverk"
 
283
 
 
284
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "Connect to other network"
 
287
msgstr "Anslut till server igen"
 
288
 
 
289
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209
 
290
#, fuzzy
 
291
msgid "Wireless disabled"
 
292
msgstr "Trådlöst LAN - Dialogruta"
 
293
 
 
294
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215
 
295
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
 
299
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90
 
300
#, fuzzy
 
301
msgid "WPA"
 
302
msgstr "WEP"
 
303
 
 
304
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
 
305
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92
 
306
msgid "RSN"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: main.cpp:39
 
310
msgid "A NetworkManager front-end for KDE"
 
311
msgstr "Ett gränssnitt till Nätverkshantering för KDE"
 
312
 
 
313
#: main.cpp:40
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
 
316
msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc."
 
317
 
 
318
#: main.cpp:41
 
319
msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
 
320
msgstr "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
 
321
 
 
322
#: main.cpp:46
 
323
#, fuzzy
 
324
msgid "KNetworkManager"
 
325
msgstr "Nätverkskort"
 
326
 
 
327
#: main.cpp:50 main.cpp:51
 
328
#, fuzzy
 
329
msgid "Maintainer"
 
330
msgstr "Nuvarande utvecklare"
 
331
 
 
332
#: main.cpp:52 main.cpp:53
 
333
#, fuzzy
 
334
msgid "Additional code"
 
335
msgstr "Ytterligare mjukvara"
 
336
 
 
337
#: main.cpp:54
 
338
msgid "KWallet integration"
 
339
msgstr "Integrering med plånboken"
 
340
 
 
341
#. i18n: tag string
 
342
#. i18n: file connection_editor.ui line 16
 
343
#: rc.cpp:3
 
344
#, fuzzy
 
345
msgid "Edit Connections ..."
 
346
msgstr "Trådlös anslutning..."
 
347
 
 
348
#. i18n: tag string
 
349
#. i18n: file connection_editor.ui line 25
 
350
#: rc.cpp:6
 
351
#, fuzzy
 
352
msgid "Connection"
 
353
msgstr "Anslutningar"
 
354
 
 
355
#. i18n: tag string
 
356
#. i18n: file connection_editor.ui line 36
 
357
#: rc.cpp:9
 
358
msgid "Type"
 
359
msgstr "Typ"
 
360
 
 
361
#. i18n: tag string
 
362
#. i18n: file connection_editor.ui line 93
 
363
#: rc.cpp:15 rc.cpp:420
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "New Connection"
 
366
msgstr "VNC-anslutning"
 
367
 
 
368
#. i18n: tag string
 
369
#. i18n: file connection_editor.ui line 101
 
370
#: rc.cpp:18
 
371
#, fuzzy
 
372
msgid "Delete Connection"
 
373
msgstr "Aktuell anslutning"
 
374
 
 
375
#. i18n: tag string
 
376
#. i18n: file connection_editor.ui line 109
 
377
#: rc.cpp:21
 
378
#, fuzzy
 
379
msgid "Edit Connection"
 
380
msgstr "Anslutningar"
 
381
 
 
382
#. i18n: tag string
 
383
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16
 
384
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360
 
385
#: rc.cpp:366
 
386
msgid "Form1"
 
387
msgstr "Form1"
 
388
 
 
389
#. i18n: tag string
 
390
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38
 
391
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
 
392
msgid "Password needed to access the service"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. i18n: tag string
 
396
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46
 
397
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
 
398
#, fuzzy
 
399
msgid "&Number:"
 
400
msgstr "Portnummer:"
 
401
 
 
402
#. i18n: tag string
 
403
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57
 
404
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "Username needed to access the service"
 
407
msgstr "Behöver du ett användarnamn och lösenord för att komma åt %s-servern?"
 
408
 
 
409
#. i18n: tag string
 
410
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65
 
411
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
 
412
msgid "&Username:"
 
413
msgstr "Anv&ändarnamn:"
 
414
 
 
415
#. i18n: tag string
 
416
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76
 
417
#: rc.cpp:39
 
418
msgid "&Password:"
 
419
msgstr "&Lösenord:"
 
420
 
 
421
#. i18n: tag string
 
422
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
 
423
#: rc.cpp:45
 
424
#, fuzzy
 
425
msgid "Network &ID:"
 
426
msgstr "Nätverk"
 
427
 
 
428
#. i18n: tag string
 
429
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
 
430
#: rc.cpp:48
 
431
msgid "PU&K:"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. i18n: tag string
 
435
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
 
436
#: rc.cpp:57
 
437
msgid "Any"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. i18n: tag string
 
441
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
 
442
#: rc.cpp:60
 
443
msgid "GPRS"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. i18n: tag string
 
447
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87
 
448
#: rc.cpp:63
 
449
#, fuzzy
 
450
msgid "GSM"
 
451
msgstr "XIM"
 
452
 
 
453
#. i18n: tag string
 
454
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
 
455
#: rc.cpp:66
 
456
msgid "Prefer GPRS"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. i18n: tag string
 
460
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
 
461
#: rc.cpp:69
 
462
msgid "Prefer GSM"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. i18n: tag string
 
466
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
 
467
#: rc.cpp:72
 
468
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: tag string
 
472
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
 
473
#: rc.cpp:75
 
474
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. i18n: tag string
 
478
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
 
479
#: rc.cpp:78
 
480
#, fuzzy
 
481
msgid "Network &Type:"
 
482
msgstr "Nätverkskort"
 
483
 
 
484
#. i18n: tag string
 
485
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
 
486
#: rc.cpp:84
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "Access Point Name"
 
489
msgstr "Uppdateringar för åtkomsttid"
 
490
 
 
491
#. i18n: tag string
 
492
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
 
493
#: rc.cpp:87
 
494
msgid "The hostname of the machine providing network access"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#. i18n: tag string
 
498
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
 
499
#: rc.cpp:90
 
500
#, fuzzy
 
501
msgid "&Band:"
 
502
msgstr "Banda"
 
503
 
 
504
#. i18n: tag string
 
505
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
 
506
#: rc.cpp:93
 
507
msgid "Personal Unblocking Code"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#. i18n: tag string
 
511
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
 
512
#: rc.cpp:96
 
513
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#. i18n: tag string
 
517
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
 
518
#: rc.cpp:99
 
519
msgid "Personal Identification Number"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#. i18n: tag string
 
523
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
 
524
#: rc.cpp:102
 
525
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. i18n: tag string
 
529
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
 
530
#: rc.cpp:108
 
531
msgid "The GSM network to connect to"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. i18n: tag string
 
535
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
 
536
#: rc.cpp:111
 
537
msgid "&PIN:"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: tag string
 
541
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244
 
542
#: rc.cpp:114
 
543
#, fuzzy
 
544
msgid "Pass&word:"
 
545
msgstr "Lösenord:"
 
546
 
 
547
#. i18n: tag string
 
548
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255
 
549
#: rc.cpp:117
 
550
msgid "&APN:"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. i18n: tag string
 
554
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
 
555
#: rc.cpp:123
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Connection Name:"
 
558
msgstr "Anslutningar"
 
559
 
 
560
#. i18n: tag string
 
561
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
 
562
#: rc.cpp:126
 
563
#, fuzzy
 
564
msgid "Autoconnect:"
 
565
msgstr "inte ansluten"
 
566
 
 
567
#. i18n: tag string
 
568
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
 
569
#: rc.cpp:130 rc.cpp:402
 
570
#, fuzzy
 
571
msgid "Form3"
 
572
msgstr "Form1"
 
573
 
 
574
#. i18n: tag string
 
575
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
 
576
#: rc.cpp:133
 
577
#, fuzzy
 
578
msgid "Use manual IP configuration"
 
579
msgstr "Grundläggande teckensnitt och teckensnittsinställningar."
 
580
 
 
581
#. i18n: tag string
 
582
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
 
583
#: rc.cpp:136
 
584
#, fuzzy
 
585
msgid "DNS Addresses:"
 
586
msgstr "Egen adress"
 
587
 
 
588
#. i18n: tag string
 
589
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
 
590
#: rc.cpp:139
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "DNS Search:"
 
593
msgstr "Sökning:"
 
594
 
 
595
#. i18n: tag string
 
596
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
 
597
#: rc.cpp:142
 
598
#, fuzzy
 
599
msgid "IP Address:"
 
600
msgstr "Egen adress"
 
601
 
 
602
#. i18n: tag string
 
603
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
 
604
#: rc.cpp:145
 
605
#, fuzzy
 
606
msgid "Netmask:"
 
607
msgstr "Nätmask"
 
608
 
 
609
#. i18n: tag string
 
610
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96
 
611
#: rc.cpp:148
 
612
#, fuzzy
 
613
msgid "Gateway:"
 
614
msgstr "gateway"
 
615
 
 
616
#. i18n: tag string
 
617
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16
 
618
#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396
 
619
#, fuzzy
 
620
msgid "Form2"
 
621
msgstr "Form1"
 
622
 
 
623
#. i18n: tag string
 
624
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
 
625
#: rc.cpp:154
 
626
#, fuzzy
 
627
msgid "Require MPPE128"
 
628
msgstr "Kräver"
 
629
 
 
630
#. i18n: tag string
 
631
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
 
632
#: rc.cpp:157
 
633
msgid "LCP Echo Interval"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. i18n: tag string
 
637
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
 
638
#: rc.cpp:160
 
639
msgid "LCP Echo Failure"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. i18n: tag string
 
643
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
 
644
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
 
645
#, fuzzy
 
646
msgid "Baud rate"
 
647
msgstr "Datahastighet:"
 
648
 
 
649
#. i18n: tag string
 
650
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
 
651
#: rc.cpp:166
 
652
msgid "MTU"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. i18n: tag string
 
656
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
 
657
#: rc.cpp:169
 
658
msgid "Refuse PAP"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
 
663
#: rc.cpp:172
 
664
#, fuzzy
 
665
msgid "No Authorization"
 
666
msgstr "Visa notifieringar"
 
667
 
 
668
#. i18n: tag string
 
669
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
 
670
#: rc.cpp:175
 
671
msgid "No VJ Compression"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. i18n: tag string
 
675
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
 
676
#: rc.cpp:178
 
677
#, fuzzy
 
678
msgid "Refuse MSCHAP"
 
679
msgstr "MSCHAP"
 
680
 
 
681
#. i18n: tag string
 
682
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
 
683
#: rc.cpp:181
 
684
msgid "MRU"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#. i18n: tag string
 
688
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
 
689
#: rc.cpp:184
 
690
#, fuzzy
 
691
msgid "Require MPPE"
 
692
msgstr "Kräver"
 
693
 
 
694
#. i18n: tag string
 
695
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
 
696
#: rc.cpp:187
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "Require MPPC"
 
699
msgstr "Kräver"
 
700
 
 
701
#. i18n: tag string
 
702
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
 
703
#: rc.cpp:190
 
704
msgid "Refuse MSCHAPv2"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. i18n: tag string
 
708
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
 
709
#: rc.cpp:193
 
710
msgid "No BSD"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#. i18n: tag string
 
714
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
 
715
#: rc.cpp:196
 
716
msgid "Stateful MPPE"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: tag string
 
720
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
 
721
#: rc.cpp:199
 
722
msgid "CRTSCTS"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: tag string
 
726
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258
 
727
#: rc.cpp:202
 
728
msgid "No Deflate"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. i18n: tag string
 
732
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
 
733
#: rc.cpp:205
 
734
msgid "Refuse CHAP"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. i18n: tag string
 
738
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
 
739
#: rc.cpp:208
 
740
msgid "Refuse EAP"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. i18n: tag string
 
744
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
 
745
#: rc.cpp:214
 
746
#, fuzzy
 
747
msgid "&Send delay"
 
748
msgstr "Skicka data"
 
749
 
 
750
#. i18n: tag string
 
751
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
 
752
#: rc.cpp:220
 
753
msgid "Even"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. i18n: tag string
 
757
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62
 
758
#: rc.cpp:223
 
759
#, fuzzy
 
760
msgid "Odd"
 
761
msgstr "Lägg till"
 
762
 
 
763
#. i18n: tag string
 
764
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72
 
765
#: rc.cpp:226
 
766
msgid "0"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#. i18n: tag string
 
770
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77
 
771
#: rc.cpp:229
 
772
#, fuzzy
 
773
msgid "1"
 
774
msgstr "F1"
 
775
 
 
776
#. i18n: tag string
 
777
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90
 
778
#: rc.cpp:232
 
779
msgid "7"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. i18n: tag string
 
783
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95
 
784
#: rc.cpp:235
 
785
msgid "8"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#. i18n: tag string
 
789
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100
 
790
#: rc.cpp:238
 
791
msgid "9"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. i18n: tag string
 
795
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
 
796
#: rc.cpp:241
 
797
msgid "&Stop bits:"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. i18n: tag string
 
801
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
 
802
#: rc.cpp:247
 
803
msgid "&Parity:"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#. i18n: tag string
 
807
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
 
808
#: rc.cpp:250
 
809
#, fuzzy
 
810
msgid "&Data bits:"
 
811
msgstr "Datahastighet:"
 
812
 
 
813
#. i18n: tag string
 
814
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
 
815
#: rc.cpp:256
 
816
#, fuzzy
 
817
msgid "Service"
 
818
msgstr "Server"
 
819
 
 
820
#. i18n: tag string
 
821
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16
 
822
#: rc.cpp:259
 
823
#, fuzzy
 
824
msgid "Form6"
 
825
msgstr "Form1"
 
826
 
 
827
#. i18n: tag string
 
828
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27
 
829
#: rc.cpp:262
 
830
msgid "Essid:"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#. i18n: tag string
 
834
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
 
835
#: rc.cpp:265
 
836
#, fuzzy
 
837
msgid "Expert options"
 
838
msgstr "startalternativ"
 
839
 
 
840
#. i18n: tag string
 
841
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
 
842
#: rc.cpp:268
 
843
msgid "Essid"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. i18n: tag string
 
847
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74
 
848
#: rc.cpp:271
 
849
#, fuzzy
 
850
msgid "Quality"
 
851
msgstr "Länkkvalitet"
 
852
 
 
853
#. i18n: tag string
 
854
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
 
855
#: rc.cpp:274
 
856
#, fuzzy
 
857
msgid "Refresh automatically"
 
858
msgstr "Starta automatiskt"
 
859
 
 
860
#. i18n: tag string
 
861
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27
 
862
#: rc.cpp:280
 
863
msgid "Use Wireless Security"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. i18n: tag string
 
867
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49
 
868
#: rc.cpp:283
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid "Security:"
 
871
msgstr "Säkerhetsnivå: "
 
872
 
 
873
#. i18n: tag string
 
874
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76
 
875
#: rc.cpp:287
 
876
#, fuzzy
 
877
msgid "Expert settings"
 
878
msgstr "Skrivarinställningar"
 
879
 
 
880
#. i18n: tag string
 
881
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27
 
882
#: rc.cpp:293
 
883
#, fuzzy
 
884
msgid "Authentication"
 
885
msgstr "Visa notifieringar"
 
886
 
 
887
#. i18n: tag string
 
888
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38
 
889
#: rc.cpp:296 rc.cpp:305 rc.cpp:335
 
890
msgid "Method:"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. i18n: tag string
 
894
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30
 
895
#: rc.cpp:302
 
896
#, fuzzy
 
897
msgid "EAP"
 
898
msgstr "WEP"
 
899
 
 
900
#. i18n: tag string
 
901
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49
 
902
#: rc.cpp:308
 
903
msgid "Identity:"
 
904
msgstr "Identitet:"
 
905
 
 
906
#. i18n: tag string
 
907
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72
 
908
#: rc.cpp:311
 
909
msgid "Anonymous Identity:"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. i18n: tag string
 
913
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80
 
914
#: rc.cpp:314
 
915
msgid "Password:"
 
916
msgstr "Lösenord:"
 
917
 
 
918
#. i18n: tag string
 
919
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88
 
920
#: rc.cpp:317
 
921
msgid "Client Certificate:"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#. i18n: tag string
 
925
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96
 
926
#: rc.cpp:320
 
927
#, fuzzy
 
928
msgid "CA Certificate:"
 
929
msgstr "Konstgjorda språk (övriga)"
 
930
 
 
931
#. i18n: tag string
 
932
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104
 
933
#: rc.cpp:323
 
934
#, fuzzy
 
935
msgid "Private Keyfile:"
 
936
msgstr "Privat filserver"
 
937
 
 
938
#. i18n: tag string
 
939
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112
 
940
#: rc.cpp:326
 
941
#, fuzzy
 
942
msgid "Private Secret Key:"
 
943
msgstr "Privat filserver"
 
944
 
 
945
#. i18n: tag string
 
946
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16
 
947
#: rc.cpp:329
 
948
#, fuzzy
 
949
msgid "Form4"
 
950
msgstr "Form1"
 
951
 
 
952
#. i18n: tag string
 
953
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30
 
954
#: rc.cpp:332
 
955
msgid "Phase 2"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. i18n: tag string
 
959
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58
 
960
#: rc.cpp:345
 
961
msgid "Key 2:"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. i18n: tag string
 
965
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66
 
966
#: rc.cpp:348
 
967
msgid "Key 1:"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. i18n: tag string
 
971
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89
 
972
#: rc.cpp:351
 
973
msgid "Key 3:"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#. i18n: tag string
 
977
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102
 
978
#: rc.cpp:354
 
979
msgid "Key 4:"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. i18n: tag string
 
983
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110
 
984
#: rc.cpp:357
 
985
#, fuzzy
 
986
msgid "Type:"
 
987
msgstr "Typ"
 
988
 
 
989
#. i18n: tag string
 
990
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30
 
991
#: rc.cpp:363
 
992
msgid "Encryption"
 
993
msgstr "Kryptering"
 
994
 
 
995
#. i18n: tag string
 
996
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30
 
997
#: rc.cpp:369
 
998
msgid "Use specific cipher"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. i18n: tag string
 
1002
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47
 
1003
#: rc.cpp:372
 
1004
msgid "Group Cipher:"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. i18n: tag string
 
1008
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55
 
1009
#: rc.cpp:375
 
1010
msgid "Pairwise Cipher:"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#. i18n: tag string
 
1014
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63
 
1015
#: rc.cpp:378 rc.cpp:387
 
1016
msgid "CCMP"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#. i18n: tag string
 
1020
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71
 
1021
#: rc.cpp:381 rc.cpp:384
 
1022
msgid "TKIP"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#. i18n: tag string
 
1026
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95
 
1027
#: rc.cpp:390
 
1028
#, fuzzy
 
1029
msgid "WEP 40"
 
1030
msgstr "WEP-nyckel"
 
1031
 
 
1032
#. i18n: tag string
 
1033
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120
 
1034
#: rc.cpp:393
 
1035
msgid "WEP 104"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
 
1039
#. i18n: tag string
 
1040
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30
 
1041
#: rc.cpp:399
 
1042
#, fuzzy
 
1043
msgid "Shared Key"
 
1044
msgstr "Utdelning\n"
 
1045
 
 
1046
#. i18n: tag string
 
1047
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30
 
1048
#: rc.cpp:405
 
1049
msgid "Use specific WPA Version"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. i18n: tag string
 
1053
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47
 
1054
#: rc.cpp:408
 
1055
msgid "WPA 2/RSN"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. i18n: tag string
 
1059
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55
 
1060
#: rc.cpp:411
 
1061
msgid "WPA 1"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#. i18n: tag string
 
1065
#. i18n: file connection_settings.ui line 16
 
1066
#: rc.cpp:414
 
1067
msgid "Connections"
 
1068
msgstr "Anslutningar"
 
1069
 
 
1070
#. i18n: tag string
 
1071
#. i18n: file connection_settings.ui line 97
 
1072
#: rc.cpp:426
 
1073
#, fuzzy
 
1074
msgid "Next"
 
1075
msgstr "&Nästa"
 
1076
 
 
1077
#. i18n: tag string
 
1078
#. i18n: file connection_settings.ui line 113
 
1079
#: rc.cpp:432
 
1080
#, fuzzy
 
1081
msgid "Connect && Save"
 
1082
msgstr "Anslut till server igen"
 
1083
 
 
1084
#. i18n: tag string
 
1085
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40
 
1086
#: rc.cpp:439
 
1087
#, fuzzy
 
1088
msgid "Save passwords permanent"
 
1089
msgstr "CA-lösenordet är tomt."
 
1090
 
 
1091
#. i18n: tag string
 
1092
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48
 
1093
#: rc.cpp:442
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "Save passwords for this session"
 
1096
msgstr "Ange lösenordet för %s-servern."
 
1097
 
 
1098
#: vpn_tray_component.cpp:89
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "Start VPN connection"
 
1101
msgstr "Starta eller stoppa anslutning"
 
1102
 
 
1103
#, fuzzy
 
1104
#~ msgid "Available Wireless Connections"
 
1105
#~ msgstr "Trådlös anslutning..."
 
1106
 
 
1107
#, fuzzy
 
1108
#~ msgid "New Wireless Connection ..."
 
1109
#~ msgstr "Trådlös anslutning..."