1
# Esperanto translation for language-selector
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:23+0000\n"
12
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
22
#. Hack for Chinese langpack split
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
25
msgid "Chinese (simplified)"
26
msgstr "Ĉina (simpligita)"
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
30
msgid "Chinese (traditional)"
31
msgstr "Ĉina (tradicia)"
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228
34
msgid "No language information available"
35
msgstr "Neniu disponebla informo pri lingvo"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229
39
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
40
"you want to perform a network update to get them now? "
42
"La sistemo ankoraŭ ne havas informojn pri la disponeblaj lingvoj. Ĉu vi "
43
"volas ruli retan ĝisdatigon por obteni ilin nun? "
45
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
49
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317
50
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354
51
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
55
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324
59
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
60
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
61
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392
63
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
msgstr[0] "%(INSTALL)d instalota"
66
msgstr[1] "%(INSTALL)d instalotaj"
68
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
71
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
msgstr[0] "%(REMOVE)d forigota"
74
msgstr[1] "%(REMOVE)d forigotaj"
76
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
77
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403
82
#. find out about the other options
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
87
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:504
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709
89
msgid "Software database is broken"
90
msgstr "Datumbazo de programaroj estas difekta."
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505
93
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710
95
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
96
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
97
"this issue at first."
99
"La programaro ne instaleblas aŭ forigeblas. Bonvole unue uzu la "
100
"pakaĵmastrumilon Synaptikon aŭ ruli la komandon \"sudo apt-get install -f\" "
101
"en terminalo por ripari ĉi tiun problemon."
103
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:546
104
msgid "Could not install the selected language support"
105
msgstr "La elektita lingvosubteno ne instaleblas"
107
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547
109
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
110
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
112
"Tio eble estas cimo de ĉi tiu aplikaĵo. Bonvole raportu cimon ĉe "
113
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607
117
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611
118
msgid "Could not install the full language support"
119
msgstr "La tuta lingvosubteno ne instaleblis"
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
123
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
124
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
125
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
128
"Kutime tio rilatas al eraro en la arĥivo de via programaroj aŭ de en via "
129
"pakaĵmastrumilo. Kontrolu la agordojn en la fontoj de viaj programaroj "
130
"(alklaku sur la piktogramo tutdekstre de la supra breto kaj elektu Sistemaj "
131
"agordoj... → Programaraj fontoj\")."
133
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608
134
msgid "Failed to authorize to install packages."
135
msgstr "Rajtigo por instali pakaĵojn fiaskis."
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
138
msgid "The language support is not installed completely"
139
msgstr "La lingvosubteno ne estas komplete instalita"
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667
143
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
144
"not installed yet. Do you want to install them now?"
146
"Kelkaj tradukoj aŭ skribadaj helpiloj disponeblaj por viaj elektitaj lingvoj "
147
"ankoraŭ ne estas instalitaj. Ĉu vi volas instali ilin nun?"
149
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670
150
msgid "_Remind Me Later"
151
msgstr "_Rememorigi al mi poste"
153
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
157
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674
161
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934
164
"Failed to apply the '%s' format\n"
165
"choice. The examples may show up if you\n"
166
"close and re-open Language Support."
168
"Aplikado de la elektita aranĝo %s\n"
169
"fiaskis. Eble la ekzemploj videblos\n"
170
"se vi restartigos lingvosubtenon"
172
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
173
msgid "Language Support"
174
msgstr "Lingvosubteno"
176
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
178
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
180
"The availability of translations or writing aids can differ between "
183
"<big><b>Kontrolado de disponebla lingva subteno</b></big>\n"
185
"Diversaj lingvoj povas diferenci pri disponeblaj tradukoj aŭ skrib-helpiloj."
187
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
188
msgid "Installed Languages"
189
msgstr "Instalitaj lingvoj"
191
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
193
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
196
"Kiam lingvo estas instalita, uzantoj povas elekti ĝin en iliaj \"Lingvaj "
199
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
203
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
204
msgid "Apply Changes"
205
msgstr "Apliki ŝanĝojn"
207
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
208
msgid "Language for menus and windows:"
209
msgstr "Lingvo por menuoj kaj fenestroj:"
211
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
213
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
214
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
215
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
216
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
217
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
218
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
220
"Every entry below \"English\" will be ignored."
222
"Ĉi tiu agordo influas nur la lingvon uzatan sur viaj labortablo kaj "
223
"aplikaĵoj. Ĝi ne agordas la sisteman ĉirkaŭaĵon, kiel ekzemple valuton aŭ "
224
"datformatajn agordojn. Por tio, uzu la agordojn en la langeto Regionaj "
226
"La ordo de la ĉi tie montrataj valoroj decidigas kiuj tradukoj estu uzataj "
227
"por via labortablo. Se tradukoj por la unua lingvo ne disponeblas, la sekve "
228
"listigita estos uzata. La lasta enigo de ĉi tiu listo estas ĉiam la angla.\n"
229
"Ĉiuj enigoj sub la angla estos ignorataj."
231
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
233
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
234
"Changes take effect next time you log in.</small>"
237
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
238
msgid "Apply System-Wide"
239
msgstr "Apliki tutsisteme"
241
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
243
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
246
"<small>Uzu la saman elekton de lingvoj por startig- kaj ensalut- "
249
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
250
msgid "Install / Remove Languages..."
251
msgstr "Instali/forigi lingvojn..."
253
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
254
msgid "Keyboard input method system:"
255
msgstr "Sistemo de klavara enig-metodo:"
257
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
259
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
260
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
262
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
263
"Korean or Vietnamese.\n"
264
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
265
"If you want to use alternative input method systems, install the "
266
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
269
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
270
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
271
msgstr "Montri nombrojn, datojn kaj monsumojn en la kutima formato por:"
273
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
275
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
276
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
277
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
278
"select it in the \"Language\" tab.\n"
279
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
282
"Tio agordos la sisteman ĉirkaŭaĵon kiel montrate sube kaj ankaŭ influos la "
283
"preferatan paperformaton kaj aliajn regionspecifajn agordojn.\n"
284
"Se vi volas montri la labortablon en malsama lingvo ol ĉi tiu, bonvole "
285
"elektu ĝin en la langeto \"Lingvo\".\n"
286
"Poste vi agordu ĝin al senchava valoro por la regiono, en kiu vi troviĝas."
288
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
289
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
290
msgstr "<small>Ŝanĝoj efektiviĝas tuj post via sekva ensaluto.</small>"
292
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
294
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
296
"<small>Uzu la saman elekton de aranĝoj por startig- kaj ensalut- "
299
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
303
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
311
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
312
msgid "<b>Example</b>"
313
msgstr "<b>Ekzemplo</b>"
315
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
316
msgid "Regional Formats"
317
msgstr "Regionaj formatoj"
319
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
320
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
321
msgstr "Agordi multoblan kaj nativan lingvosubtenon por via sistemo."
324
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
325
msgid "Incomplete Language Support"
326
msgstr "Nekompleta lingva subteno"
329
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
331
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
332
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
333
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
334
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
335
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
336
"\"System Settings... -> Language Support\")."
338
"La lingvaj subtendosieroj por via elektita lingvo ŝajne estas nekompletaj. "
339
"Vi povas instali la mankantajn kompomentojn alklakante \"Ruli ĉi tiun agon "
340
"nun\" kaj sekvi la instrukciojn. Aktiva retkonekto estas postulata. Se vi "
341
"volas fari tion alifojoe, bonvole elektu anstataŭe \"Lingvosubteno\" "
342
"(alklaku la piktogramon tutdekstre de la supra breto kaj elektu \"Sistemaj "
343
"agordoj... → Lingvosubteno\")."
346
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
347
msgid "Session Restart Required"
348
msgstr "Restartigo de seanco postulata"
351
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
352
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
353
msgstr "La novaj lingvaj agordoj efikos kiam vi elsalutos."
355
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
356
msgid "Set system default language"
357
msgstr "Agordi sisteman aprioran lingvon"
359
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
360
msgid "System policy prevented setting default language"
361
msgstr "Sistema politiko preventis agordi aprioran lingvon"
363
#: ../gnome-language-selector:33
364
msgid "don't verify installed language support"
365
msgstr "ne kontroli la instalitan lingvosubtenon"
367
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
368
msgid "alternative datadir"
369
msgstr "alterna datumdosierujo"
371
#: ../check-language-support:24
372
msgid "target language code"
373
msgstr "kodo de cela lingvo"
375
#: ../check-language-support:28
376
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
378
"Kontrolu nur la elektita(j)n pakaĵo(j)n -- apartigu pakaĵnomojn per komoj"
380
#: ../check-language-support:30
381
msgid "output all available language support packages for all languages"
382
msgstr "eligi ĉiujn disponeblajn pakaĵoj pri subteno por ĉiuj lingvoj"
384
#: ../check-language-support:33
385
msgid "show installed packages as well as missing ones"
386
msgstr "montru kaj instalitajn kaj mankantajn pakaĵojn"