1
# Breton translation of gnome-control-center.
2
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-menu package.
5
# Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>, 2006-2008.
6
# Jamy <jamybzh@free.fr>, 2009.
10
"Project-Id-Version: Gnome-control-center\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 11:23+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:12+0000\n"
14
"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot <cjwatson+ubuntu-archive-"
15
"robot@chiark.greenend.org.uk>\n"
16
"Language-Team: Brenux <brenux@free.fr>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:53+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
25
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
29
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2
30
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
34
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3
38
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4
42
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5
46
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6
50
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7
51
msgid "<b>Background</b>"
54
#. This refers to a slideshow background
55
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9
56
msgid "Changes throughout the day"
59
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10
63
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11
64
msgid "Remove wallpaper"
67
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12
71
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
75
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
76
msgid "<b>Launcher icon size</b>"
79
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
83
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
84
msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
87
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
89
"<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to the "
90
"defined hot spot.</span>"
93
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
94
msgid "Reveal location:"
97
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
101
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
102
msgid "Top left corner"
105
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
106
msgid "Other reveal option"
109
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
110
msgid "Reveal sensitivity"
113
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
114
msgid "<small>Low</small>"
117
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
118
msgid "<small>High</small>"
121
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
123
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
124
"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel."
127
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
128
msgid "Enable workspaces"
131
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
132
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
135
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
136
msgid "Restore Default Behaviours"
139
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
143
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45
144
msgid "Horizontal Gradient"
147
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46
148
msgid "Vertical Gradient"
151
#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47
155
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147
156
msgid "multiple sizes"
157
msgstr "mentoù liesseurt"
159
#. translators: 100 × 100px
160
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
161
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151
166
#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280
167
msgid "No Desktop Background"
168
msgstr "N'eus ket drekleur burev"
170
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1092
171
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
172
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
173
msgid "Browse for more pictures"
176
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1095
177
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:643
178
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
179
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
180
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:972
181
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1635
182
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1902
183
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
184
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
185
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
186
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
187
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
191
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1096
192
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1903
193
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
197
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1184
198
msgid "Current background"
201
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1380
205
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1896
209
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1903
210
msgid "Pictures Folder"
213
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1910
214
msgid "Colors & Gradients"
217
#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1918
221
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1
225
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2
226
msgid "Change the background and the theme"
229
#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel
230
#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4
232
"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
235
#. TRANSLATORS: device type
236
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
237
#: ../panels/network/panel-common.c:102
241
#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
242
msgid "Configure Bluetooth settings"
243
msgstr "Kefluniañ an arventennoù Bluetooth"
245
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
246
msgid "Set Up New Device"
247
msgstr "Arventenniñ un drobarzhell nevez"
249
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
250
msgid "Remove Device"
251
msgstr "Dilemel un drobarzhell"
253
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
257
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
261
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
265
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
269
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
273
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
277
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
278
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
281
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
282
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
283
msgid "Sound Settings"
284
msgstr "Arventennoù ar son"
286
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
287
msgid "Keyboard Settings"
288
msgstr "Arventennoù ar c'hlavier"
290
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
291
msgid "Send Files..."
292
msgstr "Kas restroù..."
294
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
295
msgid "Browse Files..."
296
msgstr "Merdeiñ restroù..."
298
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
299
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
304
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:340
308
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:340
312
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:454
313
msgid "Bluetooth is disabled"
314
msgstr "Diweredekaet eo ar Bluetooth"
316
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:459
317
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
318
msgstr "Diweredekaet eo ar Bluetooth gant kemm ar periant"
320
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:463
321
msgid "No Bluetooth adapters found"
324
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
328
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594
330
msgid "Visibility of “%s”"
333
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:638
335
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
338
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
340
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
343
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:644
347
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
348
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:107
349
msgid "Other profile…"
352
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
353
#. * profile has been auto-generated for this hardware
354
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:120
356
msgstr "Dre ziouer : "
358
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
359
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
360
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:127
362
msgstr "Egorad livverkel : "
364
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
365
#. * profile is a test profile
366
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133
367
msgid "Test profile: "
368
msgstr "Aelad arnodiñ : "
370
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
371
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:186 ../panels/color/color.ui.h:11
372
msgid "Set for all users"
373
msgstr "Arventnniñ evit an holl arveriaded"
375
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
376
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:193
377
msgid "Create virtual device"
380
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
381
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
382
msgid "Select ICC Profile File"
385
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:231
389
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
390
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242
391
msgid "Supported ICC profiles"
394
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
395
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:249
397
msgstr "An holl restroù"
399
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
400
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:639
401
msgid "Available Profiles for Displays"
404
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
405
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:643
406
msgid "Available Profiles for Scanners"
409
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
410
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:647
411
msgid "Available Profiles for Printers"
414
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
415
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:651
416
msgid "Available Profiles for Cameras"
419
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
420
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:655
421
msgid "Available Profiles for Webcams"
424
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
425
#. * where the device type is not recognised
426
#. Profiles that can be added to the device
427
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:660 ../panels/color/color.ui.h:2
428
msgid "Available Profiles"
429
msgstr "Aeladoù da gaout"
431
#. TRANSLATORS: column for device list
432
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
433
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1618
437
#. TRANSLATORS: column for device list
438
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:971
442
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
443
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1003
444
msgid "Create a color profile for the selected device"
447
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
448
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1017 ../panels/color/cc-color-panel.c:1041
450
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
451
"correctly connected."
454
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
455
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1050
456
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
459
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
460
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1061
461
msgid "The device type is not currently supported."
464
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
465
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1133
466
msgid "Cannot remove automatically added profile"
469
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
470
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464
472
msgstr "N'eus aelad ebet"
474
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1495
477
msgid_plural "%i years"
481
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1506
484
msgid_plural "%i months"
488
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1517
491
msgid_plural "%i weeks"
496
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1524
498
msgid "Less than 1 week"
501
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1586
502
msgctxt "Colorspace fallback"
506
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1591
507
msgctxt "Colorspace fallback"
511
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1596
512
msgctxt "Colorspace fallback"
516
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1714 ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
517
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1766 ../panels/color/cc-color-panel.c:1777
521
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1717
522
msgid "This device is not color managed."
525
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1758
526
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
529
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1769
531
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
535
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1802
536
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
539
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
540
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
541
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1830
542
msgid "Not specified"
545
#. add the 'No devices detected' entry
546
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2015
547
msgid "No devices supporting color management detected"
550
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2244
551
msgctxt "Device kind"
555
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2246
556
msgctxt "Device kind"
560
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2248
561
msgctxt "Device kind"
565
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2250
566
msgctxt "Device kind"
570
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2252
571
msgctxt "Device kind"
575
#: ../panels/color/color.ui.h:3
576
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:1
580
#: ../panels/color/color.ui.h:4
581
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
584
#: ../panels/color/color.ui.h:5
586
msgstr "Gouzout hiroc'h"
588
#: ../panels/color/color.ui.h:6
589
msgid "Learn more about color management"
592
#: ../panels/color/color.ui.h:7
594
msgstr "OUzhpennañ un drobarzhell"
596
#: ../panels/color/color.ui.h:8
597
msgid "Add a virtual device"
600
#: ../panels/color/color.ui.h:9
601
msgid "Delete device"
604
#: ../panels/color/color.ui.h:10
605
msgid "Remove a device"
608
#: ../panels/color/color.ui.h:12
609
msgid "Set this profile for all users on this computer"
612
#: ../panels/color/color.ui.h:13
614
msgstr "Ouzhpennañ un aelad"
616
#: ../panels/color/color.ui.h:14
617
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
621
#: ../panels/color/color.ui.h:15
622
msgid "Calibrate the device"
625
#: ../panels/color/color.ui.h:16
626
msgid "Remove profile"
627
msgstr "Dilemel an aelad"
629
#: ../panels/color/color.ui.h:17
633
#: ../panels/color/color.ui.h:18
635
msgstr "Rizh an drobarzhell :"
637
#: ../panels/color/color.ui.h:19
638
msgid "Manufacturer:"
641
#: ../panels/color/color.ui.h:20
645
#: ../panels/color/color.ui.h:21
647
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
650
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:2
651
msgid "Color management settings"
654
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
655
#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:4
656
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
659
#. Add some common regions
660
#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
661
msgid "United States"
662
msgstr "Stadoù-Unanet"
664
#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
668
#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
672
#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
676
#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
680
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
681
msgid "Select a region"
684
#: ../panels/common/gdm-languages.c:787
688
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
689
msgid "Select a language"
690
msgstr "Diuzañ ur yezh"
692
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
696
#: ../panels/datetime/com.canonical.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
697
msgid "Change system time and date settings"
700
#: ../panels/datetime/com.canonical.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
701
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
704
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:1
708
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:2
709
msgid "Add a Location…"
712
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:3
713
msgid "Remove This Location"
716
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:4
717
msgid "Sort by _Name"
720
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:5
721
msgid "Sort by _Time"
724
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:6
728
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:7
732
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:8
733
msgid "_Automatically from the Internet"
736
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:9
737
msgid "Set the time:"
740
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:10
744
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:11
748
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:12
752
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:13
753
msgid "_Show a clock in the menu bar"
756
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:14
757
msgid "In the clock, show:"
760
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:15
764
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:16
765
msgid "_Date and month"
768
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:17
772
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:18
773
msgid "_12-hour time"
776
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:19
777
msgid "_24-hour time"
780
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:20
784
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:21
785
msgid "In the clock’s menu, show:"
788
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:22
789
msgid "_Monthly calendar"
792
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:23
793
msgid "Include week num_bers"
796
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:24
797
msgid "Coming _events from Evolution Calendar"
800
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:25
801
msgid "Time in _auto-detected location"
804
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:26
805
msgid "Time in _other locations"
808
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:27
809
msgid "Choose _Locations…"
812
#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:28
816
#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:640
817
msgid "You need to choose a location to change the time zone."
820
#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:672
821
msgid "Unlock to change these settings"
824
#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:673
825
msgid "Lock to prevent further changes"
828
#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:388
829
msgid "You need to complete this location for it to appear in the menu."
832
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
833
#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:626
834
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
838
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
839
#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:642
840
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
844
#: ../panels/datetime/unity-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
848
#: ../panels/datetime/unity-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
849
msgid "Change your clock and date settings"
852
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:513
853
msgctxt "display panel, rotation"
857
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:514
858
msgctxt "display panel, rotation"
859
msgid "Counterclockwise"
862
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:515
863
msgctxt "display panel, rotation"
867
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
868
msgctxt "display panel, rotation"
872
#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
873
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
874
#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
875
#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
876
#. * "Pantallas en Espejo".
878
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
879
#. Translators: this is the feature where what you see on your
880
#. * laptop's screen is the same as your external projector.
881
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
882
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
884
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:659
885
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
886
msgid "Mirrored Displays"
889
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:683
890
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
894
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:787
897
msgstr "%d x %d (%s)"
899
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:789
904
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1699
905
msgid "Drag to change primary display."
908
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1757
910
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
913
"Diuzañ ur skramm a-benn kemmañ e berzhioù ; lakaat d'e riklañ a-benn kempenn "
916
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172
920
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
924
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2336
925
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2388
927
msgid "Failed to apply configuration: %s"
930
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2416
931
msgid "Could not save the monitor configuration"
932
msgstr "N'eus ket tu da enrollañ ar c'hefluniadur skramm"
934
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2476
935
msgid "Could not detect displays"
936
msgstr "N'hall ket dinoiñ ar skrammoù"
938
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
942
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2889
943
msgid "Could not get screen information"
944
msgstr "N'eus ket tu da gaout titouroù ar skramm"
946
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
950
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
954
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
955
msgid "L_auncher placement"
958
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
959
msgid "S_ticky edges"
962
#. Note that mirror is a verb in this string
963
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
964
msgid "_Mirror displays"
967
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
968
msgid "Note: may limit resolution options"
971
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
972
msgid "_Detect Displays"
975
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:1
979
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:2
980
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
983
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
984
#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:4
985
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
988
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
989
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:435
994
#. TRANSLATORS: device type
995
#. TRANSLATORS: AP type
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:459 ../panels/network/panel-common.c:82
997
#: ../panels/network/panel-common.c:162
1001
#. translators: This is the type of architecture, for example:
1002
#. * "64-bit" or "32-bit"
1003
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:615
1008
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:774
1009
msgid "Unknown model"
1012
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:857
1013
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
1016
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:859
1018
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
1022
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
1023
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
1024
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:901
1025
msgctxt "Experience"
1029
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
1030
#. * shell, also called "Standard" experience
1031
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:907
1032
msgctxt "Experience"
1036
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1283
1037
msgid "Ask what to do"
1040
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287 ../panels/power/power.ui.h:11
1044
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1291
1048
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
1052
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
1053
msgid "Select an application for audio CDs"
1056
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
1057
msgid "Select an application for video DVDs"
1060
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
1061
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
1064
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
1065
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
1068
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
1069
msgid "Select an application for software CDs"
1072
#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
1073
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
1074
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
1075
#. * simply leave these untranslated.
1077
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
1081
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1430
1082
msgid "blank Blu-ray disc"
1085
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1431
1086
msgid "blank CD disc"
1089
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1432
1090
msgid "blank DVD disc"
1093
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1433
1094
msgid "blank HD DVD disc"
1097
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
1098
msgid "Blu-ray video disc"
1101
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
1102
msgid "e-book reader"
1105
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1436
1106
msgid "HD DVD video disc"
1109
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1437
1113
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1438
1114
msgid "Super Video CD"
1117
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1439
1121
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1440
1122
msgid "Windows software"
1125
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1441
1129
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1564
1130
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1669
1134
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573 ../panels/info/info.ui.h:11
1138
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1579 ../panels/info/info.ui.h:18
1139
msgid "Default Applications"
1142
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1584 ../panels/info/info.ui.h:26
1143
msgid "Removable Media"
1146
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589 ../panels/info/info.ui.h:10
1150
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
1151
msgid "Legal Notice"
1154
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1799
1159
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1851
1160
msgid "Install Updates"
1163
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1855
1164
msgid "System Up-To-Date"
1167
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1859
1168
msgid "Checking for Updates"
1171
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:1
1175
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:2
1176
msgid "System Information"
1179
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
1180
#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:4
1182
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba"
1183
"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
1186
#: ../panels/info/info.ui.h:1
1187
msgid "Select how other media should be handled"
1190
#: ../panels/info/info.ui.h:2
1194
#: ../panels/info/info.ui.h:3
1198
#: ../panels/info/info.ui.h:4
1202
#: ../panels/info/info.ui.h:5
1206
#: ../panels/info/info.ui.h:6
1210
#: ../panels/info/info.ui.h:7
1214
#: ../panels/info/info.ui.h:8
1218
#: ../panels/info/info.ui.h:9
1219
msgid "Calculating..."
1222
#: ../panels/info/info.ui.h:12
1226
#: ../panels/info/info.ui.h:13
1230
#: ../panels/info/info.ui.h:14
1234
#: ../panels/info/info.ui.h:15
1238
#: ../panels/info/info.ui.h:16
1242
#: ../panels/info/info.ui.h:17
1246
#: ../panels/info/info.ui.h:19
1247
msgid "Select how media should be handled"
1250
#: ../panels/info/info.ui.h:20
1254
#: ../panels/info/info.ui.h:21
1258
#: ../panels/info/info.ui.h:22
1259
msgid "_Music player"
1262
#: ../panels/info/info.ui.h:23
1266
#: ../panels/info/info.ui.h:24
1267
msgid "_Other Media..."
1270
#: ../panels/info/info.ui.h:25
1271
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
1274
#: ../panels/info/info.ui.h:27
1278
#: ../panels/info/info.ui.h:28
1282
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
1283
#: ../panels/info/info.ui.h:30
1284
msgid "Forced _Fallback Mode"
1287
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
1288
msgid "Sound and Media"
1291
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
1295
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
1299
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
1303
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
1304
msgid "Launch media player"
1307
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
1308
msgid "Play (or play/pause)"
1311
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
1312
msgid "Pause playback"
1315
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
1316
msgid "Stop playback"
1319
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
1320
msgid "Previous track"
1323
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
1327
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
1329
msgstr "Kas er-maez"
1331
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
1332
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
1333
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
1337
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
1338
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
1339
msgid "Switch to next source"
1342
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
1343
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
1344
msgid "Switch to previous source"
1347
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
1351
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
1352
msgid "Launch help browser"
1355
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
1356
msgid "Launch calculator"
1359
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
1360
msgid "Launch email client"
1363
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
1364
msgid "Launch terminal"
1367
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
1368
msgid "Launch web browser"
1371
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
1373
msgstr "Teuliad ar gêr"
1375
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
1379
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
1383
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
1384
msgid "Take a screenshot"
1387
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
1388
msgid "Take a screenshot of a window"
1391
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
1392
msgid "Take a screenshot of an area"
1395
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
1396
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
1399
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
1400
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
1403
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
1404
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
1407
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
1408
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41
1412
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
1416
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
1418
msgstr "Prennañ ar skramm"
1420
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
1421
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
1422
msgid "Universal Access"
1425
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
1426
msgid "Turn zoom on or off"
1429
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
1433
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
1437
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
1438
msgid "Turn screen reader on or off"
1441
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
1442
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
1445
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
1446
msgid "Increase text size"
1449
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
1450
msgid "Decrease text size"
1453
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
1454
msgid "High contrast on or off"
1458
#. * The device has been disabled
1459
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
1460
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
1461
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
1462
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
1463
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
1464
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
1465
#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:594
1467
msgstr "Diweredekaet"
1469
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
1470
msgid "Alternative Characters Key"
1473
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
1477
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
1478
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
1482
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
1483
msgid "Change keyboard settings"
1486
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
1487
#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
1488
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
1491
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
1492
msgid "Custom Shortcut"
1493
msgstr "Personnalaat ar berradennoù"
1495
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
1499
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
1503
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
1505
msgstr "Arren ar stokelloù"
1507
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
1508
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
1509
msgstr "Pa chomer gant ar stokell pouezet warni ez adskriver an arouezenn"
1511
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
1515
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
1520
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
1521
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
1525
#. slow acceleration
1526
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
1527
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
1531
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
1532
msgid "Repeat keys speed"
1533
msgstr "Arren tizh ar stokelloù"
1536
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
1537
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
1541
#. fast acceleration
1542
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
1543
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
1547
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
1548
msgid "Cursor Blinking"
1549
msgstr "Blinkadur ar reti"
1551
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
1552
msgid "Cursor _blinks in text fields"
1553
msgstr "Ar reti a vlink war _maeziennoù an destenn"
1555
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
1559
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
1560
msgid "Cursor blink speed"
1563
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
1564
msgid "Layout Settings"
1567
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
1568
msgid "Add Shortcut"
1571
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
1572
msgid "Remove Shortcut"
1575
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
1576
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
1578
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
1579
"Backspace to clear."
1582
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
1583
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
1587
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
1588
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
1589
msgid "Custom Shortcuts"
1590
msgstr "Berradennoù klavier personelaet"
1592
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
1593
msgid "<Unknown Action>"
1594
msgstr "<Gwered Dianav>"
1596
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
1597
#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:724
1600
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
1602
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
1604
"N'hallit ket ober gant ar verradenn-mañ \"%s\" rak ne vo ket tro da viziata "
1605
"en ur arverañ ar stokell-mañ.\n"
1606
"Mar plij, klaskit gant ur stokell evel Control, Alt pe Pennliz. war un dro."
1608
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
1609
#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:750
1612
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
1615
"Arveret eo ar verradenn \"%s\" endeo evit\n"
1618
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
1619
#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:755
1622
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
1624
"Mar bez deverket ar verradenn da \"%s\" en-dro e vo diweredekaet ar "
1627
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
1628
#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:761
1630
msgstr "_Deverkañ en-dro"
1632
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:163
1633
msgid "_Test Your Settings"
1636
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
1637
msgid "Mouse & Touchpad"
1640
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
1641
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
1644
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
1645
#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
1646
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1649
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
1650
msgid "Mouse Preferences"
1651
msgstr "Gwellvezioù al logodenn"
1653
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
1657
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
1658
msgid "Double-click timeout"
1661
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
1662
msgid "_Double-click"
1665
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
1666
msgid "Primary _button"
1669
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
1673
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
1677
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
1681
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
1682
msgid "_Pointer speed"
1685
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
1687
msgstr "Pavez stekiñ"
1689
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
1690
msgid "Disable while _typing"
1693
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
1694
msgid "Tap to _click"
1697
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
1698
msgid "Two _finger scroll"
1701
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
1702
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
1703
msgid "_Natural scrolling"
1706
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
1707
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
1708
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
1711
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
1712
msgid "Five clicks, GEGL time!"
1715
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
1716
msgid "Double click, primary button"
1719
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
1720
msgid "Single click, primary button"
1723
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
1724
msgid "Double click, middle button"
1727
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
1728
msgid "Single click, middle button"
1731
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
1732
msgid "Double click, secondary button"
1735
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
1736
msgid "Single click, secondary button"
1739
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:649
1740
msgid "Network proxy"
1743
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:841 ../panels/network/net-vpn.c:278
1748
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
1749
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:908
1750
msgid "The system network services are not compatible with this version."
1753
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
1755
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1096
1756
msgid "Air_plane Mode"
1759
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:1
1760
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
1764
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:2
1765
msgid "Network settings"
1768
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
1769
#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:4
1770
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
1773
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
1774
msgid "Add new connection"
1777
#. Translators: network device speed
1778
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
1779
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:727
1780
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
1785
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
1786
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:259
1787
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:438
1791
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1792
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:263
1793
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:442
1797
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1798
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:267
1802
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
1803
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:272
1807
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:277
1808
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:433
1809
msgctxt "Wifi security"
1813
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:654
1817
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
1821
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
1825
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:668
1828
msgid_plural "%i days ago"
1832
#. TRANSLATORS: VPN status
1833
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
1834
#: ../panels/network/panel-common.c:277
1835
msgid "Not connected"
1838
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
1839
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2104
1840
msgid "Out of range"
1843
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
1844
msgctxt "Signal strength"
1848
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
1849
msgctxt "Signal strength"
1853
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
1854
msgctxt "Signal strength"
1858
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
1859
msgctxt "Signal strength"
1863
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:778
1864
msgctxt "Signal strength"
1868
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:962
1871
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
1875
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:973
1879
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559
1881
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
1882
"to share your internet connection with others."
1885
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563
1887
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
1890
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1567
1892
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
1893
"hotspot is active."
1896
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
1897
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
1900
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1636
1901
msgid "_Stop Hotspot"
1904
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
1905
#: ../panels/network/net-proxy.c:73
1907
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
1910
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
1911
#. * network, then anyone else on that network can tell your
1912
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
1914
#: ../panels/network/net-proxy.c:81
1915
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
1918
#: ../panels/network/net-proxy.c:515
1922
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
1926
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
1930
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
1931
#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
1932
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
1936
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
1937
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
1938
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
1939
msgid "IPv6 Address"
1942
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
1943
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
1944
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
1945
msgid "Default Route"
1948
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
1949
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
1950
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
1954
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
1955
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
1957
msgstr "_Dibarzhioù"
1959
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
1960
msgctxt "proxy method"
1964
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
1965
msgctxt "proxy method"
1969
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
1970
msgctxt "proxy method"
1974
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
1978
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
1979
msgid "_Configuration URL"
1982
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
1986
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
1987
msgid "H_TTPS Proxy"
1990
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
1994
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
1998
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
1999
msgid "Apply system wide"
2002
#: ../panels/network/network.ui.h:1
2003
msgid "Select the interface to use for the new service"
2006
#: ../panels/network/network.ui.h:2
2010
#: ../panels/network/network.ui.h:3
2014
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
2018
#: ../panels/network/network.ui.h:8
2022
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
2026
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
2030
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
2034
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
2035
msgid "Group Password"
2038
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
2042
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
2043
msgid "_Configure..."
2046
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
2047
msgid "Wireless Hotspot"
2050
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
2054
#. TRANSLATORS: device type
2055
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
2059
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
2060
msgid "_Use as Hotspot..."
2063
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
2064
msgid "Connect to a Hidden Network"
2067
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
2071
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
2075
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
2079
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
2080
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
2081
msgid "Hardware Address"
2084
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
2088
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
2092
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
2096
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
2097
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
2098
msgid "IPv4 Address"
2101
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
2102
msgid "_Forget Network"
2105
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
2106
msgid "_Settings..."
2109
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
2110
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
2113
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
2114
msgid "Network Name"
2117
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
2118
msgid "Connected Devices"
2121
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
2122
msgid "Security type"
2125
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
2126
msgid "Security key"
2129
#. TRANSLATORS: device type
2130
#: ../panels/network/panel-common.c:86
2134
#. TRANSLATORS: device type
2135
#: ../panels/network/panel-common.c:97
2136
msgid "Mobile broadband"
2139
#. TRANSLATORS: device type
2140
#: ../panels/network/panel-common.c:106
2144
#. TRANSLATORS: AP type
2145
#: ../panels/network/panel-common.c:166
2149
#. TRANSLATORS: AP type
2150
#: ../panels/network/panel-common.c:170
2151
msgid "Infrastructure"
2154
#. TRANSLATORS: device status
2155
#. TRANSLATORS: VPN status
2156
#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
2157
msgid "Status unknown"
2160
#. TRANSLATORS: device status
2161
#: ../panels/network/panel-common.c:198
2165
#: ../panels/network/panel-common.c:203
2166
msgid "Firmware missing"
2169
#: ../panels/network/panel-common.c:206
2170
msgid "Cable unplugged"
2173
#: ../panels/network/panel-common.c:208
2177
#. TRANSLATORS: device status
2178
#: ../panels/network/panel-common.c:212
2179
msgid "Disconnected"
2182
#. TRANSLATORS: device status
2183
#. TRANSLATORS: VPN status
2184
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
2188
#. TRANSLATORS: device status
2189
#. TRANSLATORS: VPN status
2190
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
2191
msgid "Authentication required"
2194
#. TRANSLATORS: device status
2195
#. TRANSLATORS: VPN status
2196
#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
2200
#. TRANSLATORS: device status
2201
#: ../panels/network/panel-common.c:231
2202
msgid "Disconnecting"
2205
#. TRANSLATORS: device status
2206
#. TRANSLATORS: VPN status
2207
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
2208
msgid "Connection failed"
2211
#. TRANSLATORS: device status
2212
#. TRANSLATORS: VPN status
2213
#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
2214
msgid "Status unknown (missing)"
2217
#. TRANSLATORS: device status reason
2218
#: ../panels/network/panel-common.c:301
2219
msgid "Configuration failed"
2222
#. TRANSLATORS: device status reason
2223
#: ../panels/network/panel-common.c:305
2224
msgid "IP configuration failed"
2227
#. TRANSLATORS: device status reason
2228
#: ../panels/network/panel-common.c:309
2229
msgid "IP configuration expired"
2232
#. TRANSLATORS: device status reason
2233
#: ../panels/network/panel-common.c:313
2234
msgid "Secrets were required, but not provided"
2237
#. TRANSLATORS: device status reason
2238
#: ../panels/network/panel-common.c:317
2239
msgid "802.1x supplicant disconnected"
2242
#. TRANSLATORS: device status reason
2243
#: ../panels/network/panel-common.c:321
2244
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
2247
#. TRANSLATORS: device status reason
2248
#: ../panels/network/panel-common.c:325
2249
msgid "802.1x supplicant failed"
2252
#. TRANSLATORS: device status reason
2253
#: ../panels/network/panel-common.c:329
2254
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
2257
#. TRANSLATORS: device status reason
2258
#: ../panels/network/panel-common.c:333
2259
msgid "PPP service failed to start"
2262
#. TRANSLATORS: device status reason
2263
#: ../panels/network/panel-common.c:337
2264
msgid "PPP service disconnected"
2267
#. TRANSLATORS: device status reason
2268
#: ../panels/network/panel-common.c:341
2272
#. TRANSLATORS: device status reason
2273
#: ../panels/network/panel-common.c:345
2274
msgid "DHCP client failed to start"
2277
#. TRANSLATORS: device status reason
2278
#: ../panels/network/panel-common.c:349
2279
msgid "DHCP client error"
2282
#. TRANSLATORS: device status reason
2283
#: ../panels/network/panel-common.c:353
2284
msgid "DHCP client failed"
2287
#. TRANSLATORS: device status reason
2288
#: ../panels/network/panel-common.c:357
2289
msgid "Shared connection service failed to start"
2292
#. TRANSLATORS: device status reason
2293
#: ../panels/network/panel-common.c:361
2294
msgid "Shared connection service failed"
2297
#. TRANSLATORS: device status reason
2298
#: ../panels/network/panel-common.c:365
2299
msgid "AutoIP service failed to start"
2302
#. TRANSLATORS: device status reason
2303
#: ../panels/network/panel-common.c:369
2304
msgid "AutoIP service error"
2307
#. TRANSLATORS: device status reason
2308
#: ../panels/network/panel-common.c:373
2309
msgid "AutoIP service failed"
2312
#. TRANSLATORS: device status reason
2313
#: ../panels/network/panel-common.c:377
2317
#. TRANSLATORS: device status reason
2318
#: ../panels/network/panel-common.c:381
2319
msgid "No dial tone"
2322
#. TRANSLATORS: device status reason
2323
#: ../panels/network/panel-common.c:385
2324
msgid "No carrier could be established"
2327
#. TRANSLATORS: device status reason
2328
#: ../panels/network/panel-common.c:389
2329
msgid "Dialing request timed out"
2332
#. TRANSLATORS: device status reason
2333
#: ../panels/network/panel-common.c:393
2334
msgid "Dialing attempt failed"
2337
#. TRANSLATORS: device status reason
2338
#: ../panels/network/panel-common.c:397
2339
msgid "Modem initialization failed"
2342
#. TRANSLATORS: device status reason
2343
#: ../panels/network/panel-common.c:401
2344
msgid "Failed to select the specified APN"
2347
#. TRANSLATORS: device status reason
2348
#: ../panels/network/panel-common.c:405
2349
msgid "Not searching for networks"
2352
#. TRANSLATORS: device status reason
2353
#: ../panels/network/panel-common.c:409
2354
msgid "Network registration denied"
2357
#. TRANSLATORS: device status reason
2358
#: ../panels/network/panel-common.c:413
2359
msgid "Network registration timed out"
2362
#. TRANSLATORS: device status reason
2363
#: ../panels/network/panel-common.c:417
2364
msgid "Failed to register with the requested network"
2367
#. TRANSLATORS: device status reason
2368
#: ../panels/network/panel-common.c:421
2369
msgid "PIN check failed"
2372
#. TRANSLATORS: device status reason
2373
#: ../panels/network/panel-common.c:425
2374
msgid "Firmware for the device may be missing"
2377
#. TRANSLATORS: device status reason
2378
#: ../panels/network/panel-common.c:429
2379
msgid "Connection disappeared"
2382
#. TRANSLATORS: device status reason
2383
#: ../panels/network/panel-common.c:433
2384
msgid "Carrier/link changed"
2387
#. TRANSLATORS: device status reason
2388
#: ../panels/network/panel-common.c:437
2389
msgid "Existing connection was assumed"
2392
#. TRANSLATORS: device status reason
2393
#: ../panels/network/panel-common.c:441
2394
msgid "Modem not found"
2397
#. TRANSLATORS: device status reason
2398
#: ../panels/network/panel-common.c:445
2399
msgid "Bluetooth connection failed"
2402
#. TRANSLATORS: device status reason
2403
#: ../panels/network/panel-common.c:449
2404
msgid "SIM Card not inserted"
2407
#. TRANSLATORS: device status reason
2408
#: ../panels/network/panel-common.c:453
2409
msgid "SIM Pin required"
2412
#. TRANSLATORS: device status reason
2413
#: ../panels/network/panel-common.c:457
2414
msgid "SIM Puk required"
2417
#. TRANSLATORS: device status reason
2418
#: ../panels/network/panel-common.c:461
2422
#. TRANSLATORS: device status reason
2423
#: ../panels/network/panel-common.c:465
2424
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
2427
#. TRANSLATORS: device status reason
2428
#: ../panels/network/panel-common.c:469
2429
msgid "Connection dependency failed"
2432
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
2433
msgid "Unknown time"
2436
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:172
2439
msgid_plural "%i minutes"
2443
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
2446
msgid_plural "%i hours"
2450
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
2451
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
2452
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
2457
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
2459
msgid_plural "hours"
2463
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
2465
msgid_plural "minutes"
2469
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2470
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
2472
msgid "Charging - %s until fully charged"
2475
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2476
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245
2478
msgid "Caution low battery, %s remaining"
2481
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2482
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
2484
msgid "Using battery power - %s remaining"
2487
#. TRANSLATORS: primary battery
2488
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
2492
#. TRANSLATORS: primary battery
2493
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
2494
msgid "Using battery power"
2497
#. TRANSLATORS: primary battery
2498
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
2499
msgid "Charging - fully charged"
2502
#. TRANSLATORS: primary battery
2503
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
2507
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2508
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:351
2510
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
2513
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2514
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:357
2516
msgid "Using UPS power - %s remaining"
2519
#. TRANSLATORS: UPS battery
2520
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:375
2521
msgid "Caution low UPS"
2524
#. TRANSLATORS: UPS battery
2525
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:380
2526
msgid "Using UPS power"
2529
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
2530
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
2531
msgid "Your secondary battery is fully charged"
2534
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
2535
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436
2536
msgid "Your secondary battery is empty"
2539
#. TRANSLATORS: secondary battery
2540
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
2541
msgid "Wireless mouse"
2544
#. TRANSLATORS: secondary battery
2545
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
2546
msgid "Wireless keyboard"
2549
#. TRANSLATORS: secondary battery
2550
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
2551
msgid "Uninterruptible power supply"
2554
#. TRANSLATORS: secondary battery
2555
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
2556
msgid "Personal digital assistant"
2559
#. TRANSLATORS: secondary battery
2560
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
2564
#. TRANSLATORS: secondary battery
2565
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
2566
msgid "Media player"
2569
#. TRANSLATORS: secondary battery
2570
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
2574
#. TRANSLATORS: secondary battery
2575
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
2579
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
2580
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
2584
#. TRANSLATORS: secondary battery
2585
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
2586
msgctxt "Battery power"
2590
#. TRANSLATORS: secondary battery
2591
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
2592
msgctxt "Battery power"
2596
#. TRANSLATORS: secondary battery
2597
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
2598
msgctxt "Battery power"
2602
#. TRANSLATORS: secondary battery
2603
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
2604
msgctxt "Battery power"
2608
#. TRANSLATORS: primary battery
2609
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
2610
msgctxt "Battery power"
2611
msgid "Charging - fully charged"
2614
#. TRANSLATORS: primary battery
2615
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
2616
msgctxt "Battery power"
2620
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1091
2622
"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
2625
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:1
2629
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:2
2630
msgid "Power management settings"
2633
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
2634
#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:4
2635
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
2638
#: ../panels/power/power.ui.h:1
2642
#: ../panels/power/power.ui.h:2
2646
#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
2650
#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
2654
#: ../panels/power/power.ui.h:5
2658
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:8
2662
#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/screen/screen.ui.h:9
2666
#: ../panels/power/power.ui.h:8
2670
#: ../panels/power/power.ui.h:9
2671
msgid "Don't suspend"
2674
#: ../panels/power/power.ui.h:10
2678
#: ../panels/power/power.ui.h:12
2679
msgid "When battery is present"
2682
#: ../panels/power/power.ui.h:13
2683
msgid "When battery is charging/in use"
2686
#: ../panels/power/power.ui.h:14 ../panels/screen/screen.ui.h:10
2690
#: ../panels/power/power.ui.h:15
2691
msgid "On battery power"
2694
#: ../panels/power/power.ui.h:16
2695
msgid "When plugged in"
2698
#: ../panels/power/power.ui.h:17
2699
msgid "Suspend when inactive for"
2702
#: ../panels/power/power.ui.h:18
2703
msgid "When power is _critically low"
2706
#: ../panels/power/power.ui.h:19
2707
msgid "When the lid is closed"
2710
#: ../panels/power/power.ui.h:20
2711
msgid "Show battery status in the _menu bar"
2714
#. Translators: The printer is low on toner
2715
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
2716
msgid "Low on toner"
2719
#. Translators: The printer has no toner left
2720
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
2721
msgid "Out of toner"
2724
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2725
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2726
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
2727
msgid "Low on developer"
2730
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2731
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2732
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
2733
msgid "Out of developer"
2736
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2737
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
2738
msgid "Low on a marker supply"
2741
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2742
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
2743
msgid "Out of a marker supply"
2746
#. Translators: One or more covers on the printer are open
2747
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
2751
#. Translators: One or more doors on the printer are open
2752
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
2756
#. Translators: At least one input tray is low on media
2757
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
2758
msgid "Low on paper"
2761
#. Translators: At least one input tray is empty
2762
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
2763
msgid "Out of paper"
2766
#. Translators: The printer is offline
2767
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
2768
msgctxt "printer state"
2772
#. Translators: Someone has paused the Printer
2773
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
2774
msgctxt "printer state"
2778
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
2779
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
2780
msgid "Waste receptacle almost full"
2783
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
2784
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
2785
msgid "Waste receptacle full"
2788
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2789
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622
2790
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
2793
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2794
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:624
2795
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
2798
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
2799
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:727
2800
msgctxt "printer state"
2804
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
2805
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:784
2806
msgctxt "printer state"
2810
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
2811
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:788
2812
msgctxt "printer state"
2816
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
2817
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
2818
msgctxt "printer state"
2822
#. Translators: Toner supply
2823
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
2827
#. Translators: Ink supply
2828
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
2832
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
2833
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:915
2834
msgid "Supply Level"
2837
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
2838
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:933
2839
msgctxt "printer state"
2843
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
2844
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1110
2845
msgid "No printers available"
2848
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
2849
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1414
2852
msgid_plural "%u active"
2856
#. Translators: Addition of the new printer failed.
2857
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1734
2858
msgid "Failed to add new printer."
2861
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1899
2862
msgid "Select PPD File"
2865
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1908
2867
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
2871
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2213
2872
msgid "No suitable driver found"
2875
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2282
2876
msgid "Searching for preferred drivers..."
2879
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2297
2880
msgid "Select from database..."
2883
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2306
2884
msgid "Provide PPD File..."
2887
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
2888
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2457
2889
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2480
2893
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
2894
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2883
2896
msgid "Could not load ui: %s"
2899
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2903
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:2
2904
msgid "Change printer settings"
2907
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
2908
#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:4
2909
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
2912
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
2913
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
2914
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
2918
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
2919
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
2923
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
2924
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
2928
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
2929
msgid "Resume Printing"
2932
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
2933
msgid "Pause Printing"
2936
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
2937
msgid "Cancel Print Job"
2940
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
2941
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
2945
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
2946
msgid "Add a New Printer"
2949
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
2950
msgid "Search for network printers or filter result"
2953
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
2954
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
2958
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
2959
msgid "Loading options..."
2962
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
2963
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
2964
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
2968
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
2969
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
2970
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
2974
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
2975
msgid "Loading drivers database..."
2978
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
2979
msgid "Select Printer Driver"
2982
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
2983
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
2984
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
2988
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
2989
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
2990
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
2991
msgid "Long Edge (Standard)"
2994
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
2995
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
2996
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
2997
msgid "Short Edge (Flip)"
3000
#. Translators: this is an option of "Orientation"
3001
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
3005
#. Translators: this is an option of "Orientation"
3006
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
3010
#. Translators: this is an option of "Orientation"
3011
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
3012
msgid "Reverse landscape"
3015
#. Translators: this is an option of "Orientation"
3016
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
3017
msgid "Reverse portrait"
3020
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
3021
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
3026
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
3027
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
3032
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
3033
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
3038
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
3039
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
3044
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
3045
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
3050
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
3051
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
3056
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
3057
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
3062
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
3063
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
3067
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
3068
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
3072
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
3074
msgid "%s Active Jobs"
3077
#. Translators: No printers were found
3078
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
3079
msgid "No printers detected."
3082
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
3086
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
3090
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
3091
msgid "Paper Source"
3094
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
3098
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
3102
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
3103
msgid "GhostScript pre-filtering"
3106
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
3107
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
3108
msgid "Pages per side"
3111
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
3112
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
3116
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
3117
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
3121
#. Translators: "General" tab contains general printer options
3122
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
3123
msgctxt "Printer Option Group"
3127
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
3128
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
3129
msgctxt "Printer Option Group"
3133
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
3134
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
3135
msgctxt "Printer Option Group"
3136
msgid "Installable Options"
3139
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
3140
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
3141
msgctxt "Printer Option Group"
3145
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
3146
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
3147
msgctxt "Printer Option Group"
3148
msgid "Image Quality"
3151
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
3152
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
3153
msgctxt "Printer Option Group"
3157
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
3158
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
3159
msgctxt "Printer Option Group"
3163
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
3164
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
3165
msgctxt "Printer Option Group"
3169
#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
3170
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
3175
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
3176
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
3177
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
3178
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
3182
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
3183
#. Translators: this is an option of "Resolution"
3184
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
3185
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
3186
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
3187
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
3188
msgid "Printer Default"
3191
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
3192
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
3193
msgid "Embed GhostScript fonts only"
3196
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
3197
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
3198
msgid "Convert to PS level 1"
3201
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
3202
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
3203
msgid "Convert to PS level 2"
3206
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
3207
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
3208
msgid "No pre-filtering"
3211
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
3212
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
3213
msgid "Manufacturers"
3216
#. Translators: Name of column showing printer drivers
3217
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
3221
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
3225
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
3226
msgid "Remove Printer"
3229
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
3230
#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
3234
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
3235
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
3239
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
3243
#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
3244
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
3248
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
3252
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
3256
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
3257
msgid "Setting new driver..."
3260
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
3264
#. Translators: This button executes command which prints test page.
3265
#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
3266
msgid "Print _Test Page"
3269
#. Translators: This button opens printer's options tab
3270
#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
3274
#. Translators: This button adds new printer.
3275
#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
3276
msgid "Add New Printer"
3279
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
3280
#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
3282
"Sorry! The system printing service\n"
3283
"doesn't seem to be available."
3286
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1
3290
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2
3291
msgid "Change your keyboard or input method settings"
3294
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
3295
#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4
3296
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;"
3299
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1
3300
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3301
msgid "Region and Language"
3304
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2
3305
msgid "Input sources to use:"
3308
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3
3309
msgid "Switch to next source using:"
3312
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4
3313
msgid "Switch to previous source using:"
3316
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5
3317
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
3318
msgid "Use the same source for all windows"
3321
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6
3322
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
3323
msgid "Allow different sources for each window"
3326
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7
3327
msgid "New windows use the default source"
3330
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8
3331
msgid "New windows use the current source"
3334
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9
3335
msgid "Show input candidates:"
3338
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10
3339
msgid "Horizontally"
3342
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11
3346
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12
3347
msgid "Using custom font:"
3350
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13
3351
msgid "Show current input source in the menu bar"
3354
#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14
3355
msgid "Keyboard Settings..."
3358
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143
3362
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:145
3366
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
3367
msgid "Choose an input source"
3370
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
3371
msgid "Select an input source to add"
3374
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:512
3376
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
3377
"Region and Language settings."
3380
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:517
3381
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
3383
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
3384
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
3388
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:520
3389
msgid "Copy Settings"
3392
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:523
3393
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
3394
msgid "Copy Settings..."
3397
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
3399
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
3402
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3403
msgid "Add Language"
3406
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
3407
msgid "Install languages..."
3410
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
3414
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
3415
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
3418
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
3422
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
3423
msgid "Remove Region"
3426
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
3430
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
3434
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
3438
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
3442
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
3446
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
3450
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
3454
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
3455
msgid "Select keyboards or other input sources"
3458
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
3459
msgid "Add Input Source"
3462
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
3463
msgid "Remove Input Source"
3466
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
3467
msgid "Move Input Source Up"
3470
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
3471
msgid "Move Input Source Down"
3474
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
3475
msgid "Input Source Settings"
3478
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
3479
msgid "Show Keyboard Layout"
3482
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
3483
msgid "Ctrl+Alt+Space"
3486
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
3487
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
3490
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
3491
msgid "Shortcut Settings"
3494
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
3495
msgid "Input Sources"
3498
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
3499
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
3500
msgid "Display language:"
3503
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
3504
msgid "Input source:"
3507
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
3511
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
3512
msgid "Your settings"
3515
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
3516
msgid "System settings"
3519
#: ../panels/region/gtkentryaccel.c:180
3520
msgid "New accelerator…"
3523
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:1
3524
msgid "Brightness & Lock"
3527
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:2
3528
msgid "Screen brightness and lock settings"
3531
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
3532
#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:4
3533
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
3536
#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
3537
msgid "Screen turns off"
3540
#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
3544
#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
3548
#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
3552
#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
3556
#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
3557
msgid "_Dim screen to save power"
3560
#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
3564
#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
3565
msgid "_Turn screen off when inactive for:"
3568
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
3569
msgid "_Lock screen after:"
3572
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
3573
msgid "Require my password when waking from suspend"
3576
#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
3577
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
3578
msgid "Don't lock when at home"
3581
#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
3582
msgid "Locations..."
3585
#: ../panels/screen/screen.ui.h:19
3586
msgid "Show _notifications when locked"
3589
#: ../panels/screen/screen.ui.h:20
3593
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
3598
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
3603
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
3608
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
3613
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
3618
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
3623
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
3627
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
3631
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
3635
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
3640
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
3645
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
3650
#. * The number of sound outputs on a particular device
3651
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
3654
msgid_plural "%u Outputs"
3659
#. * The number of sound inputs on a particular device
3660
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
3663
msgid_plural "%u Inputs"
3667
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
3668
msgid "System Sounds"
3671
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:343
3675
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:776
3676
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:946
3678
msgid "Settings for %s"
3681
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:802
3682
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:955
3686
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1600
3687
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3691
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
3693
msgid "Speaker Testing for %s"
3696
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:923
3700
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1770
3704
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
3705
msgid "Play sound through"
3708
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
3709
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1932
3710
msgid "Settings for the selected device"
3713
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1873
3717
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1880
3721
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1903
3725
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1907
3726
msgid "Record sound from"
3729
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
3730
msgid "_Input volume:"
3733
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1983
3734
msgid "Input level:"
3737
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2004
3738
msgid "Sound Effects"
3741
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2011
3742
msgid "_Alert volume:"
3745
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2024
3746
msgid "Applications"
3749
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2028
3750
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3753
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2043
3754
msgid "_Output volume:"
3757
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3761
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
3762
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
3763
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
3764
msgid "Sound Preferences"
3765
msgstr "Gwellvezioù ar son"
3767
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
3768
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
3769
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
3770
msgid "Testing event sound"
3773
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
3777
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
3781
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
3782
msgid "C_hoose an alert sound:"
3785
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
3789
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
3790
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
3794
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
3798
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3800
msgstr "Personelaet"
3802
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1
3806
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2
3807
msgid "Change sound volume and sound events"
3810
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3811
#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3812
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3815
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3816
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3817
msgid "No shortcut set"
3820
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
3821
msgid "Universal Access Preferences"
3824
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
3825
#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
3827
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
3828
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3831
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
3832
msgctxt "universal access, contrast"
3836
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
3837
msgctxt "universal access, contrast"
3841
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
3842
msgctxt "universal access, contrast"
3846
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
3847
msgctxt "universal access, contrast"
3848
msgid "High/Inverse"
3851
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
3852
msgid "On screen keyboard"
3855
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
3859
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
3863
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
3867
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
3872
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
3873
msgctxt "universal access, text size"
3877
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
3882
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
3883
msgctxt "universal access, text size"
3887
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
3892
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
3893
msgctxt "universal access, text size"
3897
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
3902
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
3903
msgctxt "universal access, text size"
3907
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
3908
msgid "High Contrast"
3911
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
3912
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
3915
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
3919
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
3920
msgid "Screen Reader"
3923
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
3924
msgid "Turn on or off:"
3927
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
3928
msgctxt "universal access, zoom"
3932
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
3936
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
3940
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
3944
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
3948
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
3949
msgid "Visual Alerts"
3952
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
3953
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
3956
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
3957
msgid "Flash the window title"
3960
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
3961
msgid "Flash the entire screen"
3964
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
3965
msgid "Closed Captioning"
3968
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
3969
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
3972
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
3976
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
3980
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
3981
msgid "On Screen Keyboard"
3984
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
3986
msgstr "Stokelloù pegus"
3988
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
3989
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
3992
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
3993
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
3996
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
3997
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
4000
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
4002
msgstr "Stokelloù gorrek"
4004
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
4005
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
4008
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
4009
msgid "A_cceptance delay:"
4012
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
4013
msgid "Slow keys typing delay"
4016
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
4017
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
4018
msgid "Beep when a key is"
4021
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4022
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
4026
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4027
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
4031
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4032
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
4036
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
4038
msgstr "Stokelloù daslammus"
4040
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
4041
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
4044
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
4045
msgid "Acc_eptance delay:"
4048
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
4049
msgid "Bounce keys typing delay"
4052
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
4053
msgid "Beep when a key is _rejected"
4056
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
4057
msgid "Enable by Keyboard"
4060
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
4061
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
4064
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
4066
msgstr "Stokelloù al logodenn"
4068
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
4069
msgid "Control the pointer using the keypad"
4072
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
4076
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
4077
msgid "Control the pointer using the video camera."
4080
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
4081
msgid "Simulated Secondary Click"
4082
msgstr "Darvanañ an eil klik"
4084
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
4085
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
4088
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
4089
msgid "Secondary click delay"
4092
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
4096
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
4097
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
4100
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
4104
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
4105
msgid "Motion _threshold:"
4109
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
4114
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
4118
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
4119
msgid "Mouse Settings"
4122
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
4123
msgid "Pointing and Clicking"
4126
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
4131
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
4136
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
4141
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
4146
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
4151
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
4155
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
4159
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
4163
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
4167
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
4171
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
4172
msgid "Zoom Options"
4175
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4176
msgid "Magnification:"
4179
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
4180
msgid "Follow mouse cursor"
4183
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
4184
msgid "Screen part:"
4187
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
4188
msgid "Magnifier extends outside of screen"
4191
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
4192
msgid "Keep magnifier cursor centered"
4195
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
4196
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
4199
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
4200
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
4203
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
4204
msgid "Magnifier Position:"
4207
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
4211
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
4216
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
4221
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
4225
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
4229
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
4233
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
4237
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
4238
msgid "Overlaps mouse cursor"
4241
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
4245
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
4246
msgid "White on black:"
4249
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
4253
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
4257
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
4258
msgctxt "Zoom Grayscale"
4262
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
4263
msgctxt "Zoom Grayscale"
4267
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
4268
msgctxt "Zoom Grayscale"
4273
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
4278
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
4282
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
4283
msgid "Color Effects:"
4286
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
4287
msgid "Color Effects"
4290
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
4291
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
4292
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
4293
msgctxt "Account type"
4297
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
4298
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
4299
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
4300
msgctxt "Account type"
4301
msgid "Administrator"
4304
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
4308
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
4309
msgid "_Local Account"
4312
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
4313
msgid "_Enterprise Login"
4316
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
4320
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
4324
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
4325
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
4326
msgid "Account _Type"
4329
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
4333
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
4337
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
4338
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
4342
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
4343
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
4346
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
4350
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
4351
msgid "Domain Administrator Login"
4354
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
4356
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
4357
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
4358
"type their domain password here."
4361
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
4362
msgid "Administrator _Name"
4365
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
4366
msgid "Administrator Password"
4369
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
4371
msgstr "Biz meud kleiz"
4373
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
4374
msgid "Left middle finger"
4375
msgstr "Biz bras kleiz"
4377
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
4378
msgid "Left ring finger"
4379
msgstr "Biz bizoù kleiz"
4381
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
4382
msgid "Left little finger"
4383
msgstr "Biz bihan kleiz"
4385
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
4387
msgstr "Biz meud dehou"
4389
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
4390
msgid "Right middle finger"
4391
msgstr "Biz bras dehou"
4393
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
4394
msgid "Right ring finger"
4395
msgstr "Biz bizoù dehou"
4397
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
4398
msgid "Right little finger"
4399
msgstr "Biz bihan dehou"
4401
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
4402
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
4403
msgid "Enable Fingerprint Login"
4404
msgstr "Gweredekaat an anaout dre roudoù biz"
4406
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
4407
msgid "_Right index finger"
4410
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
4411
msgid "_Left index finger"
4414
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
4415
msgid "_Other finger:"
4418
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
4420
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
4421
"using your fingerprint reader."
4423
"Deuet eo da vat ar gwaredur hoc'h roudoù biz. Bremañ, gallout a rit anaout "
4424
"deoc'h gant al lenner roudoù biz."
4426
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
4427
msgid "User Accounts"
4430
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
4431
msgid "Add or remove users"
4434
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
4435
#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
4436
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
4439
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
4440
msgid "Set a password now"
4443
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
4444
msgid "Choose password at next login"
4447
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
4448
msgid "Log in without a password"
4451
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
4452
msgid "Disable this account"
4455
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
4456
msgid "Enable this account"
4459
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
4463
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
4465
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
4466
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
4469
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
4470
msgid "C_onfirm password"
4473
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
4474
msgid "_New password"
4477
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
4478
msgid "Generate a password"
4481
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
4485
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
4486
msgid "Current _password"
4489
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
4493
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
4494
msgid "Changing password for"
4497
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
4498
msgid "_Show password"
4501
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
4502
msgid "How to choose a strong password"
4505
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
4509
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
4510
msgid "Changing photo for:"
4513
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
4515
"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
4518
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
4522
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
4523
msgid "Take a photograph"
4526
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
4530
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
4534
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
4535
msgid "Account Information"
4538
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
4539
msgid "Add User Account"
4542
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
4543
msgid "Remove User Account"
4546
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
4547
msgid "Login Options"
4550
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
4551
msgid "A_utomatic Login"
4554
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
4555
msgid "_Fingerprint Login"
4558
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
4562
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
4566
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
4567
msgid "_Show my login name in the menu bar"
4570
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
4571
msgid "Manage user accounts"
4574
#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
4575
msgid "Authentication is required to change user data"
4578
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
4579
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
4580
msgctxt "Password strength"
4584
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
4585
msgctxt "Password strength"
4586
msgid "Not good enough"
4589
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
4590
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
4591
msgctxt "Password strength"
4595
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
4596
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:610
4597
msgctxt "Password strength"
4601
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
4602
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:611
4603
msgctxt "Password strength"
4607
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
4608
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:612
4609
msgctxt "Password strength"
4613
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
4614
msgid "Authentication failed"
4617
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
4618
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:241
4620
msgid "The new password is too short"
4623
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
4625
msgid "The new password is too simple"
4628
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
4630
msgid "The old and new passwords are too similar"
4633
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
4635
msgid "The new password has already been used recently."
4638
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
4640
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
4643
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
4645
msgid "The old and new passwords are the same"
4648
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
4650
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
4653
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
4655
msgid "The new password does not contain enough different characters"
4658
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
4660
msgid "Unknown error"
4663
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
4664
msgid "Failed to add account"
4667
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
4668
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
4669
msgid "Failed to register account"
4672
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:578
4673
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
4676
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:632
4677
msgid "Failed to join domain"
4680
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:689
4681
msgid "Failed to log into domain"
4684
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
4686
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
4688
"N'hoc'h eus ket droad da vont en drobarzhell. Kit e darempred gant hoc'h "
4691
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
4692
msgid "The device is already in use."
4693
msgstr "Implijet eo dija an drobarzhell."
4695
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
4696
msgid "An internal error occurred."
4699
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
4700
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
4704
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
4705
msgid "Delete registered fingerprints?"
4706
msgstr "Dilemel roudoù biz gwaredet?"
4708
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
4709
msgid "_Delete Fingerprints"
4710
msgstr "_Dilemel ar roudoù biz"
4712
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
4714
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
4717
"C'hoant hoc'h eus dilemel roudoù biz gwaredet ha deweredekaat merour gant "
4720
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
4725
#. * The variable is the name of the device, for example:
4726
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
4727
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
4728
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
4730
msgid "Could not access '%s' device"
4731
msgstr "N'eus ket tu da vonet en drobarzhell '%s'"
4734
#. * The variable is the name of the device, for example:
4735
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
4736
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
4738
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
4740
"N'eus ket tu da lañsañ an dapadenn roudoù biz gant an drobarzhell '%s'"
4742
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
4743
msgid "Could not access any fingerprint readers"
4744
msgstr "N'eus ket tu da vont en ul lenner roudoù biz ebet"
4746
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
4747
msgid "Please contact your system administrator for help."
4749
"Mar plij ganeoc'h,kit e darempred gant hoc'h ardoer reizhiad evit skoazell "
4753
#. * The variable is the name of the device, for example:
4754
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
4755
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
4757
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
4760
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
4761
"using the '%s' device."
4763
"Ret eo deoc'h gwrarediñ unan eus ho louc'hoù biz gant sikour trobarzhell "
4764
"'%s' evit gweredekaat ar c'hennaskañ dre al louc'hoù biz."
4766
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
4767
msgid "Selecting finger"
4770
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
4771
msgid "Enrolling fingerprints"
4774
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
4778
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:98
4779
msgid "_Generate a password"
4782
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:152
4783
msgid "Please choose another password."
4786
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
4787
msgid "Please type your current password again."
4790
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:167
4791
msgid "Password could not be changed"
4794
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:238
4795
msgid "You need to enter a new password"
4798
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:247
4799
msgid "You need to confirm the password"
4802
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:250
4803
msgid "The passwords do not match"
4806
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:256
4807
msgid "You need to enter your current password"
4810
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:259
4811
msgid "The current password is not correct"
4814
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:349
4815
msgid "Passwords do not match"
4818
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:411
4819
msgid "Wrong password"
4822
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
4823
msgid "Disable image"
4826
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
4827
msgid "Take a photo..."
4830
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
4831
msgid "Browse for more pictures..."
4834
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
4839
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408
4841
msgid "No such domain or realm found"
4844
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:809
4846
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
4849
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
4850
msgid "Invalid password, please try again"
4853
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:818
4855
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
4858
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
4860
msgid "A user with name '%s' already exists."
4863
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
4865
msgid "No user with the name '%s' exists."
4868
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
4869
msgid "This user does not exist."
4872
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:374
4873
msgid "Failed to delete user"
4876
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:434
4877
msgid "You cannot delete your own account."
4880
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
4882
msgid "%s is still logged in"
4885
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
4887
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
4888
"inconsistent state."
4891
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:456
4893
msgid "Do you want to keep %s's files?"
4896
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
4898
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
4899
"around when deleting a user account."
4902
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:463
4903
msgid "_Delete Files"
4906
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:464
4910
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:516
4911
msgctxt "Password mode"
4912
msgid "Account disabled"
4915
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
4916
msgctxt "Password mode"
4917
msgid "To be set at next login"
4920
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:527
4921
msgctxt "Password mode"
4925
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:886
4926
msgid "Failed to contact the accounts service"
4929
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
4930
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
4933
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
4935
"To make changes,\n"
4936
"click the * icon first"
4939
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:966
4940
msgid "Create a user account"
4943
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:977
4944
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1289
4946
"To create a user account,\n"
4947
"click the * icon first"
4950
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:986
4951
msgid "Delete the selected user account"
4954
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:998
4955
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1294
4957
"To delete the selected user account,\n"
4958
"click the * icon first"
4961
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
4965
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1201
4966
msgid "Other Accounts"
4969
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
4971
msgid "A user with the username '%s' already exists"
4974
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
4976
msgid "The username is too long"
4979
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
4980
msgid "The username cannot start with a '-'"
4983
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
4985
"The username must only consist of:\n"
4986
" ➣ letters from the English alphabet\n"
4988
" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
4991
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
4995
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
4996
msgid "Map buttons to functions"
4999
#. Text printed on screen
5000
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
5001
msgid "Screen Calibration"
5004
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
5006
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
5010
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
5011
msgid "Mis-click detected, restarting..."
5014
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
5018
#. Keep ratio switch
5019
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
5020
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
5023
#. Whole-desktop checkbox
5024
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
5025
msgid "Map to single monitor"
5028
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
5033
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
5034
msgctxt "Wacom action-type"
5038
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
5039
msgctxt "Wacom action-type"
5040
msgid "Send Keystroke"
5043
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
5044
msgctxt "Wacom action-type"
5045
msgid "Switch Monitor"
5048
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
5049
msgctxt "Wacom action-type"
5050
msgid "Show On-Screen Help"
5053
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
5054
msgctxt "Wacom tablet button"
5058
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
5059
msgctxt "Wacom tablet button"
5063
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
5064
msgid "Switch Modes"
5067
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
5068
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
5072
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
5076
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
5077
msgid "Display Mapping"
5080
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
5081
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
5082
msgid "Wacom Tablet"
5085
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
5087
"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
5090
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
5091
#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
5092
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
5095
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
5096
msgid "Tablet (absolute)"
5099
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
5100
msgid "Touchpad (relative)"
5103
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
5104
msgid "Tablet Preferences"
5107
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
5108
msgid "No tablet detected"
5111
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
5112
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
5115
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
5116
msgid "Bluetooth Settings"
5119
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
5120
msgid "Map to Monitor…"
5123
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
5124
msgid "Map Buttons…"
5127
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
5128
msgid "Adjust display resolution"
5131
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
5132
msgid "Tracking Mode"
5135
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
5136
msgid "Left-Handed Orientation"
5139
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
5140
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
5144
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
5146
msgid "Left Ring Mode #%d"
5149
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
5150
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
5154
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
5156
msgid "Right Ring Mode #%d"
5159
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
5160
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
5161
msgid "Left Touchstrip"
5164
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
5166
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
5169
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
5170
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
5171
msgid "Right Touchstrip"
5174
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
5176
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
5179
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
5181
msgid "Left Touchring Mode Switch"
5184
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
5186
msgid "Right Touchring Mode Switch"
5189
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
5191
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
5194
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
5196
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
5199
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
5201
msgid "Mode Switch #%d"
5204
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
5206
msgid "Left Button #%d"
5209
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
5211
msgid "Right Button #%d"
5214
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
5216
msgid "Top Button #%d"
5219
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
5221
msgid "Bottom Button #%d"
5224
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
5228
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
5229
msgid "Left Mouse Button Click"
5232
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
5233
msgid "Middle Mouse Button Click"
5236
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
5237
msgid "Right Mouse Button Click"
5240
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
5244
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
5248
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
5252
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
5253
msgid "Scroll Right"
5256
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
5260
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
5264
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
5268
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
5269
msgid "Eraser Pressure Feel"
5272
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
5276
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
5280
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
5284
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
5285
msgid "Lower Button"
5288
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
5289
msgid "Tip Pressure Feel"
5292
#: ../shell/cc-shell-nav-bar.c:117
5293
msgid "_All Settings"
5296
#: ../shell/control-center.c:58
5297
msgid "Enable verbose mode"
5300
#: ../shell/control-center.c:59
5301
msgid "Show the overview"
5304
#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
5305
#: ../shell/control-center.c:62
5306
msgid "Show help options"
5309
#: ../shell/control-center.c:63
5310
msgid "Panel to display"
5313
#: ../shell/control-center.c:85
5314
msgid "- System Settings"
5317
#: ../shell/control-center.c:93
5321
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
5324
#: ../shell/control-center.c:269
5328
#: ../shell/control-center.c:272 ../shell/control-center.c:288
5332
#: ../shell/control-center.c:274 ../shell/control-center.c:287
5336
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
5337
msgid "System Settings"
5340
#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2
5341
msgid "Preferences;Settings;"
5344
#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1
5345
msgid "Control Center"
5346
msgstr "Kreizenn reoliñ"