~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-br-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/br/LC_MESSAGES/brasero.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-02-24 08:25:16 UTC
  • mfrom: (0.1.2 trusty-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140224082516-hhdsoniolhpgbnjj
Tags: 1:14.04+20140223
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: brasero\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: "
10
10
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 04:06+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 12:25+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:08+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: An Drouizig <drouizig@drouizig.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:18+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:37+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
21
 
22
22
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
23
23
msgid "Brasero"
471
471
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850
472
472
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
473
473
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
474
 
#: ../src/brasero-app.c:784
 
474
#: ../src/brasero-app.c:786
475
475
#, c-format
476
476
msgid "An internal error occurred"
477
477
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi diabarzh"
973
973
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi dianav."
974
974
 
975
975
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
976
 
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:618
 
976
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:620
977
977
msgid "Error while burning."
978
978
msgstr "Fazi e-pad an engravañ."
979
979
 
2651
2651
msgid "%s element could not be created"
2652
2652
msgstr "Elfenn %s n'hall ket bezañ krouet"
2653
2653
 
 
2654
#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:74
 
2655
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero utilities library"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:91
 
2659
msgid "Brasero utilities library"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:92
 
2663
msgid "Display options for Brasero-utils library"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
2654
2666
#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
2655
2667
msgid "Pick a Color"
2656
2668
msgstr "Dibabit ul liv"
3275
3287
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
3276
3288
msgstr "Skrivañ lunienn ar gantennad war ur CD pe un DVD"
3277
3289
 
3278
 
#: ../src/brasero-app.c:124
 
3290
#: ../src/brasero-app.c:123
3279
3291
msgid "_Project"
3280
3292
msgstr "_Raktres"
3281
3293
 
3282
 
#: ../src/brasero-app.c:125
 
3294
#: ../src/brasero-app.c:124
3283
3295
msgid "_View"
3284
3296
msgstr "G_welout"
3285
3297
 
3286
 
#: ../src/brasero-app.c:126
 
3298
#: ../src/brasero-app.c:125
3287
3299
msgid "_Edit"
3288
3300
msgstr "_Embann"
3289
3301
 
3290
 
#: ../src/brasero-app.c:127
 
3302
#: ../src/brasero-app.c:126
3291
3303
msgid "_Tools"
3292
3304
msgstr "_Binvioù"
3293
3305
 
3294
 
#: ../src/brasero-app.c:129
 
3306
#: ../src/brasero-app.c:128
3295
3307
msgid "_Help"
3296
3308
msgstr "_Skoazell"
3297
3309
 
3298
 
#: ../src/brasero-app.c:131
 
3310
#: ../src/brasero-app.c:130
3299
3311
msgid "P_lugins"
3300
3312
msgstr "En_lugelladoù"
3301
3313
 
3302
 
#: ../src/brasero-app.c:132
 
3314
#: ../src/brasero-app.c:131
3303
3315
msgid "Choose plugins for Brasero"
3304
3316
msgstr "Dibab enlugelladoù evit Brasero"
3305
3317
 
3306
 
#: ../src/brasero-app.c:134
 
3318
#: ../src/brasero-app.c:133
3307
3319
msgid "E_ject"
3308
3320
msgstr "Kas er-mae_z"
3309
3321
 
3310
 
#: ../src/brasero-app.c:135
 
3322
#: ../src/brasero-app.c:134
3311
3323
msgid "Eject a disc"
3312
3324
msgstr "Disteurel ur gantenn"
3313
3325
 
3314
 
#: ../src/brasero-app.c:137
 
3326
#: ../src/brasero-app.c:136
3315
3327
msgid "_Blank…"
3316
3328
msgstr "_Goullonderiñ..."
3317
3329
 
3318
 
#: ../src/brasero-app.c:138
 
3330
#: ../src/brasero-app.c:137
3319
3331
msgid "Blank a disc"
3320
3332
msgstr "Goullonderiñ ur gantenn"
3321
3333
 
3322
 
#: ../src/brasero-app.c:140
 
3334
#: ../src/brasero-app.c:139
3323
3335
msgid "_Check Integrity…"
3324
3336
msgstr "_Gwiriañ an anterinder..."
3325
3337
 
3326
 
#: ../src/brasero-app.c:141
 
3338
#: ../src/brasero-app.c:140
3327
3339
msgid "Check data integrity of disc"
3328
3340
msgstr "Gwiriañ anterinder roadennoù ar gantennad"
3329
3341
 
3330
 
#: ../src/brasero-app.c:144
 
3342
#: ../src/brasero-app.c:143
3331
3343
msgid "Quit Brasero"
3332
3344
msgstr "Kuitaat Brasero"
3333
3345
 
3334
 
#: ../src/brasero-app.c:146
 
3346
#: ../src/brasero-app.c:145
3335
3347
msgid "_Contents"
3336
3348
msgstr "Endal_c'hadoù"
3337
3349
 
3338
 
#: ../src/brasero-app.c:146
 
3350
#: ../src/brasero-app.c:145
3339
3351
msgid "Display help"
3340
3352
msgstr "Skrammañ ar skoazell"
3341
3353
 
3342
 
#: ../src/brasero-app.c:149
 
3354
#: ../src/brasero-app.c:148
3343
3355
msgid "About"
3344
3356
msgstr "Diwar-benn"
3345
3357
 
3346
 
#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2070
 
3358
#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2069
3347
3359
msgid "Disc Burner"
3348
3360
msgstr "Engraverez kantennoù"
3349
3361
 
3350
 
#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
 
3362
#: ../src/brasero-app.c:789 ../src/brasero-app.c:822 ../src/brasero-app.c:1451
3351
3363
msgid "Error while loading the project"
3352
3364
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ ar raktres"
3353
3365
 
3354
 
#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
 
3366
#: ../src/brasero-app.c:831 ../src/brasero-app.c:860 ../src/brasero-app.c:920
3355
3367
#: ../src/brasero-project.c:1276
3356
3368
msgid "Please add files to the project."
3357
3369
msgstr "Mar plij, ouzhpennit restroù er raktres."
3358
3370
 
3359
 
#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
 
3371
#: ../src/brasero-app.c:832 ../src/brasero-app.c:861 ../src/brasero-app.c:921
3360
3372
msgid "The project is empty"
3361
3373
msgstr "Goullo eo ar raktres"
3362
3374
 
3363
 
#: ../src/brasero-app.c:1174
 
3375
#: ../src/brasero-app.c:1176
3364
3376
msgid ""
3365
3377
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3366
3378
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3372
3384
"Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe "
3373
3385
"(evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h."
3374
3386
 
3375
 
#: ../src/brasero-app.c:1179
 
3387
#: ../src/brasero-app.c:1181
3376
3388
msgid ""
3377
3389
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3378
3390
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3383
3395
"ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL "
3384
3396
"PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h."
3385
3397
 
3386
 
#: ../src/brasero-app.c:1184
 
3398
#: ../src/brasero-app.c:1186
3387
3399
msgid ""
3388
3400
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3389
3401
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3393
3405
"ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 "
3394
3406
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
3395
3407
 
3396
 
#: ../src/brasero-app.c:1196
 
3408
#: ../src/brasero-app.c:1198
3397
3409
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
3398
3410
msgstr "Un arload da engravañ CD/DVD eeun evit GNOME"
3399
3411
 
3400
 
#: ../src/brasero-app.c:1213
 
3412
#: ../src/brasero-app.c:1215
3401
3413
msgid "Brasero Homepage"
3402
3414
msgstr "Pennbajennad Brasero"
3403
3415
 
3409
3421
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
3410
3422
#. * line seperated by newlines (\n).
3411
3423
#. 
3412
 
#: ../src/brasero-app.c:1225
 
3424
#: ../src/brasero-app.c:1227
3413
3425
msgid "translator-credits"
3414
3426
msgstr ""
3415
3427
"Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
3422
3434
"  Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n"
3423
3435
"  michel https://launchpad.net/~mnedeleg"
3424
3436
 
3425
 
#: ../src/brasero-app.c:1447
 
3437
#: ../src/brasero-app.c:1449
3426
3438
#, c-format
3427
3439
msgid "The project \"%s\" does not exist"
3428
3440
msgstr "Ar raktres \"%s\" n'eus ket anezhañ"
3429
3441
 
3430
 
#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
 
3442
#: ../src/brasero-app.c:1733 ../src/brasero-app.c:1739
3431
3443
msgid "_Recent Projects"
3432
3444
msgstr "_Raktresoù nevesañ"
3433
3445
 
3434
 
#: ../src/brasero-app.c:1732
 
3446
#: ../src/brasero-app.c:1734
3435
3447
msgid "Display the projects recently opened"
3436
3448
msgstr "Skrammañ ar raktresoù digoret nevez zo"
3437
3449
 
5012
5024
msgid "Show session management options"
5013
5025
msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez :"
5014
5026
 
5015
 
#: ../src/main.c:86
 
5027
#: ../src/main.c:84
5016
5028
msgid "[URI] [URI] …"
5017
5029
msgstr "[URI] [URI] ..."
5018
5030
 
5019
 
#: ../src/main.c:99
 
5031
#: ../src/main.c:96
5020
5032
#, c-format
5021
5033
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
5022
5034
msgstr ""