454
453
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
455
454
#. * space padding instead of zero padding.
457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4478
456
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
461
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4479
460
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
462
461
msgid "%-I:%M %P"
465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4480
466
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4481
464
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
470
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4482
469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
471
470
msgid "%b %-d %Y"
474
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4483
473
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4448
475
474
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
478
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4484
477
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
479
478
msgid "%a, %b %e %Y %T"
482
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4983
481
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4948
484
483
msgid "Not allowed to set permissions"
487
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278
486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5243
489
488
msgid "Not allowed to set owner"
492
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296
491
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5261
494
493
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
497
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5560
496
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5525
499
498
msgid "Not allowed to set group"
502
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578
501
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5543
504
503
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
507
506
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
508
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5712
507
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5677
512
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5736
511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
515
514
msgid_plural "%'u items"
516
515
msgstr[0] "%'u объект"
518
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5737
517
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
520
519
msgid "%'u folder"
521
520
msgid_plural "%'u folders"
522
521
msgstr[0] "%'u папка"
524
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5738
523
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5703
527
526
msgid_plural "%'u files"
528
527
msgstr[0] "%'u файл"
530
529
#. This means no contents at all were readable
531
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
532
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150
530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6099
531
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6115
534
533
msgstr "? объект"
536
535
#. This means no contents at all were readable
537
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140
536
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
541
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6237
540
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
541
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6202
546
545
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
547
546
#. * for which we have no more appropriate default.
549
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
548
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6136
550
549
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1183
552
551
msgstr "белгисиз"
554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
555
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6209
556
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
553
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
555
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
560
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6202
559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
564
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6203
563
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
568
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
567
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
569
568
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
577
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6206
576
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
581
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210
580
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
582
581
#: ../src/nautilus-query-editor.c:355
586
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211
585
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
589
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
593
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
598
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
597
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
599
598
#: ../src/nautilus-query-editor.c:421
600
599
msgid "Presentation"
601
600
msgstr "Презентация"
603
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215
602
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180
604
603
#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
605
604
msgid "Spreadsheet"
606
605
msgstr "Электрондук таблица"
608
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262
607
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6227
612
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
616
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6297
615
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262
970
969
msgstr[0] "Тандалган %'d объектти себеттен таптакырга өчүргүңүз келеби?"
972
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1469
973
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
971
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
972
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435
974
973
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
975
974
msgstr "Эгер элементти өчүрсөңүз, ал таптакырга жоголот."
977
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1489
976
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
978
977
msgid "Empty all items from Trash?"
979
978
msgstr "Себеттен бүт объекттерди өчүрөсүзбү?"
981
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
980
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
982
981
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
983
982
msgstr "Себеттеги бүт элементтер таптакырга өчүрүлөт."
985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496
986
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
984
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272
987
986
#: ../src/nautilus-window.c:819
988
987
msgid "Empty _Trash"
989
988
msgstr "_Себетти тазалоо"
991
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
990
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1423
992
991
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?"
995
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
994
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1426
997
996
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
999
998
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
1000
999
msgstr[0] "Тандалган %'d объектти таптакырга өчүрөсүзбү?"
1002
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1569
1001
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1469
1004
1003
msgid "%'d file left to delete"
1005
1004
msgid_plural "%'d files left to delete"
1009
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
1008
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1475
1010
1009
msgid "Deleting files"
1011
1010
msgstr "Файлдарды өчүрүү"
1013
1012
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
1014
1013
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1016
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1589
1015
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1489
1017
1016
msgid "%T left"
1018
1017
msgid_plural "%T left"
1022
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1656
1023
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1690
1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
1025
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1805
1026
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2661
1021
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
1022
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1590
1023
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1629
1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1705
1025
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
1027
1026
msgid "Error while deleting."
1030
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660
1029
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
1032
1031
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
1033
1032
"permissions to see them."
1036
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1663
1037
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2720
1038
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3730
1035
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
1036
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2591
1037
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3601
1040
1039
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
1043
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
1044
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3739
1042
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
1043
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3610
1045
1044
msgid "_Skip files"
1048
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1693
1047
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1593
1050
1049
"The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
1054
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696
1055
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
1056
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775
1053
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
1054
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2630
1055
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3646
1057
1056
msgid "There was an error reading the folder “%B”."
1060
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
1059
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1630
1061
1060
msgid "Could not remove the folder %B."
1064
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
1063
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1706
1065
1064
msgid "There was an error deleting %B."
1068
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885
1067
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
1069
1068
msgid "Moving files to trash"
1070
1069
msgstr "Фалдар себетке көчүрүлүп жатат"
1072
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1887
1071
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1787
1074
1073
msgid "%'d file left to trash"
1075
1074
msgid_plural "%'d files left to trash"
1079
1078
#. Translators: %B is a file name
1080
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1939
1079
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1839
1081
1080
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
1084
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1945
1083
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1845
1085
1084
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
1088
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
1087
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2019
1089
1088
msgid "Trashing Files"
1090
1089
msgstr "Файлдар себетке көчүрүлүп жатат"
1092
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150
1091
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
1093
1092
msgid "Deleting Files"
1094
1093
msgstr "Файлдар өчүрүлүп жатат"
1096
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232
1095
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103
1097
1096
msgid "Unable to eject %V"
1100
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234
1099
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2105
1101
1100
msgid "Unable to unmount %V"
1104
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391
1103
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262
1105
1104
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1108
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393
1107
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264
1110
1109
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1111
1110
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1114
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399
1113
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270
1115
1114
msgid "Do _not Empty Trash"
1118
1117
#. Translators: %s is a file name formatted for display
1119
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
1120
#: ../src/nautilus-view.c:6495
1118
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403
1119
#: ../src/nautilus-view.c:6481
1122
1121
msgid "Unable to access “%s”"
1125
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
1124
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
1127
1126
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1128
1127
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1132
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2614
1131
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
1134
1133
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1135
1134
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1139
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620
1138
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
1141
1140
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1142
1141
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1146
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626
1145
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
1148
1147
msgid "Preparing to trash %'d file"
1149
1148
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1153
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2657
1154
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3590
1155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3722
1156
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3767
1152
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
1153
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
1154
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
1155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
1157
1156
msgid "Error while copying."
1160
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3720
1162
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
1159
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2530
1160
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3591
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
1163
1162
msgid "Error while moving."
1166
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
1165
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
1167
1166
msgid "Error while moving files to trash."
1170
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
1169
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2588
1172
1171
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
1173
1172
"permissions to see them."
1176
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756
1175
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2627
1178
1177
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
1182
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2833
1181
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2704
1184
1183
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
1188
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
1187
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707
1189
1188
msgid "There was an error getting information about “%B”."
1192
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
1193
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986
1194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025
1195
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3055
1191
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
1192
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
1193
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
1194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
1196
1195
msgid "Error while copying to “%B”."
1199
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
1198
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
1200
1199
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1203
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
1202
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
1204
1203
msgid "There was an error getting information about the destination."
1207
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
1206
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
1208
1207
msgid "The destination is not a folder."
1211
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026
1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
1213
1212
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1217
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
1216
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
1219
1218
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
1222
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3056
1221
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
1223
1222
msgid "The destination is read-only."
1226
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3115
1225
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986
1227
1226
msgid "Moving “%B” to “%B”"
1230
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3116
1229
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
1231
1230
msgid "Copying “%B” to “%B”"
1234
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3123
1233
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2994
1235
1234
msgid "Duplicating “%B”"
1238
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3131
1237
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
1239
1238
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1242
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3133
1241
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3004
1243
1242
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1246
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3140
1245
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3011
1247
1246
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
1250
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3149
1249
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020
1251
1250
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1254
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3151
1253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3022
1255
1254
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
1258
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3157
1257
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
1260
1259
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
1263
1262
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1264
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3176
1263
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3047
1266
1265
msgid "%S of %S"
1272
1271
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3187
1273
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3058
1275
1274
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1276
1275
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1280
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3594
1279
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465
1282
1281
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
1283
1282
"create it in the destination."
1286
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597
1285
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
1287
1286
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
1290
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3727
1289
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3598
1292
1291
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
1293
1292
"permissions to see them."
1296
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3772
1295
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
1298
1297
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
1302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3817
1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
1304
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5138
1301
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3688
1302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
1305
1304
msgid "Error while moving “%B”."
1308
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3818
1307
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
1309
1308
msgid "Could not remove the source folder."
1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3902
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3943
1314
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4509
1315
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4580
1311
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3773
1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380
1314
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
1316
1315
msgid "Error while copying “%B”."
1319
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3903
1318
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3774
1321
1320
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1324
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3944
1323
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3815
1326
1325
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1329
1328
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1330
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4264
1331
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4981
1329
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
1330
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4835
1332
1331
msgid "You cannot move a folder into itself."
1335
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4265
1336
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4982
1334
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
1335
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4836
1337
1336
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1340
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4266
1341
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4983
1339
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
1340
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4837
1342
1341
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1345
1344
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1346
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4296
1345
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167
1347
1346
msgid "You cannot move a file over itself."
1350
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4297
1349
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4168
1351
1350
msgid "You cannot copy a file over itself."
1354
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4298
1353
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4169
1355
1354
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1358
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4511
1357
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
1360
1359
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4581
1362
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
1365
1364
msgid "There was an error copying the file into %F."
1366
1365
msgstr "%F дарегине копия жасап жатканда ката чыкты."
1368
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4829
1369
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4863
1367
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4683
1368
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4717
1370
1369
msgid "Copying Files"
1371
1370
msgstr "Файлдар копияланып жатат"
1373
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891
1372
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
1374
1373
msgid "Preparing to Move to “%B”"
1377
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4895
1376
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4749
1379
1378
msgid "Preparing to move %'d file"
1380
1379
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1384
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5139
1383
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4993
1386
1385
msgid "There was an error moving the file into %F."
1389
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5414
1388
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
1390
1389
msgid "Moving Files"
1391
1390
msgstr "Файлдар көчүрүлүп жатат"
1393
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449
1392
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5290
1394
1393
msgid "Creating links in “%B”"
1397
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5453
1396
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5294
1399
1398
msgid "Making link to %'d file"
1400
1399
msgid_plural "Making links to %'d files"
1404
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5588
1403
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5429
1405
1404
msgid "Error while creating link to %B."
1408
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5590
1407
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5431
1409
1408
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1412
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5593
1411
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5434
1413
1412
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1416
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5596
1415
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5437
1418
1417
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1421
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932
1420
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5756
1422
1421
msgid "Setting permissions"
1423
1422
msgstr "Укуктар коюлуп жатат"
1425
1424
#. localizers: the initial name of a new folder
1426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6205
1425
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6021
1427
1426
msgid "Untitled Folder"
1428
1427
msgstr "Аты жок папка"
1430
1429
#. localizers: the initial name of a new template document
1431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211
1430
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6027
1433
1432
msgid "Untitled %s"
1434
1433
msgstr "Аты жок %s"
1436
1435
#. localizers: the initial name of a new empty document
1437
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6217
1436
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6033
1438
1437
msgid "Untitled Document"
1439
1438
msgstr "Аты жок документ"
1441
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6395
1440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211
1442
1441
msgid "Error while creating directory %B."
1445
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6397
1444
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
1446
1445
msgid "Error while creating file %B."
1449
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6399
1448
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6215
1451
1450
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1454
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6668
1453
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6484
1455
1454
msgid "Emptying Trash"
1456
1455
msgstr "Себетти тазалоо"
1458
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6716
1459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6757
1460
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6792
1461
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6827
1457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6532
1458
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6573
1459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6608
1460
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6643
1462
1461
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1465
1464
#. Reset to default info
1466
1465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
1467
#: ../src/nautilus-view.c:2567
1466
#: ../src/nautilus-view.c:2553
1469
1468
msgstr "Жокко чыгаруу"
1471
1470
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
1472
#: ../src/nautilus-view.c:2568
1471
#: ../src/nautilus-view.c:2554
1473
1472
msgid "Undo last action"
1474
1473
msgstr "Акыркы аракетти жокко чыгаруу"
1476
1475
#. Reset to default info
1477
1476
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
1478
#: ../src/nautilus-view.c:2586
1477
#: ../src/nautilus-view.c:2572
1480
1479
msgstr "Кайталоо"
1482
1481
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
1483
#: ../src/nautilus-view.c:2587
1482
#: ../src/nautilus-view.c:2573
1484
1483
msgid "Redo last undone action"
2418
#: ../src/nautilus-application.c:370
2417
#: ../src/nautilus-application.c:366
2420
2419
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
2421
2420
"configuration to ~/.config/nautilus"
2424
#: ../src/nautilus-application.c:922
2423
#: ../src/nautilus-application.c:911
2425
2424
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
2426
#: ../src/nautilus-window-menus.c:262
2425
#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
2429
2428
"There was an error displaying help: \n"
2433
#: ../src/nautilus-application.c:1096
2432
#: ../src/nautilus-application.c:1085
2434
2433
msgid "--check cannot be used with other options."
2437
#: ../src/nautilus-application.c:1102
2436
#: ../src/nautilus-application.c:1091
2438
2437
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2441
#: ../src/nautilus-application.c:1109
2440
#: ../src/nautilus-application.c:1098
2442
2441
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
2445
#: ../src/nautilus-application.c:1115
2444
#: ../src/nautilus-application.c:1104
2446
2445
msgid "--select must be used with at least an URI."
2449
#: ../src/nautilus-application.c:1121
2448
#: ../src/nautilus-application.c:1110
2450
2449
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
2453
#: ../src/nautilus-application.c:1220
2452
#: ../src/nautilus-application.c:1209
2454
2453
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
2457
#: ../src/nautilus-application.c:1226
2456
#: ../src/nautilus-application.c:1215
2458
2457
msgid "Show the version of the program."
2459
2458
msgstr "Программанын версиясын көрсөтүү."
2461
#: ../src/nautilus-application.c:1228
2460
#: ../src/nautilus-application.c:1217
2462
2461
msgid "Create the initial window with the given geometry."
2463
2462
msgstr "Берилген геометриясы менен баштапкы терезени жаратуу."
2465
#: ../src/nautilus-application.c:1228
2464
#: ../src/nautilus-application.c:1217
2466
2465
msgid "GEOMETRY"
2467
2466
msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
2469
#: ../src/nautilus-application.c:1230
2468
#: ../src/nautilus-application.c:1219
2470
2469
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
2473
#: ../src/nautilus-application.c:1232
2472
#: ../src/nautilus-application.c:1221
2474
2473
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
2475
2474
msgstr "Ачык берилген даректер (URI) үчүн гана терезелерди жаратуу."
2477
#: ../src/nautilus-application.c:1234
2476
#: ../src/nautilus-application.c:1223
2478
2477
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2481
#: ../src/nautilus-application.c:1236
2480
#: ../src/nautilus-application.c:1225
2482
2481
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2485
#: ../src/nautilus-application.c:1238
2484
#: ../src/nautilus-application.c:1227
2486
2485
msgid "Quit Nautilus."
2487
2486
msgstr "Nautilus'тан чыгуу."
2489
#: ../src/nautilus-application.c:1240
2488
#: ../src/nautilus-application.c:1229
2490
2489
msgid "Select specified URI in parent folder."
2493
#: ../src/nautilus-application.c:1241
2492
#: ../src/nautilus-application.c:1230
2494
2493
msgid "[URI...]"
2495
2494
msgstr "[URI...]"
2497
#: ../src/nautilus-application.c:1253
2496
#: ../src/nautilus-application.c:1242
2728
2727
"Add connect to server mount"
2731
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2732
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5216 ../src/nautilus-view.c:1476
2730
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
2731
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5196 ../src/nautilus-view.c:1471
2733
2732
msgid "There was an error displaying help."
2736
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:154
2735
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
2737
2736
msgid "This file server type is not recognized."
2740
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:161
2739
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
2741
2740
msgid "This doesn't look like an address."
2744
2743
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
2745
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:270
2744
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265
2747
2746
msgid "For example, %s"
2750
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
2749
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
2751
2750
msgid "_Remove"
2754
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547
2753
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542
2755
2754
msgid "_Clear All"
2758
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:609
2757
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
2759
2758
msgid "_Server Address"
2762
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:633
2761
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
2763
2762
msgid "_Recent Servers"
2766
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
2765
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694
2767
2766
msgid "_Browse"
2770
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:709
2769
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704
2771
2770
msgid "C_onnect"
2772
2771
msgstr "Тута_шуу"
2774
2773
#. name, stock id
2775
2774
#. label, accelerator
2776
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:644 ../src/nautilus-view.c:7221
2777
#: ../src/nautilus-view.c:8790
2775
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665 ../src/nautilus-view.c:7202
2776
#: ../src/nautilus-view.c:8747
2778
2777
msgid "E_mpty Trash"
2779
2778
msgstr "Себетти б_ошотуу"
2781
2780
#. label, accelerator
2782
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:668
2783
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709
2781
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:689
2782
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
2784
2783
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
2787
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669
2786
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690
2788
2787
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
2791
2790
#. label, accelerator
2792
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
2791
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702
2793
2792
msgid "Change Desktop _Background"
2797
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683
2796
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704
2799
2798
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
2802
2801
#. label, accelerator
2803
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
2802
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709
2804
2803
msgid "Empty Trash"
2805
2804
msgstr "Себетти тазалоо"
2808
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
2809
#: ../src/nautilus-view.c:7222
2807
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
2808
#: ../src/nautilus-view.c:7203
2810
2809
msgid "Delete all items in the Trash"
2811
2810
msgstr "Себеттеги бүт объекттерди өчүрүү"
2813
2812
#. label, accelerator
2814
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:695
2813
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:716
2815
2814
msgid "_Organize Desktop by Name"
2819
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:697
2818
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:718
2820
2819
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
2823
2822
#. label, accelerator
2824
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702
2823
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:723
2825
2824
msgid "Resize Icon…"
2829
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704
2828
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:725
2830
2829
msgid "Make the selected icons resizable"
3631
3630
msgstr "Мазмун:"
3633
3632
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
3634
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3055
3633
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3057
3638
3637
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
3639
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
3638
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
3643
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
3642
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3065
3644
3643
msgid "Total capacity:"
3647
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066
3646
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3068
3648
3647
msgid "Filesystem type:"
3651
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3203
3652
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3206
3650
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3204
3654
3652
msgstr "Негизги"
3656
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3271
3654
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3269
3657
3655
msgid "Link target:"
3660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3290
3658
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3288
3661
3659
msgid "Location:"
3662
3660
msgstr "Дарек:"
3664
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3298
3662
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3296
3665
3663
msgid "Volume:"
3666
3664
msgstr "Көлөм:"
3668
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3307
3666
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
3669
3667
msgid "Accessed:"
3670
3668
msgstr "Акыркы кайрылуу:"
3672
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3311
3670
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3309
3673
3671
msgid "Modified:"
3674
3672
msgstr "Акыркы өзгөртүү:"
3676
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3321
3674
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3319
3677
3675
msgid "Free space:"
3678
3676
msgstr "Бош орун:"
3680
3678
#. translators: this gets concatenated to "no read",
3681
3679
#. * "no access", etc. (see following strings)
3683
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3972
3684
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3983
3685
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995
3681
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3970
3682
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
3683
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3993
3687
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
3689
3691
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3975
3693
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
3697
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986
3695
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3984
3698
3696
msgid "create/delete"
3699
3697
msgstr "жаратуу/өчүрүү"
3701
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3988
3699
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986
3705
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3997
3703
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995
3709
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062
3707
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4060
3710
3708
msgid "List files only"
3713
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068
3711
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4066
3714
3712
msgid "Access files"
3715
3713
msgstr "Файлдарга кирүү"
3717
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4074
3715
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4072
3718
3716
msgid "Create and delete files"
3719
3717
msgstr "Файлдарды жаратуу жана өчүрүү"
3721
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
3719
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
3722
3720
msgid "Read-only"
3723
3721
msgstr "Окуу гана"
3725
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4095
3723
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4093
3726
3724
msgid "Read and write"
3727
3725
msgstr "Окуу жана жазуу"
3729
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
3727
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
3730
3728
msgid "Access:"
3731
3729
msgstr "Кирүү:"
3733
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124
3731
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
3734
3732
msgid "Folder access:"
3735
3733
msgstr "Папкага кирүү:"
3737
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4126
3735
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124
3738
3736
msgid "File access:"
3739
3737
msgstr "Файлга кирүү:"
3741
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215
3739
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4213
3742
3740
msgid "_Owner:"
3745
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223
3746
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4487
3743
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4221
3744
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4485
3750
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4245
3748
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4243
3751
3749
msgid "_Group:"
3754
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4253
3755
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501
3752
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4251
3753
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4499
3759
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4274
3757
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
3761
3759
msgstr "Калгандар"
3763
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4289
3761
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4287
3764
3762
msgid "Execute:"
3765
3763
msgstr "Аткаруу:"
3767
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4292
3765
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4290
3768
3766
msgid "Allow _executing file as program"
3769
3767
msgstr "Файлды программа катары аткар_ууга уруксат берүү"
3771
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
3769
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
3772
3770
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
3775
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
3773
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
3779
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4515
3777
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4513
3780
3778
msgid "Others:"
3781
3779
msgstr "Калгандар:"
3783
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4562
3781
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4554
3784
3782
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
3785
3783
msgstr "Сиз ээси болбогон үчүн, укуктарды өзгөртө албайсыз."
3787
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4577
3785
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4569
3788
3786
msgid "Security context:"
3791
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
3789
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4584
3792
3790
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602
3793
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4594
3797
3795
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
3800
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605
3798
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4597
3801
3799
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
3804
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4853
3802
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4841
3805
3803
msgid "Open With"
3806
3804
msgstr "Башка менен ачуу"
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5176
3806
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5164
3809
3807
msgid "Creating Properties window."
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5484
3810
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5464
3813
3811
msgid "Select Custom Icon"
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5486
3814
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5466
3817
3815
msgid "_Revert"
3820
3818
#. name, stock id
3821
3819
#. label, accelerator
3822
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5488 ../src/nautilus-view.c:7189
3823
#: ../src/nautilus-view.c:8631
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5468 ../src/nautilus-view.c:7170
3821
#: ../src/nautilus-view.c:8588
4031
4029
#. * message about the number of other items and the
4032
4030
#. * total size of those items.
4034
#: ../src/nautilus-view.c:3032
4032
#: ../src/nautilus-view.c:3018
4036
4034
msgid "%s %s, %s %s"
4039
#: ../src/nautilus-view.c:4405
4037
#: ../src/nautilus-view.c:4391
4041
4039
msgid "Open With %s"
4042
4040
msgstr "%s менен ачуу"
4044
#: ../src/nautilus-view.c:4407
4042
#: ../src/nautilus-view.c:4393
4046
4044
msgid "Use “%s” to open the selected item"
4047
4045
msgid_plural "Use “%s” to open the selected items"
4051
#: ../src/nautilus-view.c:5152
4049
#: ../src/nautilus-view.c:5138
4053
4051
msgid "Run “%s” on any selected items"
4056
#: ../src/nautilus-view.c:5406
4054
#: ../src/nautilus-view.c:5392
4058
4056
msgid "Create a new document from template “%s”"
4061
#: ../src/nautilus-view.c:6006
4059
#: ../src/nautilus-view.c:5992
4062
4060
msgid "Select Destination"
4065
#: ../src/nautilus-view.c:6010
4063
#: ../src/nautilus-view.c:5996
4066
4064
msgid "_Select"
4067
4065
msgstr "_Тандоо"
4069
4067
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4070
#: ../src/nautilus-view.c:6522
4068
#: ../src/nautilus-view.c:6508
4072
4070
msgid "Unable to remove “%s”"
4075
4073
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4076
#: ../src/nautilus-view.c:6549
4074
#: ../src/nautilus-view.c:6535
4078
4076
msgid "Unable to eject “%s”"
4081
#: ../src/nautilus-view.c:6571
4079
#: ../src/nautilus-view.c:6557
4082
4080
msgid "Unable to stop drive"
4085
4083
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4086
#: ../src/nautilus-view.c:6673
4084
#: ../src/nautilus-view.c:6659
4088
4086
msgid "Unable to start “%s”"
4091
4089
#. name, stock id, label
4092
#: ../src/nautilus-view.c:7164
4090
#: ../src/nautilus-view.c:7150
4093
4091
msgid "New _Document"
4094
4092
msgstr "Жаңы _документ"
4096
4094
#. name, stock id, label
4097
#: ../src/nautilus-view.c:7165
4095
#: ../src/nautilus-view.c:7151
4098
4096
msgid "Open Wit_h"
4099
4097
msgstr "Башка _программадан ачуу"
4101
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4099
#: ../src/nautilus-view.c:7152
4102
4100
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
4105
4103
#. name, stock id
4106
4104
#. label, accelerator
4107
#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7428
4108
#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
4105
#: ../src/nautilus-view.c:7154 ../src/nautilus-view.c:7409
4106
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
4109
4107
msgid "P_roperties"
4113
#: ../src/nautilus-view.c:7169 ../src/nautilus-view.c:8778
4111
#: ../src/nautilus-view.c:7155 ../src/nautilus-view.c:8735
4114
4112
msgid "View or modify the properties of each selected item"
4117
4115
#. name, stock id
4118
4116
#. label, accelerator
4119
#: ../src/nautilus-view.c:7176
4117
#: ../src/nautilus-view.c:7162
4120
4118
msgid "New _Folder"
4121
4119
msgstr "Жаңы п_апка"
4124
#: ../src/nautilus-view.c:7177
4122
#: ../src/nautilus-view.c:7163
4125
4123
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
4128
4126
#. name, stock id
4129
4127
#. label, accelerator
4130
#: ../src/nautilus-view.c:7180
4128
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4131
4129
msgid "New Folder with Selection"
4135
#: ../src/nautilus-view.c:7181
4133
#: ../src/nautilus-view.c:7167
4136
4134
msgid "Create a new folder containing the selected items"
4249
4247
#. name, stock id
4250
4248
#. label, accelerator
4251
#: ../src/nautilus-view.c:7241
4249
#: ../src/nautilus-view.c:7222
4252
4250
msgid "Copy To…"
4256
#: ../src/nautilus-view.c:7242
4254
#: ../src/nautilus-view.c:7223
4257
4255
msgid "Copy selected files to another location"
4260
4258
#. name, stock id
4261
4259
#. label, accelerator
4262
#: ../src/nautilus-view.c:7245
4260
#: ../src/nautilus-view.c:7226
4263
4261
msgid "Move To…"
4267
#: ../src/nautilus-view.c:7246
4265
#: ../src/nautilus-view.c:7227
4268
4266
msgid "Move selected files to another location"
4272
#: ../src/nautilus-view.c:7250
4270
#: ../src/nautilus-view.c:7231
4273
4271
msgid "Select all items in this window"
4276
4274
#. name, stock id
4277
4275
#. label, accelerator
4278
#: ../src/nautilus-view.c:7253
4276
#: ../src/nautilus-view.c:7234
4279
4277
msgid "Select I_tems Matching…"
4283
#: ../src/nautilus-view.c:7254
4281
#: ../src/nautilus-view.c:7235
4284
4282
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
4287
4285
#. name, stock id
4288
4286
#. label, accelerator
4289
#: ../src/nautilus-view.c:7257
4287
#: ../src/nautilus-view.c:7238
4290
4288
msgid "_Invert Selection"
4291
4289
msgstr "Тандоону _тескерилетүү"
4294
#: ../src/nautilus-view.c:7258
4292
#: ../src/nautilus-view.c:7239
4295
4293
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
4298
4296
#. name, stock id
4299
4297
#. label, accelerator
4300
#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:8761
4298
#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8718
4301
4299
msgid "Ma_ke Link"
4302
4300
msgid_plural "Ma_ke Links"
4303
4301
msgstr[0] "Ши_лтеме жасоо"
4306
#: ../src/nautilus-view.c:7262
4304
#: ../src/nautilus-view.c:7243
4307
4305
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
4310
4308
#. name, stock id
4311
4309
#. label, accelerator
4312
#: ../src/nautilus-view.c:7265
4310
#: ../src/nautilus-view.c:7246
4313
4311
msgid "Rena_me…"
4317
#: ../src/nautilus-view.c:7266
4315
#: ../src/nautilus-view.c:7247
4318
4316
msgid "Rename selected item"
4319
4317
msgstr "Тандалган объекттин атын өзгөртүү"
4321
4319
#. name, stock id
4322
4320
#. label, accelerator
4323
#: ../src/nautilus-view.c:7269
4321
#: ../src/nautilus-view.c:7250
4324
4322
msgid "Set as Wallpaper"
4328
#: ../src/nautilus-view.c:7270
4326
#: ../src/nautilus-view.c:7251
4329
4327
msgid "Make item the wallpaper"
4333
#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:8708
4331
#: ../src/nautilus-view.c:7259 ../src/nautilus-view.c:8665
4334
4332
msgid "Move each selected item to the Trash"
4338
#: ../src/nautilus-view.c:7282 ../src/nautilus-view.c:8739
4336
#: ../src/nautilus-view.c:7263 ../src/nautilus-view.c:8696
4339
4337
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
4342
4340
#. name, stock id
4343
4341
#. label, accelerator
4344
#: ../src/nautilus-view.c:7285 ../src/nautilus-view.c:7399
4342
#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7380
4345
4343
msgid "_Restore"
4346
4344
msgstr "_Калыбына келтирүү"
4348
4346
#. name, stock id
4349
4347
#. label, accelerator
4350
#: ../src/nautilus-view.c:7289
4348
#: ../src/nautilus-view.c:7270
4352
4350
msgstr "Жокко чы_гаруу"
4355
#: ../src/nautilus-view.c:7290
4353
#: ../src/nautilus-view.c:7271
4356
4354
msgid "Undo the last action"
4357
4355
msgstr "Акыркы аракетти жокко чыгаруу"
4359
4357
#. name, stock id
4360
4358
#. label, accelerator
4361
#: ../src/nautilus-view.c:7293
4359
#: ../src/nautilus-view.c:7274
4363
4361
msgstr "_Кайталоо"
4366
#: ../src/nautilus-view.c:7294
4364
#: ../src/nautilus-view.c:7275
4367
4365
msgid "Redo the last undone action"
4376
4374
#. name, stock id
4377
4375
#. label, accelerator
4378
#: ../src/nautilus-view.c:7303
4376
#: ../src/nautilus-view.c:7284
4379
4377
msgid "Reset View to _Defaults"
4380
4378
msgstr "_Баштапкы көрүнүш"
4383
#: ../src/nautilus-view.c:7304
4381
#: ../src/nautilus-view.c:7285
4384
4382
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
4387
4385
#. name, stock id
4388
4386
#. label, accelerator
4389
#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7331
4390
#: ../src/nautilus-view.c:7403
4387
#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:7312
4388
#: ../src/nautilus-view.c:7384
4392
4390
msgstr "_Кошуу"
4395
#: ../src/nautilus-view.c:7308
4393
#: ../src/nautilus-view.c:7289
4396
4394
msgid "Mount the selected volume"
4399
4397
#. name, stock id
4400
4398
#. label, accelerator
4401
#: ../src/nautilus-view.c:7311 ../src/nautilus-view.c:7335
4402
#: ../src/nautilus-view.c:7407
4399
#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
4400
#: ../src/nautilus-view.c:7388
4403
4401
msgid "_Unmount"
4407
#: ../src/nautilus-view.c:7312
4405
#: ../src/nautilus-view.c:7293
4408
4406
msgid "Unmount the selected volume"
4411
4409
#. name, stock id
4412
4410
#. label, accelerator
4413
#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7339
4414
#: ../src/nautilus-view.c:7411
4411
#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:7320
4412
#: ../src/nautilus-view.c:7392
4416
4414
msgstr "_Чыгаруу"
4419
#: ../src/nautilus-view.c:7316
4417
#: ../src/nautilus-view.c:7297
4420
4418
msgid "Eject the selected volume"
4423
4421
#. name, stock id
4424
4422
#. label, accelerator
4425
#: ../src/nautilus-view.c:7319 ../src/nautilus-view.c:7343
4426
#: ../src/nautilus-view.c:7415 ../src/nautilus-view.c:8025
4427
#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8112
4428
#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8214
4429
#: ../src/nautilus-view.c:8218
4423
#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:7324
4424
#: ../src/nautilus-view.c:7396 ../src/nautilus-view.c:7982
4425
#: ../src/nautilus-view.c:7986 ../src/nautilus-view.c:8069
4426
#: ../src/nautilus-view.c:8073 ../src/nautilus-view.c:8171
4427
#: ../src/nautilus-view.c:8175
4434
#: ../src/nautilus-view.c:7320
4432
#: ../src/nautilus-view.c:7301
4435
4433
msgid "Start the selected volume"
4438
4436
#. name, stock id
4439
4437
#. label, accelerator
4440
#: ../src/nautilus-view.c:7323 ../src/nautilus-view.c:7347
4441
#: ../src/nautilus-view.c:7419 ../src/nautilus-view.c:8054
4442
#: ../src/nautilus-view.c:8141 ../src/nautilus-view.c:8243
4443
#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
4438
#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7328
4439
#: ../src/nautilus-view.c:7400 ../src/nautilus-view.c:8011
4440
#: ../src/nautilus-view.c:8098 ../src/nautilus-view.c:8200
4441
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
4445
4443
msgstr "_Токтотуу"
4448
#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:8244
4446
#: ../src/nautilus-view.c:7305 ../src/nautilus-view.c:8201
4449
4447
msgid "Stop the selected volume"
4452
4450
#. name, stock id
4453
4451
#. label, accelerator
4454
#: ../src/nautilus-view.c:7327 ../src/nautilus-view.c:7351
4455
#: ../src/nautilus-view.c:7423
4452
#: ../src/nautilus-view.c:7308 ../src/nautilus-view.c:7332
4453
#: ../src/nautilus-view.c:7404
4456
4454
msgid "_Detect Media"
4460
#: ../src/nautilus-view.c:7328 ../src/nautilus-view.c:7352
4461
#: ../src/nautilus-view.c:7424
4458
#: ../src/nautilus-view.c:7309 ../src/nautilus-view.c:7333
4459
#: ../src/nautilus-view.c:7405
4462
4460
msgid "Detect media in the selected drive"
4466
#: ../src/nautilus-view.c:7332
4464
#: ../src/nautilus-view.c:7313
4467
4465
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
4471
#: ../src/nautilus-view.c:7336
4469
#: ../src/nautilus-view.c:7317
4472
4470
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
4476
#: ../src/nautilus-view.c:7340
4474
#: ../src/nautilus-view.c:7321
4477
4475
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
4481
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4479
#: ../src/nautilus-view.c:7325
4482
4480
msgid "Start the volume associated with the open folder"
4486
#: ../src/nautilus-view.c:7348
4484
#: ../src/nautilus-view.c:7329
4487
4485
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
4490
4488
#. name, stock id
4491
4489
#. label, accelerator
4492
#: ../src/nautilus-view.c:7355
4490
#: ../src/nautilus-view.c:7336
4493
4491
msgid "Open File and Close window"
4496
4494
#. name, stock id
4497
4495
#. label, accelerator
4498
#: ../src/nautilus-view.c:7359
4496
#: ../src/nautilus-view.c:7340
4499
4497
msgid "Sa_ve Search"
4500
4498
msgstr "Издөөнү сак_тоо"
4503
#: ../src/nautilus-view.c:7360
4501
#: ../src/nautilus-view.c:7341
4504
4502
msgid "Save the edited search"
4507
4505
#. name, stock id
4508
4506
#. label, accelerator
4509
#: ../src/nautilus-view.c:7363
4507
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4510
4508
msgid "Sa_ve Search As…"
4514
#: ../src/nautilus-view.c:7364
4512
#: ../src/nautilus-view.c:7345
4515
4513
msgid "Save the current search as a file"
4519
#: ../src/nautilus-view.c:7370
4517
#: ../src/nautilus-view.c:7351
4520
4518
msgid "Open this folder in a navigation window"
4524
#: ../src/nautilus-view.c:7374
4522
#: ../src/nautilus-view.c:7355
4525
4523
msgid "Open this folder in a new tab"
4529
#: ../src/nautilus-view.c:7379
4527
#: ../src/nautilus-view.c:7360
4530
4528
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
4534
#: ../src/nautilus-view.c:7383
4532
#: ../src/nautilus-view.c:7364
4535
4533
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
4539
#: ../src/nautilus-view.c:7387
4537
#: ../src/nautilus-view.c:7368
4541
4539
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
4546
#: ../src/nautilus-view.c:7392
4544
#: ../src/nautilus-view.c:7373
4547
4545
msgid "Move this folder to the Trash"
4551
#: ../src/nautilus-view.c:7396
4549
#: ../src/nautilus-view.c:7377
4552
4550
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
4556
#: ../src/nautilus-view.c:7404
4554
#: ../src/nautilus-view.c:7385
4557
4555
msgid "Mount the volume associated with this folder"
4561
#: ../src/nautilus-view.c:7408
4559
#: ../src/nautilus-view.c:7389
4562
4560
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
4566
#: ../src/nautilus-view.c:7412
4564
#: ../src/nautilus-view.c:7393
4567
4565
msgid "Eject the volume associated with this folder"
4571
#: ../src/nautilus-view.c:7416
4569
#: ../src/nautilus-view.c:7397
4572
4570
msgid "Start the volume associated with this folder"
4576
#: ../src/nautilus-view.c:7420
4574
#: ../src/nautilus-view.c:7401
4577
4575
msgid "Stop the volume associated with this folder"
4581
#: ../src/nautilus-view.c:7429 ../src/nautilus-window-menus.c:604
4579
#: ../src/nautilus-view.c:7410 ../src/nautilus-window-menus.c:596
4582
4580
msgid "View or modify the properties of this folder"
4585
4583
#. name, stock id
4586
4584
#. label, accelerator
4587
#: ../src/nautilus-view.c:7435
4585
#: ../src/nautilus-view.c:7416
4588
4586
msgid "Show _Hidden Files"
4589
4587
msgstr "Катылга_ндарды көрсөтүү"
4592
#: ../src/nautilus-view.c:7436
4590
#: ../src/nautilus-view.c:7417
4593
4591
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
4596
#: ../src/nautilus-view.c:7518
4594
#: ../src/nautilus-view.c:7478
4597
4595
msgid "Run or manage scripts"
4600
4598
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
4601
#: ../src/nautilus-view.c:7520
4599
#: ../src/nautilus-view.c:7480
4602
4600
msgid "_Scripts"
4603
4601
msgstr "С_ценарийлер"
4605
#: ../src/nautilus-view.c:7873
4603
#: ../src/nautilus-view.c:7830
4607
4605
msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”"
4610
#: ../src/nautilus-view.c:7877
4608
#: ../src/nautilus-view.c:7834
4612
4610
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”"
4615
#: ../src/nautilus-view.c:7880
4613
#: ../src/nautilus-view.c:7837
4617
4615
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”"
4620
#: ../src/nautilus-view.c:7885
4618
#: ../src/nautilus-view.c:7842
4621
4619
msgid "Move the selected folder out of the trash"
4624
#: ../src/nautilus-view.c:7887
4622
#: ../src/nautilus-view.c:7844
4625
4623
msgid "Move the selected folders out of the trash"
4628
#: ../src/nautilus-view.c:7893
4626
#: ../src/nautilus-view.c:7850
4630
4628
msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”"
4633
#: ../src/nautilus-view.c:7896
4631
#: ../src/nautilus-view.c:7853
4635
4633
msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”"
4638
#: ../src/nautilus-view.c:7901
4636
#: ../src/nautilus-view.c:7858
4639
4637
msgid "Move the selected file out of the trash"
4642
#: ../src/nautilus-view.c:7903
4640
#: ../src/nautilus-view.c:7860
4643
4641
msgid "Move the selected files out of the trash"
4646
#: ../src/nautilus-view.c:7909
4644
#: ../src/nautilus-view.c:7866
4648
4646
msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”"
4651
#: ../src/nautilus-view.c:7912
4649
#: ../src/nautilus-view.c:7869
4653
4651
msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”"
4656
#: ../src/nautilus-view.c:7917
4654
#: ../src/nautilus-view.c:7874
4657
4655
msgid "Move the selected item out of the trash"
4660
#: ../src/nautilus-view.c:7919
4658
#: ../src/nautilus-view.c:7876
4661
4659
msgid "Move the selected items out of the trash"
4664
#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8030
4665
#: ../src/nautilus-view.c:8215 ../src/nautilus-view.c:8219
4662
#: ../src/nautilus-view.c:7983 ../src/nautilus-view.c:7987
4663
#: ../src/nautilus-view.c:8172 ../src/nautilus-view.c:8176
4666
4664
msgid "Start the selected drive"
4669
#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8120
4670
#: ../src/nautilus-view.c:8222
4667
#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:8077
4668
#: ../src/nautilus-view.c:8179
4671
4669
msgid "_Connect"
4672
4670
msgstr "_Туташуу"
4674
#: ../src/nautilus-view.c:8034 ../src/nautilus-view.c:8223
4672
#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8180
4675
4673
msgid "Connect to the selected drive"
4678
#: ../src/nautilus-view.c:8037 ../src/nautilus-view.c:8124
4679
#: ../src/nautilus-view.c:8226
4676
#: ../src/nautilus-view.c:7994 ../src/nautilus-view.c:8081
4677
#: ../src/nautilus-view.c:8183
4680
4678
msgid "_Start Multi-disk Drive"
4683
#: ../src/nautilus-view.c:8038 ../src/nautilus-view.c:8227
4681
#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8184
4684
4682
msgid "Start the selected multi-disk drive"
4687
#: ../src/nautilus-view.c:8041
4685
#: ../src/nautilus-view.c:7998
4688
4686
msgid "U_nlock Drive"
4691
#: ../src/nautilus-view.c:8042 ../src/nautilus-view.c:8231
4689
#: ../src/nautilus-view.c:7999 ../src/nautilus-view.c:8188
4692
4690
msgid "Unlock the selected drive"
4695
#: ../src/nautilus-view.c:8055
4693
#: ../src/nautilus-view.c:8012
4696
4694
msgid "Stop the selected drive"
4699
#: ../src/nautilus-view.c:8058 ../src/nautilus-view.c:8145
4700
#: ../src/nautilus-view.c:8247
4697
#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8102
4698
#: ../src/nautilus-view.c:8204
4701
4699
msgid "_Safely Remove Drive"
4704
#: ../src/nautilus-view.c:8059 ../src/nautilus-view.c:8248
4702
#: ../src/nautilus-view.c:8016 ../src/nautilus-view.c:8205
4705
4703
msgid "Safely remove the selected drive"
4708
#: ../src/nautilus-view.c:8062 ../src/nautilus-view.c:8149
4709
#: ../src/nautilus-view.c:8251
4706
#: ../src/nautilus-view.c:8019 ../src/nautilus-view.c:8106
4707
#: ../src/nautilus-view.c:8208
4710
4708
msgid "_Disconnect"
4713
#: ../src/nautilus-view.c:8063 ../src/nautilus-view.c:8252
4711
#: ../src/nautilus-view.c:8020 ../src/nautilus-view.c:8209
4714
4712
msgid "Disconnect the selected drive"
4717
#: ../src/nautilus-view.c:8066 ../src/nautilus-view.c:8153
4718
#: ../src/nautilus-view.c:8255
4715
#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8110
4716
#: ../src/nautilus-view.c:8212
4719
4717
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
4722
#: ../src/nautilus-view.c:8067 ../src/nautilus-view.c:8256
4720
#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8213
4723
4721
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
4726
#: ../src/nautilus-view.c:8070 ../src/nautilus-view.c:8157
4727
#: ../src/nautilus-view.c:8259
4724
#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8114
4725
#: ../src/nautilus-view.c:8216
4728
4726
msgid "_Lock Drive"
4731
#: ../src/nautilus-view.c:8071 ../src/nautilus-view.c:8260
4729
#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8217
4732
4730
msgid "Lock the selected drive"
4735
#: ../src/nautilus-view.c:8113 ../src/nautilus-view.c:8117
4733
#: ../src/nautilus-view.c:8070 ../src/nautilus-view.c:8074
4736
4734
msgid "Start the drive associated with the open folder"
4739
#: ../src/nautilus-view.c:8121
4737
#: ../src/nautilus-view.c:8078
4740
4738
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
4743
#: ../src/nautilus-view.c:8125
4741
#: ../src/nautilus-view.c:8082
4744
4742
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
4747
#: ../src/nautilus-view.c:8128 ../src/nautilus-view.c:8230
4745
#: ../src/nautilus-view.c:8085 ../src/nautilus-view.c:8187
4748
4746
msgid "_Unlock Drive"
4751
#: ../src/nautilus-view.c:8129
4749
#: ../src/nautilus-view.c:8086
4752
4750
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
4755
#: ../src/nautilus-view.c:8142
4753
#: ../src/nautilus-view.c:8099
4756
4754
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
4759
#: ../src/nautilus-view.c:8146
4757
#: ../src/nautilus-view.c:8103
4760
4758
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
4763
#: ../src/nautilus-view.c:8150
4761
#: ../src/nautilus-view.c:8107
4764
4762
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
4767
#: ../src/nautilus-view.c:8154
4765
#: ../src/nautilus-view.c:8111
4768
4766
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
4771
#: ../src/nautilus-view.c:8158
4769
#: ../src/nautilus-view.c:8115
4772
4770
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
4775
#: ../src/nautilus-view.c:8330 ../src/nautilus-view.c:8665
4773
#: ../src/nautilus-view.c:8287 ../src/nautilus-view.c:8622
4776
4774
msgid "Open in New _Window"
4777
4775
msgstr "Жаңы _терезеден ачуу"
4779
#: ../src/nautilus-view.c:8385 ../src/nautilus-view.c:8703
4777
#: ../src/nautilus-view.c:8342 ../src/nautilus-view.c:8660
4780
4778
msgid "_Delete Permanently"
4781
4779
msgstr "Такырга _өчүрүү"
4783
#: ../src/nautilus-view.c:8386
4781
#: ../src/nautilus-view.c:8343
4784
4782
msgid "Delete the open folder permanently"
4787
#: ../src/nautilus-view.c:8390
4785
#: ../src/nautilus-view.c:8347
4788
4786
msgid "Move the open folder to the Trash"
4791
#: ../src/nautilus-view.c:8574
4789
#: ../src/nautilus-view.c:8531
4793
4791
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
4794
4792
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
4798
#: ../src/nautilus-view.c:8618
4796
#: ../src/nautilus-view.c:8575
4800
4798
msgid "_Open With %s"
4801
4799
msgstr "%s менен _ачуу"
4803
#: ../src/nautilus-view.c:8629
4801
#: ../src/nautilus-view.c:8586
4807
#: ../src/nautilus-view.c:8667
4805
#: ../src/nautilus-view.c:8624
4809
4807
msgid "Open in %'d New _Window"
4810
4808
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
4811
4809
msgstr[0] "Жаңы %'d _терезеден ачуу"
4813
#: ../src/nautilus-view.c:8687
4811
#: ../src/nautilus-view.c:8644
4815
4813
msgid "Open in %'d New _Tab"
4816
4814
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
4817
4815
msgstr[0] "Жаңы %'d _салмадан ачуу"
4819
#: ../src/nautilus-view.c:8704
4817
#: ../src/nautilus-view.c:8661
4820
4818
msgid "Delete all selected items permanently"
4823
#: ../src/nautilus-view.c:8735
4821
#: ../src/nautilus-view.c:8692
4824
4822
msgid "Remo_ve from Recent"
4827
#: ../src/nautilus-view.c:8736
4825
#: ../src/nautilus-view.c:8693
4828
4826
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
4831
#: ../src/nautilus-view.c:8776
4829
#: ../src/nautilus-view.c:8733
4832
4830
msgid "View or modify the properties of the open folder"
4931
4929
" ballpen https://launchpad.net/~ballpen"
4934
#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
4932
#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
4935
4933
msgid "Close this folder"
4936
4934
msgstr "Ушул папканы жабуу"
4938
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
4936
#: ../src/nautilus-window-menus.c:476
4939
4937
msgid "Edit Nautilus preferences"
4940
4938
msgstr "Nautilus параметрлерин оңдоо"
4942
4940
#. name, stock id
4943
4941
#. label, accelerator
4944
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
4942
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
4945
4943
msgid "Open _Parent"
4946
4944
msgstr "_Энелик папканы ачуу"
4948
#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
4946
#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
4949
4947
msgid "Open the parent folder"
4950
4948
msgstr "Энелик папканы ачуу"
4953
#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
4951
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
4954
4952
msgid "Stop loading the current location"
4957
4955
#. name, stock id
4958
4956
#. label, accelerator
4959
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
4957
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
4960
4958
msgid "_Reload"
4961
4959
msgstr "_Жаңыртуу"
4964
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
4962
#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
4965
4963
msgid "Reload the current location"
4966
4964
msgstr "Кезектеги даректи жаңыртуу"
4968
4966
#. name, stock id
4969
4967
#. label, accelerator
4970
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
4968
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
4971
4969
msgid "_All Topics"
4972
4970
msgstr "_Бардык темалар"
4975
#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
4973
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
4976
4974
msgid "Display Nautilus help"
4977
4975
msgstr "Nautilus жардамын көрсөтүү"
4979
4977
#. name, stock id
4980
4978
#. label, accelerator
4981
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
4979
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
4982
4980
msgid "Search for files"
4983
4981
msgstr "Файлдарды издөө"
4986
#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
4984
#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
4988
4986
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
4991
4989
#. name, stock id
4992
4990
#. label, accelerator
4993
#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
4991
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
4994
4992
msgid "Sort files and folders"
4995
4993
msgstr "Файл жана папкаларды сорттоо"
4998
#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
4996
#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
4999
4997
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5002
5000
#. name, stock id
5003
5001
#. label, accelerator
5004
#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
5002
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
5005
5003
msgid "Find a lost file"
5006
5004
msgstr "Жоголгон файлды табуу"
5009
#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
5007
#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
5010
5008
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5013
5011
#. name, stock id
5014
5012
#. label, accelerator
5015
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5013
#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
5016
5014
msgid "Share and transfer files"
5017
5015
msgstr "Файлдарды берүү жана бөлүшүү"
5020
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
5018
#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
5022
5020
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5025
5023
#. name, stock id
5026
5024
#. label, accelerator
5027
#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
5025
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:515
5029
5027
msgstr "Программа _жөнүндө"
5032
#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
5030
#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
5033
5031
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
5036
5034
#. name, stock id
5037
5035
#. label, accelerator
5038
#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
5036
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5039
5037
msgid "Zoom _In"
5040
5038
msgstr "_Чоңойтуу"
5043
#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
5041
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
5044
5042
msgid "Increase the view size"
5045
5043
msgstr "Көрүнүшүн чоңойтуу"
5047
5045
#. name, stock id
5048
5046
#. label, accelerator
5049
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5047
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5050
5048
msgid "Zoom _Out"
5051
5049
msgstr "_Кичирейтүү"
5054
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
5052
#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
5055
5053
msgid "Decrease the view size"
5058
5056
#. name, stock id
5059
5057
#. label, accelerator
5060
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
5058
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5061
5059
msgid "Normal Si_ze"
5062
5060
msgstr "Жө_нөкөй өлчөмдө"
5065
#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
5063
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
5066
5064
msgid "Use the normal view size"
5070
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
5068
#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
5071
5069
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5074
5072
#. name, stock id
5075
5073
#. label, accelerator
5076
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555 ../src/nautilus-window-menus.c:739
5074
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547 ../src/nautilus-window-menus.c:730
5078
5076
msgstr "_Үйдүк папка"
5080
#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
5078
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
5081
5079
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
5084
5082
#. name, stock id
5085
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5083
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5086
5084
msgid "New _Tab"
5087
5085
msgstr "Жаңы _салма"
5089
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
5087
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
5090
5088
msgid "Open another tab for the displayed location"
5093
5091
#. name, stock id
5094
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5092
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
5095
5093
msgid "Close _All Windows"
5096
5094
msgstr "Терезелерди ж_абуу"
5098
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5096
#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
5099
5097
msgid "Close all Navigation windows"
5102
5100
#. name, stock id
5103
#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
5101
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5105
5103
msgstr "А_ртка"
5107
#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
5105
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
5108
5106
msgid "Go to the previous visited location"
5109
5107
msgstr "Барган даректин абалкысына өтүү"
5111
5109
#. name, stock id
5112
#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
5110
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5113
5111
msgid "_Forward"
5116
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5114
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5117
5115
msgid "Go to the next visited location"
5118
5116
msgstr "Барган даректин кийинкисине өтүү"
5120
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5118
#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
5121
5119
msgid "Specify a location to open"
5124
5122
#. name, stock id
5125
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5123
#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
5126
5124
msgid "Bookmark this Location"
5129
#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
5127
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5130
5128
msgid "Add a bookmark for the current location"
5133
5131
#. name, stock id
5134
#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
5132
#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
5135
5133
msgid "_Bookmarks…"
5138
#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
5136
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5139
5137
msgid "Display and edit bookmarks"
5142
#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
5140
#: ../src/nautilus-window-menus.c:582
5143
5141
msgid "_Previous Tab"
5144
5142
msgstr "_Мурунку салма"
5146
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
5144
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5147
5145
msgid "Activate previous tab"
5150
#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
5148
#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
5151
5149
msgid "_Next Tab"
5152
5150
msgstr "_Кийинки салма"
5154
#: ../src/nautilus-window-menus.c:594
5152
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
5155
5153
msgid "Activate next tab"
5158
#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
5156
#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
5159
5157
msgid "Move current tab to left"
5162
#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
5160
#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
5163
5161
msgid "Move current tab to right"
5166
5164
#. name, stock id
5167
5165
#. label, accelerator
5168
#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
5166
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
5169
5167
msgid "_Show Sidebar"
5170
5168
msgstr "Каптал панелин _көрсөтүү"
5173
#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
5171
#: ../src/nautilus-window-menus.c:611
5174
5172
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
5178
5176
#. name, stock id
5179
5177
#. label, accelerator
5180
#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
5178
#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
5181
5179
msgid "_Search for Files…"
5185
#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
5183
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
5186
5184
msgid "Search documents and folders by name"
5187
5185
msgstr "Документтерди жана каталогдорду аты боюнча издөө"
5189
#: ../src/nautilus-window-menus.c:630 ../src/nautilus-window-menus.c:632
5187
#: ../src/nautilus-window-menus.c:622 ../src/nautilus-window-menus.c:624
5193
#: ../src/nautilus-window-menus.c:631
5191
#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
5194
5192
msgid "View items as a list"
5197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
5195
#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
5198
5196
msgid "View items as a grid of icons"
5201
#: ../src/nautilus-window-menus.c:736
5199
#: ../src/nautilus-window-menus.c:727
5203
5201
msgstr "_Жогоруга"
5205
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1404 ../src/nautilus-window-slot.c:1576
5203
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1281 ../src/nautilus-window-slot.c:1453
5207
5205
msgid "Unable to load location"
5210
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1731
5208
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
5211
5209
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5214
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1733
5212
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
5215
5213
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
5218
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1738
5216
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
5220
5218
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
5223
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1743
5221
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1620
5225
5223
msgid "“%s” locations are not supported."
5228
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1746
5226
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
5229
5227
msgid "Unable to handle this kind of location."
5232
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1751
5230
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1628
5233
5231
msgid "Unable to access the requested location."
5236
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1754
5234
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1631
5237
5235
msgid "Don't have permission to access the requested location."