404
398
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
405
399
#. * space padding instead of zero padding.
407
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
401
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
411
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
405
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
412
406
msgid "%-I:%M %P"
415
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
416
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
409
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
410
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
420
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
414
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
421
415
msgid "%b %-d %Y"
424
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
418
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4448
425
419
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
428
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
422
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
429
423
msgid "%a, %b %e %Y %T"
432
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4948
434
428
msgid "Not allowed to set permissions"
437
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5243
439
433
msgid "Not allowed to set owner"
442
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
436
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5261
444
438
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
447
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
441
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5525
449
443
msgid "Not allowed to set group"
452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
446
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5543
454
448
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
457
451
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
458
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5677
462
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
456
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
465
459
msgid_plural "%'u items"
469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
463
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
471
465
msgid "%'u folder"
472
466
msgid_plural "%'u folders"
476
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
470
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5703
479
473
msgid_plural "%'u files"
483
477
#. This means no contents at all were readable
484
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
478
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6099
479
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6115
489
483
#. This means no contents at all were readable
490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103
484
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
494
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120
495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
489
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6202
499
493
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
500
494
#. * for which we have no more appropriate default.
502
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
503
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
496
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6136
497
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1183
507
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
508
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
509
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
501
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
502
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
503
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
513
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
507
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
517
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
521
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
515
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
522
516
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
526
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
520
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
524
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
534
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
528
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
535
529
#: ../src/nautilus-query-editor.c:355
539
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
543
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
537
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
547
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
541
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
551
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
545
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
552
546
#: ../src/nautilus-query-editor.c:421
553
547
msgid "Presentation"
556
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180
557
551
#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
558
552
msgid "Spreadsheet"
561
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
555
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6227
565
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
569
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
563
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262
575
569
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
577
571
#. appended to new link file
578
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
579
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
580
574
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
582
576
msgid "Link to %s"
585
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
586
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296
579
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6284
580
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6298
587
581
msgid "Link (broken)"
590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
584
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:143
592
586
msgid "Merge folder “%s”?"
595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
589
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:147
597
591
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
598
592
"that conflict with the files being copied."
601
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:152
603
597
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
606
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
600
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:156
608
602
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
605
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
613
607
msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
616
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
610
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
617
611
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
620
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
614
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
622
616
msgid "Replace folder “%s”?"
625
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
619
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:169
627
621
msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
630
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
624
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
632
626
msgid "Replace file “%s”?"
635
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
636
630
msgid "Replacing it will overwrite its content."
639
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
633
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:180
641
635
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
644
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
638
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:184
646
640
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
649
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
643
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
651
645
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
654
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
648
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
655
649
msgid "Original file"
658
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
659
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3275
652
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
653
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
654
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3277
664
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
665
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
666
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3257
658
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
659
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3259
670
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
671
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
664
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:263
665
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:294
672
666
msgid "Last modified:"
675
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
669
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
676
670
msgid "Replace with"
679
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
673
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:316
683
677
#. Setup the expander for the rename action
684
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
678
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:509
685
679
msgid "_Select a new name for the destination"
688
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
682
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:523
689
683
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317
693
687
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
694
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
688
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:535
695
689
msgid "Apply this action to all files"
698
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
699
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
692
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:546
693
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
703
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
697
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:551
707
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
701
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:557
711
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
705
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
712
706
msgid "File conflict"
715
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
709
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
716
710
msgid "S_kip All"
719
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
713
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
723
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
717
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
724
718
msgid "Delete _All"
727
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
721
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
729
723
msgstr "_Ewez et"
731
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
725
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
732
726
msgid "Replace _All"
733
727
msgstr "E_hlini Ewez Et"
735
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
729
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
739
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
733
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
740
734
msgid "Merge _All"
743
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
737
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
744
738
msgid "Copy _Anyway"
747
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
741
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
749
743
msgid "%'d second"
750
744
msgid_plural "%'d seconds"
754
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
755
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
748
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
749
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
757
751
msgid "%'d minute"
758
752
msgid_plural "%'d minutes"
762
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
756
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
765
759
msgid_plural "%'d hours"
769
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
763
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
771
765
msgid "approximately %'d hour"
772
766
msgid_plural "approximately %'d hours"
952
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
946
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1469
954
948
msgid "%'d file left to delete"
955
949
msgid_plural "%'d files left to delete"
959
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
953
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1475
960
954
msgid "Deleting files"
961
955
msgstr "Faýllar pozylýar"
963
957
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
964
958
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
966
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
960
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1489
968
962
msgid_plural "%T left"
972
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
973
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
974
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
975
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
976
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
966
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
967
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1590
968
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1629
969
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1705
970
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
977
971
msgid "Error while deleting."
978
972
msgstr "Pozmakda hata boldy."
980
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
974
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
982
976
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
983
977
"permissions to see them."
986
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
987
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
988
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
980
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
981
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2591
982
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3601
990
984
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
993
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
994
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
987
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
988
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3610
995
989
msgid "_Skip files"
998
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
992
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1593
1000
994
"The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
1004
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
1005
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599
1006
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
998
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
999
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2630
1000
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3646
1007
1001
msgid "There was an error reading the folder “%B”."
1010
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597
1004
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1630
1011
1005
msgid "Could not remove the folder %B."
1014
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674
1008
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1706
1015
1009
msgid "There was an error deleting %B."
1018
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
1012
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
1019
1013
msgid "Moving files to trash"
1022
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
1016
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1787
1024
1018
msgid "%'d file left to trash"
1025
1019
msgid_plural "%'d files left to trash"
1029
1023
#. Translators: %B is a file name
1030
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1839
1031
1025
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
1034
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1814
1028
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1845
1035
1029
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
1038
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988
1032
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2019
1039
1033
msgid "Trashing Files"
1042
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
1036
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
1043
1037
msgid "Deleting Files"
1046
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
1040
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103
1047
1041
msgid "Unable to eject %V"
1050
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
1044
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2105
1051
1045
msgid "Unable to unmount %V"
1054
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
1048
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262
1055
1049
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1058
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
1052
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264
1060
1054
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1061
1055
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1064
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
1058
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270
1065
1059
msgid "Do _not Empty Trash"
1068
1062
#. Translators: %s is a file name formatted for display
1069
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
1070
#: ../src/nautilus-view.c:6479
1063
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403
1064
#: ../src/nautilus-view.c:6481
1072
1066
msgid "Unable to access “%s”"
1075
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448
1069
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
1077
1071
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1078
1072
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1082
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
1076
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
1084
1078
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1085
1079
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1089
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
1083
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
1091
1085
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1092
1086
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1096
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
1090
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
1098
1092
msgid "Preparing to trash %'d file"
1099
1093
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1103
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
1104
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430
1105
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
1106
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
1097
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
1098
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
1099
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
1100
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
1107
1101
msgid "Error while copying."
1108
1102
msgstr "Nusgalamakda hata boldy."
1110
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499
1111
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
1112
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
1104
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2530
1105
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3591
1106
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
1113
1107
msgid "Error while moving."
1114
1108
msgstr "Göçirişde hata boldy."
1116
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
1110
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
1117
1111
msgid "Error while moving files to trash."
1120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
1114
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2588
1122
1116
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
1123
1117
"permissions to see them."
1126
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
1120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2627
1128
1122
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
1132
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
1126
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2704
1134
1128
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
1138
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
1132
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707
1139
1133
msgid "There was an error getting information about “%B”."
1142
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778
1143
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826
1144
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865
1145
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
1136
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
1137
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
1138
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
1139
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
1146
1140
msgid "Error while copying to “%B”."
1149
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
1143
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
1150
1144
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1153
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
1147
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
1154
1148
msgid "There was an error getting information about the destination."
1157
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
1151
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
1158
1152
msgid "The destination is not a folder."
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
1155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
1163
1157
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1167
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
1169
1163
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
1172
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
1166
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
1173
1167
msgid "The destination is read-only."
1176
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
1170
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986
1177
1171
msgid "Moving “%B” to “%B”"
1180
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956
1174
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
1181
1175
msgid "Copying “%B” to “%B”"
1184
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
1178
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2994
1185
1179
msgid "Duplicating “%B”"
1188
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971
1182
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
1189
1183
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1192
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
1186
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3004
1193
1187
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1196
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
1190
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3011
1197
1191
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
1200
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
1194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020
1201
1195
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1204
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
1198
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3022
1205
1199
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
1208
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
1202
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
1210
1204
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
1213
1207
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1214
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016
1208
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3047
1216
1210
msgid "%S of %S"
1222
1216
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1224
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
1218
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3058
1225
1219
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1226
1220
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1230
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
1224
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465
1232
1226
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
1233
1227
"create it in the destination."
1236
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
1230
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
1237
1231
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
1240
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
1234
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3598
1242
1236
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
1243
1237
"permissions to see them."
1246
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
1240
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
1248
1242
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
1252
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
1253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
1254
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
1246
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3688
1247
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
1248
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
1255
1249
msgid "Error while moving “%B”."
1258
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658
1252
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
1259
1253
msgid "Could not remove the source folder."
1262
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743
1263
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784
1264
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
1265
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423
1256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3773
1257
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814
1258
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380
1259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
1266
1260
msgid "Error while copying “%B”."
1269
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744
1263
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3774
1271
1265
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785
1268
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3815
1276
1270
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1279
1273
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1280
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
1281
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808
1274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
1275
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4835
1282
1276
msgid "You cannot move a folder into itself."
1283
1277
msgstr "Siz bir haltany oz içine göçirip başaramaýarsňiz."
1285
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
1286
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809
1279
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
1280
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4836
1287
1281
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1288
1282
msgstr "Siz bir haltany oz içine nusgalap başaramaýarsňiz."
1290
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
1291
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810
1284
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
1285
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4837
1292
1286
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1293
1287
msgstr "Magsad haltasy çeşme haltasynyň içinde."
1295
1289
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1296
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
1290
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167
1297
1291
msgid "You cannot move a file over itself."
1300
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
1294
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4168
1301
1295
msgid "You cannot copy a file over itself."
1302
1296
msgstr "Siz bir faýly oz üstine nusgalap başaramaýarsňiz."
1304
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
1298
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4169
1305
1299
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1308
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354
1302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
1310
1304
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
1307
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
1315
1309
msgid "There was an error copying the file into %F."
1318
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656
1319
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4683
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4717
1320
1314
msgid "Copying Files"
1323
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718
1317
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
1324
1318
msgid "Preparing to Move to “%B”"
1327
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722
1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4749
1329
1323
msgid "Preparing to move %'d file"
1330
1324
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1334
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966
1328
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4993
1336
1330
msgid "There was an error moving the file into %F."
1339
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228
1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
1340
1334
msgid "Moving Files"
1343
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
1337
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5290
1344
1338
msgid "Creating links in “%B”"
1347
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267
1341
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5294
1349
1343
msgid "Making link to %'d file"
1350
1344
msgid_plural "Making links to %'d files"
1354
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402
1348
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5429
1355
1349
msgid "Error while creating link to %B."
1358
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404
1352
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5431
1359
1353
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1362
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407
1356
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5434
1363
1357
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1366
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
1360
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5437
1368
1362
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1371
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
1365
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5756
1372
1366
msgid "Setting permissions"
1375
1369
#. localizers: the initial name of a new folder
1376
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
1370
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6021
1377
1371
msgid "Untitled Folder"
1380
1374
#. localizers: the initial name of a new template document
1381
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000
1375
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6027
1383
1377
msgid "Untitled %s"
1386
1380
#. localizers: the initial name of a new empty document
1387
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006
1381
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6033
1388
1382
msgid "Untitled Document"
1391
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
1385
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211
1392
1386
msgid "Error while creating directory %B."
1395
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186
1389
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
1396
1390
msgid "Error while creating file %B."
1399
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
1393
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6215
1401
1395
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1404
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457
1398
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6484
1405
1399
msgid "Emptying Trash"
1408
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505
1409
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546
1410
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581
1411
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616
1402
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6532
1403
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6573
1404
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6608
1405
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6643
1412
1406
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
3369
3364
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
3370
3365
msgstr[0] "%d ýeri açjakmiňiz?"
3372
#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1086
3367
#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
3374
3369
msgid "This will open %d separate window."
3375
3370
msgid_plural "This will open %d separate windows."
3376
3371
msgstr[0] "Bu %d aýratyn äpişge açar"
3378
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:656
3373
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
3380
3375
msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
3383
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:658
3378
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
3385
3380
msgid "The link “%s” is broken."
3388
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:664
3383
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
3389
3384
msgid "This link cannot be used because it has no target."
3392
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:666
3387
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
3394
3389
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist."
3397
3392
#. name, stock id
3398
3393
#. label, accelerator
3399
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:676 ../src/nautilus-view.c:7258
3394
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7258
3400
3395
#: ../src/nautilus-view.c:7372 ../src/nautilus-view.c:8346
3401
3396
#: ../src/nautilus-view.c:8664
3402
3397
msgid "Mo_ve to Trash"
3403
3398
msgstr "Zibile Göçir"
3405
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:736
3400
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
3407
3402
msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
3410
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:738
3405
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
3412
3407
msgid "“%s” is an executable text file."
3415
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:744
3410
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
3416
3411
msgid "Run in _Terminal"
3417
3412
msgstr "_Terminal içinde Bitir"
3419
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:745
3414
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
3420
3415
msgid "_Display"
3421
3416
msgstr "_Görkez"
3423
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1081 ../src/nautilus-mime-actions.c:1816
3418
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
3424
3419
#: ../src/nautilus-view.c:961
3425
3420
msgid "Are you sure you want to open all files?"
3426
3421
msgstr "Siz ehli faýllar açylmagyna hatyrjem mi?"
3428
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1083
3423
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
3430
3425
msgid "This will open %d separate tab."
3431
3426
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
3435
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1148
3430
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
3437
3432
msgid "Could not display “%s”."
3440
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1246
3435
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
3441
3436
msgid "The file is of an unknown type"
3444
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1250
3439
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
3446
3441
msgid "There is no application installed for “%s” files"
3449
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1265
3444
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
3450
3445
msgid "_Select Application"
3453
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1301
3448
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
3454
3449
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
3457
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1303
3452
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
3458
3453
msgid "Unable to search for application"
3461
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1422
3456
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
3464
3459
"There is no application installed for “%s” files.\n"
3465
3460
"Do you want to search for an application to open this file?"
3468
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1572
3463
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
3469
3464
msgid "Untrusted application launcher"
3472
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1575
3467
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
3475
3470
"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not "
3476
3471
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
3479
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1817
3474
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
3481
3476
msgid "This will open %d separate application."
3482
3477
msgid_plural "This will open %d separate applications."
3486
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2245
3481
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
3487
3482
msgid "Unable to start location"
3490
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2329
3485
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
3492
3487
msgid "Opening “%s”."
3495
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2332
3490
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
3497
3492
msgid "Opening %d item."
3498
3493
msgid_plural "Opening %d items."
3716
3712
msgid "All file operations have been successfully completed"
3719
#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
3715
#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
3720
3716
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
3723
#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
3719
#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
3724
3720
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
3725
3721
msgstr "Bir şahsy tymsaly düzmek üçin lütfen diňe birje tymsaly süýräň."
3727
#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
3723
#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
3728
3724
msgid "The file that you dropped is not local."
3729
3725
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz ýerli faýl däl."
3731
#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
3732
#: ../src/nautilus-properties-window.c:509
3727
#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
3728
#: ../src/nautilus-properties-window.c:519
3733
3729
msgid "You can only use local images as custom icons."
3734
3730
msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz."
3736
#: ../src/nautilus-properties-window.c:508
3732
#: ../src/nautilus-properties-window.c:518
3737
3733
msgid "The file that you dropped is not an image."
3738
3734
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz resim faýl däl."
3740
#: ../src/nautilus-properties-window.c:630
3736
#: ../src/nautilus-properties-window.c:633
3742
3738
msgid_plural "_Names:"
3743
3739
msgstr[0] "_Ad:"
3745
#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
3741
#: ../src/nautilus-properties-window.c:828
3747
3743
msgid "Properties"
3748
3744
msgstr "Häsiýetler"
3750
#: ../src/nautilus-properties-window.c:833
3746
#: ../src/nautilus-properties-window.c:836
3752
3748
msgid "%s Properties"
3753
3749
msgstr "%s Häsiýetleri"
3755
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1222
3751
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1224
3757
3753
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
3758
3754
msgid "%s (%s)"
3761
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1430
3757
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1432
3762
3758
msgid "Cancel Group Change?"
3763
3759
msgstr "Topar Üýtgemekni Ybtal Et."
3765
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1845
3761
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1847
3766
3762
msgid "Cancel Owner Change?"
3767
3763
msgstr "Eýe Üýtgemekni Ybtal Et."
3769
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2161
3765
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
3770
3766
msgid "nothing"
3773
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
3769
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2165
3774
3770
msgid "unreadable"
3775
3771
msgstr "okalyp başarmaýar"
3777
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2171
3773
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173
3779
3775
msgid "%'d item, with size %s"
3780
3776
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
3784
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2180
3780
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2182
3785
3781
msgid "(some contents unreadable)"
3786
3782
msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)"
3791
3787
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
3792
3788
#. * couldn't think of one.
3794
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2197
3790
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2199
3795
3791
msgid "Contents:"
3796
3792
msgstr "Mazmunlar:"
3798
3794
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
3799
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3053
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3055
3803
3799
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
3804
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3059
3800
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
3804
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
3809
3805
msgid "Total capacity:"
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066
3813
3809
msgid "Filesystem type:"
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3200
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3202
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3265
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3267
3821
3817
msgid "Link target:"
3822
3818
msgstr "Baglaýyş magsad:"
3824
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3284
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3286
3825
3821
msgid "Location:"
3828
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3292
3824
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3294
3829
3825
msgid "Volume:"
3832
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3301
3828
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3303
3833
3829
msgid "Accessed:"
3834
3830
msgstr "Elýetgiş:"
3836
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
3832
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3307
3837
3833
msgid "Modified:"
3838
3834
msgstr "Üýtgedi:"
3840
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3315
3836
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3317
3841
3837
msgid "Free space:"
3842
3838
msgstr "Azat Seleň:"
3844
3840
#. translators: this gets concatenated to "no read",
3845
3841
#. * "no access", etc. (see following strings)
3847
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
3848
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
3849
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
3843
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3968
3844
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
3845
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991
3853
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969
3849
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
3857
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
3853
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
3861
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
3857
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
3862
3858
msgid "create/delete"
3865
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
3861
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3984
3869
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991
3865
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3993
3873
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
3869
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4058
3874
3870
msgid "List files only"
3877
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062
3873
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064
3878
3874
msgid "Access files"
3881
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068
3877
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4070
3882
3878
msgid "Create and delete files"
3885
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4083
3881
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4085
3886
3882
msgid "Read-only"
3889
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
3885
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4091
3890
3886
msgid "Read and write"
3893
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4116
3889
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118
3894
3890
msgid "Access:"
3897
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118
3893
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
3898
3894
msgid "Folder access:"
3901
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
3897
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
3902
3898
msgid "File access:"
3905
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4209
3901
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4211
3906
3902
msgid "_Owner:"
3909
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4217
3910
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
3905
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
3906
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
3914
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4239
3910
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4241
3915
3911
msgid "_Group:"
3918
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4247
3919
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4495
3914
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4249
3915
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4497
3921
3917
msgstr "Topar:"
3923
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4268
3919
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4270
3927
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4283
3923
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4285
3928
3924
msgid "Execute:"
3931
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
3927
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
3932
3928
msgid "Allow _executing file as program"
3935
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
3931
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4464
3936
3932
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
3939
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
3935
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
3943
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4509
3939
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
3944
3940
msgid "Others:"
3945
3941
msgstr "Başgalar:"
3947
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4550
3943
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4552
3948
3944
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
3951
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565
3947
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
3952
3948
msgid "Security context:"
3955
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
3951
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4582
3956
3952
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
3959
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590
3955
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
3961
3957
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
3964
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593
3960
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4595
3965
3961
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
3966
3962
msgstr "Saýlanan faýliň ejazalary seljerilip bilmedi."
3968
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4837
3964
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4839
3969
3965
msgid "Open With"
3972
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5160
3968
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5162
3973
3969
msgid "Creating Properties window."
3974
3970
msgstr "Häsiýetlar Äpişgesi Bejerilýäar."
3976
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5460
3972
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5462
3977
3973
msgid "Select Custom Icon"
4201
#: ../src/nautilus-view.c:5136
4198
#: ../src/nautilus-view.c:5138
4203
4200
msgid "Run “%s” on any selected items"
4206
#: ../src/nautilus-view.c:5390
4203
#: ../src/nautilus-view.c:5392
4208
4205
msgid "Create a new document from template “%s”"
4211
#: ../src/nautilus-view.c:5990
4208
#: ../src/nautilus-view.c:5992
4212
4209
msgid "Select Destination"
4215
#: ../src/nautilus-view.c:5994
4212
#: ../src/nautilus-view.c:5996
4216
4213
msgid "_Select"
4219
4216
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4220
#: ../src/nautilus-view.c:6506
4217
#: ../src/nautilus-view.c:6508
4222
4219
msgid "Unable to remove “%s”"
4225
4222
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4226
#: ../src/nautilus-view.c:6533
4223
#: ../src/nautilus-view.c:6535
4228
4225
msgid "Unable to eject “%s”"
4231
#: ../src/nautilus-view.c:6555
4228
#: ../src/nautilus-view.c:6557
4232
4229
msgid "Unable to stop drive"
4235
4232
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4236
#: ../src/nautilus-view.c:6657
4233
#: ../src/nautilus-view.c:6659
4238
4235
msgid "Unable to start “%s”"
4241
4238
#. name, stock id, label
4242
#: ../src/nautilus-view.c:7148
4239
#: ../src/nautilus-view.c:7150
4243
4240
msgid "New _Document"
4246
4243
#. name, stock id, label
4247
#: ../src/nautilus-view.c:7149
4244
#: ../src/nautilus-view.c:7151
4248
4245
msgid "Open Wit_h"
4249
4246
msgstr "_Aýry Aç"
4251
#: ../src/nautilus-view.c:7150
4248
#: ../src/nautilus-view.c:7152
4252
4249
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
4255
4252
#. name, stock id
4256
4253
#. label, accelerator
4257
#: ../src/nautilus-view.c:7152 ../src/nautilus-view.c:7409
4258
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
4254
#: ../src/nautilus-view.c:7154 ../src/nautilus-view.c:7409
4255
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
4259
4256
msgid "P_roperties"
4263
#: ../src/nautilus-view.c:7153 ../src/nautilus-view.c:8735
4260
#: ../src/nautilus-view.c:7155 ../src/nautilus-view.c:8735
4264
4261
msgid "View or modify the properties of each selected item"
4265
4262
msgstr "Her saýlanan aýtem häsiýetlerny görkez ýäda üýtget"
4267
4264
#. name, stock id
4268
4265
#. label, accelerator
4269
#: ../src/nautilus-view.c:7160
4266
#: ../src/nautilus-view.c:7162
4270
4267
msgid "New _Folder"
4274
#: ../src/nautilus-view.c:7161
4271
#: ../src/nautilus-view.c:7163
4275
4272
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
4276
4273
msgstr "Bu halta içinde bir täze boş halta bejer"
4278
4275
#. name, stock id
4279
4276
#. label, accelerator
4280
#: ../src/nautilus-view.c:7164
4277
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4281
4278
msgid "New Folder with Selection"
4285
#: ../src/nautilus-view.c:7165
4282
#: ../src/nautilus-view.c:7167
4286
4283
msgid "Create a new folder containing the selected items"
4308
4305
#. Location-specific actions
4309
4306
#. name, stock id
4310
4307
#. label, accelerator
4311
#: ../src/nautilus-view.c:7180 ../src/nautilus-view.c:7350
4308
#: ../src/nautilus-view.c:7182 ../src/nautilus-view.c:7350
4312
4309
msgid "Open in Navigation Window"
4316
#: ../src/nautilus-view.c:7181
4313
#: ../src/nautilus-view.c:7183
4317
4314
msgid "Open each selected item in a navigation window"
4321
#: ../src/nautilus-view.c:7185
4318
#: ../src/nautilus-view.c:7187
4322
4319
msgid "Open each selected item in a new tab"
4325
4322
#. name, stock id
4326
4323
#. label, accelerator
4327
#: ../src/nautilus-view.c:7188
4324
#: ../src/nautilus-view.c:7190
4328
4325
msgid "Other _Application…"
4332
#: ../src/nautilus-view.c:7189 ../src/nautilus-view.c:7193
4329
#: ../src/nautilus-view.c:7191 ../src/nautilus-view.c:7195
4333
4330
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
4336
4333
#. name, stock id
4337
4334
#. label, accelerator
4338
#: ../src/nautilus-view.c:7192
4335
#: ../src/nautilus-view.c:7194
4339
4336
msgid "Open With Other _Application…"
4342
4339
#. name, stock id
4343
4340
#. label, accelerator
4344
#: ../src/nautilus-view.c:7196
4341
#: ../src/nautilus-view.c:7198
4345
4342
msgid "_Open Scripts Folder"
4346
4343
msgstr "Skriptler Haltasini _Aç"
4349
#: ../src/nautilus-view.c:7197
4346
#: ../src/nautilus-view.c:7199
4350
4347
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
4351
4348
msgstr "Bu menü-de görkezilýän skriptleri ekleýän haltany görkez"
4354
#. label, accelerator
4356
#: ../src/nautilus-view.c:7205
4351
#: ../src/nautilus-view.c:7207
4357
4352
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
4361
#. label, accelerator
4363
#: ../src/nautilus-view.c:7209
4356
#: ../src/nautilus-view.c:7211
4364
4357
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
4368
#. label, accelerator
4370
#: ../src/nautilus-view.c:7213
4361
#: ../src/nautilus-view.c:7215
4371
4362
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
4374
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
4375
#. accelerator for paste
4376
4365
#. name, stock id
4377
4366
#. label, accelerator
4378
4367
#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7367
5022
5009
msgid "Edit Nautilus preferences"
5023
5010
msgstr "Nautilus seçeneklerni editle"
5025
#. name, stock id, label
5026
#: ../src/nautilus-window-menus.c:478
5013
#. label, accelerator
5014
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
5027
5015
msgid "Open _Parent"
5028
5016
msgstr "_Eneni Aç"
5030
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
5018
#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
5031
5019
msgid "Open the parent folder"
5032
5020
msgstr "Ene haltany aç"
5035
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
5023
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
5036
5024
msgid "Stop loading the current location"
5039
5027
#. name, stock id
5040
5028
#. label, accelerator
5041
#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
5029
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
5042
5030
msgid "_Reload"
5043
5031
msgstr "_Ýene Ýükle"
5046
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
5034
#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
5047
5035
msgid "Reload the current location"
5050
5038
#. name, stock id
5051
5039
#. label, accelerator
5052
#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
5040
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
5053
5041
msgid "_All Topics"
5057
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
5045
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
5058
5046
msgid "Display Nautilus help"
5059
5047
msgstr "Nautilus ýardamyny görkez"
5061
5049
#. name, stock id
5062
5050
#. label, accelerator
5063
#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
5051
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
5064
5052
msgid "Search for files"
5068
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
5056
#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
5070
5058
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
5073
5061
#. name, stock id
5074
5062
#. label, accelerator
5075
#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
5063
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
5076
5064
msgid "Sort files and folders"
5080
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
5068
#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
5081
5069
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5084
5072
#. name, stock id
5085
5073
#. label, accelerator
5086
#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
5074
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
5087
5075
msgid "Find a lost file"
5091
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
5079
#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
5092
5080
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5095
5083
#. name, stock id
5096
5084
#. label, accelerator
5097
#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
5085
#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
5098
5086
msgid "Share and transfer files"
5102
#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
5090
#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
5104
5092
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5107
5095
#. name, stock id
5108
5096
#. label, accelerator
5109
#: ../src/nautilus-window-menus.c:514
5097
#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
5111
5099
msgstr "_Barada"
5114
#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
5102
#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
5115
5103
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
5116
5104
msgstr "Nautilus döredijileriň kreditlerni görkez"
5118
5106
#. name, stock id
5119
5107
#. label, accelerator
5120
#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
5108
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5121
5109
msgid "Zoom _In"
5122
5110
msgstr "_Ulalt"
5125
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5113
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
5126
5114
msgid "Increase the view size"
5129
5117
#. name, stock id
5130
5118
#. label, accelerator
5131
#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
5119
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5132
5120
msgid "Zoom _Out"
5133
5121
msgstr "_Kiçeld"
5136
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5124
#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
5137
5125
msgid "Decrease the view size"
5140
5128
#. name, stock id
5141
5129
#. label, accelerator
5142
#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
5130
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5143
5131
msgid "Normal Si_ze"
5144
5132
msgstr "Kadaly _Ululyk"
5147
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5135
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
5148
5136
msgid "Use the normal view size"
5151
5139
#. name, stock id
5152
5140
#. label, accelerator
5153
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:542
5141
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:543
5154
5142
msgid "Connect to _Server…"
5158
#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
5146
#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
5159
5147
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5162
5150
#. name, stock id
5163
5151
#. label, accelerator
5164
#: ../src/nautilus-window-menus.c:546 ../src/nautilus-window-menus.c:722
5152
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547 ../src/nautilus-window-menus.c:731
5168
#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
5156
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
5169
5157
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
5172
#. name, stock id, label
5173
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
5161
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5174
5162
msgid "New _Tab"
5177
#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
5165
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
5178
5166
msgid "Open another tab for the displayed location"
5181
#. name, stock id, label
5182
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5170
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
5183
5171
msgid "Close _All Windows"
5184
5172
msgstr "_Ehli Äpişgeleri Bagla"
5186
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
5174
#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
5187
5175
msgid "Close all Navigation windows"
5190
#. name, stock id, label
5191
#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
5179
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5195
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
5183
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
5196
5184
msgid "Go to the previous visited location"
5197
5185
msgstr "Öňki görilen ýere git"
5199
#. name, stock id, label
5200
#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
5188
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5201
5189
msgid "_Forward"
5204
#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
5192
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5205
5193
msgid "Go to the next visited location"
5206
5194
msgstr "Indiki görilen ýere git"
5208
#. name, stock id, label
5209
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:564
5197
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:571
5210
5198
msgid "Enter _Location…"
5213
#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
5201
#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
5214
5202
msgid "Specify a location to open"
5217
#. name, stock id, label
5218
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5206
#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
5219
5207
msgid "Bookmark this Location"
5222
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5210
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5223
5211
msgid "Add a bookmark for the current location"
5226
#. name, stock id, label
5227
#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
5215
#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
5228
5216
msgid "_Bookmarks…"
5231
#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
5219
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5232
5220
msgid "Display and edit bookmarks"
5235
#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
5223
#: ../src/nautilus-window-menus.c:582
5236
5224
msgid "_Previous Tab"
5239
#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
5227
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5240
5228
msgid "Activate previous tab"
5243
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5231
#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
5244
5232
msgid "_Next Tab"
5247
#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
5235
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
5248
5236
msgid "Activate next tab"
5251
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5239
#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
5252
5240
msgid "Move current tab to left"
5255
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5243
#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
5256
5244
msgid "Move current tab to right"
5259
5247
#. name, stock id
5260
5248
#. label, accelerator
5261
#: ../src/nautilus-window-menus.c:601
5249
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
5262
5250
msgid "_Show Sidebar"
5266
#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
5254
#: ../src/nautilus-window-menus.c:611
5267
5255
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
5271
5259
#. name, stock id
5272
5260
#. label, accelerator
5273
#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
5261
#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
5274
5262
msgid "_Search for Files…"
5278
#: ../src/nautilus-window-menus.c:607
5266
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
5279
5267
msgid "Search documents and folders by name"
5282
#: ../src/nautilus-window-menus.c:613 ../src/nautilus-window-menus.c:615
5270
#: ../src/nautilus-window-menus.c:622 ../src/nautilus-window-menus.c:624
5286
#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
5274
#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
5287
5275
msgid "View items as a list"
5290
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
5278
#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
5291
5279
msgid "View items as a grid of icons"
5294
#: ../src/nautilus-window-menus.c:719
5282
#: ../src/nautilus-window-menus.c:728
5296
5284
msgstr "_Ýokary"
5298
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1276 ../src/nautilus-window-slot.c:1448
5286
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1281 ../src/nautilus-window-slot.c:1453
5300
5288
msgid "Unable to load location"
5303
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
5291
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
5304
5292
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5307
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1605
5295
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
5308
5296
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
5311
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
5299
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
5313
5301
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
5316
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
5304
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1620
5318
5306
msgid "“%s” locations are not supported."
5321
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1618
5309
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
5322
5310
msgid "Unable to handle this kind of location."
5325
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
5313
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1628
5326
5314
msgid "Unable to access the requested location."
5329
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1626
5317
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1631
5330
5318
msgid "Don't have permission to access the requested location."