63
63
msgstr "Öý Haltasy"
66
#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
66
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
67
67
msgid "Open your personal folder"
70
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
70
#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
74
#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
74
#: ../eel/eel-canvas.c:1261 ../eel/eel-canvas.c:1262
78
#: ../eel/eel-editable-label.c:313 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
79
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
78
#: ../eel/eel-editable-label.c:312 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6192
79
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6193
83
#: ../eel/eel-editable-label.c:314
83
#: ../eel/eel-editable-label.c:313
84
84
msgid "The text of the label."
87
#: ../eel/eel-editable-label.c:319
87
91
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
91
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
93
93
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
94
94
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
95
95
"GtkMisc::xalign for that."
98
#: ../eel/eel-editable-label.c:328
98
102
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
102
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
103
103
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
106
#: ../eel/eel-editable-label.c:336
107
msgid "Cursor Position"
106
110
#: ../eel/eel-editable-label.c:337
107
msgid "Cursor Position"
110
#: ../eel/eel-editable-label.c:338
111
111
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
114
#: ../eel/eel-editable-label.c:346
115
msgid "Selection Bound"
114
118
#: ../eel/eel-editable-label.c:347
115
msgid "Selection Bound"
118
#: ../eel/eel-editable-label.c:348
120
120
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
123
#: ../eel/eel-editable-label.c:3092
124
#. label, accelerator
125
#: ../eel/eel-editable-label.c:3084
126
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:356 ../src/nautilus-view.c:7199
127
#: ../src/nautilus-view.c:7352
132
#. label, accelerator
133
#: ../eel/eel-editable-label.c:3086
134
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360 ../src/nautilus-view.c:7203
135
#: ../src/nautilus-view.c:7356
140
#. label, accelerator
141
#: ../eel/eel-editable-label.c:3088
142
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364 ../src/nautilus-view.c:7207
146
#: ../eel/eel-editable-label.c:3091
124
147
msgid "Select All"
127
#: ../eel/eel-editable-label.c:3104
128
msgid "Input Methods"
131
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327
150
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:326
132
151
msgid "Show more _details"
135
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
154
#. Put up the timed wait window.
155
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:195
156
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
157
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
158
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:653
159
#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647
160
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722
161
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1571
162
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
163
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
164
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5446 ../src/nautilus-query-editor.c:519
165
#: ../src/nautilus-view.c:968 ../src/nautilus-view.c:1482
166
#: ../src/nautilus-view.c:1602 ../src/nautilus-view.c:5988
170
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:204
136
171
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
139
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
174
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:98
140
175
msgid " (invalid Unicode)"
143
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
144
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
145
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
146
#: ../src/nautilus-list-view.c:1827 ../src/nautilus-pathbar.c:295
147
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1096
148
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:288
178
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:107
179
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:132
180
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
181
#: ../src/nautilus-list-view.c:1826 ../src/nautilus-pathbar.c:293
182
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094
183
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:287
152
#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2448
187
#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2447
153
188
msgid "The selection rectangle"
154
189
msgstr "Saýlaw dört-burçlisi"
157
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
192
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:357
158
193
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
162
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
197
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:361
163
198
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
167
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
202
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:365
168
203
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
171
206
#. name, stock id
172
207
#. label, accelerator
173
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7230
208
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368 ../src/nautilus-view.c:7223
174
209
msgid "Select _All"
175
210
msgstr "_Ehlini Saýla"
178
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371
213
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:369
179
214
msgid "Select all the text in a text field"
182
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:375
217
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:374
184
219
msgstr "_Ýokara göçir"
186
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:384
221
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:383
187
222
msgid "Move Dow_n"
190
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:397
225
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:396
191
226
msgid "Use De_fault"
194
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
195
#: ../src/nautilus-list-view.c:2040
229
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
230
#: ../src/nautilus-list-view.c:2039
199
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
234
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
200
235
msgid "The name and icon of the file."
201
236
msgstr "Faýlyň ady we tymsaly"
203
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
238
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63
207
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
242
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
208
243
msgid "The size of the file."
209
244
msgstr "Faýlyň Ululyky"
211
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
246
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71
215
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
250
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
216
251
msgid "The type of the file."
217
252
msgstr "Faýlyň hili"
254
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
219
258
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
223
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
224
259
msgid "The date the file was modified."
225
260
msgstr "Faýlyň üýtgemek taryhy"
227
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
262
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:86
266
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
267
msgid "The date the file was accessed."
268
msgstr "Faýla el ýetirmek tarihi"
270
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95
231
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
274
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
232
275
msgid "The owner of the file."
233
276
msgstr "Faýlyň eýesi"
235
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
278
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
239
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
282
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
240
283
msgid "The group of the file."
241
284
msgstr "Faýlyň topary"
243
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
244
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4540
286
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
287
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4541
245
288
msgid "Permissions"
248
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
291
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
249
292
msgid "The permissions of the file."
250
293
msgstr "Faýlyň ejazalary"
252
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
295
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
253
296
msgid "MIME Type"
254
297
msgstr "MIME hili"
256
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
299
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
257
300
msgid "The mime type of the file."
258
301
msgstr "Faýlyň MIME hili"
303
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
304
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:413
260
308
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128
261
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
265
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
266
309
msgid "The location of the file."
312
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169
269
316
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
273
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
274
317
msgid "Date when file was moved to the Trash"
320
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:176
321
msgid "Original Location"
277
324
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
278
msgid "Original Location"
281
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
282
325
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
328
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194
285
332
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
289
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196
290
333
msgid "Relevance rank for search"
293
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
294
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
336
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:433
337
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149
295
338
msgid "on the desktop"
296
339
msgstr "Desktap üstinde"
298
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
341
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:87
300
343
msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash."
303
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
346
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:97
305
348
"If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
352
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
309
353
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
354
#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065
355
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
356
#: ../src/nautilus-view.c:968
360
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:106
311
362
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
312
363
"menu of the volume."
315
366
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
316
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
367
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:518
321
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:774
372
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:773
322
373
msgid "_Move Here"
325
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:779
376
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:778
326
377
msgid "_Copy Here"
329
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:784
380
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:783
330
381
msgid "_Link Here"
569
620
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
571
622
#. appended to new link file
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
574
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
623
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6288
624
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
625
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:122
576
627
msgid "Link to %s"
579
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6284
580
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6298
630
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6304
631
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6318
581
632
msgid "Link (broken)"
584
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:143
635
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
586
637
msgid "Merge folder “%s”?"
589
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:147
640
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
591
642
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
592
643
"that conflict with the files being copied."
595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:152
646
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
597
648
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
600
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:156
651
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
602
653
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
605
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
656
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
607
658
msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
661
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
662
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
610
665
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
611
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
667
msgid "Replace folder “%s”?"
614
670
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
616
msgid "Replace folder “%s”?"
619
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:169
621
672
msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
675
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
677
msgid "Replace file “%s”?"
624
680
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
626
msgid "Replace file “%s”?"
629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
630
681
msgid "Replacing it will overwrite its content."
633
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:180
684
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
635
686
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
638
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:184
689
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
640
691
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
643
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
694
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
645
696
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
648
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
699
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
649
700
msgid "Original file"
652
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
653
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
654
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3279
703
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
704
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286
705
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3280
658
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
659
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3261
709
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:258
710
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:289
711
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3262
664
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:263
665
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:294
715
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:261
716
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:292
666
717
msgid "Last modified:"
669
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
720
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
670
721
msgid "Replace with"
673
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:316
724
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:314
677
728
#. Setup the expander for the rename action
678
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:509
729
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:507
679
730
msgid "_Select a new name for the destination"
682
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:523
683
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317
733
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:521
734
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:316
687
738
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
688
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:535
739
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:533
689
740
msgid "Apply this action to all files"
692
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:546
693
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
743
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544
744
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
697
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:551
748
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:549
701
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:557
752
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:555
1023
1082
#. Translators: %B is a file name
1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1839
1083
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1837
1025
1084
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
1028
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1845
1087
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1843
1029
1088
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
1091
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2017
1092
msgid "Trashing Files"
1032
1095
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2019
1033
msgid "Trashing Files"
1036
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
1037
1096
msgid "Deleting Files"
1099
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2101
1100
msgid "Unable to eject %V"
1040
1103
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103
1041
msgid "Unable to eject %V"
1044
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2105
1045
1104
msgid "Unable to unmount %V"
1107
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2260
1108
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1048
1111
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262
1049
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1052
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264
1054
1113
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1055
1114
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1058
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270
1117
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
1059
1118
msgid "Do _not Empty Trash"
1062
1121
#. Translators: %s is a file name formatted for display
1063
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403
1064
#: ../src/nautilus-view.c:6481
1122
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
1123
#: ../src/nautilus-view.c:6474
1066
1125
msgid "Unable to access “%s”"
1069
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
1128
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2477
1071
1130
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1072
1131
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1076
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
1135
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2483
1078
1137
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1079
1138
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1083
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
1142
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
1085
1144
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1086
1145
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1090
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
1149
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
1092
1151
msgid "Preparing to trash %'d file"
1093
1152
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1097
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
1098
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
1099
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
1100
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
1156
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
1157
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459
1158
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3591
1159
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
1101
1160
msgid "Error while copying."
1102
1161
msgstr "Nusgalamakda hata boldy."
1104
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2530
1105
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3591
1106
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
1163
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
1164
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589
1165
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
1107
1166
msgid "Error while moving."
1108
1167
msgstr "Göçirişde hata boldy."
1110
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
1169
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
1111
1170
msgid "Error while moving files to trash."
1114
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2588
1173
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
1116
1175
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
1117
1176
"permissions to see them."
1120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2627
1179
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2625
1122
1181
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
1126
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2704
1185
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2702
1128
1187
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
1132
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707
1191
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2705
1133
1192
msgid "There was an error getting information about “%B”."
1136
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
1137
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
1138
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
1139
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
1195
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
1196
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
1197
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
1198
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2924
1140
1199
msgid "Error while copying to “%B”."
1202
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
1203
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1143
1206
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
1144
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1147
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
1148
1207
msgid "There was an error getting information about the destination."
1151
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
1152
1211
msgid "The destination is not a folder."
1155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
1214
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
1157
1216
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
1220
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
1163
1222
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
1166
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
1225
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2925
1167
1226
msgid "The destination is read-only."
1170
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986
1229
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2984
1171
1230
msgid "Moving “%B” to “%B”"
1174
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
1233
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2985
1175
1234
msgid "Copying “%B” to “%B”"
1178
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2994
1237
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2992
1179
1238
msgid "Duplicating “%B”"
1241
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3000
1242
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1182
1245
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
1183
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1186
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3004
1187
1246
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1190
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3011
1249
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3009
1191
1250
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
1253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3018
1254
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1194
1257
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020
1195
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1198
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3022
1199
1258
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
1202
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
1261
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026
1204
1263
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
1207
1266
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1208
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3047
1267
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3045
1210
1269
msgid "%S of %S"
1216
1275
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1218
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3058
1277
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3056
1219
1278
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1220
1279
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1224
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465
1283
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3463
1226
1285
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
1227
1286
"create it in the destination."
1230
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
1289
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
1231
1290
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
1234
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3598
1293
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3596
1236
1295
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
1237
1296
"permissions to see them."
1240
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
1299
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3641
1242
1301
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
1246
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3688
1247
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
1248
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
1305
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3686
1306
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4376
1307
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4990
1249
1308
msgid "Error while moving “%B”."
1252
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
1311
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3687
1253
1312
msgid "Could not remove the source folder."
1256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3773
1257
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814
1258
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380
1259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
1315
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3771
1316
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3812
1317
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
1318
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4449
1260
1319
msgid "Error while copying “%B”."
1263
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3774
1322
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3772
1265
1324
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1268
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3815
1327
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3813
1270
1329
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1273
1332
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
1275
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4835
1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4133
1334
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4833
1276
1335
msgid "You cannot move a folder into itself."
1277
1336
msgstr "Siz bir haltany oz içine göçirip başaramaýarsňiz."
1279
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
1280
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4836
1338
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
1339
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4834
1281
1340
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1282
1341
msgstr "Siz bir haltany oz içine nusgalap başaramaýarsňiz."
1284
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
1285
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4837
1343
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
1344
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4835
1286
1345
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1287
1346
msgstr "Magsad haltasy çeşme haltasynyň içinde."
1289
1348
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1290
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167
1349
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4165
1291
1350
msgid "You cannot move a file over itself."
1294
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4168
1353
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4166
1295
1354
msgid "You cannot copy a file over itself."
1296
1355
msgstr "Siz bir faýly oz üstine nusgalap başaramaýarsňiz."
1298
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4169
1357
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167
1299
1358
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
1361
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380
1304
1363
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1307
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
1366
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4450
1309
1368
msgid "There was an error copying the file into %F."
1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4683
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4717
1371
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
1372
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4715
1314
1373
msgid "Copying Files"
1317
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
1376
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4743
1318
1377
msgid "Preparing to Move to “%B”"
1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4749
1380
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4747
1323
1382
msgid "Preparing to move %'d file"
1324
1383
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1328
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4993
1387
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4991
1330
1389
msgid "There was an error moving the file into %F."
1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255
1392
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5253
1334
1393
msgid "Moving Files"
1337
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5290
1396
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5288
1338
1397
msgid "Creating links in “%B”"
1341
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5294
1400
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5292
1343
1402
msgid "Making link to %'d file"
1344
1403
msgid_plural "Making links to %'d files"
1407
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5427
1408
msgid "Error while creating link to %B."
1348
1411
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5429
1349
msgid "Error while creating link to %B."
1352
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5431
1353
1412
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1356
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5434
1415
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5432
1357
1416
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1360
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5437
1419
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5435
1362
1421
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1365
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5756
1424
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5754
1366
1425
msgid "Setting permissions"
1369
1428
#. localizers: the initial name of a new folder
1370
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6021
1429
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6019
1371
1430
msgid "Untitled Folder"
1374
1433
#. localizers: the initial name of a new template document
1375
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6027
1434
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6025
1377
1436
msgid "Untitled %s"
1380
1439
#. localizers: the initial name of a new empty document
1381
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6033
1440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6031
1382
1441
msgid "Untitled Document"
1444
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6209
1445
msgid "Error while creating directory %B."
1385
1448
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211
1386
msgid "Error while creating directory %B."
1449
msgid "Error while creating file %B."
1389
1452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
1390
msgid "Error while creating file %B."
1393
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6215
1395
1454
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1398
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6484
1457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6482
1399
1458
msgid "Emptying Trash"
1402
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6532
1403
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6573
1404
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6608
1405
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6643
1461
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6530
1462
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6571
1463
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6606
1464
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6641
1406
1465
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1409
1468
#. Reset to default info
1410
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
1411
#: ../src/nautilus-view.c:2553
1469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133
1470
#: ../src/nautilus-view.c:2539
1415
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
1416
#: ../src/nautilus-view.c:2554
1474
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:136
1475
#: ../src/nautilus-view.c:2540
1417
1476
msgid "Undo last action"
1420
1479
#. Reset to default info
1421
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
1422
#: ../src/nautilus-view.c:2572
1480
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140
1481
#: ../src/nautilus-view.c:2558
1426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
1427
#: ../src/nautilus-view.c:2573
1485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:143
1486
#: ../src/nautilus-view.c:2559
1428
1487
msgid "Redo last undone action"
1431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
1490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:365
1433
1492
msgid "Move %d item back to '%s'"
1434
1493
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
1438
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
1497
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368
1440
1499
msgid "Move %d item to '%s'"
1441
1500
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
1445
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
1504
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:372
1447
1506
msgid "_Undo Move %d item"
1448
1507
msgid_plural "_Undo Move %d items"
1452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
1511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:375
1454
1513
msgid "_Redo Move %d item"
1455
1514
msgid_plural "_Redo Move %d items"
1459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
1518
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:379
1461
1520
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1523
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380
1525
msgid "Move '%s' to '%s'"
1464
1528
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
1466
msgid "Move '%s' to '%s'"
1469
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
1470
1529
msgid "_Undo Move"
1473
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
1532
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:383
1474
1533
msgid "_Redo Move"
1477
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
1536
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:386
1478
1537
msgid "_Undo Restore from Trash"
1481
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
1540
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387
1482
1541
msgid "_Redo Restore from Trash"
1485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
1544
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:390
1487
1546
msgid "Move %d item back to trash"
1488
1547
msgid_plural "Move %d items back to trash"
1492
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
1493
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
1551
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393
1552
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:979
1495
1554
msgid "Restore %d item from trash"
1496
1555
msgid_plural "Restore %d items from trash"
1500
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
1559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:397
1502
1561
msgid "Move '%s' back to trash"
1505
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
1564
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398
1507
1566
msgid "Restore '%s' from trash"
1510
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
1569
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402
1512
1571
msgid "Delete %d copied item"
1513
1572
msgid_plural "Delete %d copied items"
1517
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
1576
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:405
1519
1578
msgid "Copy %d item to '%s'"
1520
1579
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
1524
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
1583
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:409
1526
1585
msgid "_Undo Copy %d item"
1527
1586
msgid_plural "_Undo Copy %d items"
1531
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
1590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:412
1533
1592
msgid "_Redo Copy %d item"
1534
1593
msgid_plural "_Redo Copy %d items"
1538
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
1539
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
1540
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673
1597
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:416
1598
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:438
1599
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:671
1542
1601
msgid "Delete '%s'"
1604
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417
1606
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1545
1609
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
1547
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
1551
1610
msgid "_Undo Copy"
1554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
1613
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:420
1555
1614
msgid "_Redo Copy"
1558
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
1617
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:424
1560
1619
msgid "Delete %d duplicated item"
1561
1620
msgid_plural "Delete %d duplicated items"
1565
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
1624
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:427
1567
1626
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
1568
1627
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
1572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
1631
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:431
1574
1633
msgid "_Undo Duplicate %d item"
1575
1634
msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
1579
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
1638
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:434
1581
1640
msgid "_Redo Duplicate %d item"
1582
1641
msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
1586
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
1645
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:439
1588
1647
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1591
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
1650
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:442
1592
1651
msgid "_Undo Duplicate"
1595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
1654
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:443
1596
1655
msgid "_Redo Duplicate"
1599
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
1658
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:447
1601
1660
msgid "Delete links to %d item"
1602
1661
msgid_plural "Delete links to %d items"
1606
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
1665
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:450
1608
1667
msgid "Create links to %d item"
1609
1668
msgid_plural "Create links to %d items"
1613
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
1672
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:454
1615
1674
msgid "Delete link to '%s'"
1677
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:455
1679
msgid "Create link to '%s'"
1618
1682
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
1620
msgid "Create link to '%s'"
1623
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
1624
1683
msgid "_Undo Create Link"
1627
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
1686
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:458
1628
1687
msgid "_Redo Create Link"
1690
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:674
1692
msgid "Create an empty file '%s'"
1631
1695
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
1633
msgid "Create an empty file '%s'"
1636
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
1637
1696
msgid "_Undo Create Empty File"
1699
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:677
1700
msgid "_Redo Create Empty File"
1640
1703
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
1641
msgid "_Redo Create Empty File"
1705
msgid "Create a new folder '%s'"
1644
1708
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
1646
msgid "Create a new folder '%s'"
1649
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
1650
1709
msgid "_Undo Create Folder"
1712
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:682
1713
msgid "_Redo Create Folder"
1653
1716
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
1654
msgid "_Redo Create Folder"
1718
msgid "Create new file '%s' from template "
1657
1721
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
1659
msgid "Create new file '%s' from template "
1662
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
1663
1722
msgid "_Undo Create from Template"
1666
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
1725
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:687
1667
1726
msgid "_Redo Create from Template"
1670
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
1729
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:867
1730
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:868
1732
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1671
1735
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
1673
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1676
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
1677
1736
msgid "_Undo Rename"
1680
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
1739
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:871
1681
1740
msgid "_Redo Rename"
1684
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
1743
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:982
1686
1745
msgid "Move %d item to trash"
1687
1746
msgid_plural "Move %d items to trash"
1691
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
1750
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:994
1693
1752
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1696
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
1755
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1001
1698
1757
msgid "Move '%s' to trash"
1701
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
1760
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1005
1702
1761
msgid "_Undo Trash"
1705
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
1764
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1006
1706
1765
msgid "_Redo Trash"
1709
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
1768
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1297
1711
1770
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1773
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1298
1775
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1714
1778
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
1716
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1719
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
1720
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
1779
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
1721
1780
msgid "_Undo Change Permissions"
1724
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
1725
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
1783
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
1784
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
1726
1785
msgid "_Redo Change Permissions"
1729
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
1788
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1452
1731
1790
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1734
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
1793
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1453
1736
1795
msgid "Set permissions of '%s'"
1798
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1563
1800
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1739
1803
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
1741
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1744
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
1746
1805
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1749
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570
1808
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
1750
1809
msgid "_Undo Change Group"
1812
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
1813
msgid "_Redo Change Group"
1753
1816
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
1754
msgid "_Redo Change Group"
1818
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1757
1821
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
1759
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1762
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
1764
1823
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1767
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578
1826
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
1768
1827
msgid "_Undo Change Owner"
1771
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
1830
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
1772
1831
msgid "_Redo Change Owner"
1775
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1256
1834
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1255
1777
1836
msgid "Could not determine original location of “%s” "
1780
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
1839
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1259
1781
1840
msgid "The item cannot be restored from trash"
1784
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81
1843
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:80
1786
1845
msgid "Error while adding “%s”: %s"
1789
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
1848
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:82
1790
1849
msgid "Could not add application"
1793
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111
1852
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:110
1794
1853
msgid "Could not forget association"
1797
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135
1856
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:134
1798
1857
msgid "Forget association"
1801
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173
1860
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:172
1803
1862
msgid "Error while setting “%s” as default application: %s"
1806
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
1865
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:174
1807
1866
msgid "Could not set as default"
1810
1869
#. Translators: the %s here is a file extension
1811
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253
1870
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:252
1813
1872
msgid "%s document"
1816
1875
#. Translators; %s here is a mime-type description
1817
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260
1876
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:259
1819
1878
msgid "Open all files of type “%s” with"
1822
1881
#. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description
1823
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267
1882
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:266
1825
1884
msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”"
1828
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:333
1887
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:324
1891
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:332
1829
1892
msgid "Set as default"
1832
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
1895
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:312
1833
1896
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
1836
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:315
1899
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:314
1837
1900
msgid "This is disabled due to security considerations."
1840
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:326
1841
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:394
1903
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:325
1904
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:393
1842
1905
msgid "There was an error launching the application."
1908
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
1909
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
1910
msgid "This drop target only supports local files."
1845
1913
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:351
1915
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
1846
1918
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362
1847
msgid "This drop target only supports local files."
1850
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:352
1852
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
1855
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:363
1857
1920
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
1858
1921
"again. The local files you dropped have already been opened."
1861
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
1924
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:391
1862
1925
msgid "Details: "
1865
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
1866
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
1928
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:190
1929
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:208
1867
1930
msgid "Preparing"
1870
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
1871
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:161
1872
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:213
1873
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:258
1933
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:207
1934
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159
1935
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211
1936
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256
1877
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:211
1940
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:210
1879
1942
msgid "Search for “%s”"
1882
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190
1945
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:189
1883
1946
msgid "Unable to complete the requested search"
2563
2634
#. name, stock id
2564
2635
#. label, accelerator
2636
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1108
2637
msgid "Re_versed Order"
2565
2641
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1109
2566
msgid "Re_versed Order"
2570
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1110
2571
2642
msgid "Display icons in the opposite order"
2572
2643
msgstr "Tymsallary ters tetibi bilen görkez"
2574
2645
#. name, stock id
2575
2646
#. label, accelerator
2647
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1113
2648
msgid "_Keep Aligned"
2576
2652
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1114
2577
msgid "_Keep Aligned"
2581
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1115
2582
2653
msgid "Keep icons lined up on a grid"
2583
2654
msgstr "Tymsallary tor üstinde düz"
2656
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1121
2585
2660
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1122
2589
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1123
2590
2661
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
2591
2662
msgstr "Tymsallar nirede zyňylan bolsa dursun"
2593
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126
2664
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1125
2594
2665
msgid "By _Name"
2595
2666
msgstr "_Ada Görä"
2597
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1127
2668
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126
2598
2669
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
2599
2670
msgstr "Tymsallar ada görä tertible"
2601
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130
2672
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1129
2602
2673
msgid "By _Size"
2603
2674
msgstr "_Ululyka Görä"
2605
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1131
2676
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130
2606
2677
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
2607
2678
msgstr "Tymsallary ululyka görä tertible"
2609
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134
2680
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1133
2610
2681
msgid "By _Type"
2611
2682
msgstr "_Hile Görä"
2613
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1135
2684
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134
2614
2685
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
2615
2686
msgstr "Tymsallary hile görä tertible"
2617
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138
2688
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1137
2618
2689
msgid "By Modification _Date"
2619
2690
msgstr "Üýtgemek _Tariha Görä"
2621
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1139
2692
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138
2622
2693
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
2623
2694
msgstr "Tymsallary üýgetmek taryhyna görä tertible"
2696
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1141
2697
msgid "By _Access Date"
2700
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1142
2701
msgid "Keep icons sorted by access date in rows"
2704
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1145
2705
msgid "By T_rash Time"
2625
2708
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1146
2626
msgid "By T_rash Time"
2629
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1147
2630
2709
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
2712
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1149
2713
msgid "By Search Relevance"
2633
2716
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1150
2634
msgid "By Search Relevance"
2637
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1151
2638
2717
msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
2641
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:573
2720
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:572
2642
2721
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
2643
2722
msgid "Icon View"
2644
2723
msgstr "Tymsal Görnöşi"
2646
#. translators: this is used in the view menu
2647
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2308
2651
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2309
2652
msgid "The icon view encountered an error."
2655
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2310
2656
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
2659
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2311
2660
msgid "Display this location with the icon view."
2663
2725
#. if it wasn't cancelled show a dialog
2664
#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1870
2665
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
2726
#: ../src/nautilus-connect-server.c:52 ../src/nautilus-mime-actions.c:1869
2727
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2141
2666
2728
msgid "Unable to access location"
2669
#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
2731
#: ../src/nautilus-connect-server.c:73
2670
2732
msgid "Unable to display location"
2673
#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
2735
#: ../src/nautilus-connect-server.c:139
2674
2736
msgid "Print but do not open the URI"
2677
2739
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
2678
2740
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
2679
#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
2741
#: ../src/nautilus-connect-server.c:151
2683
2745
"Add connect to server mount"
2686
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
2687
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5196 ../src/nautilus-view.c:1471
2748
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2749
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5216 ../src/nautilus-view.c:1476
2688
2750
msgid "There was an error displaying help."
2689
2751
msgstr "Ýardamy görkezmede hata boldy."
2691
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:154
2692
msgid "Don't recognize this file server type."
2753
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2754
msgid "This file server type is not recognized."
2695
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
2757
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
2696
2758
msgid "This doesn't look like an address."
2699
2761
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
2700
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265
2762
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:225
2702
2764
msgid "For example, %s"
2705
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
2767
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493
2706
2768
msgid "_Remove"
2709
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542
2771
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502
2710
2772
msgid "_Clear All"
2713
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
2775
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563
2714
2776
msgid "_Server Address"
2717
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
2779
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:587
2718
2780
msgid "_Recent Servers"
2721
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694
2783
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
2722
2784
msgid "_Browse"
2725
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704
2787
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:656
2726
2788
msgid "C_onnect"
2727
2789
msgstr "_Baglan"
2729
2791
#. name, stock id
2730
2792
#. label, accelerator
2731
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:621 ../src/nautilus-view.c:7202
2732
#: ../src/nautilus-view.c:8747
2793
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:664 ../src/nautilus-view.c:7195
2794
#: ../src/nautilus-view.c:8740
2733
2795
msgid "E_mpty Trash"
2736
2798
#. label, accelerator
2737
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:645
2738
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:686
2799
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
2800
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:729
2739
2801
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
2740
2802
msgstr "Tymsallaryň Esli _Ululyklaryny Gaytar."
2742
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:646
2804
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:689
2743
2805
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
2744
2806
msgstr "Tymsalyň Esli _Ululykny Gaytar."
2746
2808
#. label, accelerator
2747
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:658
2809
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701
2748
2810
msgid "Change Desktop _Background"
2749
2811
msgstr "Desktap Arkaplany Üýtget"
2752
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660
2814
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:703
2754
2816
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
2759
2821
#. label, accelerator
2760
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665
2822
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:708
2761
2823
msgid "Empty Trash"
2762
2824
msgstr "Zibili Boşot"
2765
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
2766
#: ../src/nautilus-view.c:7203
2827
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:710 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
2828
#: ../src/nautilus-view.c:7196
2767
2829
msgid "Delete all items in the Trash"
2768
2830
msgstr "Ehli Zibil aýtemlerni poz"
2770
2832
#. label, accelerator
2771
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:672
2833
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
2772
2834
msgid "_Organize Desktop by Name"
2776
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674
2838
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:717
2777
2839
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
2780
2842
#. label, accelerator
2781
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:679
2843
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722
2782
2844
msgid "Resize Icon…"
2786
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
2848
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:724
2787
2849
msgid "Make the selected icons resizable"
2791
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
2853
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711
2792
2854
msgid "Restore each selected icons to its original size"
2795
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:789
2796
msgid "The desktop view encountered an error."
2799
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:790
2800
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
2803
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
2804
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
2805
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370
2857
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:404
2858
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:414
2859
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
2806
2860
msgid "Comment"
2809
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
2863
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:407
2813
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
2814
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
2815
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
2816
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
2867
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:410
2868
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:420
2869
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359
2870
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:414
2817
2871
msgid "Description"
2820
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
2874
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:417
2821
2875
msgid "Command"
2824
2878
#. hardcode "Desktop"
2825
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:245
2879
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:96 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
2826
2880
msgid "Desktop"
2827
2881
msgstr "Desktoap"
2829
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
2883
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:67
2832
2886
"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
2835
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
2889
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:71
2837
2891
msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
2840
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
2894
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:75
2842
2896
msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s"
2845
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
2899
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:82
2846
2900
msgid "This location could not be displayed."
2849
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
2903
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:106
2852
2906
"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”."
2855
2909
#. fall through
2856
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
2910
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:119
2858
2912
msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s"
2861
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
2915
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:124
2862
2916
msgid "The group could not be changed."
2863
2917
msgstr "Topar üýtgetib başarylmady."
2865
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
2919
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:144
2867
2921
msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s"
2870
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
2924
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:146
2871
2925
msgid "The owner could not be changed."
2872
2926
msgstr "Eýe üýtgetib başarylmady."
2874
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
2928
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:166
2876
2930
msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s"
2879
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
2933
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:168
2880
2934
msgid "The permissions could not be changed."
2881
2935
msgstr "Ejazalar üýtgetib başarylmady."
2883
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
2937
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:203
2886
2940
"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name."
2889
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
2943
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:208
2892
2946
"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?"
2895
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
2949
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:213
2897
2951
msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”."
2900
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
2954
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:218
2903
2957
"The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use "
2904
2958
"a different name."
2907
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
2961
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:222
2909
2963
msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name."
2912
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
2966
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:228
2914
2968
msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name."
2917
2971
#. fall through
2918
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
2972
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:242
2920
2974
msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s"
2923
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
2977
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:250
2924
2978
msgid "The item could not be renamed."
2925
2979
msgstr "Aýtemiň ady üýtgetib başarylyýar."
2927
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
2981
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:347
2929
2983
msgid "Renaming “%s” to “%s”."
2932
2986
#. Translators: this is referred to captions under icons.
2933
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:281
2934
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4053
2935
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4080
2987
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:211
2988
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4054
2989
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4081
3242
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
3188
3246
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
3192
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
3193
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339
3247
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
3195
3249
msgid "%d pixel"
3196
3250
msgid_plural "%d pixels"
3200
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
3254
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335
3204
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
3258
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:341
3262
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
3263
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
3208
3267
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
3209
3268
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357
3213
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358
3214
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359
3218
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
3219
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419
3272
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:360
3273
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
3220
3274
msgid "Copyright"
3223
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
3277
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
3224
3278
msgid "Created On"
3227
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364
3281
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
3228
3282
msgid "Created By"
3231
3285
#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in
3232
3286
#. * the metadata of an image
3233
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
3287
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:365
3234
3288
msgid "Disclaimer"
3237
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
3291
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:366
3238
3292
msgid "Warning"
3241
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
3295
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
3245
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384
3299
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
3246
3300
msgid "Camera Brand"
3247
3301
msgstr "Fotograf Tagmasy"
3249
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
3303
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:383
3250
3304
msgid "Camera Model"
3251
3305
msgstr "Fotograf Modeli"
3253
3307
#. Choose which date to show in order of relevance
3254
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
3308
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
3255
3309
msgid "Date Taken"
3256
3310
msgstr "Çekilen Taryhy"
3258
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
3312
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387
3259
3313
msgid "Date Digitized"
3262
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
3316
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
3263
3317
msgid "Date Modified"
3264
3318
msgstr "Üýtgemek Taryhy"
3266
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
3320
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:392
3267
3321
msgid "Exposure Time"
3268
3322
msgstr "Paş Zamany"
3270
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
3324
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:393
3271
3325
msgid "Aperture Value"
3272
3326
msgstr "Deşik mykdary"
3274
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
3328
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
3275
3329
msgid "ISO Speed Rating"
3276
3330
msgstr "ISO Tizlik Desselemeki"
3278
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
3332
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
3279
3333
msgid "Flash Fired"
3280
3334
msgstr "Ýyldyram ýyldyrady"
3282
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
3336
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
3283
3337
msgid "Metering Mode"
3284
3338
msgstr "Ölçmek Modi"
3286
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
3340
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
3287
3341
msgid "Exposure Program"
3288
3342
msgstr "Paş Programi"
3290
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400
3344
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
3291
3345
msgid "Focal Length"
3292
3346
msgstr "Orta Uzynlyky"
3294
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401
3348
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
3295
3349
msgid "Software"
3296
3350
msgstr "Program"
3298
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
3352
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
3299
3353
msgid "Keywords"
3356
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
3302
3360
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
3306
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420
3310
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443
3364
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:441
3311
3365
msgid "Failed to load image information"
3312
3366
msgstr "Resim bilgilerni ýüklemede hata boldy"
3314
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
3315
#: ../src/nautilus-list-model.c:392 ../src/nautilus-window-slot.c:611
3316
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2251
3368
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:706
3369
#: ../src/nautilus-list-model.c:391 ../src/nautilus-window-slot.c:609
3370
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2249
3317
3371
msgid "Loading…"
3320
#: ../src/nautilus-list-model.c:390
3374
#: ../src/nautilus-list-model.c:389
3321
3375
msgid "(Empty)"
3324
#: ../src/nautilus-list-view.c:2942
3378
#: ../src/nautilus-list-view.c:1608
3382
#: ../src/nautilus-list-view.c:2941
3326
3384
msgid "%s Visible Columns"
3327
3385
msgstr "%s aýan sütünler."
3329
#: ../src/nautilus-list-view.c:2962
3388
#. label, accelerator
3389
#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
3393
#: ../src/nautilus-list-view.c:2960
3330
3394
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
3333
3397
#. name, stock id
3334
3398
#. label, accelerator
3335
#: ../src/nautilus-list-view.c:3017
3399
#: ../src/nautilus-list-view.c:3015
3336
3400
msgid "Visible _Columns…"
3340
#: ../src/nautilus-list-view.c:3018
3404
#: ../src/nautilus-list-view.c:3016
3341
3405
msgid "Select the columns visible in this folder"
3342
3406
msgstr "Bu haltada aýan sütünleri saýla"
3344
#. translators: this is used in the view menu
3345
#: ../src/nautilus-list-view.c:3327
3349
#: ../src/nautilus-list-view.c:3328
3350
msgid "The list view encountered an error."
3353
#: ../src/nautilus-list-view.c:3329
3354
msgid "The list view encountered an error while starting up."
3357
#: ../src/nautilus-list-view.c:3330
3358
msgid "Display this location with the list view."
3361
#: ../src/nautilus-location-entry.c:260
3408
#: ../src/nautilus-location-entry.c:259
3363
3410
msgid "Do you want to view %d location?"
3364
3411
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
3365
3412
msgstr[0] "%d ýeri açjakmiňiz?"
3367
#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
3414
#: ../src/nautilus-location-entry.c:263 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061
3369
3416
msgid "This will open %d separate window."
3370
3417
msgid_plural "This will open %d separate windows."
3371
3418
msgstr[0] "Bu %d aýratyn äpişge açar"
3373
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
3420
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:631
3375
3422
msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
3378
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
3425
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:633
3380
3427
msgid "The link “%s” is broken."
3383
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
3430
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:639
3384
3431
msgid "This link cannot be used because it has no target."
3387
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
3434
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:641
3389
3436
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist."
3392
3439
#. name, stock id
3393
3440
#. label, accelerator
3394
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7258
3395
#: ../src/nautilus-view.c:7372 ../src/nautilus-view.c:8346
3396
#: ../src/nautilus-view.c:8664
3441
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-view.c:7251
3442
#: ../src/nautilus-view.c:7365 ../src/nautilus-view.c:8339
3443
#: ../src/nautilus-view.c:8657
3397
3444
msgid "Mo_ve to Trash"
3398
3445
msgstr "Zibile Göçir"
3400
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
3447
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:711
3402
3449
msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
3405
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
3452
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:713
3407
3454
msgid "“%s” is an executable text file."
3410
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
3457
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:719
3411
3458
msgid "Run in _Terminal"
3412
3459
msgstr "_Terminal içinde Bitir"
3414
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
3461
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
3415
3462
msgid "_Display"
3416
3463
msgstr "_Görkez"
3418
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
3419
#: ../src/nautilus-view.c:961
3465
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1056 ../src/nautilus-mime-actions.c:1791
3466
#: ../src/nautilus-view.c:959
3420
3467
msgid "Are you sure you want to open all files?"
3421
3468
msgstr "Siz ehli faýllar açylmagyna hatyrjem mi?"
3423
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
3470
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1058
3425
3472
msgid "This will open %d separate tab."
3426
3473
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
3430
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
3477
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1123
3432
3479
msgid "Could not display “%s”."
3435
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
3482
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1221
3436
3483
msgid "The file is of an unknown type"
3439
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
3486
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1225
3441
3488
msgid "There is no application installed for “%s” files"
3444
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
3491
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1240
3445
3492
msgid "_Select Application"
3448
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
3495
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1276
3449
3496
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
3452
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
3499
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1278
3453
3500
msgid "Unable to search for application"
3456
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
3503
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1397
3459
3506
"There is no application installed for “%s” files.\n"
3460
3507
"Do you want to search for an application to open this file?"
3463
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
3510
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1547
3464
3511
msgid "Untrusted application launcher"
3467
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
3514
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1550
3470
3517
"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not "
3471
3518
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
3474
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
3521
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
3476
3523
msgid "This will open %d separate application."
3477
3524
msgid_plural "This will open %d separate applications."
3481
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
3528
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2220
3482
3529
msgid "Unable to start location"
3485
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
3532
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2304
3487
3534
msgid "Opening “%s”."
3490
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
3537
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2307
3492
3539
msgid "Opening %d item."
3493
3540
msgid_plural "Opening %d items."
3497
#: ../src/nautilus-notebook.c:383
3544
#: ../src/nautilus-notebook.c:382
3498
3545
msgid "Close tab"
3501
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241
3505
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
3509
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
3513
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519
3514
msgid "Recent files"
3517
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
3518
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
3521
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556
3522
msgid "Open the trash"
3525
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
3526
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
3528
msgid "Mount and open %s"
3531
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
3532
msgid "Open the contents of the File System"
3535
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
3539
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
3540
msgid "Browse Network"
3543
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
3544
msgid "Browse the contents of the network"
3547
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
3548
msgid "Connect to a network server address"
3552
#. label, accelerator
3553
#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:7324
3554
#: ../src/nautilus-view.c:7396 ../src/nautilus-view.c:7982
3555
#: ../src/nautilus-view.c:7986 ../src/nautilus-view.c:8069
3556
#: ../src/nautilus-view.c:8073 ../src/nautilus-view.c:8171
3557
#: ../src/nautilus-view.c:8175
3562
#. label, accelerator
3563
#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7328
3564
#: ../src/nautilus-view.c:7400 ../src/nautilus-view.c:8011
3565
#: ../src/nautilus-view.c:8098 ../src/nautilus-view.c:8200
3566
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
3570
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
3571
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718
3575
#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8102
3576
#: ../src/nautilus-view.c:8204
3577
msgid "_Safely Remove Drive"
3580
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722
3581
msgid "_Connect Drive"
3584
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723
3585
msgid "_Disconnect Drive"
3588
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
3589
msgid "_Start Multi-disk Device"
3592
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727
3593
msgid "_Stop Multi-disk Device"
3596
#: ../src/nautilus-view.c:8085 ../src/nautilus-view.c:8187
3597
msgid "_Unlock Drive"
3600
#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8114
3601
#: ../src/nautilus-view.c:8216
3605
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
3607
msgid "Unable to start %s"
3610
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
3611
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
3613
msgid "Unable to eject %s"
3616
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408
3618
msgid "Unable to poll %s for media changes"
3621
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508
3623
msgid "Unable to stop %s"
3627
#. label, accelerator
3628
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5468 ../src/nautilus-view.c:7170
3629
#: ../src/nautilus-view.c:8588
3634
#. label, accelerator
3635
#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7354
3636
#: ../src/nautilus-view.c:8295 ../src/nautilus-view.c:8642
3637
msgid "Open in New _Tab"
3640
#: ../src/nautilus-view.c:8287 ../src/nautilus-view.c:8622
3641
msgid "Open in New _Window"
3644
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803
3645
msgid "_Add Bookmark"
3648
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
3653
#. label, accelerator
3654
#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:7312
3655
#: ../src/nautilus-view.c:7384
3660
#. label, accelerator
3661
#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
3662
#: ../src/nautilus-view.c:7388
3667
#. label, accelerator
3668
#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:7320
3669
#: ../src/nautilus-view.c:7392
3674
#. label, accelerator
3675
#: ../src/nautilus-view.c:7308 ../src/nautilus-view.c:7332
3676
#: ../src/nautilus-view.c:7404
3677
msgid "_Detect Media"
3680
#: ../src/nautilus-window.c:829
3684
#: ../src/nautilus-window.c:820
3686
msgstr "_Häsiýetler"
3688
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469
3692
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108
3693
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:160
3694
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:218
3695
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:274
3548
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:106
3549
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158
3550
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216
3551
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272
3696
3552
msgid "File Operations"
3699
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:119
3555
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117
3700
3556
msgid "Show Details"
3703
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:154
3704
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:176
3559
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152
3560
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174
3706
3562
msgid "%'d file operation active"
3707
3563
msgid_plural "%'d file operations active"
3711
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:275
3567
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273
3712
3568
msgid "All file operations have been successfully completed"
3571
#: ../src/nautilus-properties-window.c:499
3572
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
3715
3575
#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
3716
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
3719
#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
3720
3576
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
3721
3577
msgstr "Bir şahsy tymsaly düzmek üçin lütfen diňe birje tymsaly süýräň."
3723
#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
3579
#: ../src/nautilus-properties-window.c:511
3724
3580
msgid "The file that you dropped is not local."
3725
3581
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz ýerli faýl däl."
3727
#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
3728
#: ../src/nautilus-properties-window.c:519
3583
#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
3584
#: ../src/nautilus-properties-window.c:518
3729
3585
msgid "You can only use local images as custom icons."
3730
3586
msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz."
3732
#: ../src/nautilus-properties-window.c:518
3588
#: ../src/nautilus-properties-window.c:517
3733
3589
msgid "The file that you dropped is not an image."
3734
3590
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz resim faýl däl."
3736
#: ../src/nautilus-properties-window.c:633
3592
#: ../src/nautilus-properties-window.c:632
3738
3594
msgid_plural "_Names:"
3739
3595
msgstr[0] "_Ad:"
3741
#: ../src/nautilus-properties-window.c:828
3597
#: ../src/nautilus-properties-window.c:827
3743
3599
msgid "Properties"
3744
3600
msgstr "Häsiýetler"
3746
#: ../src/nautilus-properties-window.c:836
3602
#: ../src/nautilus-properties-window.c:835
3748
3604
msgid "%s Properties"
3749
3605
msgstr "%s Häsiýetleri"
3751
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1224
3607
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1227
3753
3609
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
3754
3610
msgid "%s (%s)"
3757
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1432
3613
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1435
3758
3614
msgid "Cancel Group Change?"
3759
3615
msgstr "Topar Üýtgemekni Ybtal Et."
3761
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1847
3617
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1850
3762
3618
msgid "Cancel Owner Change?"
3763
3619
msgstr "Eýe Üýtgemekni Ybtal Et."
3765
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
3621
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2166
3766
3622
msgid "nothing"
3769
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2165
3625
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
3770
3626
msgid "unreadable"
3771
3627
msgstr "okalyp başarmaýar"
3773
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173
3629
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2176
3775
3631
msgid "%'d item, with size %s"
3776
3632
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
3780
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2182
3636
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
3781
3637
msgid "(some contents unreadable)"
3782
3638
msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)"
3787
3643
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
3788
3644
#. * couldn't think of one.
3790
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2199
3646
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2202
3791
3647
msgid "Contents:"
3792
3648
msgstr "Mazmunlar:"
3794
3650
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3057
3651
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3058
3799
3655
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
3800
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
3656
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
3804
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3065
3660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066
3805
3661
msgid "Total capacity:"
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3068
3664
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3069
3809
3665
msgid "Filesystem type:"
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3204
3668
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3269
3672
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3270
3817
3673
msgid "Link target:"
3818
3674
msgstr "Baglaýyş magsad:"
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3288
3676
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3289
3821
3677
msgid "Location:"
3824
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3296
3680
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3297
3825
3681
msgid "Volume:"
3828
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
3684
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3306
3829
3685
msgid "Accessed:"
3830
3686
msgstr "Elýetgiş:"
3832
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3309
3688
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3310
3833
3689
msgid "Modified:"
3834
3690
msgstr "Üýtgedi:"
3836
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3319
3692
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3320
3837
3693
msgid "Free space:"
3838
3694
msgstr "Azat Seleň:"
3840
3696
#. translators: this gets concatenated to "no read",
3841
3697
#. * "no access", etc. (see following strings)
3843
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3970
3844
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
3845
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3993
3699
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
3700
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
3701
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3994
3849
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
3705
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3974
3853
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3975
3709
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3976
3857
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3984
3713
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3985
3858
3714
msgid "create/delete"
3861
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986
3717
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3987
3865
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995
3721
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3996
3869
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4060
3725
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4061
3870
3726
msgid "List files only"
3873
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4066
3729
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4067
3874
3730
msgid "Access files"
3877
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4072
3733
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4073
3878
3734
msgid "Create and delete files"
3881
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
3737
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4088
3882
3738
msgid "Read-only"
3885
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4093
3741
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094
3886
3742
msgid "Read and write"
3889
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
3745
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4121
3890
3746
msgid "Access:"
3893
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
3749
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4123
3894
3750
msgid "Folder access:"
3897
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124
3753
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4125
3898
3754
msgid "File access:"
3901
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4213
3757
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4214
3902
3758
msgid "_Owner:"
3905
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4221
3906
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4485
3761
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4222
3762
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
3910
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4243
3766
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4244
3911
3767
msgid "_Group:"
3914
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4251
3915
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4499
3770
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4252
3771
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4500
3917
3773
msgstr "Topar:"
3919
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
3775
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4273
3923
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4287
3779
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
3924
3780
msgid "Execute:"
3927
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4290
3783
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4291
3928
3784
msgid "Allow _executing file as program"
3931
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
3787
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4467
3932
3788
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
3935
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
3791
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4471
3939
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4513
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4514
3940
3796
msgid "Others:"
3941
3797
msgstr "Başgalar:"
3943
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4554
3799
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4555
3944
3800
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
3947
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4569
3803
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4570
3948
3804
msgid "Security context:"
3951
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4584
3807
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4585
3952
3808
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
3955
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4594
3811
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4595
3957
3813
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
3960
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4597
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4598
3961
3817
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
3962
3818
msgstr "Saýlanan faýliň ejazalary seljerilip bilmedi."
3964
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4841
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4842
3965
3821
msgid "Open With"
3968
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5164
3824
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5159
3969
3825
msgid "Creating Properties window."
3970
3826
msgstr "Häsiýetlar Äpişgesi Bejerilýäar."
3972
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5464
3828
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5443
3973
3829
msgid "Select Custom Icon"
3976
#: ../src/nautilus-query-editor.c:102
3832
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5445
3837
#. label, accelerator
3838
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5447 ../src/nautilus-view.c:7163
3839
#: ../src/nautilus-view.c:8581
3843
#: ../src/nautilus-query-editor.c:101
3977
3844
msgid "File Type"
3980
#: ../src/nautilus-query-editor.c:322
3847
#: ../src/nautilus-query-editor.c:321
3981
3848
msgid "Documents"
3982
3849
msgstr "Senedler"
3984
#: ../src/nautilus-query-editor.c:340
3851
#: ../src/nautilus-query-editor.c:339
3988
#: ../src/nautilus-query-editor.c:371
3855
#: ../src/nautilus-query-editor.c:370
3989
3856
msgid "Picture"
3992
#: ../src/nautilus-query-editor.c:391
3859
#: ../src/nautilus-query-editor.c:390
3993
3860
msgid "Illustration"
3996
#: ../src/nautilus-query-editor.c:430
3863
#: ../src/nautilus-query-editor.c:429
3997
3864
msgid "Pdf / Postscript"
4000
#: ../src/nautilus-query-editor.c:438
3867
#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
4001
3868
msgid "Text File"
4004
#: ../src/nautilus-query-editor.c:517
3871
#: ../src/nautilus-query-editor.c:516
4005
3872
msgid "Select type"
4008
#: ../src/nautilus-query-editor.c:521
3875
#: ../src/nautilus-query-editor.c:520
4012
#: ../src/nautilus-query-editor.c:602
3879
#: ../src/nautilus-query-editor.c:600
4016
#: ../src/nautilus-query-editor.c:617
3883
#: ../src/nautilus-query-editor.c:615
4017
3884
msgid "Other Type…"
4020
#: ../src/nautilus-query-editor.c:888
3887
#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
4021
3888
msgid "Remove this criterion from the search"
4024
3891
#. create the Current/All Files selector
4025
#: ../src/nautilus-query-editor.c:970
3892
#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
4026
3893
msgid "Current"
4029
#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
3896
#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
4030
3897
msgid "All Files"
4033
#: ../src/nautilus-query-editor.c:995
3900
#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
4034
3901
msgid "Add a new criterion to this search"
4037
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
3904
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:51
4038
3905
msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
4041
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
3908
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:54
4042
3909
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
4045
#: ../src/nautilus-toolbar.c:481
3912
#: ../src/nautilus-toolbar.c:477
4046
3913
msgid "View options"
4050
#: ../src/nautilus-toolbar.c:500
3917
#: ../src/nautilus-toolbar.c:457
4051
3918
msgid "Location options"
4054
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203
3921
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
4055
3922
msgid "Restore"
4058
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:206
3925
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205
4059
3926
msgid "Restore selected items to their original position"
4062
3929
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
4063
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
3930
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
4067
#: ../src/nautilus-view.c:963
3934
#: ../src/nautilus-view.c:961
4069
3936
msgid "This will open %'d separate tab."
4070
3937
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
4074
#: ../src/nautilus-view.c:966
3941
#: ../src/nautilus-view.c:964
4076
3943
msgid "This will open %'d separate window."
4077
3944
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
4081
#: ../src/nautilus-view.c:1491
3948
#: ../src/nautilus-view.c:1479
4082
3949
msgid "Select Items Matching"
4085
#: ../src/nautilus-view.c:1506
3952
#: ../src/nautilus-view.c:1492
4086
3953
msgid "_Pattern:"
4087
3954
msgstr "_Bejergi"
4089
#: ../src/nautilus-view.c:1512
3956
#: ../src/nautilus-view.c:1498
4090
3957
msgid "Examples: "
4093
#: ../src/nautilus-view.c:1613
3960
#: ../src/nautilus-view.c:1599
4094
3961
msgid "Save Search as"
4097
#: ../src/nautilus-view.c:1636
3964
#: ../src/nautilus-view.c:1605
3968
#: ../src/nautilus-view.c:1622
4098
3969
msgid "Search _name:"
4101
#: ../src/nautilus-view.c:1653
3972
#: ../src/nautilus-view.c:1639
4102
3973
msgid "_Folder:"
4105
#: ../src/nautilus-view.c:1658
3976
#: ../src/nautilus-view.c:1644
4106
3977
msgid "Select Folder to Save Search In"
4109
#: ../src/nautilus-view.c:2306
3980
#: ../src/nautilus-view.c:2292
4111
3982
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
4112
3983
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
4115
#: ../src/nautilus-view.c:2737
3986
#: ../src/nautilus-view.c:2723
4116
3987
msgid "Content View"
4119
#: ../src/nautilus-view.c:2738
3990
#: ../src/nautilus-view.c:2724
4120
3991
msgid "View of the current folder"
4123
#: ../src/nautilus-view.c:2935 ../src/nautilus-view.c:2970
3994
#: ../src/nautilus-view.c:2921 ../src/nautilus-view.c:2956
4125
3996
msgid "“%s” selected"
4128
#: ../src/nautilus-view.c:2937
3999
#: ../src/nautilus-view.c:2923
4130
4001
msgid "%'d folder selected"
4131
4002
msgid_plural "%'d folders selected"
4135
#: ../src/nautilus-view.c:2947
4006
#: ../src/nautilus-view.c:2933
4137
4008
msgid "(containing %'d item)"
4138
4009
msgid_plural "(containing %'d items)"
4178
4049
#. * message about the number of other items and the
4179
4050
#. * total size of those items.
4181
#: ../src/nautilus-view.c:3018
4052
#: ../src/nautilus-view.c:3004
4183
4054
msgid "%s %s, %s %s"
4186
#: ../src/nautilus-view.c:4391
4057
#: ../src/nautilus-view.c:4377
4188
4059
msgid "Open With %s"
4191
#: ../src/nautilus-view.c:4393
4062
#: ../src/nautilus-view.c:4379
4193
4064
msgid "Use “%s” to open the selected item"
4194
4065
msgid_plural "Use “%s” to open the selected items"
4198
#: ../src/nautilus-view.c:5138
4069
#: ../src/nautilus-view.c:5124
4200
4071
msgid "Run “%s” on any selected items"
4203
#: ../src/nautilus-view.c:5392
4074
#: ../src/nautilus-view.c:5378
4205
4076
msgid "Create a new document from template “%s”"
4208
#: ../src/nautilus-view.c:5992
4079
#: ../src/nautilus-view.c:6006
4209
4080
msgid "Select Destination"
4212
#: ../src/nautilus-view.c:5996
4083
#: ../src/nautilus-view.c:1484 ../src/nautilus-view.c:5989
4213
4084
msgid "_Select"
4216
4087
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4217
#: ../src/nautilus-view.c:6508
4088
#: ../src/nautilus-view.c:6501
4219
4090
msgid "Unable to remove “%s”"
4222
4093
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4223
#: ../src/nautilus-view.c:6535
4094
#: ../src/nautilus-view.c:6528
4225
4096
msgid "Unable to eject “%s”"
4228
#: ../src/nautilus-view.c:6557
4099
#: ../src/nautilus-view.c:6550
4229
4100
msgid "Unable to stop drive"
4232
4103
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4233
#: ../src/nautilus-view.c:6659
4104
#: ../src/nautilus-view.c:6652
4235
4106
msgid "Unable to start “%s”"
4238
4109
#. name, stock id, label
4239
#: ../src/nautilus-view.c:7150
4110
#: ../src/nautilus-view.c:7143
4240
4111
msgid "New _Document"
4243
4114
#. name, stock id, label
4244
#: ../src/nautilus-view.c:7151
4115
#: ../src/nautilus-view.c:7144
4245
4116
msgid "Open Wit_h"
4246
4117
msgstr "_Aýry Aç"
4248
#: ../src/nautilus-view.c:7152
4119
#: ../src/nautilus-view.c:7145
4249
4120
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
4252
4123
#. name, stock id
4253
4124
#. label, accelerator
4254
#: ../src/nautilus-view.c:7154 ../src/nautilus-view.c:7409
4255
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
4125
#: ../src/nautilus-view.c:7147 ../src/nautilus-view.c:7402
4126
#: ../src/nautilus-window-menus.c:594
4256
4127
msgid "P_roperties"
4260
#: ../src/nautilus-view.c:7155 ../src/nautilus-view.c:8735
4131
#: ../src/nautilus-view.c:7148 ../src/nautilus-view.c:8728
4261
4132
msgid "View or modify the properties of each selected item"
4262
4133
msgstr "Her saýlanan aýtem häsiýetlerny görkez ýäda üýtget"
4264
4135
#. name, stock id
4265
4136
#. label, accelerator
4266
#: ../src/nautilus-view.c:7162
4137
#: ../src/nautilus-view.c:7155
4267
4138
msgid "New _Folder"
4271
#: ../src/nautilus-view.c:7163
4142
#: ../src/nautilus-view.c:7156
4272
4143
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
4273
4144
msgstr "Bu halta içinde bir täze boş halta bejer"
4275
4146
#. name, stock id
4276
4147
#. label, accelerator
4277
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4148
#: ../src/nautilus-view.c:7159
4278
4149
msgid "New Folder with Selection"
4282
#: ../src/nautilus-view.c:7167
4153
#: ../src/nautilus-view.c:7160
4283
4154
msgid "Create a new folder containing the selected items"
4286
4157
#. name, stock id
4287
4158
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
4288
4159
#. label, accelerator
4289
#: ../src/nautilus-view.c:7133
4160
#: ../src/nautilus-view.c:7185
4290
4161
msgid "_Empty Document"
4294
#: ../src/nautilus-view.c:7134
4165
#: ../src/nautilus-view.c:7186
4295
4166
msgid "Create a new empty document inside this folder"
4299
#: ../src/nautilus-view.c:7171
4170
#: ../src/nautilus-view.c:7164
4300
4171
msgid "Open the selected item in this window"
4301
4172
msgstr "Saýlanan aýtemi bu äpişgede aç"
4303
4174
#. name, stock id
4304
4175
#. label, accelerator
4176
#: ../src/nautilus-view.c:7171
4177
msgid "Open _Item Location"
4181
#: ../src/nautilus-view.c:7172
4182
msgid "Open the selected item's location in this window"
4186
#. label, accelerator
4305
4187
#. Location-specific actions
4306
4188
#. name, stock id
4307
4189
#. label, accelerator
4308
#: ../src/nautilus-view.c:7182 ../src/nautilus-view.c:7350
4190
#: ../src/nautilus-view.c:7175 ../src/nautilus-view.c:7343
4309
4191
msgid "Open in Navigation Window"
4313
#: ../src/nautilus-view.c:7183
4195
#: ../src/nautilus-view.c:7176
4314
4196
msgid "Open each selected item in a navigation window"
4200
#. label, accelerator
4201
#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:7347
4202
#: ../src/nautilus-view.c:8288 ../src/nautilus-view.c:8635
4203
msgid "Open in New _Tab"
4318
#: ../src/nautilus-view.c:7187
4207
#: ../src/nautilus-view.c:7180
4319
4208
msgid "Open each selected item in a new tab"
4322
4211
#. name, stock id
4323
4212
#. label, accelerator
4324
#: ../src/nautilus-view.c:7190
4213
#: ../src/nautilus-view.c:7183
4325
4214
msgid "Other _Application…"
4329
#: ../src/nautilus-view.c:7191 ../src/nautilus-view.c:7195
4218
#: ../src/nautilus-view.c:7184 ../src/nautilus-view.c:7188
4330
4219
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
4333
4222
#. name, stock id
4334
4223
#. label, accelerator
4335
#: ../src/nautilus-view.c:7194
4224
#: ../src/nautilus-view.c:7187
4336
4225
msgid "Open With Other _Application…"
4339
4228
#. name, stock id
4340
4229
#. label, accelerator
4341
#: ../src/nautilus-view.c:7198
4230
#: ../src/nautilus-view.c:7191
4342
4231
msgid "_Open Scripts Folder"
4343
4232
msgstr "Skriptler Haltasini _Aç"
4346
#: ../src/nautilus-view.c:7199
4235
#: ../src/nautilus-view.c:7192
4347
4236
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
4348
4237
msgstr "Bu menü-de görkezilýän skriptleri ekleýän haltany görkez"
4351
#: ../src/nautilus-view.c:7207
4240
#: ../src/nautilus-view.c:7200
4352
4241
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
4356
#: ../src/nautilus-view.c:7211
4245
#: ../src/nautilus-view.c:7204
4357
4246
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
4361
#: ../src/nautilus-view.c:7215
4250
#: ../src/nautilus-view.c:7208
4362
4251
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
4365
4254
#. name, stock id
4366
4255
#. label, accelerator
4367
#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7367
4256
#: ../src/nautilus-view.c:7211 ../src/nautilus-view.c:7360
4368
4257
msgid "_Paste Into Folder"
4372
#: ../src/nautilus-view.c:7219
4261
#: ../src/nautilus-view.c:7212
4374
4263
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
4375
4264
"selected folder"
4513
4394
#. name, stock id
4514
4395
#. label, accelerator
4515
#: ../src/nautilus-view.c:7284
4396
#: ../src/nautilus-view.c:7277
4516
4397
msgid "Reset View to _Defaults"
4517
4398
msgstr "Görnöşi _Ön Bellenene Sifirle"
4520
#: ../src/nautilus-view.c:7285
4401
#: ../src/nautilus-view.c:7278
4521
4402
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
4523
4404
"Tertiblemek tertibini we ulaldyş derejesini bu görnöş bilen nezirlemek üçin "
4408
#. label, accelerator
4409
#: ../src/nautilus-view.c:7281 ../src/nautilus-view.c:7305
4410
#: ../src/nautilus-view.c:7377
4527
#: ../src/nautilus-view.c:7289
4415
#: ../src/nautilus-view.c:7282
4528
4416
msgid "Mount the selected volume"
4529
4417
msgstr "Saýlanan hejmi bagla"
4420
#. label, accelerator
4421
#: ../src/nautilus-view.c:7285 ../src/nautilus-view.c:7309
4422
#: ../src/nautilus-view.c:7381
4532
#: ../src/nautilus-view.c:7293
4427
#: ../src/nautilus-view.c:7286
4533
4428
msgid "Unmount the selected volume"
4534
4429
msgstr "Saýlanan hejmi baglamadan aýyr"
4432
#. label, accelerator
4433
#: ../src/nautilus-view.c:7289 ../src/nautilus-view.c:7313
4434
#: ../src/nautilus-view.c:7385
4537
#: ../src/nautilus-view.c:7297
4439
#: ../src/nautilus-view.c:7290
4538
4440
msgid "Eject the selected volume"
4444
#. label, accelerator
4445
#: ../src/nautilus-view.c:7293 ../src/nautilus-view.c:7317
4446
#: ../src/nautilus-view.c:7389 ../src/nautilus-view.c:7975
4447
#: ../src/nautilus-view.c:7979 ../src/nautilus-view.c:8062
4448
#: ../src/nautilus-view.c:8066 ../src/nautilus-view.c:8164
4449
#: ../src/nautilus-view.c:8168
4542
#: ../src/nautilus-view.c:7301
4454
#: ../src/nautilus-view.c:7294
4543
4455
msgid "Start the selected volume"
4459
#. label, accelerator
4460
#: ../src/nautilus-view.c:7297 ../src/nautilus-view.c:7321
4461
#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-view.c:8004
4462
#: ../src/nautilus-view.c:8091 ../src/nautilus-view.c:8193
4463
#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
4547
#: ../src/nautilus-view.c:7305 ../src/nautilus-view.c:8201
4468
#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:8194
4548
4469
msgid "Stop the selected volume"
4473
#. label, accelerator
4474
#: ../src/nautilus-view.c:7301 ../src/nautilus-view.c:7325
4475
#: ../src/nautilus-view.c:7397
4476
msgid "_Detect Media"
4552
#: ../src/nautilus-view.c:7309 ../src/nautilus-view.c:7333
4553
#: ../src/nautilus-view.c:7405
4480
#: ../src/nautilus-view.c:7302 ../src/nautilus-view.c:7326
4481
#: ../src/nautilus-view.c:7398
4554
4482
msgid "Detect media in the selected drive"
4558
#: ../src/nautilus-view.c:7313
4486
#: ../src/nautilus-view.c:7306
4559
4487
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
4563
#: ../src/nautilus-view.c:7317
4491
#: ../src/nautilus-view.c:7310
4564
4492
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
4568
#: ../src/nautilus-view.c:7321
4496
#: ../src/nautilus-view.c:7314
4569
4497
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
4573
#: ../src/nautilus-view.c:7325
4501
#: ../src/nautilus-view.c:7318
4574
4502
msgid "Start the volume associated with the open folder"
4506
#: ../src/nautilus-view.c:7322
4507
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
4511
#. label, accelerator
4578
4512
#: ../src/nautilus-view.c:7329
4579
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
4583
#. label, accelerator
4584
#: ../src/nautilus-view.c:7336
4585
4513
msgid "Open File and Close window"
4588
4516
#. name, stock id
4589
4517
#. label, accelerator
4590
#: ../src/nautilus-view.c:7340
4518
#: ../src/nautilus-view.c:7333
4591
4519
msgid "Sa_ve Search"
4595
#: ../src/nautilus-view.c:7341
4523
#: ../src/nautilus-view.c:7334
4596
4524
msgid "Save the edited search"
4599
4527
#. name, stock id
4600
4528
#. label, accelerator
4601
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4529
#: ../src/nautilus-view.c:7337
4602
4530
msgid "Sa_ve Search As…"
4606
#: ../src/nautilus-view.c:7345
4534
#: ../src/nautilus-view.c:7338
4607
4535
msgid "Save the current search as a file"
4611
#: ../src/nautilus-view.c:7351
4539
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4612
4540
msgid "Open this folder in a navigation window"
4616
#: ../src/nautilus-view.c:7355
4544
#: ../src/nautilus-view.c:7348
4617
4545
msgid "Open this folder in a new tab"
4621
#: ../src/nautilus-view.c:7360
4549
#: ../src/nautilus-view.c:7353
4622
4550
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
4626
#: ../src/nautilus-view.c:7364
4554
#: ../src/nautilus-view.c:7357
4627
4555
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
4631
#: ../src/nautilus-view.c:7368
4559
#: ../src/nautilus-view.c:7361
4633
4561
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
4638
#: ../src/nautilus-view.c:7373
4566
#: ../src/nautilus-view.c:7366
4639
4567
msgid "Move this folder to the Trash"
4643
#: ../src/nautilus-view.c:7377
4571
#: ../src/nautilus-view.c:7370
4644
4572
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
4648
#: ../src/nautilus-view.c:7385
4576
#: ../src/nautilus-view.c:7378
4649
4577
msgid "Mount the volume associated with this folder"
4653
#: ../src/nautilus-view.c:7389
4581
#: ../src/nautilus-view.c:7382
4654
4582
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
4658
#: ../src/nautilus-view.c:7393
4586
#: ../src/nautilus-view.c:7386
4659
4587
msgid "Eject the volume associated with this folder"
4663
#: ../src/nautilus-view.c:7397
4591
#: ../src/nautilus-view.c:7390
4664
4592
msgid "Start the volume associated with this folder"
4668
#: ../src/nautilus-view.c:7401
4596
#: ../src/nautilus-view.c:7394
4669
4597
msgid "Stop the volume associated with this folder"
4673
#: ../src/nautilus-view.c:7410 ../src/nautilus-window-menus.c:596
4601
#: ../src/nautilus-view.c:7403 ../src/nautilus-window-menus.c:595
4674
4602
msgid "View or modify the properties of this folder"
4677
4605
#. name, stock id
4678
4606
#. label, accelerator
4679
#: ../src/nautilus-view.c:7416
4607
#: ../src/nautilus-view.c:7409
4680
4608
msgid "Show _Hidden Files"
4684
#: ../src/nautilus-view.c:7417
4612
#: ../src/nautilus-view.c:7410
4685
4613
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
4688
#: ../src/nautilus-view.c:7478
4616
#: ../src/nautilus-view.c:7471
4689
4617
msgid "Run or manage scripts"
4692
4620
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
4693
#: ../src/nautilus-view.c:7480
4621
#: ../src/nautilus-view.c:7473
4694
4622
msgid "_Scripts"
4695
4623
msgstr "_Skriptler"
4697
#: ../src/nautilus-view.c:7830
4625
#: ../src/nautilus-view.c:7823
4699
4627
msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”"
4702
#: ../src/nautilus-view.c:7834
4630
#: ../src/nautilus-view.c:7827
4704
4632
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”"
4707
#: ../src/nautilus-view.c:7837
4635
#: ../src/nautilus-view.c:7830
4709
4637
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”"
4712
#: ../src/nautilus-view.c:7842
4640
#: ../src/nautilus-view.c:7835
4713
4641
msgid "Move the selected folder out of the trash"
4716
#: ../src/nautilus-view.c:7844
4644
#: ../src/nautilus-view.c:7837
4717
4645
msgid "Move the selected folders out of the trash"
4720
#: ../src/nautilus-view.c:7850
4648
#: ../src/nautilus-view.c:7843
4722
4650
msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”"
4725
#: ../src/nautilus-view.c:7853
4653
#: ../src/nautilus-view.c:7846
4727
4655
msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”"
4730
#: ../src/nautilus-view.c:7858
4658
#: ../src/nautilus-view.c:7851
4731
4659
msgid "Move the selected file out of the trash"
4734
#: ../src/nautilus-view.c:7860
4662
#: ../src/nautilus-view.c:7853
4735
4663
msgid "Move the selected files out of the trash"
4738
#: ../src/nautilus-view.c:7866
4666
#: ../src/nautilus-view.c:7859
4740
4668
msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”"
4743
#: ../src/nautilus-view.c:7869
4671
#: ../src/nautilus-view.c:7862
4745
4673
msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”"
4748
#: ../src/nautilus-view.c:7874
4676
#: ../src/nautilus-view.c:7867
4749
4677
msgid "Move the selected item out of the trash"
4752
#: ../src/nautilus-view.c:7876
4680
#: ../src/nautilus-view.c:7869
4753
4681
msgid "Move the selected items out of the trash"
4756
#: ../src/nautilus-view.c:7983 ../src/nautilus-view.c:7987
4757
#: ../src/nautilus-view.c:8172 ../src/nautilus-view.c:8176
4684
#: ../src/nautilus-view.c:7976 ../src/nautilus-view.c:7980
4685
#: ../src/nautilus-view.c:8165 ../src/nautilus-view.c:8169
4758
4686
msgid "Start the selected drive"
4761
#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:8077
4762
#: ../src/nautilus-view.c:8179
4689
#: ../src/nautilus-view.c:7983 ../src/nautilus-view.c:8070
4690
#: ../src/nautilus-view.c:8172
4763
4691
msgid "_Connect"
4766
#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8180
4694
#: ../src/nautilus-view.c:7984 ../src/nautilus-view.c:8173
4767
4695
msgid "Connect to the selected drive"
4770
#: ../src/nautilus-view.c:7994 ../src/nautilus-view.c:8081
4771
#: ../src/nautilus-view.c:8183
4698
#: ../src/nautilus-view.c:7987 ../src/nautilus-view.c:8074
4699
#: ../src/nautilus-view.c:8176
4772
4700
msgid "_Start Multi-disk Drive"
4775
#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8184
4703
#: ../src/nautilus-view.c:7988 ../src/nautilus-view.c:8177
4776
4704
msgid "Start the selected multi-disk drive"
4779
#: ../src/nautilus-view.c:7998
4707
#: ../src/nautilus-view.c:7991
4780
4708
msgid "U_nlock Drive"
4783
#: ../src/nautilus-view.c:7999 ../src/nautilus-view.c:8188
4711
#: ../src/nautilus-view.c:7992 ../src/nautilus-view.c:8181
4784
4712
msgid "Unlock the selected drive"
4787
#: ../src/nautilus-view.c:8012
4715
#: ../src/nautilus-view.c:8005
4788
4716
msgid "Stop the selected drive"
4791
#: ../src/nautilus-view.c:8016 ../src/nautilus-view.c:8205
4719
#: ../src/nautilus-view.c:8008 ../src/nautilus-view.c:8095
4720
#: ../src/nautilus-view.c:8197
4721
msgid "_Safely Remove Drive"
4724
#: ../src/nautilus-view.c:8009 ../src/nautilus-view.c:8198
4792
4725
msgid "Safely remove the selected drive"
4795
#: ../src/nautilus-view.c:8019 ../src/nautilus-view.c:8106
4796
#: ../src/nautilus-view.c:8208
4728
#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8099
4729
#: ../src/nautilus-view.c:8201
4797
4730
msgid "_Disconnect"
4800
#: ../src/nautilus-view.c:8020 ../src/nautilus-view.c:8209
4733
#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8202
4801
4734
msgid "Disconnect the selected drive"
4804
#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8110
4805
#: ../src/nautilus-view.c:8212
4737
#: ../src/nautilus-view.c:8016 ../src/nautilus-view.c:8103
4738
#: ../src/nautilus-view.c:8205
4806
4739
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
4809
#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8213
4742
#: ../src/nautilus-view.c:8017 ../src/nautilus-view.c:8206
4810
4743
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
4813
#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8217
4746
#: ../src/nautilus-view.c:8020 ../src/nautilus-view.c:8107
4747
#: ../src/nautilus-view.c:8209
4751
#: ../src/nautilus-view.c:8021 ../src/nautilus-view.c:8210
4814
4752
msgid "Lock the selected drive"
4817
#: ../src/nautilus-view.c:8070 ../src/nautilus-view.c:8074
4755
#: ../src/nautilus-view.c:8063 ../src/nautilus-view.c:8067
4818
4756
msgid "Start the drive associated with the open folder"
4821
#: ../src/nautilus-view.c:8078
4759
#: ../src/nautilus-view.c:8071
4822
4760
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
4825
#: ../src/nautilus-view.c:8082
4763
#: ../src/nautilus-view.c:8075
4826
4764
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
4829
#: ../src/nautilus-view.c:8086
4767
#: ../src/nautilus-view.c:8078 ../src/nautilus-view.c:8180
4768
msgid "_Unlock Drive"
4771
#: ../src/nautilus-view.c:8079
4830
4772
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
4833
#: ../src/nautilus-view.c:8099
4775
#: ../src/nautilus-view.c:8092
4834
4776
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
4837
#: ../src/nautilus-view.c:8103
4779
#: ../src/nautilus-view.c:8096
4838
4780
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
4841
#: ../src/nautilus-view.c:8107
4783
#: ../src/nautilus-view.c:8100
4842
4784
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
4845
#: ../src/nautilus-view.c:8111
4787
#: ../src/nautilus-view.c:8104
4846
4788
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
4849
#: ../src/nautilus-view.c:8115
4791
#: ../src/nautilus-view.c:8108
4850
4792
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
4853
#: ../src/nautilus-view.c:8342 ../src/nautilus-view.c:8660
4795
#: ../src/nautilus-view.c:8280 ../src/nautilus-view.c:8615
4796
msgid "Open in New _Window"
4799
#: ../src/nautilus-view.c:8335 ../src/nautilus-view.c:8653
4854
4800
msgid "_Delete Permanently"
4857
#: ../src/nautilus-view.c:8343
4803
#: ../src/nautilus-view.c:8336
4858
4804
msgid "Delete the open folder permanently"
4861
#: ../src/nautilus-view.c:8347
4807
#: ../src/nautilus-view.c:8340
4862
4808
msgid "Move the open folder to the Trash"
4865
#: ../src/nautilus-view.c:8531
4811
#: ../src/nautilus-view.c:8524
4867
4813
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
4868
4814
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
4872
#: ../src/nautilus-view.c:8575
4818
#: ../src/nautilus-view.c:8568
4874
4820
msgid "_Open With %s"
4877
#: ../src/nautilus-view.c:8586
4823
#: ../src/nautilus-view.c:8579
4881
#: ../src/nautilus-view.c:8624
4827
#: ../src/nautilus-view.c:8617
4883
4829
msgid "Open in %'d New _Window"
4884
4830
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
4888
#: ../src/nautilus-view.c:8644
4834
#: ../src/nautilus-view.c:8637
4890
4836
msgid "Open in %'d New _Tab"
4891
4837
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
4895
#: ../src/nautilus-view.c:8661
4841
#: ../src/nautilus-view.c:8654
4896
4842
msgid "Delete all selected items permanently"
4897
4843
msgstr "Ehli saýlanan aýtemleri hamişelikçe poz"
4899
#: ../src/nautilus-view.c:8692
4845
#: ../src/nautilus-view.c:8685
4900
4846
msgid "Remo_ve from Recent"
4903
#: ../src/nautilus-view.c:8693
4849
#: ../src/nautilus-view.c:8686
4904
4850
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
4907
#: ../src/nautilus-view.c:8733
4853
#: ../src/nautilus-view.c:8726
4908
4854
msgid "View or modify the properties of the open folder"
4911
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
4912
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
4857
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:169 ../src/nautilus-view-dnd.c:203
4858
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:294
4913
4859
msgid "Drag and drop is not supported."
4914
4860
msgstr "Süýremek we zyňmak arkalanmaýar."
4916
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
4862
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:170
4917
4863
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
4918
4864
msgstr "Süýremek we zyňmak diňe ýeli faýl-sistemlerde arkalanýar."
4920
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
4866
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:204 ../src/nautilus-view-dnd.c:295
4921
4867
msgid "An invalid drag type was used."
4922
4868
msgstr "Maýyp süýremek hili ullanylypdir."
4924
4870
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
4925
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:384
4871
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:382
4926
4872
msgid "Dropped Text.txt"
4929
4875
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
4930
4876
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
4932
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:482
4878
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:480
4933
4879
msgid "dropped data"
4936
#: ../src/nautilus-window.c:1178
4882
#: ../src/nautilus-window.c:829
4884
msgstr "_Häsiýetler"
4886
#: ../src/nautilus-window.c:838
4890
#: ../src/nautilus-window.c:1189
4937
4891
msgid "_New Tab"
4940
#: ../src/nautilus-window.c:1188 ../src/nautilus-window-menus.c:588
4894
#: ../src/nautilus-window.c:1199 ../src/nautilus-window-menus.c:587
4941
4895
msgid "Move Tab _Left"
4944
#: ../src/nautilus-window.c:1196 ../src/nautilus-window-menus.c:591
4898
#: ../src/nautilus-window.c:1207 ../src/nautilus-window-menus.c:590
4945
4899
msgid "Move Tab _Right"
4948
#: ../src/nautilus-window.c:1207
4902
#: ../src/nautilus-window.c:1218
4949
4903
msgid "_Close Tab"
4952
#: ../src/nautilus-window.c:2372
4906
#: ../src/nautilus-window.c:2388
4954
4908
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4955
4909
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4987
4941
#. * which will be displayed at the bottom of the about
4988
4942
#. * box to give credit to the translator(s).
4990
#: ../src/nautilus-window.c:2411
4944
#: ../src/nautilus-window.c:2358
4991
4945
msgid "translator-credits"
4993
4947
"Launchpad Contributions:\n"
4994
4948
" Gurban Mühemmet Tewekgeli https://launchpad.net/~gmtavakkoli"
4997
#. label, accelerator
4998
#: ../src/nautilus-list-view.c:2948 ../src/nautilus-properties-window.c:4948
4999
4951
#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
5004
#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
5005
4952
msgid "Close this folder"
5006
4953
msgstr "Bu haltany ýap"
5008
#: ../src/nautilus-window-menus.c:476
4955
#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
5009
4956
msgid "Edit Nautilus preferences"
5010
4957
msgstr "Nautilus seçeneklerni editle"
5012
4959
#. name, stock id
5013
4960
#. label, accelerator
5014
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
4961
#: ../src/nautilus-window-menus.c:478
5015
4962
msgid "Open _Parent"
5016
4963
msgstr "_Eneni Aç"
5018
#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
4965
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
5019
4966
msgid "Open the parent folder"
5020
4967
msgstr "Ene haltany aç"
5023
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
4970
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
5024
4971
msgid "Stop loading the current location"
5027
4974
#. name, stock id
5028
4975
#. label, accelerator
5029
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
4976
#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
5030
4977
msgid "_Reload"
5031
4978
msgstr "_Ýene Ýükle"
5034
#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
4981
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
5035
4982
msgid "Reload the current location"
5038
4985
#. name, stock id
5039
4986
#. label, accelerator
4987
#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
5040
4992
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
5045
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
5046
4993
msgid "Display Nautilus help"
5047
4994
msgstr "Nautilus ýardamyny görkez"
5049
4996
#. name, stock id
5050
4997
#. label, accelerator
4998
#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
4999
msgid "Search for files"
5051
5003
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
5052
msgid "Search for files"
5056
#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
5058
5005
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
5061
5008
#. name, stock id
5062
5009
#. label, accelerator
5010
#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
5011
msgid "Sort files and folders"
5063
5015
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
5064
msgid "Sort files and folders"
5068
#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
5069
5016
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5072
5019
#. name, stock id
5073
5020
#. label, accelerator
5021
#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
5022
msgid "Find a lost file"
5074
5026
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
5075
msgid "Find a lost file"
5079
#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
5080
5027
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5083
5030
#. name, stock id
5084
5031
#. label, accelerator
5032
#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
5033
msgid "Share and transfer files"
5085
5037
#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
5086
msgid "Share and transfer files"
5090
#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
5092
5039
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5095
5042
#. name, stock id
5096
5043
#. label, accelerator
5097
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:515
5044
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:514
5099
5046
msgstr "_Barada"
5102
#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
5049
#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
5103
5050
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
5104
5051
msgstr "Nautilus döredijileriň kreditlerni görkez"
5106
5053
#. name, stock id
5107
5054
#. label, accelerator
5108
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5055
#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
5109
5056
msgid "Zoom _In"
5110
5057
msgstr "_Ulalt"
5113
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
5060
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5114
5061
msgid "Increase the view size"
5117
5064
#. name, stock id
5118
5065
#. label, accelerator
5119
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5066
#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
5120
5067
msgid "Zoom _Out"
5121
5068
msgstr "_Kiçeld"
5124
#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
5071
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5125
5072
msgid "Decrease the view size"
5128
5075
#. name, stock id
5129
5076
#. label, accelerator
5130
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5077
#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
5131
5078
msgid "Normal Si_ze"
5132
5079
msgstr "Kadaly _Ululyk"
5135
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
5082
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5136
5083
msgid "Use the normal view size"
5140
#. label, accelerator
5141
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:543
5142
msgid "Connect to _Server…"
5146
#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
5087
#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
5147
5088
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5150
5091
#. name, stock id
5151
5092
#. label, accelerator
5152
#: ../src/nautilus-window-menus.c:547 ../src/nautilus-window-menus.c:730
5093
#: ../src/nautilus-window-menus.c:546 ../src/nautilus-window-menus.c:729
5156
#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
5097
#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
5157
5098
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
5160
5101
#. name, stock id
5102
#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
5161
5106
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5165
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
5166
5107
msgid "Open another tab for the displayed location"
5169
5110
#. name, stock id
5170
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
5111
#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
5171
5112
msgid "Close _All Windows"
5172
5113
msgstr "_Ehli Äpişgeleri Bagla"
5174
#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
5115
#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
5175
5116
msgid "Close all Navigation windows"
5178
5119
#. name, stock id
5179
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5120
#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
5183
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
5124
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5184
5125
msgid "Go to the previous visited location"
5185
5126
msgstr "Öňki görilen ýere git"
5187
5128
#. name, stock id
5188
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5129
#: ../src/nautilus-window-menus.c:566
5189
5130
msgid "_Forward"
5192
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5133
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5193
5134
msgid "Go to the next visited location"
5194
5135
msgstr "Indiki görilen ýere git"
5197
5137
#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
5198
msgid "Enter _Location…"
5201
#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
5202
5138
msgid "Specify a location to open"
5205
5141
#. name, stock id
5142
#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
5143
msgid "Bookmark this Location"
5206
5146
#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
5207
msgid "Bookmark this Location"
5210
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5211
5147
msgid "Add a bookmark for the current location"
5214
5150
#. name, stock id
5151
#: ../src/nautilus-window-menus.c:578
5215
5155
#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
5219
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5220
5156
msgid "Display and edit bookmarks"
5159
#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
5160
msgid "_Previous Tab"
5223
5163
#: ../src/nautilus-window-menus.c:582
5224
msgid "_Previous Tab"
5227
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5228
5164
msgid "Activate previous tab"
5167
#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
5231
5171
#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
5235
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
5236
5172
msgid "Activate next tab"
5239
#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
5175
#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
5240
5176
msgid "Move current tab to left"
5243
#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
5179
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
5244
5180
msgid "Move current tab to right"
5247
5183
#. name, stock id
5248
5184
#. label, accelerator
5185
#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
5186
msgid "_Show Sidebar"
5249
5190
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
5250
msgid "_Show Sidebar"
5254
#: ../src/nautilus-window-menus.c:611
5255
5191
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
5259
5195
#. name, stock id
5260
5196
#. label, accelerator
5197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
5198
msgid "_Search for Files…"
5261
5202
#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
5262
msgid "_Search for Files…"
5266
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
5267
5203
msgid "Search documents and folders by name"
5270
#: ../src/nautilus-window-menus.c:622 ../src/nautilus-window-menus.c:624
5206
#: ../src/nautilus-window-menus.c:621 ../src/nautilus-window-menus.c:623
5274
#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
5210
#: ../src/nautilus-window-menus.c:622
5275
5211
msgid "View items as a list"
5278
#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
5214
#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
5279
5215
msgid "View items as a grid of icons"
5282
#: ../src/nautilus-window-menus.c:727
5218
#: ../src/nautilus-window-menus.c:726
5284
5220
msgstr "_Ýokary"
5286
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1281 ../src/nautilus-window-slot.c:1453
5222
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1279 ../src/nautilus-window-slot.c:1451
5288
5224
msgid "Unable to load location"
5227
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1606
5228
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5291
5231
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
5292
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5295
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1610
5296
5232
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
5299
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
5235
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
5301
5237
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
5304
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1620
5240
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1618
5306
5242
msgid "“%s” locations are not supported."
5309
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1623
5245
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
5310
5246
msgid "Unable to handle this kind of location."
5313
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1628
5249
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1626
5314
5250
msgid "Unable to access the requested location."
5317
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1631
5253
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1629
5318
5254
msgid "Don't have permission to access the requested location."