~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty-proposed

160 by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data.
1
# translation of kcm_phonon.po to Arabic
2
# translation of kcm_phonon.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
7
# Hajur Alasefer <frostbutterfly@gmail.com>, 2012.
8
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
9
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
10
msgid ""
11
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:42+0000\n"
16
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
161 by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data.
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:42+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
160 by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data.
23
"Language: ar\n"
24
25
#: devicepreference.cpp:105
26
msgid "Audio Playback"
27
msgstr "قراءة الصوت"
28
29
#: devicepreference.cpp:119
30
msgid "Audio Recording"
31
msgstr "تسجيل صوتي"
32
33
#: devicepreference.cpp:122
34
msgid "Video Recording"
35
msgstr "تسجيل مرئي"
36
37
#: devicepreference.cpp:125
38
msgid "Invalid"
39
msgstr "غير صالح"
40
41
#: devicepreference.cpp:165
42
msgid "Test the selected device"
43
msgstr "اختبر الجهاز المحدد"
44
45
#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139
46
msgid ""
47
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
48
"individual categories."
49
msgstr "يحدد الترتيب المبدئي للأجهزة، ويمكن تغييرها في كل فئة على حدى."
50
51
#: devicepreference.cpp:321
52
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
53
msgstr "التفضيل المبدئي لقارئ الصوت"
54
55
#: devicepreference.cpp:324
56
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
57
msgstr "التفضيل المبدئي لمسجل الصوت"
58
59
#: devicepreference.cpp:327
60
msgid "Default Video Recording Device Preference"
61
msgstr "التفضيل المبدئي لمسجل الفيديو"
62
63
#: devicepreference.cpp:334
64
#, kde-format
65
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
66
msgstr "تفضيل قارئ الصوت للفئة '%1'"
67
68
#: devicepreference.cpp:338
69
#, kde-format
70
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
71
msgstr "تفضيلات جهاز التسجيل الصوتي للفئة '%1'"
72
73
#: devicepreference.cpp:342
74
#, kde-format
75
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
76
msgstr "تفضيلات جهاز التسجيل المرئي للفئة '%1' "
77
78
#: devicepreference.cpp:758
79
msgid ""
80
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
81
"audio playback categories:"
82
msgstr ""
83
"طبق قائمة تفضيلات الأجهزة المعروضة حالياً على فئات أجهزة إخراج الصوت التالية:"
84
85
#: devicepreference.cpp:514
86
msgid "Default/Unspecified Category"
87
msgstr "فئة مبدئية/غير معينة"
88
89
#: devicepreference.cpp:892
90
msgid "Your backend may not support audio recording"
91
msgstr "قد لا تدعم الخلفية التسجيل الصوتي"
92
93
#: devicepreference.cpp:911
94
msgid "Your backend may not support video recording"
95
msgstr "قد لا تدعم الخلفية التسجيل المرئي"
96
97
#: devicepreference.cpp:921
98
#, kde-format
99
msgid "Testing %1"
100
msgstr "يختبر %1"
101
102
#: main.cpp:38
103
msgid "Phonon Configuration Module"
104
msgstr "وحدة إعداد فونون"
105
106
#: main.cpp:40
107
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
108
msgstr "حقوق النسخ محفوظة 2006 - Matthias Kretz"
109
110
#: main.cpp:41
111
msgid "Matthias Kretz"
112
msgstr "Matthias Kretz"
113
114
#: main.cpp:47
115
msgid "Colin Guthrie"
116
msgstr "Colin Guthrie"
117
118
#: main.cpp:52
119
msgid "Device Preference"
120
msgstr "تفضيلات الجهاز"
121
122
#: main.cpp:54
123
msgid "Backend"
124
msgstr "الواجهة الخلفية"
125
126
#: main.cpp:97
127
msgid "Audio Hardware Setup"
128
msgstr "تنصيب جهاز صوتي"
129
130
#: audiosetup.cpp:387
131
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
132
msgstr "منصب كدي للأجهزة الصوتية"
133
134
#: audiosetup.cpp:627
135
#, kde-format
136
msgid "Playback (%1)"
137
msgstr "العزف (%1)"
138
139
#: audiosetup.cpp:631
140
#, kde-format
141
msgid "Recording (%1)"
142
msgstr "التسجيل (%1)"
143
144
#: audiosetup.cpp:684
145
msgid "Independent Devices"
146
msgstr "جهاز مستقل"
147
148
#: testspeakerwidget.cpp:116
149
msgid "Front Left"
150
msgstr "يسار المقدمة"
151
152
#: testspeakerwidget.cpp:119
153
msgid "Front Left of Center"
154
msgstr "يسار مقدمة الوسط"
155
156
#: testspeakerwidget.cpp:122
157
msgid "Front Center"
158
msgstr "مقدمة الوسط"
159
160
#: testspeakerwidget.cpp:125
161
msgid "Mono"
162
msgstr "مونو"
163
164
#: testspeakerwidget.cpp:128
165
msgid "Front Right of Center"
166
msgstr "يمين مقدمة الوسط"
167
168
#: testspeakerwidget.cpp:131
169
msgid "Front Right"
170
msgstr "يمين المقدمة"
171
172
#: testspeakerwidget.cpp:134
173
msgid "Side Left"
174
msgstr "يسار الجانب"
175
176
#: testspeakerwidget.cpp:137
177
msgid "Side Right"
178
msgstr "يمين الجانب"
179
180
#: testspeakerwidget.cpp:140
181
msgid "Rear Left"
182
msgstr "يسار المؤخرة"
183
184
#: testspeakerwidget.cpp:143
185
msgid "Rear Center"
186
msgstr "وسط المؤخرة"
187
188
#: testspeakerwidget.cpp:146
189
msgid "Rear Right"
190
msgstr "يمين المؤخرة"
191
192
#: testspeakerwidget.cpp:149
193
msgid "Subwoofer"
194
msgstr "مضخم الصوت"
195
196
#: testspeakerwidget.cpp:154
197
msgid "Unknown Channel"
198
msgstr "قناة غير معلومة"
199
200
#: rc.cpp:50
201
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
202
msgid "Your names"
203
msgstr ""
204
"Youssef Chahibi\n"
205
"Zayed\n"
206
"Hajur Alaseefer\n"
207
"Abderrahim Kitouni, ,Launchpad Contributions:,Abderrahim Kitouni,Youssef "
208
"Chahibi,Zayed Amer Al-Saidi"
209
210
#: rc.cpp:51
211
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
212
msgid "Your emails"
213
msgstr ""
214
"chahibi@gmail.com\n"
215
"zayed.alsaidi@gmail.com\n"
216
"frostbutterfly@gmail.com\n"
217
"a.kitouni@gmail.com,,,a.kitouni@gmail.com,,zayed.alsaidi@gmail.com"
218
219
#. i18n: file: speakersetup.ui:18
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
221
#: rc.cpp:52 rc.cpp:124
222
msgid "Hardware"
223
msgstr "جهاز"
224
225
#. i18n: file: speakersetup.ui:44
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
227
#: rc.cpp:55 rc.cpp:127
228
msgid "Profile"
229
msgstr "الملف الشخصي"
230
231
#. i18n: file: speakersetup.ui:54
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
233
#: rc.cpp:58 rc.cpp:130
234
msgid "Sound Card"
235
msgstr "بطاقة الصوت"
236
237
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
239
#: rc.cpp:14
240
msgid "Device Configuration"
241
msgstr "تهيئة الجهاز"
242
243
#. i18n: file: speakersetup.ui:83
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
245
#: rc.cpp:64 rc.cpp:136
246
msgid "Connector"
247
msgstr "موصل"
248
249
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
251
#: rc.cpp:20
252
msgid "Sound Device"
253
msgstr "الأجهزة الصوتية"
254
255
#. i18n: file: speakersetup.ui:122
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
257
#: rc.cpp:70 rc.cpp:142
258
msgid "Speaker Placement and Testing"
259
msgstr "مموضع ومختبر السبيكر"
260
261
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
262
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
263
#: rc.cpp:26
264
msgid "Input Levels"
265
msgstr "مستوى الإدخال"
266
267
#. i18n: file: backendselection.ui:39
268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
269
#. i18n: file: backendselection.ui:42
270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
271
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
272
msgid ""
273
"A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
274
"the order Phonon will use them in."
275
msgstr ""
276
"قائمة الواجهات الخلفية لفونون الموجودة في نظامك. يحدد الترتيب المحدّد "
277
"الترتيب الذي سيستعمله فونون."
278
279
#. i18n: file: backendselection.ui:58
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
281
#. i18n: file: devicepreference.ui:197
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
283
#: rc.cpp:9 rc.cpp:43
284
msgid "Prefer"
285
msgstr "فضّل"
286
287
#. i18n: file: backendselection.ui:71
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
289
#. i18n: file: devicepreference.ui:213
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
291
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49
292
msgid "Defer"
293
msgstr "أجِل"
294
295
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
297
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
299
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
300
msgid ""
301
"Various categories of media use cases.  For each category, you may choose "
302
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
303
msgstr ""
304
"الفئات المتباينة لحالات استخدام الوسائط. يمكنك اختيارجهاز مفضل من كل فئة "
305
"لتستعمله تطبيقات فونون."
306
307
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
309
#: rc.cpp:21
310
msgid "Show advanced devices"
311
msgstr "اعرض الأجهزة المتقدمة"
312
313
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
315
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
317
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
318
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
319
msgstr "طبق قائمة الأجهزة المعروضة على فئات إضافية."
320
321
#. i18n: file: devicepreference.ui:76
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
323
#: rc.cpp:24
324
msgid "Apply Device List To..."
325
msgstr "طبق قائمة الأجهزة على..."
326
327
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
329
#: rc.cpp:59
330
msgid ""
331
"Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose "
332
"the device that you wish to be used by the applications."
333
msgstr ""
334
"عُثر على مخارج صوتية في نظامك ملائمة للفئة المختارة. اختر الجهاز الذي تريد "
335
"استخدامه."
336
337
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
339
#: rc.cpp:62
340
msgid ""
341
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
342
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
343
msgstr ""
344
"يحدد ترتيب الأجهزة أفضليتها. إن لم يعمل الجهاز الأول فسيستخدم فونون الجهاز "
345
"التالي وهكذا."
346
347
#. i18n: file: devicepreference.ui:178
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
349
#: rc.cpp:37
350
msgid "Test"
351
msgstr "اختبر"
352
353
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
355
#: rc.cpp:40
356
msgid "prefer the selected device"
357
msgstr "فضّل الجهاز المحدّد"
358
359
#. i18n: file: devicepreference.ui:210
360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
361
#: rc.cpp:46
362
msgid "no preference for the selected device"
363
msgstr "لا يوجد تفضيلات للجهاز المُنتقى"