160
by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data. |
1 |
# translation of kcm_phonon.po to Arabic
|
2 |
# translation of kcm_phonon.po to
|
|
3 |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
4 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
5 |
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
|
6 |
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
7 |
# Hajur Alasefer <frostbutterfly@gmail.com>, 2012.
|
|
8 |
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
|
|
9 |
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
|
|
10 |
msgid "" |
|
11 |
msgstr "" |
|
12 |
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n" |
|
13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
|
14 |
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" |
|
15 |
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:42+0000\n" |
|
16 |
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <Unknown>\n" |
|
17 |
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" |
|
18 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
161
by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data. |
21 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:42+0000\n" |
22 |
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" |
|
160
by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data. |
23 |
"Language: ar\n" |
24 |
||
25 |
#: devicepreference.cpp:105
|
|
26 |
msgid "Audio Playback" |
|
27 |
msgstr "قراءة الصوت" |
|
28 |
||
29 |
#: devicepreference.cpp:119
|
|
30 |
msgid "Audio Recording" |
|
31 |
msgstr "تسجيل صوتي" |
|
32 |
||
33 |
#: devicepreference.cpp:122
|
|
34 |
msgid "Video Recording" |
|
35 |
msgstr "تسجيل مرئي" |
|
36 |
||
37 |
#: devicepreference.cpp:125
|
|
38 |
msgid "Invalid" |
|
39 |
msgstr "غير صالح" |
|
40 |
||
41 |
#: devicepreference.cpp:165
|
|
42 |
msgid "Test the selected device" |
|
43 |
msgstr "اختبر الجهاز المحدد" |
|
44 |
||
45 |
#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139
|
|
46 |
msgid "" |
|
47 |
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
|
48 |
"individual categories."
|
|
49 |
msgstr "يحدد الترتيب المبدئي للأجهزة، ويمكن تغييرها في كل فئة على حدى." |
|
50 |
||
51 |
#: devicepreference.cpp:321
|
|
52 |
msgid "Default Audio Playback Device Preference" |
|
53 |
msgstr "التفضيل المبدئي لقارئ الصوت" |
|
54 |
||
55 |
#: devicepreference.cpp:324
|
|
56 |
msgid "Default Audio Recording Device Preference" |
|
57 |
msgstr "التفضيل المبدئي لمسجل الصوت" |
|
58 |
||
59 |
#: devicepreference.cpp:327
|
|
60 |
msgid "Default Video Recording Device Preference" |
|
61 |
msgstr "التفضيل المبدئي لمسجل الفيديو" |
|
62 |
||
63 |
#: devicepreference.cpp:334
|
|
64 |
#, kde-format
|
|
65 |
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" |
|
66 |
msgstr "تفضيل قارئ الصوت للفئة '%1'" |
|
67 |
||
68 |
#: devicepreference.cpp:338
|
|
69 |
#, kde-format
|
|
70 |
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" |
|
71 |
msgstr "تفضيلات جهاز التسجيل الصوتي للفئة '%1'" |
|
72 |
||
73 |
#: devicepreference.cpp:342
|
|
74 |
#, kde-format
|
|
75 |
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " |
|
76 |
msgstr "تفضيلات جهاز التسجيل المرئي للفئة '%1' " |
|
77 |
||
78 |
#: devicepreference.cpp:758
|
|
79 |
msgid "" |
|
80 |
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
|
81 |
"audio playback categories:"
|
|
82 |
msgstr "" |
|
83 |
"طبق قائمة تفضيلات الأجهزة المعروضة حالياً على فئات أجهزة إخراج الصوت التالية:"
|
|
84 |
||
85 |
#: devicepreference.cpp:514
|
|
86 |
msgid "Default/Unspecified Category" |
|
87 |
msgstr "فئة مبدئية/غير معينة" |
|
88 |
||
89 |
#: devicepreference.cpp:892
|
|
90 |
msgid "Your backend may not support audio recording" |
|
91 |
msgstr "قد لا تدعم الخلفية التسجيل الصوتي" |
|
92 |
||
93 |
#: devicepreference.cpp:911
|
|
94 |
msgid "Your backend may not support video recording" |
|
95 |
msgstr "قد لا تدعم الخلفية التسجيل المرئي" |
|
96 |
||
97 |
#: devicepreference.cpp:921
|
|
98 |
#, kde-format
|
|
99 |
msgid "Testing %1" |
|
100 |
msgstr "يختبر %1" |
|
101 |
||
102 |
#: main.cpp:38
|
|
103 |
msgid "Phonon Configuration Module" |
|
104 |
msgstr "وحدة إعداد فونون" |
|
105 |
||
106 |
#: main.cpp:40
|
|
107 |
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" |
|
108 |
msgstr "حقوق النسخ محفوظة 2006 - Matthias Kretz" |
|
109 |
||
110 |
#: main.cpp:41
|
|
111 |
msgid "Matthias Kretz" |
|
112 |
msgstr "Matthias Kretz" |
|
113 |
||
114 |
#: main.cpp:47
|
|
115 |
msgid "Colin Guthrie" |
|
116 |
msgstr "Colin Guthrie" |
|
117 |
||
118 |
#: main.cpp:52
|
|
119 |
msgid "Device Preference" |
|
120 |
msgstr "تفضيلات الجهاز" |
|
121 |
||
122 |
#: main.cpp:54
|
|
123 |
msgid "Backend" |
|
124 |
msgstr "الواجهة الخلفية" |
|
125 |
||
126 |
#: main.cpp:97
|
|
127 |
msgid "Audio Hardware Setup" |
|
128 |
msgstr "تنصيب جهاز صوتي" |
|
129 |
||
130 |
#: audiosetup.cpp:387
|
|
131 |
msgid "KDE Audio Hardware Setup" |
|
132 |
msgstr "منصب كدي للأجهزة الصوتية" |
|
133 |
||
134 |
#: audiosetup.cpp:627
|
|
135 |
#, kde-format
|
|
136 |
msgid "Playback (%1)" |
|
137 |
msgstr "العزف (%1)" |
|
138 |
||
139 |
#: audiosetup.cpp:631
|
|
140 |
#, kde-format
|
|
141 |
msgid "Recording (%1)" |
|
142 |
msgstr "التسجيل (%1)" |
|
143 |
||
144 |
#: audiosetup.cpp:684
|
|
145 |
msgid "Independent Devices" |
|
146 |
msgstr "جهاز مستقل" |
|
147 |
||
148 |
#: testspeakerwidget.cpp:116
|
|
149 |
msgid "Front Left" |
|
150 |
msgstr "يسار المقدمة" |
|
151 |
||
152 |
#: testspeakerwidget.cpp:119
|
|
153 |
msgid "Front Left of Center" |
|
154 |
msgstr "يسار مقدمة الوسط" |
|
155 |
||
156 |
#: testspeakerwidget.cpp:122
|
|
157 |
msgid "Front Center" |
|
158 |
msgstr "مقدمة الوسط" |
|
159 |
||
160 |
#: testspeakerwidget.cpp:125
|
|
161 |
msgid "Mono" |
|
162 |
msgstr "مونو" |
|
163 |
||
164 |
#: testspeakerwidget.cpp:128
|
|
165 |
msgid "Front Right of Center" |
|
166 |
msgstr "يمين مقدمة الوسط" |
|
167 |
||
168 |
#: testspeakerwidget.cpp:131
|
|
169 |
msgid "Front Right" |
|
170 |
msgstr "يمين المقدمة" |
|
171 |
||
172 |
#: testspeakerwidget.cpp:134
|
|
173 |
msgid "Side Left" |
|
174 |
msgstr "يسار الجانب" |
|
175 |
||
176 |
#: testspeakerwidget.cpp:137
|
|
177 |
msgid "Side Right" |
|
178 |
msgstr "يمين الجانب" |
|
179 |
||
180 |
#: testspeakerwidget.cpp:140
|
|
181 |
msgid "Rear Left" |
|
182 |
msgstr "يسار المؤخرة" |
|
183 |
||
184 |
#: testspeakerwidget.cpp:143
|
|
185 |
msgid "Rear Center" |
|
186 |
msgstr "وسط المؤخرة" |
|
187 |
||
188 |
#: testspeakerwidget.cpp:146
|
|
189 |
msgid "Rear Right" |
|
190 |
msgstr "يمين المؤخرة" |
|
191 |
||
192 |
#: testspeakerwidget.cpp:149
|
|
193 |
msgid "Subwoofer" |
|
194 |
msgstr "مضخم الصوت" |
|
195 |
||
196 |
#: testspeakerwidget.cpp:154
|
|
197 |
msgid "Unknown Channel" |
|
198 |
msgstr "قناة غير معلومة" |
|
199 |
||
200 |
#: rc.cpp:50
|
|
201 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
202 |
msgid "Your names" |
|
203 |
msgstr "" |
|
204 |
"Youssef Chahibi\n"
|
|
205 |
"Zayed\n"
|
|
206 |
"Hajur Alaseefer\n"
|
|
207 |
"Abderrahim Kitouni, ,Launchpad Contributions:,Abderrahim Kitouni,Youssef "
|
|
208 |
"Chahibi,Zayed Amer Al-Saidi"
|
|
209 |
||
210 |
#: rc.cpp:51
|
|
211 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
212 |
msgid "Your emails" |
|
213 |
msgstr "" |
|
214 |
"chahibi@gmail.com\n"
|
|
215 |
"zayed.alsaidi@gmail.com\n"
|
|
216 |
"frostbutterfly@gmail.com\n"
|
|
217 |
"a.kitouni@gmail.com,,,a.kitouni@gmail.com,,zayed.alsaidi@gmail.com"
|
|
218 |
||
219 |
#. i18n: file: speakersetup.ui:18
|
|
220 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
|
221 |
#: rc.cpp:52 rc.cpp:124
|
|
222 |
msgid "Hardware" |
|
223 |
msgstr "جهاز" |
|
224 |
||
225 |
#. i18n: file: speakersetup.ui:44
|
|
226 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
|
227 |
#: rc.cpp:55 rc.cpp:127
|
|
228 |
msgid "Profile" |
|
229 |
msgstr "الملف الشخصي" |
|
230 |
||
231 |
#. i18n: file: speakersetup.ui:54
|
|
232 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
|
233 |
#: rc.cpp:58 rc.cpp:130
|
|
234 |
msgid "Sound Card" |
|
235 |
msgstr "بطاقة الصوت" |
|
236 |
||
237 |
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
|
|
238 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
|
239 |
#: rc.cpp:14
|
|
240 |
msgid "Device Configuration" |
|
241 |
msgstr "تهيئة الجهاز" |
|
242 |
||
243 |
#. i18n: file: speakersetup.ui:83
|
|
244 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
|
245 |
#: rc.cpp:64 rc.cpp:136
|
|
246 |
msgid "Connector" |
|
247 |
msgstr "موصل" |
|
248 |
||
249 |
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
|
|
250 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
|
251 |
#: rc.cpp:20
|
|
252 |
msgid "Sound Device" |
|
253 |
msgstr "الأجهزة الصوتية" |
|
254 |
||
255 |
#. i18n: file: speakersetup.ui:122
|
|
256 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
257 |
#: rc.cpp:70 rc.cpp:142
|
|
258 |
msgid "Speaker Placement and Testing" |
|
259 |
msgstr "مموضع ومختبر السبيكر" |
|
260 |
||
261 |
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
|
|
262 |
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
|
263 |
#: rc.cpp:26
|
|
264 |
msgid "Input Levels" |
|
265 |
msgstr "مستوى الإدخال" |
|
266 |
||
267 |
#. i18n: file: backendselection.ui:39
|
|
268 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
|
269 |
#. i18n: file: backendselection.ui:42
|
|
270 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
|
271 |
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
272 |
msgid "" |
|
273 |
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
|
274 |
"the order Phonon will use them in."
|
|
275 |
msgstr "" |
|
276 |
"قائمة الواجهات الخلفية لفونون الموجودة في نظامك. يحدد الترتيب المحدّد "
|
|
277 |
"الترتيب الذي سيستعمله فونون."
|
|
278 |
||
279 |
#. i18n: file: backendselection.ui:58
|
|
280 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
|
281 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:197
|
|
282 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
283 |
#: rc.cpp:9 rc.cpp:43
|
|
284 |
msgid "Prefer" |
|
285 |
msgstr "فضّل" |
|
286 |
||
287 |
#. i18n: file: backendselection.ui:71
|
|
288 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
|
289 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:213
|
|
290 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
291 |
#: rc.cpp:12 rc.cpp:49
|
|
292 |
msgid "Defer" |
|
293 |
msgstr "أجِل" |
|
294 |
||
295 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
|
|
296 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
297 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
|
|
298 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
299 |
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
|
|
300 |
msgid "" |
|
301 |
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
|
302 |
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
|
303 |
msgstr "" |
|
304 |
"الفئات المتباينة لحالات استخدام الوسائط. يمكنك اختيارجهاز مفضل من كل فئة "
|
|
305 |
"لتستعمله تطبيقات فونون."
|
|
306 |
||
307 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
|
|
308 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
|
|
309 |
#: rc.cpp:21
|
|
310 |
msgid "Show advanced devices" |
|
311 |
msgstr "اعرض الأجهزة المتقدمة" |
|
312 |
||
313 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
|
|
314 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
315 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
|
|
316 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
317 |
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
|
|
318 |
msgid "Use the currently shown device list for more categories." |
|
319 |
msgstr "طبق قائمة الأجهزة المعروضة على فئات إضافية." |
|
320 |
||
321 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:76
|
|
322 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
323 |
#: rc.cpp:24
|
|
324 |
msgid "Apply Device List To..." |
|
325 |
msgstr "طبق قائمة الأجهزة على..." |
|
326 |
||
327 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
|
|
328 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
329 |
#: rc.cpp:59
|
|
330 |
msgid "" |
|
331 |
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
|
332 |
"the device that you wish to be used by the applications."
|
|
333 |
msgstr "" |
|
334 |
"عُثر على مخارج صوتية في نظامك ملائمة للفئة المختارة. اختر الجهاز الذي تريد "
|
|
335 |
"استخدامه."
|
|
336 |
||
337 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
|
|
338 |
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
339 |
#: rc.cpp:62
|
|
340 |
msgid "" |
|
341 |
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
|
342 |
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
|
343 |
msgstr "" |
|
344 |
"يحدد ترتيب الأجهزة أفضليتها. إن لم يعمل الجهاز الأول فسيستخدم فونون الجهاز "
|
|
345 |
"التالي وهكذا."
|
|
346 |
||
347 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:178
|
|
348 |
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
|
349 |
#: rc.cpp:37
|
|
350 |
msgid "Test" |
|
351 |
msgstr "اختبر" |
|
352 |
||
353 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
|
|
354 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
355 |
#: rc.cpp:40
|
|
356 |
msgid "prefer the selected device" |
|
357 |
msgstr "فضّل الجهاز المحدّد" |
|
358 |
||
359 |
#. i18n: file: devicepreference.ui:210
|
|
360 |
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
361 |
#: rc.cpp:46
|
|
362 |
msgid "no preference for the selected device" |
|
363 |
msgstr "لا يوجد تفضيلات للجهاز المُنتقى" |